M
08-0002-007
Q
0
6/12
I
mpreso en México
¡
IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
información sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
I
NTRODUCCIÓN
G
racias por escoger a BRK Brands, Inc. para satisfacer su necesidad de Detector
d
e Monóxido de Carbono. Usted ha adquirido un avanzado Detector de CO diseñado
p
ara proporcionarle advertencia temprana sobre la presencia de Monóxido de
C
arbono. Las características principales son:
Sensor de monóxido de carbono* de máxima exactitud
Tecnología electroquímica del sensor de CO de avanzada.
Dos funciones de silencio. Silencie temporalmente el chirrido de batería baja por
hasta ocho horas antes de reemplazar la batería con baja carga o silencie una
alarma no deseada por varios minutos.
D
os características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente el
d
etector iniciador incluso después de haber cesado la condición de alarma. Bloqueo
d
e batería baja: Identifica qué unidad está en condición de baja carga de batería.
E
l Indicador de Enclavamiento del Detector identifica en forma clara el detector
que inició la alarma aún después de haber desaparecido la condición de alarma.
S
mart Interconnect se interconecta con la mayoría de los detectores de humo, CO y
c
alor de las marcas First Alert
®
y
BRK. Cuando se interconecta con los detectores de
h
umo con alarma, la unidad sonará con el patrón de sirena de detección de humo.
L
a Cubierta para Polvo ha sido incluida para mantener limpio el detector durante
l
a construcción.
Las características para facilitar la Instalación y el Mantenimiento incluyen
una gran abertura en el soporte de montaje para facilitar el acceso al alambrado.
Una lengüeta de activación de batería que mantiene fresca la batería hasta que
se ocupe la vivienda. Una Gaveta para Carga Lateral de la Batería que facilita el
reemplazo de la misma sin tener que retirar el detector del cielo raso o de la pared.
Señal de fin de vida útil. Proporciona una confirmación audible y visual de que es
necesario reemplazar el detector.
© 2012 BRK Brands, Inc. Todos los rechechos reservados.
Distribuido por
BRK Brands, Inc.
, 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al Consumidor
: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
•
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre instruc-
c
iones de funcionamiento importantes o acerca de situaciones
p
otencialmente peligrosas. Preste atención especial a estos artículos.
•
¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO ha sido
d
iseñado para detectar monóxido de carbono de CUALQUIER fuente
d
e combustión. NO ha sido diseñado para detectar humo, fuego, o
n
ingún otro gas.
•
El uso de este detector de CO ha sido aprobado para viviendas de una
s
ola familia. NO ha sido diseñado para utilizarse en embarcaciones.
•
Este detector solamente indicará la presencia de gas de monóxido de
c
arbono en el detector. El gas de monóxido de carbono puede estar
p
resente en otras áreas.
•
Esta unidad no trabaja sin alimentación. Si la alimentación de CA falla,
e
l respaldo a batería alimentará el detector por lo menos durante 7
d
ias, siempre que la batería de 9 V se encuentre en buen estado y
c
orrectamente instalada.
•
La característica de Silencio es solamente para su conveniencia y
n
o corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa para
d
etectar un problema potencial después de cualquier alarma. No
h
acerlo podría causar lesiones o la muerte.
• Esta detector de CO debe recibir alimentación eléctrica 120 c. a.,
60 hz, onda pura del sendo ininterrumpidamente (use la batería sólo
como respaldo de emergencia). No use el detector con un cable de
extensión ni lo enchufe en un tomacorriente controlado por un reductor
de luz o interruptor.
•
NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa la
a
larma. Consulte la sección “Qué hacer si su detector de CO activa
l
a alarma” para obtener más información. No hacerlo podría causar
l
esiones o la muerte.
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediata-
mente! Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo
sobre algún problema.
• Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en lugares
comunes de viviendas familiares. No está diseñado para medir el
acatamiento con las normas comerciales o industriales de la
Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Individuos
con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas sensitivos al
monoxido de carbono, podrian considerar usar un dispositivo de señal
el cual provee señales audibles y visuales de monoxido de carbono en
concentraciones abajo de 30 ppm. Para informacion adicional sobre
monoxido de carbono y su condicion medica, consulte a su medico.
Cumplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los límites
para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable de la
interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la recep-
ción de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de
las siguientes medidas:
•
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR DE CO
Cubierta del detector de CO
5 6 72 3
CON RESPALDO A BATERÍA
Modelo CO5120BN
4
Impreso en México
M08-0002-007
Q
06/12
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el período de
vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo
que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto,
uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía
no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente,
toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de Atención
al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor
servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar. Para servicio de garantía, devolver a: 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
PRUEBA SEMANAL
M
antenga pulsado el botón de “Test/Silence” (Prueba/Silencio) de la tapa hasta
q
ue suene una alarma, la bocina suena repetidamente de esta manera: 4 señales,
p
ausa, 4 señales, pausa. Debería durar entre 10 segundos. Si el detector alguna
v
ez falla la prueba, hágalo reparar o cámbielo inmediatamente. Si el detector no
f
unciona correctamente, consulte la Garantía limitada al final de este manual.
• Si la alarma no suena durante la prueba, reemplace el detector de inmedi-
ato. Si el producto está cubierto por la garantía, devuélvalo al fabricante.
Al final de este manual encontrará la "Garantía limitada".
• NO se pare cerca del detector cuando suena la alarma. Estar cerca puede
ser peligroso para su oído. Cuando realiza la prueba, párese lejos cuando
la alarma comienza a sonar.
• NUNCA el escape de un vehículo! El escape de un vehículo puede causar
daños permanentes y anula su garantía.
MANTENIMIENTO REGULAR
Para que el detector de CO funcione adecuadamente:
• Pruébelo semanalmente tal como se describe en la sección "Prueba semanal".
• Aspire con cuidado todo el polvo de la cubierta por lo menos una vez al mes,
usando el accesorio de escobilla suave del aspirador. Pruebe el aparato prue-
ba/silencio (Test/Silence) después de aspirar. Nunca use agua, limpiadores o
disolventes ya que pueden dañar la unidad.
• Reemplace la batería de inmediato si ve o escucha la advertencia de baja
potencia.
Advertencia de baja potencia o falta de batería (CO5120PDBN):
La unidad emitirá un chirrido una vez por minuto y en la pantalla destellará la
palabra "bat".
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cómo escoger la batería de repuesto: Esta unidad usa una batería alcalina
estándar de 9 voltios. Use las siguientes baterías de repuesto: Duracell MN1604,
Energizer 522, Ultralife U9VL-J, y Ultralife U9VL-J-P. Estas baterías se encuentran
normalmente en las tiendas de su localidad.
• Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie
los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
EXPLOTAR O DERRAMARSE.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
• NO rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directamente en
el detector de CO. NO pinte la cubierta del detector, ya que ello podría
causar daños permanentes.
• Los productos de aseo para el hogar y otros aerosoles químicos pueden afectar
el sensor. Cerciórese de ventilar adecuadamente la habitación al limpiar con
dichos productos cerca de la unidad.
• Si va a fumigar la casa y no desea que el detector haga sonar la alarma, des-
enchúfelo temporalmente y guárdelo donde no quede expuesto a substancias
químicas ni emanaciones. Vuelva a enchufar y probar el detector una vez que
haya terminado de fumigar y no queden residuos de emanaciones.
N
ormas: Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de estación
única y para uso residencial.
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de
Monóxido
de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto responder
a la presencia
de Monóxido de Carbono de fuentes tales como, pero sin estar limitadas a, escapes
de motores de combustión interna, funcionamiento anormal de aparatos activados
por combustible, y estufas a leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar
la alarma a niveles de monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían
causar una pérdida de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposi-
ción al Monóxido de Carbono.” Este detector de CO controla el aire en la alarma, y
ha sido diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO pongan en
peligro la vida. La advertencia le permite tener tiempo para abandonar la vivienda y
corregir el problema. Esta advertencia, sin embargo, es solamente posible si los
detectores están ubicados, instalados y mantenidos según se indica en este manual.
D
etección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura: El detector
n
o ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por debajo de
3
0 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma por metano
(
500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm),
a
lcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm). Los valores
m
iden las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alarma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
SI SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA ALARMA
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la alarma
de CO cuando se active.
SI SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1. Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
Anote aquí el número de su servicio local de emergencia:
_
________________________________________________________________
3. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, ya sea al aire libre o junto a
una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes para verificar
que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se alejen de la puerta o
ventana abierta hasta que llegue el personal del servicio de emergencia,
el lugar afectado esté ventilado y su alarma de CO permanezca en su
condición normal.
4
. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro
de las siguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técnico
calificado en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO
en equipo y electrodomesticos que usan combustible en la operacion,
e
investigue la operacion adecueda de este equipo. Si se encuentran
problemas durante esta inspeccion, haga que el equipo sea reparado
inmediamente. Anote cualquier equipo de combustion que no haya sido
revisado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante, o llame
al fabricante directamente, para mas informacion acerca de la seguridad
con el CO de este equipo asegúrese que vehiculos motorizados no esten y
no han estado en operación en la cochera adjunta o cercana a la residencia.
Anote aquí el número de un técnico calificado:
_________________________________________________________________
L
os detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones generales
d
e los detectores de CO" para obtener detalles.
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
N
UNCA desconecte su detector para silenciar la alarma. Use la caracteristica
d
e silencio. Desconectar el detector remueve su protección, e impide que
s
e reajuste la unidad! Consulte la página anterior para obtener información
d
etallada.
L
a característica de silenciamiento sirve para apagar temporalmente la alarma
d
el detector de CO mientras se corrige el problema (pero no sirve para corregir
u
n problema de CO). Al silenciarse la alarma, el detector continuará vigilando los
n
iveles de CO en el aire. Cuando el CO alcanza el nivel de la alarma, el detector
a
ctivará la alarma (la bocina suena repetidamente de esta manera: 4 señales,
p
ausa, 4 señales, pausa). Mantenga pulsado el botón Test/Silence (Prueba/
S
ilencio) del detector de CO hasta que la alarma se apague. El ciclo de silencio
i
nicial debería durar entre 4 minutos.
Para silenciar una serie de detectores interconectados, usted debe pulsar el
botón de Test/Silence (Prueba/Silencio) en la alarma de inicio (la unidad con
la luz roja de destello). Si usted pulsa en cualquier otro detector, el botón de
Test/Silence (Prueba/Inicio), éste únicamente silenciará esa unidad, y no toda
la serie interconectada.
N
OTA:
D
espués del ciclo de silencio inicial de 4 minutos, el detector evalúa los
n
iveles presentes de CO y responde consecuentemente. Si lo niveles de CO se
m
antienen potencialmente peligrosos o continúan aumentando, la alarma se
a
ctivará nuevamente.
Mientras el detector se encuentra en el modo de silencio:
Si el detector...
Está en silencio durante 4 minutos solamente y luego empieza a
sonar fuertemente con 4 señales sonoras, pausa, 4 señales sonoras, pausa. La luz
roja continúa encendiéndose intermitentemente...
Esto significa...Los niveles de CO no bajan y siguen siendo potencialmente peligrosos.
Si el detector...
La bocina de la alarma se mantiene en silencio...
E
sto significa...
E
l detector ha vuelto a la operación normal.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA
DESCARGADA
Cuando hay alimentación de CA, la característica de silenciamiento puede apagar
provisoriamente el chirrido de advertencia de baja potencia durante 8 horas máximo.
Al activarse la característica de silencio/pitido de advertencia de pilas bajas, la luz
roja de la unidad sigue parpadeando cada minuto durante 8 horas. Después de 8
horas, el pitido indicador de pilas bajas se reiniciará. Cambie las pilas tan pronto
como sea posible, para mantener la protección en caso de que se produzca un
corte de corriente eléctrica.
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
E
sta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de advertencia
d
e fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia
d
e fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina chirriará, indicando
q
ue se activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 ó 3 semanas, la advertencia de fin de vida útil no
se puede silenciar más.
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO
B
loqueo del Detector se activa después de que un detector es expuesto a con-
c
entraciones de monóxido de carbono suficientes para dar la alarma. Esta función
o
pera únicamente con electricidad de CA. Después de que los niveles de CO caen
p
or debajo de los niveles de alarma, el LED rojo comienza a destellar 2 segundos
e
ncendido y 2 apagado. Seguirá destallando o "manteniéndose" hasta que usted lo
d
esactive probando el detector.
Esta característica ayuda a los respondedores de emergencias, investigadores, o
técnicos de mantenimiento, a identificar cual unidad(es) en su hogar fue expuesta a
los niveles de alarma de monóxido de carbono. Esto puede ayudar a los investi-
gadores ha detectar la fuente de CO.
D
etectores interconectados. El indicador de alarma de bloqueo muestra cuál
d
etector(es) de la serie fue expuesto a los niveles de alarma de monóxido de
c
arbono.
E
l indicador de alarma de bloqueo se mantiene ON (ENCENDIDO) hasta que usted
l
o borre, de manera que puede alertarlo con respecto a una alarma de CO que ha
o
currido mientras usted se encontraba fuera de su hogar, a pesar de que el CO
p
resente en el aire haya descendido por debajo de los niveles de alarma.
E
l bloqueo de batería baja se activa cuando el detector está en la "condición
d
e baja carga de batería". Cuando esto ocurre, el LED rojo destella 4 segundos
e
ncendido y 2 segundos apagado. Esta característica está diseñada para ayudarle
a
identificar qué detector necesita que se reemplace la batería. Si bien la alarma
s
uena con el chirrido de batería baja aproximadamente una vez por minuto, a
v
eces durante las etapas iniciales de la condición de baja carga, la alarma emite el
c
hirrido a intervalos mayores que un minuto, a veces de varias horas, hasta que la
b
atería alcanza un bajo nivel de carga constante. Esta novedosa característica
e
limina la frustración de esperar y/o identificar qué unidad emite el chirrido.
CÓMO USAR LAS CARACTERÍSTICAS DE CIERRE
Cierre de
compartimiento
de batería
Cierre de soporte
del montaje
CIERRE DE COMPARTIMIENTO DE BATERÍA
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERíA:
No trabe el compartimiento sin antes haber colocado la
batería y probado el respaldo a batería.
1.
Active el respaldo a batería retirando la lengüeta “Pull to
Activate Battery Back-Up”.
Mantenga pulsado el botón
Test/Silence (Prueba/Silencio) hasta que se escuche
un breve chirrido de respuesta. La alarma sonará:
4 sonidos, pausa, 4 sonidos, pausa.
Si la alarma no suena durante la prueba, NO trabe
el compartimiento, reemplace la batería y vuelva a
probar la alarma; si aún así no suena, reemplácela
inmediatamente.
2. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un
pasador de cierre del soporte de montaje.
3. Empuje el pasador a través del punto de color negro
tal como se indica en la etiqueta situada en
la parte posterior del detector.
PARA DESTRABAR LA TRABA:
Una vez que el detector de CO esté instalado,
desconéctelo de la fuente de alimentación de CA
antes de destrabar el compartimiento de la batería.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de CO
del soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
instalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas
y lesiones graves o mortales.
1.
Retire el detector de CO del soporte de montaje. Si la unidad está trabada al
soporte, consulte la sección “Para desactivar la traba” al reverso de esta página.
2. Desconecte la alimentación haciendo palanca suavemente en el conector de
alimentación a fin de retirarlo de la parte posterior de la unidad.
3. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo de la
cabeza del pasador de cierre y haga palanca suavemente
a fin de retirarlo de la traba del compartimiento de la
batería. Guarde el pasador si va a trabar nuevamente
el compartimiento).
4. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta de éste e introduzca
nuevamente el pasador de cierre en la traba.
5. Vuelva a colocar el conector de alimentación en la parte posterior del detector
de CO, conecte nuevamente la unidad al soporte de montaje, y encienda la
alimentación.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe el detector de CO antes de volver a trabar
el compartimiento.
EL CIERRE DE SOPORTE DEL MONTAJE
Herramientas necesarias:
• Pinzas con puntas de aguja
• Destornillador de cabeza plana estándar
PARA ACTIVAR LA TRABA:
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un
pasador de cierre del soporte de montaje.
2. Introduzca el pasador de cierre
dentro de la traba situada en la
bisagra pivotante de la puerta del
compartimiento para la batería.
3. Al conectarse el detector de CO al
soporte de montaje, la cabeza del
pasador de cierre queda encajada
dentro de la muesca del soporte.
PARA DESTRABAR LA TRABA:
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de CO
del soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
instalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y
lesiones graves o mortales.
S
iempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
CO alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de prueba
.
1. Introduzca un destornillador de cabeza plana entre
el pasador del soporte de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector del soporte, haga palanca
en la unidad y gírela simultáneamente junto con el
destornillador en sentido de las manecillas del reloj.
PARA QUITAR PERMANENTEMENTE
EL CIERRE DE SOPORTE DEL
MONTAJE:
Inserte un destornillador de cabeza
llana entre el contacto que bloquea y
el bloqueo, y alzaprime el contacto fuera
del bloqueo.
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR DE CO
La Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) recomienda ubicar
el detector de CO en la parte central, fuera de cada área separada de dormitorios
e inmediatamente cercana a los dormitorios. Para obtener mayor protección,
instale detectores adicionales en cada dormitorio, y en cada nivel de su vivienda.
Instale un detector de CO en AMBOS extremos de cualquier pasillo de los
dormitorios que tenga
12 metros (
40 pies) o más de longitud.
Vivienda de un solo nivel:
• Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
• Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos
a 6 metros (20 pies), de un horno o de una fuente de calor que consuma
combustible.
Vivienda de varios niveles: (same as above plus):
• Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
• Para mayor protección, instale al menos un detector en cada nivel de la
vivienda. Si tiene un sótano, instale el detector en la parte superior de las
escaleras del mismo.
• Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos
a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que consuma
combustible.
DÓNDE NO DEBEN SER INSTALADOS LOS DETECTORES DE CO
NO instale este detector:
• En garajes, cocinas o salas de horno, o en toda área con mucho polvo,
mugre o grasa.
•
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman
al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos
6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción).
En áreas donde no es posible obtener una
distancia de 6 m (20 pies) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos
que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se propor-
cionan para instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos
que consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas no
deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado de
uno de estos aparatos.
Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• A 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de cocina.
• En áreas extremadamente húmedas. Este detector debe estar ubicado
por los menos a 3 metros (10 pies) de la ducha, sauna, humedecedora,
vaporizador u otra fuente de gran cantidad de humedad.
• En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F) o mayor de 37,8˚ C
(100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados, áticos no
terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas, y garages.
• En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos, rejillas
de calefaccíon acondicionadores de aire, retornos de aire fresco, o ventanas
abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el detector lo
pueda detectar.
• Bajo luz solar directa.
• Este detector de CO ha sido diseñado para ser usado dentro de una
vivienda para una sola familia o apartamento. No ha sido diseñado
para ser usado en espacios comunes, pasillos, o sótanos de edificios
para varias familias a menos que se haya instalado un detector de
CO en la unidad de cada familia. Los detectores de CO en áreas
comunes pueden no ser escuchados desde el interior de las
unidades individuales de cada familia.
• Este detector solo no es un sustituto de un sistema completo de
detección en lugares donde viven muchas personas, como hoteles o
residencias estudiantiles o pensionados, a menos que se instale un
detector de CO en cada unidad.
•
NO use este detector de CO en almacenes, edificios industriales o
comerciales, edificios no residenciales para propósitos especiales,
vehículos para recreación, lanchas o aeronaves. Este detector ha sido
diseñado específicamente para uso residencial, y puede no ofrecer
una protección adecuada en aplicaciones que no sean residenciales.
Se requiere que cumplan con las recomendaciones
Sugerencia para la instalación de detectores de CO
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
Esta unidad está diseñada para ser montada en cualquier caja de conexión
estándar hasta de 4 pulgadas de tamaño, ya sea en el cielo raso o en la pared. Antes
de iniciar la instalación, lea "Dónde Instalar" y "Dónde No Instalar" detectores de CO.
• Para que funcione este detector debe tener alimentación de CA o
batería. Si la alimentación de CA falla, el respaldo a batería alimentará la
unidad por un corto período, siempre que la batería de 9V se encuentre
en buen estado y correctamente instalada. Si la alimentación de CA
falla, y la batería está agotada o no existe, la unidad no puede funcionar.
•
Asegúrese que el detector no reciba corriente con exceso de ruido.
E
jemplos de corriente con ruido podrían ser electrodomésticos grandes
e
n el mismo circuito, energía proveniente de un generador o energía
s
olar, un atenuador de luz en el mismo circuito o el montaje cerca de
l
uces fluorescentes. La corriente con exceso de ruido puede producir
d
años en su detector.
Busque el par de etiquetas adhesivas incluidas con esta alarma de CO.
• Escriba en cada etiqueta el número de teléfono de su servicio de emergencia
(como 911) y el de un técnico calificado.
• Ponga una etiqueta junto a la Alarma de CO y la otra en el lugar con “aire
fresco” donde piensa ir en caso de que suene la alarma.
N
OTA:
S
e define un técnico de aparatos domésticos calificado como “una persona,
firma, empresa o compañía que, ya sea en persona o mediante un representante, tra-
baja en y es responsable de la instalación, prueba, servicio o substitución de equipo
de calefacción, ventilación y aire acondicionado (CVAA), aparatos y equipo doméstico
de combustión, y/o chimeneas de gas u otro equipo decorativo de combustión.”
P
iezas de esta unidad
1. Soporte de montaje
2. Ranura y tornillo
*
de montaje
3. Pasadores de cierre (sobresalen del
soporte)
4. Alambre de CA activo (negro)
5. Alambre de CA neutro (blanco)
6. Alambre de interconexión (anaranja-
do)
7. Palanca para abrir el compartimiento
de la batería
8
. Compartimiento de la batería que
gira para abrirse
9. Enchufe de conexión rápida
*
No Incluido
Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza plana estándar.
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la
unidad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles
del área donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden
producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones,
incluso la muerte.
Como instalar este unidad:
1. Retire el soporte de montaje de la base. Coloque las ranuras para tornillo
de el soporte de montaje sobre los tornillos en la caja de empalmes. Apriete
los tornillos.
2. Una el conector de alimentación al cableado del hogar mediante las tuercas
para alambre.
El cableado incorrecto del conector eléctrico o de los cables que van hacia
el conector eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer que éste
no funcione.
3.
Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del detector de CO.
4.
Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo. El detector
se podrá colocar cada 60˚ sobre el soporte. Gire la unidad en sentido de las
manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que quede trabada en su lugar.
5. Controle todas los conexiones eléctricas.
DETECTORES DE CO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
• Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro
de la caja de empalmes.
• Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de
la caja de empalmes.
• Doble el alambre anaranjado hacia el interior de la caja de empalmes,
éste sólo se usa para la interconexión.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE:
Pele aproximadamente 12 mm (1/2 pulg.) de revestimiento plástico del
alambre anaranjado del conector de alimentación.
• Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro
de la caja de empalmes.
• Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de
l
a caja de empalmes.
•
Conecte el alambre violete del conector de alimentación al alambre de
interconexión de la caja de empalmes. Repita este procedimiento en todas
las unidades que se estén interconectando. ¡Nunca conecte el cable activo
o neutro de la caja de empalmes al alambre de interconexión anaranjado!
Requisitos especiales para los detectores interconectadas del CO
• Si no se cumple cualquiera de los requisitos señalados anteriormente,
las unidades pueden resultar dañadas y funcionar en forma incorrecta,
dejando el hogar sin protección.
•
Los detectores de CO de CA y de CA/CC se pueden interconectar.
Cuando hay alimentación de CA, todas las alarmas se activarán si una
de ellas detecta CO. Cuando se interrumpe la alimentación de CA, sólo
las unidades de CA/CC seguirán enviando y recibiendo señales. Los
detectores de CO con alimentación exclusiva de CA dejarán de funcionar.
Las unidades interconectadas advierten de una problema de CO en forma más
oportuna que las unidades autónomas, especialmente si la problema se origina en un
área apartada de la casa. Si una de las unidades detecta CO, sonarán las alarmas de
CO y Smart Interconnect unidades.
Consulte la tabla paradeterminar en qué unidad
se activó la alarma:
En la alarma de inicio
El LED rojo destella con el patrón de alarma
E
n todas las otras alarmas
E
l LED rojo no destella con el patrón de alarma
Interconecte las unidades sólo en el interior de una residencia para una sola
familia. De lo contrario, al probar una de las unidades de la serie, sonarán
alarmas no deseadas en todos los demás hogares. Las unidades interconectadas
sólo funcionarán si se cablean a unidades compatibles y se cumplen todos los
requisitos.
Esta unidad está diseñada para ser compatible con:
detectores de
BRK Electronics
®
y First Alert
®
modelos 7010, 7010B, 7020B,
SC7010B, SA520B, 9120, 9120B, SC9120B, 100S, SL177,
SC7010BV,
CO5120BN,
CO5120PDBN,
HD6135F, HD6135FB.
Las unidades interconectadas deben cumplir CADA UNO de los siguientes
requisitos:
•
Pueden interconectarse un máximo de 18 detectores de humo, CO o calor.
Según la norma No. 72 de la NFPA, no más de 12 de las 18 unidades
pueden ser detectores de humo.
• Todas las unidades deben recibir potencia mediante el mismo fusible o
c
ortacircuito.
• El largo total de cable que se utilice para interconectar las unidades debe
medir menos de 1000 pies. Este tipo de alambre está comúnmente
disponible en los almacenes de la dotación física y de la fuente eléctrica.
• El cableado debe cumplir con todas las normas de electricidad de su
localidad y el artículos 210 y 300.3 (B) del NEC. En el las normas locales
sobre la seguridad en la construcción encontrará mayor información sobre
los requisitos de conexión.
6. Cerciórese de que la unidad esté recibiendo alimentación de CA.
En condiciones de funcionamiento normal, la luz indicadora (roja) de
alimentación destellará en forma continua. Si no se enciende el indicador de
a
limentación (roja), DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN y vuelva a revisar
todas las conexiones. Si no se enciende al volver a conectar la alimentación,
la unidad se debe reemplazar inmediatamente.
7. ACTIVACIÓN DEL RESPALDO A BATERÍA
Active el respaldo a batería retirando la lengüeta “Pull to Activate Battery
Back-Up” (empujar para activar el respaldo a batería). No esnecessario
volver a colocar la batería durnate le instalación. NO retire la lengüeta de
activación de batería hasta que la alimentación de corriente alterna esté
encendida, a fin de conservar la alimentación a batería.
8. Pruebe la alarma. Mantenga pulsado el botón de prueba ubicado en la
c
ubierta de la unidad hasta que la alarma suene: 4 señales, pausa, 4 señales,
pausa. Al probar una serie de unidades interconectadas, cada unidad se debe
probar en forma individual. Al probar cada una de las unidades, cerciórese de
que se activen las alarmas de todas las demás.
Si la alarma de alguna unidad no se activa, APAGUE LA ALIMENTACIÓN y vuelva a
revisar las conexiones. Si la unidad aún no se activa, reemplácela inmediatamente.
A. Fuente sin interruptor de B. Para unidades adicionales Modelos
120 voltios CA y 60Hz detectores de CO, Máx =18
1. Detector de CO
2. Cielo raso o pared
3. Conector de
alimentación
4. Tuerca para alambre
5. Caja de empalmes
6. Alambre de CA
neutro (blanco)
7. Alambre de inter-
conexión
(anaranjado)
8. Alambre de CA
a
ctivo (negro)
DETECTORES DE CO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
• Si se está instalando una sola unidad, conecte la fuente de alimentación a
la caja de empalmes.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE:
• Si usted está interconectando detectores múltiples, relance los
pasos de progresión 1-5 para cada detector en la serie. Cuando le
acaban, restablezca la potencia al rectángulo de ensambladura.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. No conecte la alimentación hasta
haber instalado completamente todas las unidades. Si se conecta la ali-
mentación antes de terminar la instalación, se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e incluso la muerte.
CÓMO INSTALAR EL DETECTOR
ENTENDIENDO LOS TONOS Y LAS LUCES
Condición La Luz Roja (LED) La Bocina
Durante el encendido
Encendido continuamente con CA
Silencio
Destella una vez por minuto
con batería
Durante la prueba El LED destella siguiendo La bocina suena
aprox. el patrón de la bocina. de esta manera:
4 señales, pausa,
4 señales, pausa
Batería de baja
El
patrón
de bloqueo
La bocina emite
potencia o no existe de
batería baja
un chirrido una
vez por minuto.
ADVERTENCIA: Cuando la corriente ALTERNA está apagada, si la
batería falta muerta o, el detector de CO no puede trabajar.
CONDICIÓN de El LED destella siguiendo La bocina suena
ALARMAR, solo aprox. el patrón de la bocina. repetidamente
detector de CO de esta manera:
(
Sólo detector
4 señales, pausa,
independientes
) 4 señales, pausa
CONDICIÓN de LED destella rápidamente en la La bocina suena
ALARMAR (serie alarma(s) de inicio. La LED en los repetidamente de
interconectada de otros alarmas no se destellaran. esta manera:
detectores del CO) 4 señales, pausa
en todos
detectores de CO
Continúa...
E
NTENDIENDO LOS TONOS Y LAS LUCES, Continuación
Condición La Luz Roja (LED) La Bocina
ALARMA SILENCIO El LED destella siguiendo La bocina se
aprox. el patrón de la bocina. apaga durante
4 minutos
SILENCIO DE
Destello del LED de aproxima- La bocina se
BATERÍA BAJA dam
ente cada minuto. silencia hasta 8 hrs
BLOQUEO DEL
Audio desactivado y LED destellando La bocina está
DETECTOR
2 segundos encendido y 2 segundos silenciada.
apagado después de una alarma local
salvo que se restablezca mediante
el botón Test/Silence.
B
LOQUEO DE
Destello del LED de 4 segundos La bocina está
BATERÍA BAJA
encendido y 2 apagado. silenciada.
NOTA: Las características de bloqueo no se activan durante la
operación en modo de respaldo con batería.
MALFUNCIONAMIENTO LED destella 3 veces La bocina suena
sincronizadas con 3 chirridos a 3 chirridos
cada minuto
F
IN DE VIDA ÚTIL LED destella 5 veces La bocina suena
sincronizadas con 5 chirridos a 5 chirridos
cada minuto
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE LA
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
E
l CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo de CO
p
ara comprobar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos factores a menudo
h
acen que sea difícil para las personas que responden a la emergencia ubicar las
f
uentes de CO:
• La casa es ventilada antes de que las personas que responden a la
emergencia o el investigador lleguen.
•
El problema del CO es causado por el tiro invertido.
• Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador, puede ser
difícil encontrar la fuente de CO. BRK Brands, Inc. no estará obligada a pagar
por ninguna investigación de monóxido de carbono ni llamada de servicio.
FUENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
P
aratos domésticos a combustible como:
c
alentador portátil, chimeneas a gas o
m
adera, cocina o estufa a gas, secadora de ropa a gas
Ventilación dañada o insuficiente:
tubo de ventilación de calentador de agua cor-
roído o desconectado, tubo o caño de chimenea con fugas o cambiador de calor
rajado, abertura de chimenea bloqueada y obturada.
Uso inadecuado de aparatos/dispositivos domésticos:
utilizar una parrilla de
asar o vehículo en un área cerrada (como un garaje o un porche cerrado).
Problemas transitorios de CO:
los problemas “transitorios” (que aparecen y desa-
parecen repetidamente) de CO pueden ser causados por condiciones del exterior y
otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias de
presencia de CO:
1. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos causados por
c
ondiciones exteriores tales como:
• Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y racheado. Aire
pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero con períodos prolongados
entre los ciclos).
•
D
iferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores de extracción.
• Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por una
cantidad limitada de aire fresco.
•
Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de
s
ecadoras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua.
• Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de las mismas,
lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2. Funcionamiento prolongado de artefactos que queman combustible sin
ventilación (estufa, horno, chimenea).
3.
Inversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado conectado a, o
cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado en su
casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen, también es difícil
reproducirlas durante una investigación de CO.
1. Botón Silencio Prueba (Test/Silence)
o Botón Silencio Prueba/
Scroll
(CO5120PDBN únicamente)
2.
Luz roja POWER/ALARM
(ALARMA/ALIMENTACIÓN)
3. Ventilación de aire
4. (Bocina de la alarma: Alarma
audible de 85 dB para probar
la alarma y advertencia de mal
funcionamiento del detector
5.
Pantalla digital (CO5120PDBN
únicamente)
Las características de cierre se encuentran diseñados para impedir el
retiro no autorizado de la batería o del detector.
N
o es necesario activar los
b
loqueos en casas unifamiliares donde no está una preocupación el retiro
d
esautorizado de la batería o el detector.
E
stos detectores de CO cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el
c
ompartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad al soporte de montaje.
L
as trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
H
erramientas necesarias:
•
Pinzas con puntas de aguja
•
Destornillador de cabeza plana estándar
A
mbas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de
m
ontaje. Use las pinzas con puntas de aguja para retirar uno o ambos pasadores del
s
oporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
P
roblema... Esto significa... Usted deberia...
L
a luz roja se encuentra OFF (APAGADA). La unidad no
accionará la alarma cuando usted pulse el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio).
E
s posible que la unidad no esté recibiendo alimentación alguna.
R
evise el suministro de alimentación de CA. Cerciórese de que
el conector de alimentación esté acoplado a la unidad de
manera segura. Cerciórese de que una batería 9V en buen
e
stado esté instalada para alimentar el respaldo a batería
.
La luz roja destella una vez por minuto (la alarma está en
silencio). (CO5120PDBN pantalla muestra “bat”).
El detector no recibe alimentación de CA. La unidad funciona con respaldo a batería DC. Revise el
suministro de alimentación de CA.
La luz roja
destella
y la alarma emitirá "chirrido"
una vez por
minuto
.
(CO5120PDBN pantalla destella “bat”).
Ésta es la alerta baja de la batería. Substituya la batería 9V en el respaldo de la batería.
Desconecte la alimentación de CA antes de cambiar la batería.
Una vez por minuto, la alarma emitirá 3 "chirridos", y la luz
roja destella tres veces.
(CO5120PDBN pantalla muestra “Err”).
AVISO DE FALLA. La unidad ha detectado un mal
funcionamiento, basada en sus diagnósticos de auto prueba.
Debe reemplazarse la unidad.
Las unidades cubiertas por la garantía deben devolverse
al fabricante para su reemplazo. Para mayores detalles
refiérase a la "Garantía Limitada".
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar de que
no se han detectado altos niveles de CO en la investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la sección
“Dónde instalar el detector de CO.”
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las alarmas
frecuentes continúan, haga inspeccionar la casa nuevamente
para determinar si existen problemas potenciales de CO.
La luz parpadea (Roja) y la bocina emite 5 "chirridos”
por minuto.
(CO5120PDBN pantalla muestra “End”).
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar el detector de CO.
Reemplace inmediatamente el detector de CO.
La alarma de CO vuelve a sonar 4 minutos después de
oprimir el botón Prueba/Silencio.
Los niveles de CO indica una situación potencialmente peligrosa.
Consulte “Si su detector de CO activa la alarma” donde
encontrará información detallada acerca de cómo responder
a una alarma. Si alguien se siente enfermo, DEBE EVACUAR
su casa inmediatamente.
PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO. ¡Desconecte el suministro de alimentación
de corriente hacia el área en donde está instalado el detector de CO, ANTES de
retirarlo del soporte de montaje o de revisar cualquier conexión eléctrica! El no
desconectar primero el suministro de alimentación de corriente puede ocasionar,
ya sea un serio shock eléctrico, una lesión, o causar la muerte.
L
a siguiente guía puede ayudarle a identificar un posible problema con la instalación
o
funcionamiento de su detector de CO.
N
OTA: Esta guía no constituye una lista
c
ompleta de todas las condiciones del detector de CO.
E
n caso de experimentar
u
na condición que no se encuentre cubierta en las siguientes páginas, por favor
c
ontáctese con Asuntos del Consumidor.
E
ste detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido diseñado para
s
er usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos de la Administración de
l
a Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben sersatisfechos.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
Si los niños
u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector de CO o si
hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les
asigne alguien para que les ayude en el caso de una emergencia.
L
os detectores de CO no funcionarán sin alimentacíon. Este detector de CO
r
equiere una entrada continua de corriente alterna.
E
nchúfelo en un tomacorriente sin
i
nterruptor de 120 V C.A. solamente (use la batería sólo como respaldo de emergencia).
Detectores de CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de CO alimentados por CA
sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector con fuentes de
alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de onda cuadrada o
cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas sobre el uso de algún
tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
L
os detectores de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue al
d
etector. Este detector solamente detectará CO en el sensor del detector. Puede haber
C
O en otras áreas. Puertas u otras obstrucciones pueden afectar la velocidad a la que
e
l CO llega al detector. Por esta razón, si las puertas del dormitorio están habitualmente
c
erradas durante la noche, se instale un detector de CO en cada habitación y en el
c
orredor entre ellas.
Los detectores de CO pueden no detectar CO en otro piso de la casa. Por ejemplo,
un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede no detectar CO en el
sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no brindar la advertencia adecuada.
Se recomienda la cobertura completa. Coloque detectores de CO en cada piso de su
casa.
L
os detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina cumple o
e
xcede las normas actuales de UL, es decir, 85 dB a 3 metros (10 pies) de distancia.
S
in embargo, si se instala el detector fuera del dormitorio, puede no despertar a una
p
ersona profundamente dormida o una persona que acaba de usar drogas o que ha
e
stado bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero si la puerta
e
stá cerrada total o parcialmente. Inclusive personas que están despiertas pueden no
e
scuchar el sonido de la alarma si el sonido resulta bloqueado por la distancia o las
p
uertas cerradas. El ruido del tráfico, equipo estereofónico, radio, televisión, aire acondi-
c
ionado, u otros aparatos también puede prevenir que personas alertas escuchen el
s
onido de la alarma. Este detector no ha sido diseñado para personas que son sordas.
Los detectores de CO no son un sustituto de un detector de humo. A pesar de
que el fuego es una fuente de monóxido de carbono, este detector no detecta fuego o
humo. Este detector detecta CO que se escapa de los hornos sin ser notado, o bien
de aparatos u otras fuentes que no funcionan correctamente. La primera advertencia
del fuego requiere la instalación de detectores de humo.
L
os detectores de CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar de que
e
stos detectores advierten contra niveles de CO en aumento, BRK Brands, Inc. no
g
arantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas contra el envenenamiento
c
on CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener seguro de vida.
Los detectores de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el detector y
todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de UL y han sido dis-
eñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos componentes podría fallar
en cualquier momento. Por lo tanto, haga una prueba de su detector semanalmente.
L
os detectores de CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos elec-
t
rónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden detectar CO
q
ue llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera advertencia de niveles
d
e CO en aumento si el CO viene de una parte remota de la casa, lejos del detector.
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE CO
NORMA DE SEGURIDAD UL2034
¿Qué niveles de CO causan la activación de la alarma?
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de CO
para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de exposición
de CO sean los que se describen a continuación. Se miden en partes por millón
(ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
•
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
A
LARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
• Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
• Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS.
*
Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de humedad
relativa (HR).
El detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un nivel
constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas en
adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede ver ni
oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
• Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
adultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
•
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a adultos
n
ormales que gozan de buena salud después de 35 minutos, pero puede
c
ausar la muerte después de 2 horas.
C
ARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL MODELO
CO5120PDBN CON PANTALLA DIGITAL
Detector
funcionando con
alimentación
de CA
Detector
funcionando con
el respaldo de
emergencia a
batería
Advertencia de
baja potencia o
falta de batería
Silenciamiento de
la alarma, la señal
de batería baja o
de fin de vida útil
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE MEMORIA CO PICO
La característica de memoria de CO permite comprobar el nivel de CO más
alto registrado en el detector.
Para revisar la memoria de CO:
1. Pulse y suelte el botón Test/Silence/Scroll (Prueba/Silencio/Funciones) hasta
que el guión llegue hasta donde dice "MEMORY" (MEMORIA).
2
. Mantenga pulsado el botón Test/Silence/Scroll (Prueba/Silencio/Funciones)
para ver el nivel de CO en la memoria.
P
ara borrar la memoria de CO:
1. Se restablece automáticamente después de 24 horas.
2a. Pulse y suelte el botón Test/Silence/Scroll (Prueba/Silencio/Funciones)
h
asta que el guión llegue hasta donde dice "CLEAR MEMORY"
(BORRAR MEMORIA).
b. Mantenga pulsado el botón Test/Silence/Scroll (Prueba/Silencio/Funciones)
hasta que en la pantalla aparezca "CLr." (Borrar).
3. Desconecte toda la alimentación eléctrica, desenchufe el detector y retire la
b
atería.
NOTA: El nivel máximo de CO se memoriza por 24 horas. ¡NO borre la lectura
de la memoria de CO si piensa llamar a alguien para investigar un problema de
CO! Borre la lectura de la memoria de CO sólo después de que el investigador
haya revisado su vivienda. Si el investigador no va a llegar dentro del período
de 24 horas previo al restablecimiento automático de la unidad, asegúrese de
anotar el nivel máximo.
F
UNCIÓN DE INTERCONEXIÓN INTELIGENTE
Este detector de CO incluye la función de "interconexión inteligente", la cual per-
mite interconectarlo con otros detectores BRK de humo y CO. Al interconectase
con detectores de humo que hacen sonar la alarma, este detector de CO activará
la alarma según el patrón de la bocina del detector.
INSTALACIÓN, Continuación
QUÉ NECESITA SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo de
combustible fósil no es completamente consumido o expuesto
al calor (usualmente
fuego). Por lo general, los artefactos eléctricos no producen CO.
Estos combustibles incluyen:
Madera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina,
querosén y propano. Los artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no
son mantenidos correctamente, no están ventilados correctamente, o funcionan
mal, los niveles de CO pueden elevarse rápidamente. El CO es un peligro real ahora
que las viviendas son muy eficientes en cuanto a energía. Viviendas "herméticas"
con aislación adicional, ventanas herméticas y otras precauciones contra el clima,
pueden "atrapar" al CO en el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
E
stos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán ser
e
xplicados a TODOS los miembros de la casa.
E
xposición leve:
P
equeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas de
"
gripe").
Exposición mediana:
Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos
rápidos del corazón.
E
xposición extrema:
C
onvulsiones, pérdida del conocimiento, falla del corazón y
d
e los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede causar daños al
c
erebro o la muerte.
Este detector mide la exposición al CO a lo largo del tiempo. Reacciona si altos niveles
de CO se acumulan rápidamente, y si niveles más bajos de CO se acumulan lentamente
a lo largo del tiempo. El detector generalmente hace sonar una alarma antes del
comienzo de los síntomas en adultos normales que gozan de buena salud.
¿Por qué es esto importante? Porque usted necesita ser advertido de un problema
potencial de CO mientras todavía puede reaccionar a tiempo. En muchos casos
registrados de exposición a CO, las víctimas pueden estar al tanto de que no se
sienten bien, pero se desorientan y no pueden reaccionar lo suficiente para aban-
donar el edificio y solicitar ayuda. Puede que los niños y animales domésticos sean
los primeros afectados. El adulto normal que goza de buena salud puede no sentir
ningún síntoma cuando se activa la alarma. Sin embargo, personas con problemas
respiratorios o cardíacos, infantes, bebés que no han nacido, madres embarazadas
o personas de edad, pueden verse más rápidamente y severamente afectados por
el CO. Si usted experimenta síntomas leves de envenenamiento con CO, ¡consulte
inmediatamente a su médico!
¿
CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad del aire
y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de carbono consti-
tuyen un peligro para un adulto normal que goza de buena salud. Un detector de
CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos domésticos.
Para ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento con CO:
•
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos limpios de
escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de aire. Además,
solicite una inspección profesional para determinar si hay herrumbre, corrosión,
rajaduras o separaciones. Estas condiciones pueden prevenir el movimiento
adecuado del aire y causar tiro invertido. Nunca "tape" ni cubre una chimenea
de manera tal que se obstruya el flujo de aire.
• Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
combustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o combustibles
y compañías de calefacción y aire acondicionado ofrecen inspecciones de
artefactos a un precio nominal.
•
Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
q
ueman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si existe
h
errumbre y oxidación excesivos. Además, inspeccione la llama del quemador
y
las llamas piloto. La llama debería ser azul. Una llama amarilla significa que
e
l combustible no resulta quemado completamente y el CO puede estar pre-
s
ente. Mantenga cerrada la puerta del soplador del horno. Use ventilación o
v
entiladores cuando estén disponibles en todos los artefactos que queman
c
ombustible. Asegúrese de que todos los artefactos tengan ventilación hacia
e
l exterior. No use parrillas en el interior, en un garaje o en terrazas.
•
Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la capota de
t
iro en un horno en funcionamiento para determinar si existe contracorriente.
B
usque rajaduras en los intercambiadores de calor del horno.
•
Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
•
Mantenga las puertas y ventanas levemente abiertas. Si sospecha que CO
e
stá entrando en su casa, abra una ventana o puerta. Abrir ventanas y puertas
p
uede reducir significativamente los niveles de CO.
MANUAL DEL USUARIO
D
ETECTOR DE MONÓXIDO DE
C
ARBONO ALIMENTADO CON CA
120V c.a. ~, 60Hz, 0,09A
CON RESPALDO A BATERÍA Y
PANTALLA DIGITAL
Modelo CO5120PDBN
GUÍA DE DESPERFECTOS
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 2034
1
Los niveles de
CO se muestran
en ppm si están
presentes.
D
urante la prueba,
l
a pantalla destella
b
revemente "30,
7
0, 150, 400".
Durante el encendido
inicial, la pantalla
destella brevemente
"888".
Fin de vida útil –
Reemplace el
detector
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: _____________________________
Lugar de compra: __________________________________
Fecha de instalación: ____________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en el
espacio provisto para ese fin:
______________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil aproximada-
mente 7 años después de la instalación, para recordarle que debe reemplazar
la unidad. La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días.
No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el reemplazo.
M
alfuncionamiento
–
Reemplace el
d
etector