RIDGID 92685 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Llaves para tubos – modo de empleo
¡ADVERTENCIA!
Antes de hacer funcionar esta he-
rramienta, lea y entienda todas las
instrucciones y advertencias para
todos los equipos y materiales uti-
lizados. Esto reduce el riesgo de lesiones personales
graves.
Use equipo de protección personal. Siempre use
protección para los ojos. El uso de equipo de protección
como calzado de seguridad antideslizante, casco, etc.,
para ciertas condiciones apropiadas, reduce el riesgo de
lesiones personales.
No use extensiones en los mangos. Las extensiones en
los mangos pueden dañar la llave o se podrían resbalar y
causar lesiones graves.
No use una llave con una máquina roscadora para
instalar
o extraer (unir o separar) acoplamientos. Esto
podría causar lesiones por golpes o aplastamiento.
No use la llave con cabrestante manual, polipasto de
cadena, extensiones de mangos, retroexcavadora,
roscadora, taladradora ni ningún otro aparato mecánico,
hidráulico o eléctrico para instalar o extraer (unir o
separar) acoplamientos. No aplique fuerza excesiva.
Las llaves para tubos son herramientas manuales diseña-
das para usarse a mano. El uso de estos aparatos con una
llave para tubos puede dañar la llave y los equipos. Puede
llevar a la falla por sobrecarga y aumenta el riesgo de
lesiones graves por golpes, aplastamiento u otras causas.
No use una llave si tiene el mango doblado o torcido.
Si la llave tiene el mango doblado, indica que la llave se
ha sobrecargado y está dañada. Nunca intente enderezar
una llave doblada. Elimine las llaves dobladas o torcidas
del lugar de trabajo.
No modique ni altere una llave para tubos. La mo-
dicación de una llave para tubos podría hacerla fallar y
causar lesiones graves.
No extienda el cuerpo para alcanzar algo. Tenga los
pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta en
situaciones inesperadas.
No le pegue a la llave con un martillo para desagarrotar
un acoplamiento. El impacto puede dañar la llave, despor-
tillar los dientes de la llave o causar lesiones graves.
Use la llave para tubos correctamente. El mal uso
aumenta el riesgo de lesiones graves.
No use la llave como martillo.
No someta el mango a una fuerza lateral.
Llaves para tubos – modo de empleo
No utilice la llave como palanca, alzaprima o dobladora.
No emplee la llave sobre materiales duros, de sección
cuadrada, de sección hexagonal o cualquier forma
que no sea redonda. Las llaves para tubos están diseña-
das para hacer girar tubos, y el uso indebido puede causar
daños o lesiones.
No use la llave cerca de llamas o calor excesivo. Los
dientes en la mandíbula de gancho o en la mandíbula
de talón podrían ablandarse. Esto podría desportillar o
aplanar los dientes, reduciendo la fuerza de agarre, con
lo cual podría fallar la herramienta.
Apoye correctamente la pieza trabajada. Si la pieza
trabajada no se apoya bien, podría caerse o el tubo y el
equipo podrían cambiar de posición, lo cual aumenta el
riesgo de lesiones.
Cuando use una llave para tubos con otros productos
de RIDGID®, siga las instrucciones proporcionada con
dichos productos.
Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use
el sentido común cuando use herramientas. No use
herramientas si está cansado o bajo los efectos de drogas,
alcohol o medicamentos. Tan solo un momento de des-
cuido durante el trabajo con herramientas podría causar
lesiones graves.
Aunque use las herramientas con frecuencia, no permi-
ta que su familiaridad con ellas le induzca a ignorar los
principios de seguridad. Cualquier acción descuidada
podría causar una lesión grave en una fracción de segundo.
Las llaves para tubos son herramientas de uso general que
pueden utilizarse en diversas situaciones. Ridge Tool no
puede dar indicaciones sobre todos los posibles usos en
distintas situaciones. Cada usuario debe evaluar la tarea
especíca y aplicar su capacitación, buenas prácticas la-
borales y buenos métodos de trabajo para reducir los
riesgos.
NOTICE
La selección de los materiales y de métodos de
instalación, unión y conformado apropiados son responsabili-
dad
del diseñador y/o del instalador del sistema. La mala selec-
ción de materiales y métodos podría hacer fallar el sistema.
El acero inoxidable y otros materiales resistentes a la co-
rrosión podrían contaminarse durante la instalación, unión
y conformado. Esta corrosión podría causar corrosión y una
falla prematura. Antes de iniciar cualquier instalación, debe
hacerse una cuidadosa evaluación de los materiales y méto-
dos para las condiciones de servicio especícas, incluyendo
las características químicas y la temperatura.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
- Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
9
10
Llaves para tubos – modo de empleo
Inspección y mantenimiento
Cada día, limpie la llave antes de usarla, para facilitar su
inspección y mejorar el control. Los mangos y las supercies
de agarre deben estar limpios, secos y exentos de aceite y
grasa. Inspeccione la llave para vericar lo siguiente:
Está bien ensamblada y completa.
No está desgastada. Limpie las mandíbulas con una
escobilla de alambre. Los dientes deben estar limpios y
losos. Si los dientes están desgastados, reemplace las
mandíbulas, para reducir el riesgo de que la llave se resbale.
No está dañada (no está agrietada, no tiene muescas, no
está desportillada ni deformada).
El mango no está doblado ni torcido. No intente enderezar
el mango. Una llave que tiene el mango doblado ha sufrido
una sobrecarga y se debe eliminar del lugar de trabajo.
No tiene ninguna modificación. No se ha rectificado ni
soldado. Las modicaciones pueden debilitar la llave.
No tiene modicaciones en el color ni ninguna otra indicación
de daño por calor.
Funciona correctamente. La mandíbula de gancho debe
desplazarse suavemente cuando se gira la tuerca. Los
resortes en la caja deben permitir que la mandíbula de
gancho gire levemente. Esto permite a la llave agarrar bien
el tubo y actuar como trinquete.
No existe ningún problema que podría afectar la seguridad
de la llave.
Si encuentra algún problema, no use la llave hasta que lo
haya corregido. Elimine del lugar de trabajo todas las llaves
que estén desgastadas, dobladas o dañadas. Use solamente
repuestos genuinos de RIDGID®.
Inspecciones las cadenas para vericar que los eslabones
no estén separados ni exista ningún otro daño. La separación
entre los eslabones indica que se ha sobrecargado la cadena
y es necesario reemplazarla.
Lubrique todas las partes y juntas móviles con un aceite
lubricante liviano. Quite el exceso de aceite con un paño.
Mantenga las partes que no están pintadas bien lubricadas
con aceite. Guarde la llave en un lugar seco.
Puesta en marcha
Inspeccione el material donde hará el trabajo. Las llaves para
tubos están diseñadas para usarse con tubos redondos y aco-
plamientos roscados redondos, o con material blando redondo.
No use la llave con material que no sea redondo o que sea duro
(dureza máxima de 325 BHN), de sección cuadrada o de sec-
ción hexagonal. Los dientes de la mandíbula se incrustan en el
material para agarrarlo bien. Si se trata de material endurecido,
la llave podría resbalarse. Si se trata de material hexagonal o
cuadrado, se podrían desportillar los dientes.
-
Visite www.RIDGID.com para averiguar dónde se
encuentra
su contacto RIDGID más cercano.
- Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico
de Ridge Tool en r[email protected], o llame
por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción
Las llaves para tubos de RIDGID® son herramientas manuales
diseñadas para girar tubos y para apretar y aojar conexiones
de tubos roscados con acoplamientos redondos roscados.
Las llaves para tubos de RIDGID se ofrecen en
diversas
conguraciones, que incluyen versiones con mango de hierro
dúctil o de aluminio. Consulte el catálogo RIDGID para más
información sobre las unidades disponibles.
Llaves rectas de servicio
pesado para tubos:
apropiadas para todo tipo
de trabajo con tubos.
Llaves para tubos
RapidGrip®
Llaves para extremos
de tubos: agarran con
facilidad los tubos que
están cerca de una pared
o paralelos a otros.
Llaves acodadas: entran
fácilmente en espacios
estrechos y en ángulos
incómodos.
Llaves Raprench®:
ideales para usar oca-
sionalmente como martillo.
Llaves de palanca
compuesta: amplican la
acción de palanca; se usan
para uniones agarrotadas.
Figura 1 – Llaves para tubos de RIDGID®
Vea las especificaciones en las marcas del producto o
consulte el catálogo RIDGID.
Mandíbula
de gancho
Caja de alojamiento
(con resortes)
Mango
Tuerca de ajuste
Oricio
para colgar
Mandíbula
de talón
Figura 2 – Partes de la llave
11
Llaves para tubos – modo de empleo
Las llaves para tubos pueden aplicar mucha fuerza sobre un
tubo, suciente para ovalar o aplastar el tubo, especialmente
si se trata de tubos de pared delgada. Los dientes de las
mandíbulas de la llave logran agarrar el tubo al incrustarse
en el material del tubo. Esto altera el acabado supercial del
tubo y podría crear bordes losos y cortantes.
Seleccione una llave para tubos que sea del tamaño y del tipo
apropiados para la tarea. No use la llave para tubos de diámetro
mayor a su tamaño (longitud) nominal. (Vea la Tabla 1)
Tamaño
no minal de
la llave para
tubos
Límites sugeri-
dos para el
diámetro del
tubo
Diámetro
máximo del
tubo
6"
1
8
" -
1
2
"
3
4
"
8"
1
4
" -
3
4
" 1"
10"
1
4
" - 1" 1
1
2
"
12"
1
2
" - 1
1
4
" 2"
14"
1
2
" - 1
1
2
" 2"
18" 1" - 2" 2
1
2
"
24" 1
1
2
" - 2
1
2
" 3"
36" 2" - 3
1
2
" 5"
48" 3" - 5" 6"
60" 3" - 6" 8"
Asegure que la pieza trabajada esté colocada en forma
estable y bien apoyada, para impedir que se vuelque y se
caiga durante la tarea.
Cualquiera que sea el tamaño de la llave para tubos, se
debe mantener un espacio entre el eje de la mordaza de
gancho y el tubo trabajado (Figura 3). Así los dos puntos
de agarre (los dientes de la mordaza de talón y los dientes
de la mordaza de gancho) pueden sujetar el objeto. Si el
eje de la mordaza de gancho está en contacto con la pieza
trabajada, disminuye mucho la fuerza de agarre y la llave
se podría resbalar. También podría fallar la mandíbula de
gancho (Figura 4).
Para ajustar la posición del gancho, haga girar la tuerca según
sea necesario. La llave debe formar un ángulo recto con el
tubo. No use la llave si está en un ángulo y no ortogonal al tubo.
Figura 4 La llave es demasiado pequeña para el tubo y el
eje del gancho está tocando el tubo
Llave RapidGrip®
Cuando use una llave RapidGrip, debe centrar la pieza
trabajada en la “v” que forma el gancho. Si la pieza trabajada
no está tocando ambos lados de la “v”, puede disminuir la
fuerza de agarre y el gancho podría fallar.
Figura 5 – Uso de una llave RapidGrip
Figura 3 – Mantenga un espacio entre el eje del gancho y la
pieza trabajada
Tabla 1 – Límites sugeridos para el diámetro del tubo
Eje del gancho
12
Llaves para tubos – modo de empleo
Llaves de Palanca Compuesta
Monte el muñón sobre el tubo cerca de las roscas, estando el
eje del muñón orientado hacia las roscas, como se muestra
en la Figura 6 A. Pase la cadena sobre el tubo, enganche la
cadena sobre las orejetas del muñón y apriete bien con la
manilla del tornillo de la cadena. Ajuste bien el cabezal de la
llave al tamaño del tubo, manteniendo un espacio entre el eje
de la mordaza de gancho y el tubo. Coloque el extremo del
mango de la llave sobre el eje del muñón. Coloque el cabezal
de la llave sobre la pieza trabajada. Use el pasador de chaveta
para jar el mango de la llave al eje del muñón (Figura 6 B).
Operación
Una vez que la llave esté bien colocada sobre el tubo, el oper-
ario debe asumir una posición de trabajo correcta. No extienda
el cuerpo sobre la llave. Tenga los pies bien plantados y
mantenga el equilibrio en todo momento. No se cuelgue de la
llave para tubos. Una correcta posición de trabajo le permite
controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Cuando trabaje en altura (parado en una escalera, en anda-
mios, etc.), utilice métodos de trabajo y equipos apropiados
para asegurar su estabilidad y seguridad.
Figura 7 – Posición de trabajo correcta
Cuando trabaje con un tubo que está en posición horizontal,
como por ejemplo con una prensa para tubos a la altura de
la cintura, casi siempre es más ecaz cargar con el peso del
cuerpo para apretar y para aojar acoplamientos (Figura 7).
No levante los talones del suelo. Tenga los pies bien plantados
para mantener el control de la llave.
En situaciones inesperadas, casi siempre se puede controlar
mejor la llave al jalarla que al empujarla.
Aplique fuerza solamente en el sentido de la rotación. Si
aplica carga lateral excesiva sobre la llave, se podría resbalar
o dañar.
No deje que la llave cuelgue del tubo. Siempre mantenga
una mano colocada sobre la llave. Las herramientas que no
se
sostienen se pueden caer y causar lesiones. Los aco-
plamientos
se pueden aojar, las llaves se pueden resbalar,
y usted debe estar preparado.
Si necesita mayor par de torsión, no use extensiones del
mango ni ningún aparato mecánico, hidráulico o eléctrico
con la llave para tubos. Utilice una llave de mayor tamaño o
una llave de palanca compuesta. Podría ser necesario usar
otros métodos para separar conexiones, como la aplicación
de calor o golpear la conexión con un martillo (no golpee la
llave). En algunos casos, el sistema podría desarmarse en la
conexión siguiente y luego la conexión agarrotada se puede
separar en una prensa o sobre una mesa de trabajo.
Cabezal de
la llave
Mango de
la llave
Pasador de
chaveta
Figura 6 B – Fijación del mango al muñón
Figura 6 A – Montaje del muñón de la llave de palanca
compuesta sobre el tubo
Cadena
Muñón
Manilla del tornillo
de la cadena
Eje del
muñón

Transcripción de documentos

Llaves para tubos – modo de empleo Llaves para tubos – modo de empleo ¡ADVERTENCIA! Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea y entienda todas las instrucciones y advertencias para todos los equipos y materiales utilizados. Esto reduce el riesgo de lesiones personales graves. • U  se equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El uso de equipo de protección como calzado de seguridad antideslizante, casco, etc., para ciertas condiciones apropiadas, reduce el riesgo de lesiones personales. •  No use extensiones en los mangos. Las extensiones en los mangos pueden dañar la llave o se podrían resbalar y causar lesiones graves. •  No use una llave con una máquina roscadora para instalar o extraer (unir o separar) acoplamientos. Esto podría causar lesiones por golpes o aplastamiento. •  No use la llave con cabrestante manual, polipasto de cadena, extensiones de mangos, retroexcavadora, roscadora, taladradora ni ningún otro aparato mecánico, hidráulico o eléctrico para instalar o extraer (unir o separar) acoplamientos. No aplique fuerza excesiva. Las llaves para tubos son herramientas manuales diseñadas para usarse a mano. El uso de estos aparatos con una llave para tubos puede dañar la llave y los equipos. Puede llevar a la falla por sobrecarga y aumenta el riesgo de lesiones graves por golpes, aplastamiento u otras causas. • N  o use una llave si tiene el mango doblado o torcido. Si la llave tiene el mango doblado, indica que la llave se ha sobrecargado y está dañada. Nunca intente enderezar una llave doblada. Elimine las llaves dobladas o torcidas del lugar de trabajo. • N  o modifique ni altere una llave para tubos. La mo-­ dificación de una llave para tubos podría hacerla fallar y causar lesiones graves. •  No extienda el cuerpo para alcanzar algo. Tenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. •  No utilice la llave como palanca, alzaprima o dobladora. •  No emplee la llave sobre materiales duros, de sección cuadrada, de sección hexagonal o cualquier forma que no sea redonda. Las llaves para tubos están diseñadas para hacer girar tubos, y el uso indebido puede causar daños o lesiones. •  No use la llave cerca de llamas o calor excesivo. Los dientes en la mandíbula de gancho o en la mandíbula de talón podrían ablandarse. Esto podría desportillar o aplanar los dientes, reduciendo la fuerza de agarre, con lo cual podría fallar la herramienta. •  Apoye correctamente la pieza trabajada. Si la pieza trabajada no se apoya bien, podría caerse o el tubo y el equipo podrían cambiar de posición, lo cual aumenta el riesgo de lesiones. •  Cuando use una llave para tubos con otros productos de RIDGID®, siga las instrucciones proporcionada con dichos productos. •  Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando use herramientas. No use herramientas si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Tan solo un momento de descuido durante el trabajo con herramientas podría causar lesiones graves. •  Aunque use las herramientas con frecuencia, no permita que su familiaridad con ellas le induzca a ignorar los principios de seguridad. Cualquier acción descuidada podría causar una lesión grave en una fracción de segundo. •  Las llaves para tubos son herramientas de uso general que pueden utilizarse en diversas situaciones. Ridge Tool no puede dar indicaciones sobre todos los posibles usos en distintas situaciones. Cada usuario debe evaluar la tarea específica y aplicar su capacitación, buenas prácticas laborales y buenos métodos de trabajo para reducir los riesgos. La selección de los materiales y de métodos de instalación, unión y conformado apropiados son responsabilidad del diseñador y/o del instalador del sistema. La mala selección de materiales y métodos podría hacer fallar el sistema. NOTICE • U  se la llave para tubos correctamente. El mal uso aumenta el riesgo de lesiones graves. El acero inoxidable y otros materiales resistentes a la corrosión podrían contaminarse durante la instalación, unión y conformado. Esta corrosión podría causar corrosión y una falla prematura. Antes de iniciar cualquier instalación, debe hacerse una cuidadosa evaluación de los materiales y métodos para las condiciones de servicio específicas, incluyendo las características químicas y la temperatura. •  No use la llave como martillo. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®: • No someta el mango a una fuerza lateral. - Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad. •  No le pegue a la llave con un martillo para desagarrotar un acoplamiento. El impacto puede dañar la llave, desportillar los dientes de la llave o causar lesiones graves. 9 Llaves para tubos – modo de empleo -  V isite www.RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra su contacto RIDGID más cercano. - Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en [email protected], o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456. Inspección y mantenimiento Cada día, limpie la llave antes de usarla, para facilitar su inspección y mejorar el control. Los mangos y las superficies de agarre deben estar limpios, secos y exentos de aceite y grasa. Inspeccione la llave para verificar lo siguiente: • Está bien ensamblada y completa. Descripción Las llaves para tubos de RIDGID® son herramientas manuales diseñadas para girar tubos y para apretar y aflojar conexiones de tubos roscados con acoplamientos redondos roscados. Las llaves para tubos de RIDGID se ofrecen en diversas configuraciones, que incluyen versiones con mango de hierro dúctil o de aluminio. Consulte el catálogo RIDGID para más información sobre las unidades disponibles. Llaves rectas de servicio pesado para tubos: apropiadas para todo tipo de trabajo con tubos. Llaves para tubos RapidGrip® • No está desgastada. Limpie las mandíbulas con una escobilla de alambre. Los dientes deben estar limpios y filosos. Si los dientes están desgastados, reemplace las mandíbulas, para reducir el riesgo de que la llave se resbale. • No está dañada (no está agrietada, no tiene muescas, no está desportillada ni deformada). • El mango no está doblado ni torcido. No intente enderezar el mango. Una llave que tiene el mango doblado ha sufrido una sobrecarga y se debe eliminar del lugar de trabajo. • No tiene ninguna modificación. No se ha rectificado ni soldado. Las modificaciones pueden debilitar la llave. • No tiene modificaciones en el color ni ninguna otra indicación de daño por calor. Llaves para extremos de tubos: agarran con facilidad los tubos que están cerca de una pared o paralelos a otros. Llaves acodadas: entran fácilmente en espacios estrechos y en ángulos incómodos. • Funciona correctamente. La mandíbula de gancho debe desplazarse suavemente cuando se gira la tuerca. Los resortes en la caja deben permitir que la mandíbula de gancho gire levemente. Esto permite a la llave agarrar bien el tubo y actuar como trinquete. • No existe ningún problema que podría afectar la seguridad de la llave. Llaves Raprench®: Llaves de palanca ideales para usar ocacompuesta: amplifican la sionalmente como martillo. acción de palanca; se usan para uniones agarrotadas. Si encuentra algún problema, no use la llave hasta que lo haya corregido. Elimine del lugar de trabajo todas las llaves que estén desgastadas, dobladas o dañadas. Use solamente repuestos genuinos de RIDGID®. Inspecciones las cadenas para verificar que los eslabones no estén separados ni exista ningún otro daño. La separación entre los eslabones indica que se ha sobrecargado la cadena y es necesario reemplazarla. Figura 1 – Llaves para tubos de RIDGID® Lubrique todas las partes y juntas móviles con un aceite lubricante liviano. Quite el exceso de aceite con un paño. Mantenga las partes que no están pintadas bien lubricadas con aceite. Guarde la llave en un lugar seco. Vea las especificaciones en las marcas del producto o consulte el catálogo RIDGID. Puesta en marcha Caja de alojamiento (con resortes) Mandíbula de gancho Tuerca de ajuste Mandíbula de talón Figura 2 – Partes de la llave 10 Mango Orificio para colgar Inspeccione el material donde hará el trabajo. Las llaves para tubos están diseñadas para usarse con tubos redondos y acoplamientos roscados redondos, o con material blando redondo. No use la llave con material que no sea redondo o que sea duro (dureza máxima de 325 BHN), de sección cuadrada o de sección hexagonal. Los dientes de la mandíbula se incrustan en el material para agarrarlo bien. Si se trata de material endurecido, la llave podría resbalarse. Si se trata de material hexagonal o cuadrado, se podrían desportillar los dientes. Llaves para tubos – modo de empleo Las llaves para tubos pueden aplicar mucha fuerza sobre un tubo, suficiente para ovalar o aplastar el tubo, especialmente si se trata de tubos de pared delgada. Los dientes de las mandíbulas de la llave logran agarrar el tubo al incrustarse en el material del tubo. Esto altera el acabado superficial del tubo y podría crear bordes filosos y cortantes. Eje del gancho Seleccione una llave para tubos que sea del tamaño y del tipo apropiados para la tarea. No use la llave para tubos de diámetro mayor a su tamaño (longitud) nominal. (Vea la Tabla 1) Tamaño no­minal de la llave para tubos Límites sugeridos para el diámetro del tubo Diámetro máximo del tubo ⁄8" - ⁄2" 3 ⁄4" - 3⁄4" 1" ⁄4" - 1" 11⁄2" ⁄2" - 11⁄4" 2" ⁄2" - 1 1⁄2" 2" 18" 1" - 2" 2 1⁄2" 24" 11⁄2" - 2 1⁄2" 3" 36" 2" - 3 1⁄2" 5" 48" 3" - 5" 6" 60" 3" - 6" 8" 6" 1 8" 1 10" 1 12" 1 14" 1 1 ⁄4" Tabla 1 – Límites sugeridos para el diámetro del tubo Asegure que la pieza trabajada esté colocada en forma estable y bien apoyada, para impedir que se vuelque y se caiga durante la tarea. Figura 3 – Mantenga un espacio entre el eje del gancho y la pieza trabajada Para ajustar la posición del gancho, haga girar la tuerca según sea necesario. La llave debe formar un ángulo recto con el tubo. No use la llave si está en un ángulo y no ortogonal al tubo. Figura 4 – La llave es demasiado pequeña para el tubo y el eje del gancho está tocando el tubo Llave RapidGrip® Cuando use una llave RapidGrip, debe centrar la pieza trabajada en la “v” que forma el gancho. Si la pieza trabajada no está tocando ambos lados de la “v”, puede disminuir la fuerza de agarre y el gancho podría fallar. Cualquiera que sea el tamaño de la llave para tubos, se debe mantener un espacio entre el eje de la mordaza de gancho y el tubo trabajado (Figura 3). Así los dos puntos de agarre (los dientes de la mordaza de talón y los dientes de la mordaza de gancho) pueden sujetar el objeto. Si el eje de la mordaza de gancho está en contacto con la pieza trabajada, disminuye mucho la fuerza de agarre y la llave se podría resbalar. También podría fallar la mandíbula de gancho (Figura 4). Figura 5 – Uso de una llave RapidGrip 11 Llaves para tubos – modo de empleo Llaves de Palanca Compuesta Monte el muñón sobre el tubo cerca de las roscas, estando el eje del muñón orientado hacia las roscas, como se muestra en la Figura 6 A. Pase la cadena sobre el tubo, enganche la cadena sobre las orejetas del muñón y apriete bien con la manilla del tornillo de la cadena. Ajuste bien el cabezal de la llave al tamaño del tubo, manteniendo un espacio entre el eje de la mordaza de gancho y el tubo. Coloque el extremo del mango de la llave sobre el eje del muñón. Coloque el cabezal de la llave sobre la pieza trabajada. Use el pasador de chaveta para fijar el mango de la llave al eje del muñón (Figura 6 B). Cadena Muñón Manilla del tornillo de la cadena Eje del muñón Figura 6 A – M  ontaje del muñón de la llave de palanca compuesta sobre el tubo Cabezal de la llave Cuando trabaje con un tubo que está en posición horizontal, como por ejemplo con una prensa para tubos a la altura de la cintura, casi siempre es más eficaz cargar con el peso del cuerpo para apretar y para aflojar acoplamientos (Figura 7). No levante los talones del suelo.Tenga los pies bien plantados para mantener el control de la llave. En situaciones inesperadas, casi siempre se puede controlar mejor la llave al jalarla que al empujarla. Aplique fuerza solamente en el sentido de la rotación. Si aplica carga lateral excesiva sobre la llave, se podría resbalar o dañar. No deje que la llave cuelgue del tubo. Siempre mantenga una mano colocada sobre la llave. Las herramientas que no se sostienen se pueden caer y causar lesiones. Los acoplamientos se pueden aflojar, las llaves se pueden resbalar, y usted debe estar preparado. Si necesita mayor par de torsión, no use extensiones del mango ni ningún aparato mecánico, hidráulico o eléctrico con la llave para tubos. Utilice una llave de mayor tamaño o una llave de palanca compuesta. Podría ser necesario usar otros métodos para separar conexiones, como la aplicación de calor o golpear la conexión con un martillo (no golpee la llave). En algunos casos, el sistema podría desarmarse en la conexión siguiente y luego la conexión agarrotada se puede separar en una prensa o sobre una mesa de trabajo. Mango de la llave Pasador de chaveta Figura 6 B – Fijación del mango al muñón Operación Una vez que la llave esté bien colocada sobre el tubo, el operario debe asumir una posición de trabajo correcta. No extienda el cuerpo sobre la llave. Tenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo momento. No se cuelgue de la llave para tubos. Una correcta posición de trabajo le permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. Cuando trabaje en altura (parado en una escalera, en andamios, etc.), utilice métodos de trabajo y equipos apropiados para asegurar su estabilidad y seguridad. 12 Figura 7 – Posición de trabajo correcta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

RIDGID 92685 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario