Charge Amps CHA0002 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Quick Guide
User
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
Norsk
Pouguês
Suomi
Svenska
Aura
2
Model overview: Charge Amps Aura
Suppo
If you need service or repair, start by contacting the
supplier from whom you purchased the product.
Recycle as
electrical waste.
B
C
A
B
C
3
Charge Amps App
Please download our App for full control, adjusting settings and
enabling smart charging and scheduling.
Charge Amps Cloud
https://my.charge.space/
Full product information
https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-aura/
Useful links
4
Forkert brug kan medføre risiko for personskade.
Produktet må kun installeres af en autoriseret elektriker og i
overensstemmelse med installationsvejledningen.
Nationale installationskrav og -restriktioner skal overholdes.
Brug kun dette produkt til opladning af kompatible elbiler.
Undersøg produktet for synlige skader inden brug.
Forsøg aldrig at reparere eller bruge produktet, hvis det er
beskadiget.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller udsættes for fysisk
overlast, og der må ikke komme fremmedlegemer i produktet.
Forsøg aldrig at adskille produktet.
Hvis ovennævnte anvisninger, instruktioner og sikkerhedsforskrifter ikke overholdes,
bortfalder al garanti, og Charge Amps AB kan afvise ethvert krav om erstatning i
forbindelse med personskader, materielle skader og hændelser, som – direkte eller
indirekte – er et resultat af en sådan uagtsomhed.
Hermed erklærer Charge Amps AB, at radioudstyret Charge Amps
Aura er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Se hele EU-
overensstemmelseserklæringen i den komplette produktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Alle rettigheder forbeholdes. Det er strengt forbudt at kopiere, ændre eller oversætte
oplysningerne uden forudgående skriftlig tilladelse fra Charge Amps AB (publ).
Læs alle instruktioner inden brug
DANSK
5
RFID-læser
Ladeudtag
Lys rundt om udtaget
Statusindikatorer
Status Lys rundt om udtaget
Klar til at lade Grønt lys
Lader Blåt lys
Opladning afsluttet Gult lys
Fejl* Rødt lys
*Se Brugervejledningen
Modeloversigt og statusindikatorer
A
DANSK
B
C
Sta/stop opladning
Start
Tilslut ladestikket til bilen. Løft ladeudtagets låg, og sæt ladekablet
i ladestationen.
Hvis RFID er aktiveret, skal RFID-kortet kortvarigt holdes foran RFID-
læseren for at starte opladningen.
Stop
Fjern ladestikket fra bilen, og tag ladekablet ud af ladestationen.
6
Eine fehlerhafte Nutzung kann zu Personenschäden führen.
Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch und
durch eine Elektrofachkraft installiert werden.
Die örtlichen Vorschriften und Anforderungen sind zu beachten.
Verwenden Sie das Produkt nur zum Laden kompatibler
Elektroautos.
Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf sichtbare
Schäden.
Wenn das Produkt beschädigt ist, dürfen Sie es weder verwenden
noch den Versuch unternehmen, es zu reparieren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser, setzen Sie es keinerlei
Gewaltanwendung aus, und führen Sie keine Fremdkörper in das
Produkt ein.
Sie dürfen das Produkt unter keinen Umständen zu zerlegen
versuchen.
Werden die vorstehenden Anweisungen zur Sicherheit missachtet, erlöschen
jegliche Garantiebestimmungen; außerdem kann die Charge Amps AB etwaige
Schadensersatzansprüche im Zusammenhang sowohl mit direkten als auch mit
indirekten Personen- und Sachschäden sowie mit Vorfällen ablehnen, die auf die
Nichtbeachtung zurückzuführen sind.
Hiermit erklärt die Charge Amps AB, dass die Funkanlage Charge Amps Aura mit der
Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden
Sie in der Produktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Alle Rechte vorbehalten. Es ist strengstens verboten, dieses Dokument ohne vorherige
schriftliche Genehmigung der Charge-Amps AB zu kopieren, zu verändern oder zu
übersetzen.
Bie lesen Sie vor der Verwendung
sämtliche Anweisungen sorgfältig durch
DEUTSCH
7
RFID-Lesegerät
Ladebuchse
Ring um die Ladebuchse
Statusanzeigen
Status Ring um die Ladebuchse
Bereit zum Laden Grünes Licht
Ladevorgang Blaues Licht
Ladevorgang abgeschlossen Gelbes Licht
Fehler* Rotes Licht
* Siehe Gebrauchsanleitung.
Produktübersicht und Statusanzeigen
A
DEUTSCH
B
C
Beginn und Ende des Ladevorganges
Beginn
Schließen Sie den Ladestecker an das Elektroauto an. Heben Sie
die Abdeckung der Ladebuchse an, und verbinden Sie dort das
Ladekabel mit der Ladestation.
Wenn eine Identifizierung über RFID verwendet wird, halten Sie zum
Auslösen des Ladevorganges die RFID-Karte kurz vor das Lesegerät.
Ende
Trennen Sie den Ladestecker vom Elektroauto, und trennen Sie das
Ladekabel von der Ladebuchse.
4
Improper use may create a risk of personal injury.
The product must only be installed by a qualified electrician in
accordance with the Installation Manual.
National installation requirements and restrictions apply.
Only use this product for charging compatible electric vehicles.
Inspect the product for visible damage before use.
Never attempt to repair or use the product if it is damaged.
Do not immerse the product in water, subject it to physical abuse
or insert foreign objects in any part of the product.
Never attempt to disassemble the product in any way.
Neglecting to follow and carry out the abovementioned directions, instructions and
safety precautions implies that any warranty provisions will be cancelled and that
Charge Amps AB can reject any and all claims for compensation in connection with any
injuries/damage or incidents – direct or indirect – that are a result of such negligence.
Hereby, Charge Amps AB declares that the radio equipment Charge Amps Aura is in
compliance with Directive 2014/53/EU. For full EU Declaration of Conformity, see full
product documentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
All rights reserved. Copying, amending and translating are strictly forbidden without
prior written approval from Charge Amps AB (publ).
Read all instructions before use
ENGLISH
5
RFID reader
EV socket
Socket light
Status indications
Status Socket light
Ready to charge Green light
Charging Blue light
Charging complete Yellow light
Error * Red light
* See User Manual
Model overview and status indications
A
ENGLISH
B
C
Sta/Stop Charging
Start
Connect the EV connector to the car. Lift the socket cover and
connect the EV plug to the EV socket.
If RFID is activated, briefly hold the RFID card in front of the RFID reader
to initiate charging.
Stop
Disconnect the EV connector from the car and disconnect the EV plug
from the EV socket.
10
Un uso inadecuado puede causar el riesgo de sufrir lesiones
personales.
El producto solo puede ser instalado por un electricista profesional
conforme al Manual de instalación.
Deben respetarse los requisitos y las restricciones de instalación
nacionales.
Utilice este producto exclusivamente para la recarga de vehículos
eléctricos compatibles.
Antes de utilizar el producto, compruebe si presenta daños
visibles.
No intente nunca reparar o utilizar el producto si tiene daños.
No sumerja el producto en agua, no lo maltrate ni inserte objetos
extraños en ninguna parte del producto.
No intente nunca desmontar el producto de ninguna manera.
No respetar y no llevar a cabo las indicaciones, instrucciones y medidas de seguridad
anteriores supondrá la anulación de todas las condiciones de garantía. Asimismo,
Charge Amps AB podrá rechazar toda reclamación de indemnización relativa a
lesiones/daños o incidentes, directos o indirectos, que se produzcan como resultado
de esta negligencia.
Por la presente, Charge Amps AB declara que el equipo radioeléctrico Charge Amps
Aura cumple la Directiva 2014/53/UE. En la documentación completa del producto se
puede consultar la declaración UE de conformidad íntegra.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Todos los derechos reservados. Quedan terminantemente prohibidas la copia,
modificación o traducción sin la autorización previa por escrito de Charge Amps AB
(publ).
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto
ESPAÑOL
11
Lector de RFID
Toma para el VE
Luz de la toma
Indicaciones de estado
Estado Luz de la toma
Listo para cargar Luz verde
Cargando Luz azul
Recarga terminada Luz amarilla
Error* Luz roja
* Véase el Manual de usuario
Vista de conjunto del modelo e
indicaciones de estado
A
ESPAÑOL
B
C
Iniciar/nalizar la recarga
Iniciar la recarga
Conecte el conector del VE al vehículo. Levante la tapa de la toma y
conecte el enchufe del VE en la toma para el VE.
Si está activado el RFID, sostenga la tarjeta RFID brevemente delante
del lector de RFID para empezar a cargar.
Finalizar la recarga
Desconecte el conector del VE del vehículo y desconecte el enchufe
del VE de la toma para el VE.
12
Une utilisation inappropriée peut entraîner un risque de blessures.
Seul un électricien qualifié est autorisé à installer le produit
conformément au manuel d’installation.
Les conditions et restrictions d’installation en vigueur à l’échelle
nationale s’appliquent.
N’utilisez ce produit que pour charger des véhicules électriques
compatibles.
Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages visibles
avant de l’utiliser.
N’essayez jamais de réparer ou d’utiliser le produit s’il est
endommagé.
Ne plongez pas le produit dans l’eau, ne le manipulez pas avec
brutalité et n’insérez pas de corps étranger dans une quelconque
partie du produit.
N’essayez jamais de démonter le produit de quelque manière que
ce soit.
Le non-respect des indications, instructions et consignes de sécurité susmentionnées
entraînera l’annulation des clauses de garantie et la possibilité pour ChargeAmpsAB
de rejeter toute demande de dédommagement en lien avec des blessures, dommages
ou incidents, directs ou indirects, résultant dudit non-respect.
ChargeAmpsAB déclare par la présente que l’équipement radio Charge Amps Aura est
conforme à la directive 2014/53/UE. Pour l’intégralité de la déclaration de conformité
UE, consultez la documentation complète du produit.
© Copyright ChargeAmpsAB (publ)2021.
Tous droits réservés. Toute copie, modification ou traduction est strictement interdite
sans l’autorisation écrite préalable de ChargeAmpsAB (publ).
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser le produit
FRANÇAIS
13
Lecteur RFID
PriseVE
Éclairage de la prise
Indications d’état
État Éclairage de la prise
Prêt à charger Voyant vert
Charge Voyant bleu
Charge terminée Voyant jaune
Erreur* Voyant rouge
*Consultez le manuel d’utilisation
Présentation du modèle et
indications d’état
A
FRANÇAIS
B
C
Démarrage/arrêt de la charge
Démarrage
Branchez le connecteurVE sur le véhicule. Soulevez le couvercle
de la prise et branchez la ficheVE sur la priseVE.
Si le RFID est activé, tenez brièvement la carte RFID devant le lecteur
RFID pour lancer la charge.
Arrêt
Débranchez le connecteurVE du véhicule et retirez la ficheVE de
la priseVE.
14
Onjuist gebruik kan leiden tot risico op persoonlijk letsel.
Het product mag alleen worden geïnstalleerd door een
gekwalificeerde elektricien in overeenstemming met de
installatiehandleiding.
Nationale installatievoorschriften en -beperkingen zijn van
toepassing.
Gebruik dit product alleen om compatibele elektrische voertuigen
op te laden.
Inspecteer het product voor gebruik op zichtbare beschadigingen.
Probeer het product nooit te repareren of te gebruiken als het
beschadigd is.
Dompel het product niet onder in water, stel het niet bloot aan
fysiek misbruik en steek geen vreemde voorwerpen in enig deel
van het product.
Probeer het product nooit op enige wijze uit elkaar te halen.
Het niet opvolgen en uitvoeren van de hierboven vermelde aanwijzingen, instructies
en veiligheidsvoorschriften betekent dat alle garantiebepalingen komen te vervallen en
dat Charge Amps AB alle claims voor schadevergoeding in verband met letsel/schade
of incidenten die direct of indirect het gevolg zijn van een dergelijke nalatigheid,
kan afwijzen.
Hierbij verklaart Charge Amps AB dat de radioapparatuur Charge Amps Aura
in overeenstemming is met de Richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volledige
productdocumentatie voor de volledige EU-conformiteitsverklaring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Alle rechten voorbehouden. Kopiëren, aanpassen en vertalen is strikt verboden zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Charge Amps AB (publ).
Lees alle instructies voor gebruik
NEDERLANDS
15
RFID-lezer
EV-laadcontact
Laadcontactlampje
Statusindicaties
Status Laadcontactlampje
Klaar om op te laden Groen licht
Aan het opladen Blauw licht
Opladen voltooid Geel licht
Fout * Rood licht
* Zie gebruikershandleiding
Modeloverzicht en statusindicaties
A
NEDERLANDS
B
C
Staen/stoppen met laden
Starten
Sluit de EV-connector aan op de auto. Til het klepje van het
laadcontact op en sluit de EV-stekker aan op het EV-laadcontact.
Als RFID wordt geactiveerd, houdt u de RFID-kaart een korte tijd voor
de RFID-lezer om het opladen te starten.
Stoppen
Koppel de EV-connector los van de auto en haal de EV-stekker uit
het EV-laadcontact.
16
Feil bruk kan føre til fare for personskade.
Produktet skal kun installeres av en kvalifisert elektriker i henhold
til installasjonshåndboken.
Nasjonale regler og begrensninger gjelder for installasjonen.
Dette produktet skal kun brukes til å lade kompatible
elektriske kjøretøy.
Kontroller produktet for synlige skader før bruk.
Prøv aldri å reparere eller bruke produktet hvis det er skadet.
Ikke senk produktet i vann, utsett det for fysisk mishandling eller
stikk inn fremmedobjekter i noen del av produktet.
Prøv aldri å demontere produktet på noen måte.
Dersom du ikke følger og utfører instruksjonene og forholdsreglene for sikkerhet
ovenfor, kan det være et brudd på garantivilkårene, og Charge Amps AB kan avvise
alle eventuelle krav om erstatning i forbindelse med eventuelle direkte eller indirekte
skader eller ulykker som oppstår på grunn av slik uaktsomhet.
Charge Amps AB erklærer herved at radioutstyret Charge Amps Aura samsvarer med
direktiv 2014/53/EU. Se den fullstendige produktdokumentasjonen for en fullstendig
EU-samsvarserklæring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Med enerett. Kopiering, endring og oversetting er strengt forbudt uten forutgående
skriftlig godkjenning fra Charge Amps AB (publ).
Les alle instruksjoner før bruk
NORSK
17
RFID-leser
Ladekontakt
Kontaktlys
Statusindikasjoner
Status Kontaktlys
Klar til lading Grønt lys
Lading pågår Blått lys
Ferdig med lading Gult lys
Feil * Rødt lys
* Se bruksanvisningen
Modelloversikt og statusindikasjoner
A
NORSK
B
C
Sta/stopp ladingen
Start
Koble ladekontakten til bilen. Løft dekselet til uttaket og koble
ladestøpselet til ladekontakten.
Hvis RFID er aktivert, holder du RFID-kortet foran RFID-leseren i noen få
sekunder for å starte ladingen.
Stopp
Koble ladekontakten fra bilen og koble ladestøpselet fra
ladekontakten.
18
A utilização incorreta pode criar um risco de danos pessoais.
O produto só deve ser instalado por um eletricista qualificado de
acordo com o Manual de Instalação.
Aplicam-se os requisitos e as restrições de instalação nacionais.
Utilize este produto apenas para carregar veículos elétricos
compatíveis.
Inspecione o produto quanto a danos visíveis antes da utilização.
Nunca tente reparar ou utilizar o produto se este estiver
danificado.
Não mergulhe o produto em água, não o sujeite a abusos físicos
nem insira objetos estranhos em qualquer parte do produto.
Nunca tente desmontar o produto de forma alguma.
A negligência em seguir e executar as indicações, instruções e precauções de
segurança acima mencionadas implica que quaisquer disposições de garantia
sejam anuladas e que a Charge Amps AB pode rejeitar todo e qualquer pedido de
indemnização em relação a quaisquer ferimentos/danos ou incidentes - diretos ou
indiretos - que resultem dessa negligência.
Pela presente, a Charge Amps AB declara que o equipamento de rádio Charge Amps
Aura se encontra em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Para ver a Declaração
UE de Conformidade na íntegra, consulte a documentação completa do produto.
© Copyright Charge Amps AB (publ.) 2021.
Todos os direitos reservados. A cópia, alteração e tradução são estritamente proibidas
sem aprovação prévia por escrito da Charge Amps AB (publ).
Leia todas as instruções antes
da utilização
PORTUGUÊS
19
Leitor RFID
Tomada EV
Luz da tomada
Indicações de estado
Estado Luz da tomada
Pronto a carregar Luz verde
A carregar Luz azul
Carregamento concluído Luz amarela
Erro * Luz vermelha
* Ver Manual do Utilizador
Visão geral do modelo e indicações
de estado
A
PORTUGUÊS
B
C
Iniciar/Parar o carregamento
Iniciar
Ligue o conector EV ao carro. Levante a tampa da tomada e ligue a
ficha EV à tomada EV.
Se a RFID (identificação por radiofrequência) estiver ativada,
mantenha o cartão RFID à frente do leitor RFID por breves instantes
para iniciar o carregamento.
Parar
Desligue o conector EV do carro e desligue a ficha EV da tomada EV.
20
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran.
Asennuksen saa tehdä vain pätevä sähköasentaja asennusoppaan
ohjeiden mukaisesti.
Kansallisia asennusmääräyksiä ja -rajoituksia on noudatettava.
Tuotetta saa käyttää vain ladattavien sähköautojen lataamiseen.
Tarkista ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole näkyviä vaurioita.
Älä koskaan yritä korjata tai käyttää vaurioitunutta tuotetta.
Älä upota tuotetta veteen, altista sitä väärinkäytölle tai aseta
vieraita esineitä tuotteen mihinkään osaan.
Älä koskaan yritä purkaa tuotetta millään tavalla.
Jos edellä mainittuja ohjeita ja varoituksia ei noudateta, takuuehdot raukeavat ja
Charge Amps AB voi hylätä tällaisista laiminlyönneistä aiheutuviin suoriin tai välillisiin
henkilö- tai omaisuusvahinkoihin liittyvät korvausvaatimukset.
Charge Amps AB vakuuttaa, että Charge Amps Aura -radiolaite on radiolaitedirektiivin
2014/53/EU vaatimusten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
tuotedokumentaatiossa.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Kaikki oikeudet pidätetään. Tietoja ei saa kopioida, mukauttaa tai kääntää ilman Charge
Amps AB:n etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
Lue kaikki ohjeet ennen käyöä
SUOMI
21
RFID-lukija
Latausaseman pistorasia
Pistorasian valo
Tilan merkkivalot
Tila Pistorasian valo
Lataus voidaan aloittaa Vihreä valo
Lataus käynnissä Sininen valo
Lataus päättynyt Keltainen valo
Virhe * Punainen valo
* Katso käyttöopas
Mallin yleiskuvaus ja tilan merkkivalot
A
SUOMI
B
C
Latauksen aloiaminen/lopeaminen
Aloitus
Liitä pistoke auton latausliitäntään. Avaa latausaseman pistorasian
kansi ja kytke latausjohdon pistoke pistorasiaan.
Jos RFID-tunnistus on käytössä, aloita lataus pitämällä RFID-korttia
hetken aikaa RFID-lukijan edessä.
Lopetus
Irrota latausjohto ensin autosta ja sitten latausaseman
pistorasiasta.
22
Felaktig användning kan leda till risk för personskador.
Produkten får endast installeras av behörig elektriker och i enlighet
med installationsmanualen.
Nationella installationsregler och installationskrav måste följas.
Produkten får endast användas för att ladda kompatibla fordon.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den.
Du får inte försöka reparera eller använda produkten om den
har skador.
Produkten får inte sänkas ned i vätska eller utsättas för fysiska
påfrestningar. Främmande föremål får inte stickas in i produkten
eller delar av den.
Du får inte försöka plocka isär produkten eller demontera delar
av den.
Om du inte följer de regler, instruktioner och säkerhetsföreskrifter som anges
ovan, hävs eventuella garantivillkor och Charge Amps AB kan avvisa varje krav på
kompensation i samband med personskador, sakskador eller incidenter som inträffar
direkt eller indirekt på grund av sådan oaktsamhet.
Charge Amps AB förklarar härmed att radioutrustningen i Charge Amps Aura
uppfyller kraven enligt direktiv 2014/53/EU. För en fullständig EU-försäkran om
överensstämmelse, se den fullständiga produktdokumentationen.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Alla rättigheter förbehålls. Det är strikt förbjudet att kopiera, ändra och/eller översätta
denna information utan föregående skriftligt tillstånd från Charge Amps AB (publ).
Läs igenom alla instruktioner
före användning
SVENSKA
23
RFID-läsare
Ladduttag
Uttagets ljus
Statusindikeringar
Status Uttagets ljus
Klar för laddning Grönt ljus
Laddar Blått ljus
Laddningen klar Gult ljus
Fel * Rött ljus
* Se användarmanualen
Modellöversikt och statusindikeringar
A
SVENSKA
B
C
Staa/avsluta laddning
Starta
Anslut laddkontakten till bilen. Lyft ladduttagets lock och anslut
laddkontakten till uttaget.
Om RFID är aktiverat: Håll RFID-kortet framför RFID-läsaren en kort
stund för att starta laddningen.
Avsluta
Koppla bort laddkontakten från bilen och lossa kontakten från
ladduttaget.
Charge Amps AB (publ)
Frösundaleden 2B, 8th floor
SE–169 75 Solna, Sweden
chargeamps.com
Doc. Nr: 130627 Rev: 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Charge Amps CHA0002 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario