ZAPTEC Go Next Generation EV Charging Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Zaptec
Smart, small
and safe
Zaptec Go
Installation Manual
English 6
Norsk 24
Svenska 42
Dansk 60
Deutsch 78
Français 96
Italiano 114
Nederlands 132
íslenska 114
Polski 132
Português 150
ไทย 168
Spanish 186
Zaptec Go
works with
any car
No matter what you drive or where
you’re going, Zaptec Go is the surest
way to power your journey. Built on
leading edge Norwegian green tech,
we’ve created a charger, that’s as
smart on the inside as it is simple
on the outside.
6
English
Important information
Before using or maintaining this product, it is important to
read the following safety instructions. Failure to follow and
apply all the instructions and procedures covered in this quick
guide will invalidate the guarantee and cause Zaptec Charger
AS and direct partners towaive all liability and claims for
compensation.
WARNING!
!Read through the instructions carefully and familiarize yourself with the equipment
before you start using it.
!This equipment must only be installed, repaired, and maintained by qualified
personnel. Repairs must be carried out by Zaptec or a pre-approved workshop.
!All applicable local, regional, and national laws and regulations must be followed
when installing, repairing, and maintaining the product.
!Do not install or use a product which is damaged in any way. See the information
in the chapter on Support and Repairs.
!Only use approved cabling for the installation.
!Do not insert foreign objects into the Type 2 socket.
!Do not use high-pressure washers to clean the charger station.
Follow the instructions in the chapter Storage and Maintenance.
!Avoid installing the charger in a location which is exposed to direct sunlight.
!Adapters are permissible – A conversion adapter from the charger outlet must only
be used if specified and approved by the vehicle manufacturer or charger producer
!Read the guarantee at zaptec.com/guarantee or contact Zaptec support
and request a copy.
7
English
Installing Zaptec Go
Status light
Type 2 socket
Charge card
authentication (RFID)
Zaptec
QR-code for installation
and activation
Scan here for the
installation video
8
English
Included in the box
3 x Cable seals 1 x Cable clamp
1 x Zaptec Go
User Manual Installation Manual
4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
12-18 mm
cable diameter
8-14 mm
cable diameter
9
English
1. Remove the front cover
C
2. Mount the charging station
A
Height
minimum
0,9 m
Using the built-in spirit level, make sure it’s straight and at
the appropriate height. Minimum of 0,9 m from the ground.
10
English
3. Connect the power cable
Choose between three entry options
(top, back and bottom). Punch out the hole.
Carefully pull the terminal cover downwards
to remove it. Do not pull it towards you. The
cover is much easier to remove if you gently
press on the retaining tab (through the hole
by the configuration switch) while pulling
downwards.
The Zaptec Go needs an upstream
circuit breaker and RCD Type A
1
2
3
4. Secure cable
B
Prevent the cable from being dislocated by
using the cable clamp and screws
(max torque 3 Nm).
Use the cable seals to make the installation
water resistant.
11
English
5. Electrical connection
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
If you are installing the charger on an IT
grid, please check zendesk.zaptec.com
Connect all wires and firmly press down
all levers as illustrated. When the wires are
safely attached, replace the terminal cover
and turn on the circuit breaker.
Ferrules are optional.
Electrical wire dimensions
12
English
6. Configure charging station
To configure the Zaptec Go
with a Zaptec account
1. Open the Zaptec app and log in with
your Zaptec account
2. From the Home, tap the symbol
3. Select the “Install product” button
4. Scan the QR code located inside
the charger
5. Set the installation details (circuit breaker
size, maximum current and phase)
6. If the settings are set correctly, tap
Finish
To configure the Zaptec Go
without a Zaptec account
1. Open the Zaptec App
2. Tap “Install a charging station
3. Scan the QR code that is located
inside the charger
4. Set the installation details (circuit
breaker size, maximum current,
and phase)
5. If the settings are set correctly,
tap Finish
Zaptec
Before you begin, install the Zaptec App
from the App Store (iOS) or Google Play Store
(Android) and make sure the Bluetooth
on your phone is switched on.
When the Zaptec Go charger is switched on,
the status indicator will be orange.
This means it is ready to be configured.
Scan here for the
configuration video
13
English
To configure with the switch
Zaptec recommends that you use the
Zaptec App to configure the charger
whenever possible. However, you can
configure the charger without using
the app by using the switch. Note that
configuring this way will limit the
functionality of the charger:
Circuit breaker value and available
power for charging is set to the same
value set by the switch
It is not possible to set any phase
rotation. The default phases will be set
1-phase: L1 3-phase: L1, L2, L3 The
switch is located above the connector
terminal.
Switch configurations:
1 - 6 Amps
2 - 10 Amps
3 - 13 Amps
4 - 16 Amps
5 - 20 Amps
6 - 25 Amps
7 - 32 Amps
8 - Not in use
9 - Not in use
0 - Unconfigured or configured with App
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
14
English
7. Confirm status indicator
9. That’s it!
8. Mount the front cover
C
Configuration is complete when the circular
light (status indicator) changes from green
to white.
Secure and lock the front cover
(max torque 1 Nm).
If you have followed all the steps so far, then the Zaptec Go should be configured
and online. Make sure you hand over the User Manual to the owner of the charger.
!Remind the owner that they should create a Zaptec App account to activate
and connect to the Zaptec Go charger.
15
English
Load Balance = max 32A in total
to the chargers. NB: Equal value
40A 40A 40A
Circuit breaker and RCD
type A.
Must be equal in value
on installations with several Zaptec Go.
One circuit breaker and RCD
type A per Zaptec Go.
Integrated residual
current protection
RDC-DD (6mA DC)
according to IEC 62955
1 phase installation
10. Install multiple chargers
16
English
10. Install multiple chargers (continued)
Maximum total current 32A
Circuit breaker and RCD
type A.
Must be equal in value
on installations with
several Zaptec Go.
One circuit breaker
and RCD Type A per
Zaptec Go.
Phase rotation for
better load distribution
during 1 phase charging.
Integrated residual current
protection RDC-DD (6mA DC)
according to IEC 62955
40A 40A 40A
3 phase installation
3 phase for the chargers
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
When rotating phases on a 3-phase installation, you must use the Zaptec app
to specify which incoming phase (L1, L2 or L3) is connected to the phase 1 terminal
on the charger. This can only be done via the Install Zaptec Go journey in the Zaptec app.
17
English
No light
Updating firmware.
This normally takes a few minutes.
Error detected. Unplug vehicle
and restart the charging station.
Charger not configured
Waiting for authorization
via Zaptec App or RFID
Charging complete or charging is waiting
for scheduled start or Eco Mode
(available in selected countries)
Charging.
The configuration is complete and the charger
is ready for the owner to start connecting and
activating it through their app.
Check charger power.
Purple
Red
Orange
Yellow
Green
Blue
White
11. Status light indicator
18
English
12. Support and repairs
If you discover an issue, please read the Troubleshooting section
before contacting Zaptec Support, or visit zaptec.com/support.
19
English
13. Troubleshooting
• Inadequate network coverage.
• 4G not activated on the charging station.
• 4G base station not supporting LTE -M.
The charging station
is not online (4G LTE-M)
Unable to connect
to Wi-Fi
Check that the SSID (network name)
and the password for the Wi-Fi are correct.
If the network is not visible, you must check
that the Wi-Fi access point uses 2.4 GHz
(5 GHz is not supported), and that it uses
channels between 1 and 11.
If the SSID is hidden, you must enter the SSID
and password manually using “Other” in the
network list.
Charging does
not start
• If the status indicator is yellow, this is
because it is waiting for authorization.
Check if authorization is enabled.
• If it is green, then check that the charger
has the correct current allocated in the
Zaptec portal*.
*Zaptec Portal is the brains behind our smart charging
infrastructure. It continuously monitors, balances,
and optimizes the load between the various charging
stations.
The charging
is slow
The limitation on the charging effect will be
governed by the weakest of the following
factors: main power grid, the circuit breaker,
charging cable, On-Board Charger (OBC), Eco
Mode (in selected countries).
Check the standalone current setting is set
to the correct value by repeating the «Install
Zaptec Go in the Zaptec App»
Check the installation and charger power
management settings in the Zaptec Portal.
Read more on zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS collects data from the product via the network.
More information on our privacy guidelines can be found at zaptec.com/privacy.
20
English
14. Storage and Maintenance
Wipe down the charging station
with a damp cloth.
Check that the charging connector
is free of all foreign materials.
Check that the charging station
has no external, physical damage.
In the case of publicly accessible
installations, an annual inspection
must be carried out by qualified
personnel in accordance with
Norwegian legislation and regulations.
In the case of publicly accessible
installations, an annual inspection
must be carried out by qualified
personnel in accordance with local
legislation and regulations.
The product must be kept in a dry room with a stable
temperature. The following periodic maintenance is recommended:
21
English
15. Technical specifications
Mechanical and installation
PARAMETER TEST CONDITION MIN TYP MAX UNIT
Dimensions H: 242
W: 180
D: 75
mm
Weight 1.3 kg
Altitude 2000 m
Input cable cross
section
1.5 6 mm2
Input cable diameter 9 18.5 mm
Degree of protection IP54
Charging mode Mode 3, case B
Mechanical strength IK08
Pollution degree Installation environment 4
Support for ventilation According to
EN 61851-1 6.3.2.2
No
Access According to
EN 61851-1 5.4
Restricted and non-restricted
access
22
English
15. Technical specifications (continued)
General
PARAMETER TEST CONDITION MIN TYP MAX UNIT
Rated voltage (Un)
Phase-Neutral 207 230 253
V
Phase-Phase 360 400 440
Rated current (In) 32 A
Rated frequency 50 Hz
Standby power consumption 2 W
Ambient operating temperature -30 40 oC
Maximum charging power
TN 3 phase @ 32 A 22
kW
TN 1 phase @ 32 A 7.4
IT 3 phase @ 32 A
(Norway only)
12.7
IT 1 phase @ 32 A
(Norway only)
7.4
Protection class I
Overvoltage category III
Connectivity
PROTOCOL SUPPORTED STANDARDS
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 A (Type A, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
23
English
Integrated energy meter
PARAMETER TEST CONDITION MIN TYP MAX UNIT
Accuracy Line voltage, current, and power factor +/-3 %
Integrated RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX UNIT
Residual DC operating current dc 0.006 A
Operating characteristics RDC-DD according to IEC 62955
Making and breaking capacity Im 500 A
Residual making and breaking
capacity
IΔm 500 A
Rated conditional short- circuit
current
Inc 3 kA
Rated conditional residual
short-circuit current
IΔc 3 kA
Upstream circuit breaker and RCD
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX UNIT
Residual operating current IΔn 0.03 A
Rated current In 40 A
Operating characteristics Type A according
to IEC/EN 61008-1 / 61009-1
24
Norsk
Viktig informasjon
Før dette produktet skal tas i bruk eller vedlikeholdes, er det
viktig å lese sikkerhetsanvisningene nedenfor. Hvis du ikke
følger alle instruksjonene og prosedyrene som beskrives i
denne veiledningen, blir garantien ugyldig, og Zaptec Charger
AS og våre direkte partnere fraskriver seg alt ansvar og alle
eventuelle krav om kompensasjon.
ADVARSEL!
!Les nøye gjennom anvisningene, og gjør deg kjent med utstyret før du tar det i bruk.
!Utstyret må kun installeres, repareres og vedlikeholdes av kvalifisert personell.
Reparasjoner skal utføres av Zaptec eller et forhåndsgodkjent verksted.
!Alle gjeldende lokale, regionale og nasjonale lover og forskrifter må følges ved
installasjon, reparasjon og vedlikehold av produktet.
!Ikke installer eller bruk et produkt som er skadet på noen måte. Se informasjonen i
kapittelet om kundestøtte og reparasjoner.
!Bruk bare godkjente kabler til installasjonen.
!Ikke stikk fremmedlegemer inn i type 2-kontakten.
!Ikke bruk en høytrykkspyler til å rengjøre Zaptec Go. Følg anvisningene i kapittelet
lagring og vedlikehold.
!Unngå å installere laderen på et sted som utsettes for direkte sollys.
!Adaptere er tillatt – En konverteringsadapter fra ladeuttaket må kun brukes hvis
spesifisert og godkjent av bilprodusenten eller laderprodusenten
!Les garantien på zaptec.com/guarantee eller kontakt Zaptecs kundestøtte og be om
et eksemplar.
25
Norsk
Installasjon av Zaptec Go
Zaptec
Skann QR-koden for å se
installasjonsvideo.
Statuslys
Type 2-kontakt
Godkjenning av ladekort
(RFID)
QR-kode for installasjon
og aktivering
26
Norsk
Inkludert i esken
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x tetningskoner 1 x kabelklemme
Brukerveiledning Installasjonsveiledning
12–18 mm
kabeldiameter
8–14 mm kabeldiameter
27
Norsk
1. Fjern frontdekselet
C
2. Monter ladestasjonen
A
Bruk det innebygde vateret for å sørge for at den er rett
og i riktig høyde. Minimum 0,9 m fra bakken.
Høyde
minimum
0,9 m
28
Norsk
3. Koble til strømkabelen
Velg mellom tre inngangsalternativer
(øverst (1), bak (2) og nederst (3)).
Slå ut hullet.
Trekk forsiktig dekselet på terminalen
nedover for å fjerne det. Ikke trekk det
mot deg. Dekselet er mye enklere å ta
av hvis du trykker forsiktig på holdefliken
(gjennom hullet ved konfigurasjonsbryteren)
mens du trekker nedover.
Zaptec Go trenger en
oppstrømssikring og RCD type A.
1
2
3
4. Fest kabelen
B
Forhindre at kabelen forskyves, ved hjelp
av kabelklemmen og skruene (maks. moment
på 3 Nm).
Bruk tetningskonene for å gjøre
installasjonen vanntett.
29
Norsk
5. Elektrisk tilkobling
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Hvis du installerer laderen på et
IT-nettverk, kan du lese
zendesk.zaptec.com
Koble til alle ledningene og trykk
alle spakene hardt ned, som vist.
Når ledningene er godt festet,
monteres dekselet på terminalen igjen.
Slå på sikringen.
Bøssinger er ekstrautstyr.
Dimensjoner på elektriske ledninger
30
Norsk
6. Konfigurer ladestasjonen
Slik konfigurerer du Zaptec Go
med en Zaptec-konto
1. Åpne Zaptec-appen og logg inn med
Zaptec-kontoen din
2. På startsiden trykker du på
symbolet
3. Velg «Installer produkt»-knappen
4. Skann QR-koden plassert på innsiden
av laderen
5. Angi installasjonsdetaljer
(sikringsstørrelse, maksimal strøm og
fase)
6. Hvis innstillingene er riktig angitt,
trykker du på Fullfør
Slik konfigurerer du Zaptec Go
uten en Zaptec-konto
1. Åpne Zaptec-appen
2. Trykk på «Installer en ladestasjon»
3. Skann QR-koden som er plassert
inne i laderen
4. Angi installasjonsdetaljer
(sikringsstørrelse, maksimal strøm
og fase)
5. Hvis innstillingene er riktig angitt,
trykker du på Fullfør
Zaptec
Før du begynner, må du laste ned Zaptec-
appen fra App Store (iOS) eller Google Play
Store (Android) og kontrollere at Bluetooth
på telefonen er slått på.
Når Zaptec Go-laderen er slått på,
er statusindikatoren oransje.
Det betyr at den er klar til å konfigureres.
Skann QR-kode for
å se konfigurasjonsvideo.
31
Norsk
Slik konfigurerer du med bryteren
Zaptec anbefaler at du bruker Zaptec-
appen til å konfigurere laderen når det
er mulig. Du kan imidlertid konfigurere
laderen uten å bruke appen ved hjelp
av bryteren. Vær oppmerksom på at
konfigurering på denne måten vil
begrense funksjonaliteten til laderen:
- Sikringsverdi og tilgjengelig strøm for
lading er satt til samme verdi som er an-
gitt av bryteren. Det er ikke mulig å stille
inn noen faserotasjon.
Standardfasene vil bli satt til 1-fase: L1
3-faset: L1, L2, L3 Bryteren er plassert
over kontaktterminalen.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Bryterkonfigurasjoner:
1 - 6 ampere
2 - 10 ampere
3 - 13 ampere
4 - 16 ampere
5 - 20 ampere
6 - 25 ampere
7 - 32 ampere
8 - Ikke i bruk
9 - Ikke i bruk
0 Ukonfigurert eller konfigurert med app
32
Norsk
7. Bekreft statusindikator
9. Det var det!
8. Monter frontdekselet
C
Konfigurasjonen er fullført når det sirkulære
lyset (statusindikatoren) går fra grønt til hvitt.
Fest og lås frontdekselet
(maks. moment på 1 Nm).
Hvis du har fulgt alle trinnene så langt, skal Zaptec Go være konfigurert og på nett nå.
Pass på at du overleverer brukerveiledningen til eieren av ladeboksen.
!Minn eieren på at vedkommende må opprette en konto i Zaptec-appen for å aktivere
og koble til Zaptec Go-laderen.
33
Norsk
40A 40A 40A
Sikring og RCD type A.
Må være lik i verdi på installasjoner
med flere Zaptec Go-enheter.
Én sikring og RCD Type A per Zaptec
Go-enhet.
Integrert reststrøm-
beskyttelse RDC-DD
(6mA DC) i henhold
til IEC 62955
1-faset installasjon
10. Installer flere ladere
Lastutjevning = maks. 32 A totalt på
laderne. NB: Lik verdi
34
Norsk
10. Installer flere ladere
Maksimal total strøm 32A
Sikring og RCD type A.
Må være lik i verdi på
installasjoner med flere
Zaptec Go-enheter.
Én sikring og RCD Type A per
Zaptec Go-enhet.
Faserotasjon for bedre
lastfordeling under
1 faselading
Integrert reststrømbeskyt-
telse RDC-DD (6mA DC) i
henhold til IEC 62955
40A 40A 40A
3-faset installasjon
3-faset for laderne
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Når du roterer faser på en 3-faset installasjon, må du bruke Zaptec-appen til å angi
hvilken innkommende fase (L1, L2 eller L3) som er koblet til fase 1-terminalen på laderen.
Dette kan bare gjøres via installer Zaptec Go-reisen i Zaptec-appen.
35
Norsk
11. Indikator for statuslampe
Ingen lys
Hvit
Blå
Grønn
Gul
Oransje
Rød
Lilla
Sjekk at laderen har strøm
Konfigurasjonen er fullført, og laderen er klar
til å begynne å koble til og aktivere den
gjennom appen.
Lading
Ladingen er fullført, eller ladingen venter
på planlagt start eller Eco Mode (tilgjengelig
i utvalgte land)
Venter på autorisasjon via Zaptec-appen
eller RFID
Laderen er ikke konfigurert
Feil oppdaget. Koble fra kjøretøyet
og start ladestasjonen på nytt.
Oppdaterer programvare.
Dette tar normalt noen minutter
36
Norsk
12. Støtte og reparasjon
Hvis du oppdager et problem, bør du lese feilsøkingsavsnittet før du eventuelt
kontakter Zaptecs kundestøtte. Du kan også gå til zaptec.com/support.
37
Norsk
13. Feilsøking
• Utilstrekkelig nettverksdekning.
• 4G er ikke aktivert på ladestasjonen.
• 4G-basestasjonen støtter ikke LTE-M.
Ladestasjonen er ikke
på nett (4G LTE-M)
Kan ikke koble
til Wi-Fi
Kontroller at SSID (nettverksnavn)
og passordet for Wi-Fi er riktig. Hvis
nettverket ikke er synlig, må du kontrollere
at WiFi-tilgangspunktet bruker 2,4 GHz
(5 GHz støttes ikke), og at det bruker kanaler
mellom 1 og 11. Hvis SSID er skjult, må du angi
SSID og passord manuelt ved hjelp av «Annet»
i nettverkslisten.
Ladingen starter ikke
Hvis statusindikatoren er gul, er det fordi den
venter på autorisasjon. Sjekk om autorisasjon
er aktivert.
Hvis den er grønn, må du kontrollere at laderen
har riktig strøm tildelt i Zaptec-portalen*.
*Zaptec-portalen er hjernen bak vår smarte
ladeinfrastruktur. Den overvåker, balanserer
og optimaliserer belastningen mellom de ulike
ladestasjonene kontinuerlig.
Ladingen går tregt
Begrensningen på ladeeffekten vil styres av
de svakeste av følgende faktorer: strømnettet,
sikringen, ladekabelen, On-Board-laderen
(OBC), Eco Mode (i utvalgte land).
Kontroller at den frittstående strøm-
innstillingen er satt til riktig verdi ved å gjenta
«installer Zaptec Go i Zaptec-appen»
Kontroller innstillingene for installasjon
og strømstyring for lader i Zaptec-portalen.
Les mer om zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS samler inn data fra produktet via nettverket.
Mer informasjon om retningslinjene våre for personvern er tilgjengelig på zaptec.com/privacy.
38
Norsk
14. Oppbevaring og vedlikehold
Tørk av ladestasjonen med en fuktig klut.
Kontroller at ladekontakten er fri for alle
fremmedlegemer.
Kontroller at ladestasjonen ikke har
noen utvendige, fysiske skader. Ved
offentlig tilgjengelige installasjoner
må det gjennomføres en årlig
inspeksjon av kvalifisert personell
i henhold til norske lover og forskrifter.
Ved offentlig tilgjengelige installasjoner
må det gjennomføres en årlig inspeksjon
av kvalifisert personell i henhold til lokale
lover og forskrifter.
Produktet må være i et tørt rom med stabil temperatur.
Følgende periodiske vedlikehold anbefales:
39
Norsk
15. Tekniske spesifikasjoner
Mekanisk og installasjon
PARAMETER TESTBETINGELSE MIN.TYPE MAKS.ENHET
Mål H: 242
W: 180
D: 75
mm
Vekt 1.3 kg
Høyde 2000 m
Kabeltverrsnitt 1.5 6 mm2
Kabeldiameter 9 18.5 mm
Beskyttelsesgrad IP54
Lademodus Modus 3, sak B
Mekanisk styrke IK08
Forurensningsgrad Installasjonsmiljø 4
Støtte for ventilasjon Iht. IEC 61851-1 6.3.2.2 Nei
Tilgang Iht. IEC 61851-1 5.4 Begrenset og ikke-begrenset
tilgang
40
Norsk
15. Mekanisk og installasjon
General
PARAMETER TESTBETINGELSE MIN.TYPE MAKS.ENHET
Nominell spenning (un) Fasenøytral 207 230 253
V
Fase-fase 360 400 440
Merkestrøm (in) 32 A
Merkefrekvens 50 Hz
Strømforbruk i ventemodus 2 W
Omgivelsestemperatur -30 40 oC
Maksimal ladestrøm TN 3-fase ved 32 A 22
kW
TN 1-fase ved 32 A 7.4
IT 3-fase ved 32 A
(kun Norge)
12.7
IT 1-fase ved 32 A
(kun Norge)
7.4
Beskyttelsesklasse I
Overspenningskategori III
Tilkobling
PROTOKOLL STØTTEDE STANDARDER
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13,56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13,56 MHz)
41
Norsk
Integrert energimåler
PARAMETER TESTBETINGELSE MIN.TYPE MAKS.ENHET
Nøyaktighet Linjespenning, strøm og effektfaktor +/-3 %
Integrert RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN.TYPE MAKS.ENHET
Restdriftsstrøm (likestrøm) dc 0.006 A
Driftsegenskaper RDC-DD i samsvar med IEC 62955.
Innkoplingsevne og koplingsef-
fekt
Im 500 A
Gjenværende innkoplingsevne
og koplingseffekt
IΔm 500 A
Nominell betinget kortslut-
ningsstrøm
Inc 3 kA
Nominell betinget gjenværende
kortslutningsstrøm
IΔc 3 kA
Oppstrøms sikring og RCD
PARAMETER SYMBOL MIN.TYPE MAKS.ENHET
Gjenværende driftsstrøm IΔn 0.03 A
Merkestrøm In 40 A
Driftsegenskaper Type A i henhold til IEC/EN 61008-1
/ 61009-1
42
Svenska
Viktig information
Innan du använder eller underhåller denna produkt är
det viktigt att du läser följande säkerhetsinstruktioner.
Underlåtenhet att följa anvisningarna och procedurerna som
beskrivs i denna manual gör att garantin inte längre gäller
och att Zaptec Charger AS och direktpartner friskriver sig allt
ansvar och alla krav på ersättning.
WARNING!
!Läs igenom anvisningarna noga och bekanta dig med utrustningen innan du
använder den.
!Denna utrustning får endast installeras, repareras och underhållas av kvalificerad
personal. Reparationer måste utföras av Zaptec eller en auktoriserad installatör.
!Alla relevanta lokala, regionala och nationella lagar och bestämmelser måste följas
vid installation, reparation och underhåll av produkten.
!Installera eller använd inte produkten om den är skadad på något sätt. Se
informationen i kapitlet om Support och reparationer.
!Använd endast godkända kablar för installationen.
!För inte in några främmande föremål i typ 2-uttaget.
!Använd inte högtryckstvätt för att rengöra laddstationen. Följ anvisningarna i
kapitlet om Lagring och underhåll.
!Undvik att installera laddaren där den kan utsättas för extrema temperaturer.
!Adaptrar får användas – En konverteringsadapter från laddningskontakten
får endast användas om detta anges och har godkänts av tillverkare eller
laddartillverkaren
!Läs garantin på zaptec.com/guarantee eller kontakta Zaptec Support för att få den
skickad till dig.
43
Svenska
Installation av Zaptec Go
Zaptec
Skanna här för att se en
installationsvideo
Statuslampa
Typ 2-uttag
Autentisering av
laddningskort (RFID)
QR-kod för installation och
aktivering
44
Svenska
Lådans innehåll
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x Kabeltätning 1 x Kabelklämma
Bruksanvisning Installationsguide
12–18 diameter
ingångskabel
8–14 diameter ingångskabel
45
Svenska
1. Ta bort frontkåpan
C
2. Montera laddningsstationen
A
Använd det inbyggda vattenpasset för att kontrollera att
laddaren sitter rakt och är i rätt höjd. Minst 0,9 m över
marken.
Höjd minst
0,9 m
46
Svenska
3. Anslut strömkabeln
Välj ett av tre alternativ (ovansida (1),
baksida (2) eller undersida (3)). Slå ut
den perforerade genomföringen.
Dra försiktigt täcklocket nedåt för att ta bort
det, så att du kommer åt kabelanslutningarna.
Dra den inte mot dig. Täcklocket dras rakt ned.
Varje Zaptec Go ska föregås av en separat
JFB typ A samt säkring (max 40A)
1
2
3
4. Säkra strömkabeln
B
Använd den medföljande dragavlastningen
för att säkra att kabeln sitter fast i laddaren
(dra åt med max 3 Nm).
Använd medföljande kabelgenomföringar/
täckpluggar för att förhindra vatteninträng-
ning.
47
Svenska
5. Anslutning till elnätet
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Vid installation av laddare i något annat
nät än TN, var god läs instruktioner på
zendesk.zaptec.com
Anslut alla kablar och tryck ned
låsningarna ordentligt enligt bild. När
kablarna är anslutna och fastlåsta, sätt
tillbaka täcklocket. Du kan nu slå på
strömmen.
Användande av kabelskor är valfritt.
Dimensioner för elkablar
48
Svenska
6. Konfigurera laddstationen
Så här konfigurerar du Zaptec Go
med ett Zaptec-konto
1. Öppna Zaptec-appen och logga in
med ditt Zaptec-konto
2. På startsidan trycker du på
symbolen
3. Tryck på knappen ” Install product”
4. Skanna QR-koden inuti laddaren
5. Ställ in installationsuppgifterna
(säkringsvärde, strömbegränsning
och första fas i fasföljden)
6. Kontrollera att uppgifterna stämmer,
klicka sedan på ”Finish
Så här konfigurerar du Zaptec Go
utan ett Zaptec-konto
1. Öppna Zaptec-appen
2. Tryck på ” Install a charging station
3. Skanna QR-koden inuti laddaren
4. Ställ in installationsuppgifterna
(säkringsvärde, strömbegränsning och
första fas i fasföljden)
5. Kontrollera att uppgifterna stämmer,
klicka sedan på ”Finish
Zaptec
Innan du börjar måste du installera
Zaptec-appen från App Store (iOS) eller
Google Play Store (Android) och se till att
Bluetooth är aktiverat på din telefon.
När Zaptec Go-laddaren är påslagen kommer
statusindikatorn att vara orange. Det betyder
att den är redo att konfigureras.
Skanna här för att
se konfigurationsvideon
49
Svenska
För konfiguration med omkopplaren
Zaptec rekommenderar att du om möjligt
använder Zaptec-appen för att konfig-
urera laddaren. Du kan dock konfigurera
laddaren utan att använda appen genom
att använda omkopplaren. Observera
att om du konfigurerar på det här sättet
begränsas laddarens funktionalitet:
– Säkringsvärde och strömbegränsning
ställs in på samma värde som ställts in
av omkopplaren – det går inte att ställa
in fasrotation. Standardfaserna ställs in
på 1-fas: L1 3-fas: L1, L2, L3. Omkopplaren
sitter ovanför kopplingsplinten.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Konfiguration av omkopplare:
1 –6 ampere
2 10 ampere
3 13 ampere
4 16 ampere
5 20 ampere
6 –25 ampere
7 –32 ampere
8 Används inte
9 Används inte
0 – Okonfigurerad eller konfigureras med app
50
Svenska
7. Kontrollera statuslampan
9. Det var allt!
8. Montera fast frontkåpan
C
Konfigurationen är klar när statuslampan
(LED-ringen) blinkar grönt och sedan lyser
med fast vitt sken.
Montera och skruva fast frontkåpan
(max 1 Nm).
Om du har följt alla steg hittills bör Zaptec Go vara konfigurerad och online.
Se till att du lämnar över användarmanualen till laddarens ägare.
!Påminn ägaren om att skapa ett Zaptec-appkonto för att aktivera och ansluta till
Zaptec Go-laddaren.
51
Svenska
40A 40A 40A
Säkring och JFB
måste vara av
samma typ och
värde på installationer
med flera Zaptec Go.
En säkring och JFB typ A
per Zaptec Go.
Integrerat
likströmsskydd
RDC-DD (6 mA DC)
enligt IEC-62955
1-fas installation
10. Installera flera laddare
Lastbalans = max 32A totalt till laddarna.
OBS! Lika värde
52
Svenska
10. Installera flera laddare
Maximal total ström 32 A
Säkring och JFB
Typ A måste
ha samma värde
på installationer
med flera Zaptec Go.
En säkring och JFB typ A
per Zaptec Go.
Fasrotation kan utföras
för bättre lastfördelning
vid 1-fasladdning.
Integrerat likströmsskydd
RDC-DD (6 mA DC) enligt
IEC-62955
40A 40A 40A
3-fas installation
3-fas till laddarna
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Vid rotation av faserna i en 3-fasinstallation måste du använda Zaptec-appen för att ange
vilken inkommande fas (L1, L2 eller L3) som är ansluten till fas 1-terminalen på laddaren.
Detta kan endast göras via installationsproceduren för Zaptec Go i Zaptec-appen.
53
Svenska
11. Statuslampa
Inget ljus
Vit
Blå
Grön
Gul
Orange
Röd
Lila
Kontrollera strömtillförseln.
Konfigurationen är klar och ägaren kan börja
ansluta laddaren och aktivera den via appen.
Laddar.
Laddning klar eller laddning väntar på planerad
start eller Eco Mode.
Väntar på autentisering via Zaptec-appen
eller RFID.
Laddaren är ej konfigurerad.
Ett fel har upptäckts. Koppla ur fordonet och
starta om laddstationen.
Uppdatering av den fasta programvaran
(firmware). Det tar normalt några minuter.
54
Svenska
12. Support och reparationer
Om ett fel skulle uppstå, läs avsnittet ”Felsökning” innan du kontaktar Zaptec
Support, eller gå in på zaptec.com/sv/support
55
Svenska
13. Felsökning
• Inget nät.
• 4G är inte aktiverat på laddstationen.
• 4G-basstationen stöder inte LTE-M.
Laddstationen är inte
online (4G/LTE-m)
Det går inte att ansluta
till Wi-Fi-nätverket
Kontrollera att SSID (nätverksnamnet) och
lösenordet för WiFi-nätverket är korrekt. Om
nätverket inte är synligt måste du kontrollera
att WiFi-åtkomstpunkten använder 2,4 GHz (5
GHz stöds inte), och att den använder en kanal
mellan 1 och 11. Om nätverksnamnet (SSID) är
dolt måste du ange SSID och lösenordet ma-
nuellt med hjälp av ”Other” i nätverkslistan.
Laddningen startar inte
Om statusindikatorn lyser gult beror det på att
den väntar på autentisering. Kontrollera om
autentisering är aktiverat.
Om lampan lyser grönt, kontrollera att laddaren
har rätt ström tilldelad i Zaptec-portalen*.
*Zaptec Portal är hjärnan bakom vår smartladdni
ginfrastruktur. Den övervakar, balanserar och
optimerar lasten mellan de olika laddstationerna.
Laddningen går
långsamt
Begränsningen av laddeffekten styrs av den
svagaste av följande faktorer: elnätet, säkrin-
gen, laddkabeln, bilens ombordladdare (OBC),
Eco Mode.
Kontrollera att ströminställningen är korrekt
genom att upprepa proceduren ”Installera
Zaptec Go” i Zaptec-appen
Kontrollera installationen och laddarens
effekt- och energihanteringsinställningar i
Zaptec-portalen. Läs mer på
zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS samlar in data från produkten via nätverket.
Mer information om våra riktlinjer för sekretess finns på zaptec.com/privacy.
56
Svenska
14. Lagring och underhåll
Torka av laddstationen med en
fuktig trasa.
Kontrollera att det inte finns
några främmande material i
laddningskontakten.
Kontrollera att det inte finns några
yttre fysiska skador på laddstationen.
För installationer som är tillgängliga
för allmänheten måste en årlig
besiktning göras av en fackman
i enlighet med lokala lagar och
förordningar.
För installationer som är tillgängliga för
allmänheten måste en årlig besiktning
göras av en fackman i enlighet med lokala
lagar och förordningar.
Produkten måste förvaras i ett torrt utrymme med stabil temperatur.
Följande periodiska underhåll rekommenderas:
57
Svenska
15. Tekniska specifikationer
Mekanik och installation
PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE MIN TYP MAX ENHET
Mått H: 242
W: 180
D: 75
mm
Vikt 1.3 kg
Höjdnivå 2000 m
Tvärsnitt ingångskabel 1.5 6 mm2
Diameter ingång-
skabel
918.5 mm
IP-klass IP54
Typ av laddning Typ 3, fall B
Stötskydd IK08
Föroreningsgrad Installationsmiljö 4
Ventilation I enlighet medEN IEC
61851-1 6.3.2.2
Nej
Åtkomst I enlighet med EN IEC
61851-1 5.4
Begränsad och obegränsad
åtkomst
58
Svenska
15. Tekniska specifikationer
Allmänt
PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE MIN TYP MAX ENHET
Nominell spänning (Un) Fas-Nolla 207 230 253
V
Fas-fas 360 400 440
Nominell ström (In) 32 A
Nominell frekvens 50 Hz
Standby förbrukning 2 W
Temperaturområde -30 40 oC
Maximal laddningseffekt TN 3 fas @ 32 A 22
kW
TN 1 fas @ 32 A 7.4
IT 3 fas @ 32 A
(Norge)
12.7
IT 1 fas @ 32 A (Norge) 7.4
Skyddsklass I
Överspänningskategori III
Kommunikationsgränssnitt
PROTOKOLL STANDARDER SOM STÖDS
Protokoll LTE Cat M1
4G 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Wi-Fi Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
Bluetooth ISO/IEC 14443 Typ A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
59
Svenska
Integrerad energimätare
PARAMETER TESTFÖRHÅLLANDE MIN TYP MAX ENHET
Noggrannhet Systemspänning,ström, och effekt-
faktor
+/-3 %
Integrerad RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX ENHET
Driftström dc 0.006 A
Karakteristik RDC-DD enligt IEC 62955
Making and breaking capacity Im 500 A
Residual making and breaking
capacity
IΔm 500 A
Nominell kortslutningsström Inc 3 kA
Nominell villkorlig kortslut-
ningsström
IΔc 3 kA
Säkringar och jordfelsbrytare
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX ENHET
Nominell restström IΔn 0.03 A
Nominell ström In 40 A
Karakteristik Typ A enligt IEC/EN 61008-1 /
61009-1
60
Dansk
Vigtig information
Før du bruger eller vedligeholder dette produkt, er det vigtigt
at læse nedenstående sikkerhedsinstruktioner. Manglende
overholdelse og anvendelse af alle anvisninger og procedurer,
der er beskrevet i denne vejledning, medfører bortfald af
garantien, samt at Zaptec Charger AS og direkte partnere
fraskriver sig ethvert ansvar og krav om erstatning.
ADVARSEL!
!Læs vejledningen omhyggeligt, og sæt dig ind i udstyrets egenskaber, før du
begynder at bruge det.
!Dette udstyr må kun installeres, repareres og vedligeholdes af uddannet personale.
Reparationer skal udføres af Zaptec eller et forhåndsgodkendt værksted.
!Alle gældende lokale, regionale og nationale bestemmelser skal følges ved
installation, reparation og vedligeholdelse af produktet.
!Du må ikke installere eller anvende et produkt, der på nogen måde er beskadiget. Se
oplysningerne i kapitlet om Support og reparationer.
!Brug kun godkendte kabler til installationen.
!Indsæt ikke fremmedlegemer i Type 2-stikket.
!Brug ikke højtryksrensere til rengøring af ladestationen. Følg vejledningen i kapitlet
om Opbevaring og vedligeholdelse.
!Undgå at installere opladeren et sted, der udsættes for direkte sollys.
!Adaptere er tilladt — En konverteringsadapter fra opladerstikket må kun anvendes,
hvis det er angivet og godkendt af bil- eller opladerproducenten.
!Læs garantien på zaptec.com/guarantee eller kontakt Zaptecs support og anmod
om en kopi
61
Dansk
Installing Zaptec Go
Zaptec
Scan her for at se
installationsvideoen
Statuslys
Type 2-stik
Bekræftelse af
opladningskort (RFID)
QR-kode til installation og
aktivering
62
Dansk
Indhold i kassen
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x kabeltætning 1 x kabelklemme
Brugervejledning Installationsvejledning
12-18 mm
kabeldiameter
8-14 mm
kabeldiameter
63
Dansk
1. Fjern frontdækslet
C
2. Monter ladeboksen
A
Brug det indbyggede vaterpas til at sikre, at den er placeret
lige og i passende højde. Mindst 0,9 m fra jorden.
Højde
minimum
0,9 m
64
Dansk
3. Tilslut strømkablet
Vælg mellem tre indgangsmuligheder
(top (1), bagside (2) og bund (3)). Stans
hullet ud.
Træk forsigtigt terminalens afdækning
nedad for at fjerne den. Træk den ikke
mod dig. Det er meget nemmere at
fjerne afdækningen, hvis du trykker
forsigtigt på fastholdelsestappen
(gennem hullet ved konfigurationskon-
takten), mens du trækker nedad.
Zaptec Go kræver en opstrømsaf-
bryder og en RCD type A.
1
2
3
4. Fastgør kablet
B
Undgå at kablet løsnes ved hjælp
af kabelklemmen og skruerne (maks.
drejningsmoment 3 Nm).
Brug kabelforseglingerne for at gøre
installationen vandafvisende.
65
Dansk
5. Elektrisk forbindelse
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Hvis du installerer opladeren på et IT-net,
skal du tjekke zendesk.zaptec.com.
Tilslut alle ledninger, og tryk alle håndtag
kraftigt ned som vist på illustrationen.
Når ledningerne er sikkert forbundet,
sættes terminaldækslet på igen og
strømafbryderen slås til.
Dupsko kan monteres.
Størrelser for elektriske ledninger
66
Dansk
6. Konfigurer ladeboksen
Sådan konfigurerer du Zaptec Go
med en Zaptec-konto
1. Åbn Zaptec-appen, og log på med din
Zaptec-konto.
2. Fra Home skal du trykke på symbolet
3. Vælg knappen “Installer produkt”.
4. Scan QR-koden, der er placeret inden
i opladeren.
5. Indstil installationsdetaljerne
(afbryderstørrelse, maksimal strøm-
styrke og fase).
6. Hvis indstillingerne er foretaget
korrekt, skal du trykke på Udfør.
Sådan konfigurerer du Zaptec G
uden en Zaptec-konto
1. Åbn Zaptec-appen.
2. Tryk på “Installer en ladeboks”.
3. Scan QR-koden, der er placeret inden
i opladeren.
4. Indstil installationsdetaljerne
(afbryderstørrelse, maksimal strøm-
styrke og fase).
5. Hvis indstillingerne er foretaget
korrekt, skal du trykke på Udfør.
Zaptec
Inden du begynder, skal du installere
Zaptec-appen fra App Store (iOS) eller
Google Play Store (Android) og sørge for, at
Bluetooth på din telefon er tændt.
Når Zaptec Go-opladeren er tændt, vil sta-
tusindikatoren være orange. Det betyder, at
den er klar til at blive konfigureret.
Scan her for at se
konfigurationsvideoen.
67
Dansk
Sådan konfigureres med dip-switch
Zaptec anbefaler, at du bruger Zaptec-
appen til at konfigurere opladeren, når
dette er muligt. Du kan dog konfigurere
opladeren uden at bruge appen, men i
stedet bruge dip-switch. Bemærk, at kon-
figuration på denne måde vil begrænse
opladerens funktionalitet: Afbrydervær-
dien og den tilgængelige strømstyrke til
opladning er indstillet til
den samme værdi, der er indstillet af dip-
switch. Det er ikke muligt at indstille en
faserotation. Standardfaserne indstilles
1-faset: L1, 3-faset: L1, L2, L3 Dip-switch er
placeret over stikterminalen.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Konfigurationer for kontakten:
1 - 6 Amp
2 - 10 Amp
3 - 13 Amp
4 - 16 Amp
5 - 20 Amp
6 - 25 Amp
7 - 32 Amp
8 - Ikke i brug
9 - Ikke i brug
0 - Ikke konfigureret eller konfigureret med appen
68
Dansk
7. Bekræft statusindikator
9. Sådan!
8. Montér frontdækslet
C
Konfigurationen er fuldført, når det
cirkelformede lys (statusindikator)
skifter fra grønt til hvidt.
Fastgør og lås frontdækslet
(maks. drejningsmoment 1 Nm).
Hvis du har fulgt alle trin hidtil, bør Zaptec Go være konfigureret og online.
Sørg for, at du overdrager brugervejledningen til ejeren af opladeren.
!Oplys ejeren om, at vedkommende bør oprette en Zaptec App-konto for at aktivere
og oprette forbindelse til Zaptec Go-opladeren.
69
Dansk
40A 40A 40A
Afbryder og RCD Type A.
Skal have samme værdi
på installationer med flere
Zaptec Go-enheder.
Én afbryder og RCD Type A
pr. Zaptec Go-enhed.
Integreret reststrøms-
beskyttelse RDC-DD
(6 mA DC) i henhold til IEC 62955
1-faset installation
10. Installér flere opladere
Lastbalance = maks. 32 A i alt til laderne.
NB: Samme værdi
70
Dansk
10. Installér flere opladere
Maksimal samlet strømstyrke 32 A
Afbryder og RCD type A.
Skal have samme værdi
på installationer med flere
Zaptec Go.
Én afbryder og RCD Type A
pr. Zaptec Go-enhed.
Faserotation for bedre belast-
ningsfordeling under 1-faset
opladning.
Integreret reststrøms-
beskyttelse RDC-DD (6 mA
DC) i henhold til IEC 62955
40A 40A 40A
3-faset installation
3-faset til opladerne
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Når du roterer faser på en 3-faset installation, skal du bruge Zaptec-appen til at angive,
hvilken indgående fase (L1, L2 eller L3) der er sluttet til fase 1-terminalen på opladeren.
Dette kan kun gøres via Install Zaptec Go opsætningen i Zaptec-appen.
71
Dansk
Intet lys
Opdatering af firmware. Dette tager normalt et
par minutter
Fejl fundet. Frakobl bilen, og genstart
ladeboksen.
Oplader ikke konfigureret
Venter på godkendelse via Zaptec-appen
eller RFID
Opladning fuldført, eller opladning venter på
planlagt start eller Eco-tilstand (tilgængelig i
udvalgte lande).
Opladning er i gang
Konfigurationen er færdig, og opladeren
er klar til, at ejeren kan oprette forbindelse
og aktivere den via sin app.
Kontroller at opladeren er tilsluttet strøm.
Lilla
Rød
Orange
Gul
Grøn
Blå
Hvid
11. Statusindikator for lys
72
Dansk
12. Support og reparationer
Hvis du konstaterer et problem, skal du læse afsnittet »Fejlfinding«,
før du kontakter Zaptec Support, eller se nærmere på zaptec.com/support.
73
Dansk
13. Fejlfinding
• Utilstrækkelig netværksdækning
• 4G er ikke aktiveret på ladeboksen.
• 4G-basisstation understøtter ikke LTE-M.
Ladeboksen er ikke
online (4G LTE-M)
Kan ikke oprette
forbindelse til Wi-Fi
Kontroller, at SSID (netværksnavn) og adgang-
skoden til Wi-Fi-netværket er korrekte. Hvis
netværket ikke er synligt, skal du kontrollere, at
WiFi-adgangspunktet bruger 2,4 GHz (5 GHz
understøttes ikke), og at det bruger kanaler
mellem 1 og 11. Hvis SSID er skjult, skal du ind-
taste SSID og adgangskode manuelt ved hjælp
af “Andet“ på netværkslisten.
Opladningen
starter ikke
• Hvis statusindikatoren er gul, betyder det,
at den venter på godkendelse. Kontroller, om
godkendelsen er aktiveret.
Hvis den er grøn, skal du kontrollere, at opla-
deren har den korrekte strømstyrke i Zaptec
-portalen*.
*Zaptec-portalen er hjernen bag vores intelligente
ladeinfrastruktur. Den overvåger, balancerer og fordel-
er belastningen bedst muligt mellem de forskellige
ladebokse.
Opladningen
er langsom
Begrænsningen af ladeeffekten styres af den
svageste af følgende faktorer: hovednettet, af-
bryderen, ladekablet, indbygget oplader (OBC),
Eco-tilstand (i udvalgte lande).
Kontroller, at den enkeltstående aktuelle ind-
stilling er indstillet til den korrekte værdi ved at
gentage “Installer Zaptec Go i Zaptec-appen
Kontroller indstillingerne for installation og
ladestrømsstyring på Zaptec-portalen. Læs
mere på zendesk.zaptec.com.
Zaptec Charger AS indsamler data fra produktet via netværket. Yderligere information om vores
retningslinjer for behandling af personlige oplysninger kan findes på zaptec.com/privacy.
74
Dansk
14. Opbevaring og vedligeholdelse
Tør ladeboksen af med en fugtig klud.
Kontroller, at ladestikket er fri for alle
former for fremmedlegemer.
Kontroller, at der ikke er udvendige
fysiske skader på ladeboksen.
I forbindelse med offentligt
tilgængelige installationer skal der
udføres et årligt eftersyn af kvalificeret
personale i overensstemmelse med
lovgivningen.
I forbindelse med offentligt tilgængelige
installationer skal der udføres et årligt
eftersyn af kvalificeret personale i
overensstemmelse med gældende
bestemmelser.
Produktet skal opbevares i et tørt rum med en stabil temperatur.
Følgende periodiske vedligeholdelse anbefales:
75
Dansk
15. Tekniske specifikationer
Mekanik og installation
PARAMETER TESTBETINGELSER MIN TYPE MAX ENHED
Dimensioner H: 242
W: 180
D: 75
mm
Vægt 1.3 kg
Lufthøjde 2000 m
Tværsnit for indgang-
skabel
1.5 6 mm2
Diameter på indgang-
skabel
918.5 mm
Beskyttelsesgrad IP54
Opladningstilstand Tilstand 3, indstilling B
Mekanisk styrke IK08
Forureningsgrad Installationsmiljø 4
Støtte til ventilation I henhold til EN IEC 61851-
1 6.3.2.2
Ingen
Adgang I henhold til EN IEC 61851-
1 5.4
Begrænset og ikke-begræn-
set adgang
76
Dansk
15. Tekniske specifikationer
Generelt
PARAMETER TEST CONDITION MIN TYP MAX UNIT
Rated voltage (Un)
Fase-neutral 207 230 253
V
Fase-fase 360 400 440
Rated current (In) 32 A
Rated frequency 50 Hz
Standby power consumption 2 W
Ambient operating temperature -30 40 oC
Maximum charging power
TN 3 fase @ 32 A 22
kW
TN 1 fase @ 32 A 7.4
IT 3 fase @ 32 A (Kun
Norge)
12.7
IT 1 fase @ 32 A (Kun
Norge)
7.4
Protection class I
Overvoltage category III
Tilslutningsmuligheder
PROTOCOL UNDERSTØTTEDE STANDARDER
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
77
Dansk
Integreret energimåler
PARAMETER TESTINDSTILLING MIN TYPE MAX ENHED
Præcision Ledningsspænding, strømstyrke og
effektfaktor
+/-3 %
Integrated RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN TYPE MAX ENHED
Tilbageværende jævnstrøm i drift dc 0.006 A
Driftsegenskaber RDC-DD i henhold til IEC 62955
Fremstilling og brudkapacitet Im 500 A
Resterende fremstillings- og
brudstyrke
IΔm 500 A
Nominel betinget kortslut-
ningsstrøm
Inc 3 kA
Nominel betinget residual kort-
slutningsstrøm
IΔc 3 kA
Opstrømsafbryder og RCD
PARAMETER SYMBOL MIN TYPE MAX ENHED
Reststrøm ved drift IΔn 0.03 A
Nominel strømstyrke In 40 A
Driftsegenskaber Driftse-
genskaber
Type A i henhold til IEC/EN 61008-
1 / 61009-1
78
Deutsch
Wichtige Informationen
Bevor Sie dieses Produkt benutzen oder warten, sollten Sie
unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise lesen. Die
Nichtbeachtung und Nichtanwendung der Anweisungen
und Verfahren in diesem Handbuch führt zum Erlöschen
der garantie und zur Verweigerung jeglicher Haftung und
Schadensersatzansprüche seitens Zaptec Charger AS und
seiner direkten Partner.
WARNUNG!
!Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Gerät
vertraut, bevor Sie es verwenden.
!Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert, repariert und gewartet
werden. Reparaturen daran dürfen nur von Zaptec oder einer vorab genehmigten
Werkstatt durchgeführt werden.
!Bei Installation, Reparatur und Wartung dieses Produkts müssen alle geltenden
lokalen, regionalen und nationalen Gesetze und Vorschriften eingehalten werden.
!Installieren oder verwenden Sie kein Produkt, das in irgendeiner Weise beschädigt
ist. Lesen Sie die Informationen im Kapitel Support und Reparaturen.
!Verwenden Sie für die Installation nur zugelassene Kabel.
!Stecken Sie keine Fremdkörper in den Typ-2-Anschluss.
!Verwenden Sie zum Reinigen der Ladestation keine Hochdruckreiniger. Befolgen Sie
die Anweisungen im Kapitel „Lagerung und Wartung.
!Installieren Sie das Ladegerät nicht in einer Umgebung, in der es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
!Adapter sind zulässig – Ein Umrüstadapter von der Ladebuchse darf nur dann
verwendet werden, wenn dies vom Fahrzeug- oder Ladegeräthersteller ausdrücklich
spezifiziert und genehmigt wurde.
!Lesen Sie die Garantie unter zaptec.com/guarantee oder fordern Sie beim Zaptec-
Support eine Kopie an.
79
Deutsch
Zaptec Go installieren
Zaptec
Für das Installationsvideo
hier scannen
Statusleuchte
Ladekartenauthentifizierung
(RFID)
QR-Code für Installation und
Aktivierung
Typ-2-Steckdose
80
Deutsch
In der Box enthalten
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x Kabel-Dichtungen 1 x Kabelklemme
Bedienungsanleitung Montageanleitung
12-18mm
Kabeldurchmesser
8-14mm
Kabeldurchmesser
81
Deutsch
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung
C
2. Montieren Sie die Ladestation
A
Stellen Sie mit der eingebauten Wasserwaage sicher, dass
die Abdeckung gerade und in der entsprechenden Höhe
angebracht ist. Das bedeutet mindestens 0,9 m über dem
Boden.
Höhe
mindestens
0,9 m
82
Deutsch
3. Schliessen Sie das Netzkabel an
Wählen Sie zwischen drei Eingabeoptionen
(oben (1), hinten (2) und unten (3)). Stanzen
Sie das Loch aus.
Ziehen Sie die Klemmenabdeckung zum
Entfernen vorsichtig nach unten. Ziehen
Sie sie nicht auf sich zu. Die Abdeckung ist
wesentlich einfacher zu entfernen, wenn
Sie beim Ziehen nach unten leicht auf
die Haltelasche drücken (durch das Loch
neben dem Konfigurationsschalter).
Der Zaptec Go benötigt
einen vorgeschalteten
Leitungsschutzschalter
und einen FI-Schutzschalter Typ A.
1
2
3
4. Sichern Sie das Kabel
B
Verhindern Sie, dass sich das Kabel
verschiebt, indem Sie die Kabelklemme und
die Schrauben verwenden (maximales
Drehmoment 3 Nm).
Verwenden Sie die Kabeldichtungen, um die
Installation wasserdicht zu machen.
83
Deutsch
5. Elektrischer Anschluss
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Wenn Sie das Ladegerät in einem IT-Grid
installieren, informieren Sie sich bitte auf
zendesk.zaptec.com
Schliessen Sie alle Drähte an und
drücken Sie alle Hebel wie abgebildet
fest nach unten. Wenn die Drähte sicher
angeschlossen sind, bringen Sie die
Klemmenabdeckung wieder an und
schalten Sie den Schutzschalter ein.
Aderendhülsen sind optional.
Masse der elektrischen Leitungen
84
Deutsch
6. Konfigurieren Sie die Ladestation
Konfiguration des Zaptec Go
über ein Zaptec-Konto
1. Öffnen Sie die Zaptec-App und melden
Sie sich mit Ihrem Zaptec-Konto an
2. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf
das Symbol
3. Wählen Sie die Schaltfläche „Produkt
installieren
4. Scannen Sie den QR-Code im
Ladegerät
5. Legen Sie die Installationsdetails
fest (Grösse des Leistungsschalters,
maximaler Strom und Phase)
6. Wenn die Einstellungen richtig
eingestellt sind, tippen Sie auf Fertig
stellen
Konfiguration des Zaptec Go
über ein Zaptec-Konto
1. Öffnen Sie die Zaptec App
2. Tippen Sie auf „Installieren der
Ladestation“
3. Scannen Sie den QR-Code im
Ladegerät
4. Legen Sie die Installationsdetails
fest (Grösse des Leistungsschalters,
maximaler Strom und Phase)
5. Wenn die Einstellungen richtig
eingestellt sind, tippen Sie auf Fertig
stellen
Zaptec
Bevor Sie beginnen, installieren Sie die
Zaptec-App aus dem App Store (iOS) oder
dem Google Play Store (Android) und stellen
Sie sicher, dass auf Ihrem Telefon Bluetooth
aktiviert ist.
Wenn das Zaptec Go-Ladegerät
eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige
orange. Das bedeutet, dass die Konfiguration
durchgeführt werden kann.
Für das Konfigurationsvideo
hier scannen
85
Deutsch
Konfiguration mit dem Schalter
Zaptec empfiehlt, dass Sie nach Möglich-
keit immer die Zaptec-App verwenden,
um das Ladegerät zu konfigurieren. Sie
können das Ladegerät jedoch auch ohne
die App mithilfe des Schalters konfigu-
rieren. Beachten Sie, dass die Konfigura-
tion auf diese Weise die Funktionalität des
Ladegeräts einschränkt: - Der Leistungss
chalterwert und die verfügbare Leistung
zum Laden werden auf den gleichen Wert
eingestellt, der vom Schalter festgelegt
wurde - Es ist nicht möglich, eine Phasen-
drehung einzustellen. Die Standard-
phasen werden 1-phasig festgelegt: L1
3-phasig: L1, L2, L3 Der Schalter befindet
sich oberhalb der Anschlussklemme.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Switch-Konfigurationen:
1 - 6 Ampere
2 - 10 Ampere
3 - 13 Ampere
4 - 16 Ampere
5 - 20 Ampere
6 - 25 Ampere
7 - 32 Ampere
8 - Nicht in Gebrauch
9 - Nicht in Gebrauch
0 - Nicht konfiguriert oder mit App konfiguriert
86
Deutsch
7. Bestätigen Sie die Statusanzeige
9. Fertig!
8. Montieren Sie die Frontabdeckung
C
Die Konfiguration ist abgeschlossen, wenn
das kreisförmige Licht (Statusanzeige) von
grün auf weiss wechselt.
Befestigen und verriegeln Sie die
Frontabdeckung (max. Drehmoment 1 Nm).
Wenn Sie alle bisherigen Schritte richtig ausgeführt haben, sollte Zaptec Go jetzt kon-
figuriert und online sein. Stellen Sie sicher, dass Sie dem Besitzer des Ladegeräts die
Bedienungsanleitung übergeben.
!Erinnern Sie den Besitzer daran, dass er ein Zaptec App-Konto erstellen muss, um
das Zaptec Go-Ladegerät aktivieren und eine Verbindung herstellen zu können.
87
Deutsch
40A 40A 40A
Leistungsschalter und RCD
vom Typ A.
Dies muss bei Installationen mit
mehreren Zaptec Go gleichwertig sein.
Ein Leistungsschalter und RCD Typ A
pro Zaptec Go.
Integrierter
Fehlerstromschutz
RCD-DD (6mA DC)
nach IEC 62955
1-phasige Installation
10. Installation mehrerer Ladegeräte
Lastausgleich = max. 32A insgesamt zu
den Ladegeräten. Hinweis: Gleicher Wert
88
Deutsch
10. Installation mehrerer Ladegeräte
Maximaler Gesamtstrom 32A
Schutzschalter und
RCD Typ A.
Muss bei Installationen mit
mehreren Zaptec Go
gleichwertig sein.
Ein Leistungsschalter und
RCD Typ A pro Zaptec Go.
Phasendrehung für bessere
Lastverteilung beim
1-Phasen-Laden
Integrierter Fehlerstrom-
schutz RCD-DD (6mA DC)
nach IEC 62955
40A 40A 40A
3-Phasen-Installation
3 Phasen für Ladegeräte
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Bei rotierenden Phasen einer 3-Phasen-Installation müssen Sie mit der Zaptec-App angeben,
welche eingehende Phase (L1, L2 oder L3) mit der Phase-1-Klemme am Ladegerät verbunden
ist. Dies kann nur über die „Install Zaptec Go“-Reise in der Zaptec-App erfolgen.
89
Deutsch
11. Anzeige der Statusleuchte
Kein Licht
Weiss
Blau
Grün
Gelb
Orange
Rot
Violett
Stromversorgung des Ladegeräts überprüfen
Die Konfiguration ist abgeschlossen und das
Ladegerät ist bereit, damit der Besitzer es über seine
App verbinden und aktivieren kann.
Ladevorgang
Der Ladevorgang ist abgeschlossen oder der
Ladevorgang wartet auf den geplanten Start oder
den Eco-Modus (in ausgewählten Ländern verfügbar)
Warten auf Autorisierung per Zaptec-App oder RFID
Ladegerät nicht konfiguriert
Fehler erkannt. Trennen Sie das Fahrzeug und starten
Sie die Ladestation neu.
Aktualisieren der Firmware. Dies dauert
normalerweise einige Minuten.
90
Deutsch
12. Support und Reparaturen
Wenn Sie ein Problem entdecken, lesen Sie bitte den Abschnitt
Fehlerbehebung, bevor Sie sich an den Zaptec-Support wenden
oder besuchen Sie zaptec.com/support.
91
Deutsch
13. Fehlerbehebung
• Unzureichende Netzabdeckung
• 4G an der Ladestation nicht aktiviert.
• 4G-Basisstation unterstützt LTE-M nicht.
Die Ladestation ist nicht
online (4G LTE-M)
Es kann keine
WLAN-Verbindung
hergestellt werden
Überprüfen Sie, ob die SSID (Netzwerkname)
und das Passwort für das WLAN korrekt sind.
Wenn das Netzwerk nicht sichtbar ist, über-
prüfen Sie, ob der WLAN-Zugangspunkt 2,4
GHz verwendet (5 GHz wird nicht unterstützt)
und dass er einen der Kanäle 1 bis 11 verwen-
det. Wenn die SSID ausgeblendet ist, müssen
Sie die SSID und das Passwort manuell unter
„Andere“ in der Netzwerkliste eingeben.
Der Ladevorgang läuft
nicht an
• Wenn die Statusanzeige gelb ist, liegt dies
daran, dass sie auf die Autorisierung wartet.
Überprüfen Sie, ob die Autorisierung aktiviert
ist.
• Wenn sie grün ist, überprüfen Sie, ob das
Ladegerät im Zaptec-Portal* den richtigen
Strom zugewiesen hat.
*Das Zaptec Portal ist die Intelligenz hinter unserer smarten
Ladeinfrastruktur. Es überwacht, optimiert und gleicht
kontinuierlich die Last zwischen den verschiedenen
Ladestationen aus.
Der Ladevorgang ist
langsam
Die Begrenzung des Ladeeffekts wird durch
den schwächsten der folgenden Faktoren
bestimmt: Hauptstromnetz, Leistungsschal-
ter, Ladekabel, On-Board-Ladegerät (OBC),
Eco-Modus (in ausgewählten Ländern).
Überprüfen Sie, ob die Standalone-Stromein-
stellung auf den richtigen Wert eingestellt ist,
indem Sie die Option „Zaptec Go in der
Zaptec-App installieren“ wiederholen
Überprüfen Sie die Einstellungen für die
Energieverwaltung der Installation und des
Ladegeräts im Zaptec-Portal. Lesen Sie mehr
dazu unter zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS sammelt Daten aus dem Produkt über das Netzwerk.
Weitere Informationen zu unseren Datenschutzrichtlinien finden Sie unter zaptec.com/privacy.
92
Deutsch
14. Lagerung und Wartung
Die Ladestation mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Überprüfen, ob der Ladestecker frei
von Fremdstoffen ist.
Überprüfen, dass die Ladestation keine
äusseren, physischen Schäden hat. Bei
öffentlich zugänglichen Anlagen muss
gemäss den norwegischen Gesetzen
und Vorschriften eine jährliche
Inspektion durch qualifiziertes Personal
durchgeführt werden.
Bei öffentlich zugänglichen Anlagen
muss eine jährliche Inspektion durch
qualifiziertes Personal gemäss den
örtlichen Gesetzen und Vorschriften
durchgeführt werden.
Das Produkt muss in einem trockenen Raum mit einer stabilen
Temperatur aufbewahrt werden. Folgende regelmässige Wartung
wird empfohlen:
93
Deutsch
15. Technische Daten
Mechanical and installation
PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN.TYP MAX.EINHEIT
Abmessungen H: 242
W: 180
D: 75
mm
Gewicht 1.3 kg
Höhe 2000 m
Eingangskabelquer-
schnitt
1.5 6 mm2
Eingangskabeldurch-
messer
918.5 mm
Schutzart IP54
Lademodus Modus 3, Gehäuse B
Mechanische Fes-
tigkeit
IK08
Grad der Ver-
schmutzung
Installationsumgebung 4
Halterung für
Belüftung
Gemäß DIN EN IEC 61851-
1 6.3.2.2
Nein
Zugang Gemäß DIN EN IEC 61851-
1 5.4
Beschränkter und uneinges-
chränkter Zugang
94
Deutsch
15. Technische Daten
Allgemeines
PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN.TYP MAX.EINHEIT
Nennspannung (Un) Phase-Nullleiter 207 230 253
V
Phase-Phase 360 400 440
Nennstrom (In) 32 A
Nennfrequenz 50 Hz
Stromverbrauch in Stand-by 2 W
Umgebungstemperatur im
Betrieb
-30 40 oC
Maximale Ladeleistung TN, 3-phasig, 32 A 22
kW
TN, 1-phasig, 32 A 7.4
IT, 3-phasig, 32 A (nur
Norwegen)
12.7
IT, 1-phasig, 32 A (nur
Norwegen)
7.4
Schutzklasse I
Überspannungskategorie III
Konnektivität
PROTOKOLL UNTERSTÜTZTE NORMEN
4G LTE Cat M1
WLAN 802,11 b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID ISO/IEC 14443 Typ A (Mifare klassisch, 13,56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13,56 MHz)
95
Deutsch
Integrierter Energiezähler
PARAMETER TESTBEDINGUNGEN MIN.TYP MAX.EINHEIT
Genauigkeit Netzspannung, Strom und Leistungs-
faktor
+/-3 %
Integrated RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN.TYP MAX.EINHEIT
DC-Restbetriebsstrom dc 0.006 A
Betriebseigenschaften RDC-DD (Fehlergleichstrom-Nach-
weiseinrichtung) gemäß IEC 62955
Ein- und Ausschaltkapazität Im 500 A
Restliche Ein- und Ausschalt-
kapazität
IΔm 500 A
Bedingter Nenn-
Kurzschlussstrom
Inc 3 kA
Bedingter restlicher Nenn-
Kurzschlussstrom
IΔc 3 kA
Vorgeschalteter Leistungsschalter und RCD
PARAMETER SYMBOL MIN.TYP MAX.EINHEIT
Restbetriebsstrom IΔn 0.03 A
Nennstrom In 40 A
Betriebseigenschaften Typ A gemäß IEC/DIN EN 61008-
1/61009-1
96
Français
Information importante
Avant toute utilisation ou maintenance de ce produit, il est
important de lire les recommandations de sécurité suivantes.
Le non-respect des procédures et consignes spécifiées dans
ce manuel entraînera l’annulation de la garantie. Dans ce
cas, Zaptec Charger AS et ses partenaires déclineront toute
responsabilité et concluront à l’irrecevabilité de toute demande
de dommages-intérêts.
AVERTISSEMENT!
!Lisez attentivement les instructions et familiarisez-vous avec l’équipement avant de
commencer à l’utiliser.
!L’installation, la réparation et la maintenance de cet équipement doivent
exclusivement être assurées par un personnel qualifié. Les réparations doivent être
effectuées par Zaptec ou un atelier agréé.
!Toutes les réglementations et lois locales, régionales et nationales applicables
doivent être respectées pour l’installation, la réparation et la maintenance du
produit.
!Aucun produit endommagé ne doit être installé ni utilisé sur le produit. Consultez les
informations dans le chapitre « Assistance et réparations ».
!N’utilisez qu’un câblage approuvé pour l’installation.
!N’insérez pas d’objets étrangers dans la prise de type 2.
!N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la borne de recharge.
Suivez les instructions du chapitre « Stockage et maintenance ».
!Évitez d’installer le chargeur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
!Les adaptateurs sont autorisés – Un adaptateur de conversion de la prise du
chargeur ne doit être utilisé que s’il est spécifié et approuvé par le constructeur du
véhicule ou le fabricant du chargeur
!Prenez connaissance des conditions de garantie sur le site zaptec.com/guarantee
ou contactez l’assistance Zaptec pour obtenir une copie de la garantie.
97
Français
Installation de la Zaptec Go
Zaptec
Scannez ici pour accéder à
la vidéo d’installation
Voyant d’état
Prise de type 2
Authentification de la
carte de recharge (RFID)
Code QR pour l’installation et
l’activation
98
Français
Inclus dans la boite
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x Presse-étoupes 1 x Serre-câble
Manuel d’utilisation Manuel d’installation
Diamètre de
câble de
12-18 mm
Diamètre de
câble de
8-14 mm
99
Français
1. Retirer la façade avant
C
2. Poser la borne de recharge
A
En utilisant le niveau à bulles intégré, vérifiez que le
chargeur est droit et qu’il est installé à la bonne hauteur.
Au moins 0,9 m du sol.
Hauteur
minimum de
0,9 m
100
Français
3. Passage du câble d’alimentation
Choisissez l’une des trois options d’entrée
(en haut (1), à l’arrière (2) et en bas (3)).
(privilégiez une arrivée par le bas) Poussez
le cache recouvrant le trou d’arrivée.
Tirez soigneusement la languette trans-
parente avec la mention « PULL DOWN »
recouvrant le bornier vers le bas. Ne la tirez
pas vers vous. Il est beaucoup plus facile de
retirer la languette en faisant pression sur
le bout (sur la partie circulaire
superposée à la molette de règlage)
tout en tirant vers le bas.
La borne Zaptec Go nécessite la
pose d’un disjoncteur en amont
ainsi qu’un différentiel de Type A
(Type B, si installation en triphasé).
1
2
3
4. Fixer le câble
B
Afin de prévenir la déconnexion du cable,
utilisez le serre-câble et ses vis (couple de
serrage max 3 Nm).
Utilisez le presse-étoupe adéquat afin de
rendre l’installation étanche.
101
Français
5. Raccordement électrique
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Si vous installez le chargeur sur un
réseau en régime IT, consultez
zendesk.zaptec.com
Connectez chaque fil tout en pressant
fermement son levier vers le bas tel que
sur le schéma. Une fois les fils raccordés
en toute sécurité, replacez la languette
transparente et armez le disjoncteur.
Des bagues de serrages ne sont pas
obligatoires.
Dimensions du câble électrique
102
Français
6. Configurer la borne de recharge
Pour configurer la borne Zaptec Go
à l’aide d’un compte Zaptec
1. Ouvrez l’application Zaptec et
connectez-vous à votre compte Zaptec
2. Sur la page d’accueil, pressez le
symbole
3. Pressez le bouton « Installer le produit »
4. Scannez le code QR qui se trouve à
l’intérieur du chargeur
5. Paramétrez les détails de l’installation
(valeur du disjoncteur, courant maximal
et phase utilisée)
6. Si les paramètres sont corrects,
appuyez sur Terminer
Pour configurer le Zaptec Go
sans compte Zaptec
1. Ouvrez l’application Zaptec
2. Appuyez sur « Installer une borne
de recharge »
3. Scannez le code QR qui se trouve
à l’intérieur du chargeur
4. Paramétrez les détails de l’installation
(valeur du disjoncteur, courant maximal
et phase utilisée)
5. Si les paramètres sont corrects,
appuyez sur Terminer
Zaptec
Avant de commencer, installez l’application
Zaptec en la téléchargeant sur l’App Store
(iOS) ou sur le Google Play Store (Android) et
vérifiez que la connexion Bluetooth de votre
téléphone est activée.
Quand la borne Zaptec Go est mise sous
tension, le voyant d’état (LED) est orange.
Cela signifie que vous pouvez procéder à la
configuration.
Scannez ici pour accéder à la
vidéo de configuration
103
Français
Pour configurer le chargeur
à l’aide de la molette rotative
Si vous avez la possibilité, Zaptec vous
recommande d’utiliser l’application
Zaptec pour configurer le chargeur.
Toutefois, vous pouvez configurer le
chargeur sans passer par l’application, en
utilisant la molette rotative. Sachez que
cette configuration limitera la fonctionnal-
ité du chargeur:
• La valeur du disjoncteur et la puis-
sance disponible pour la charge sont
paramétrées à la même valeur que celle
définie sur la molette rotative
• Il est impossible de paramétrer une
rotation des phases. Les phases par
défaut seront paramétrées comme suit,
monophasé : L1 ; triphasé : L1, L2, L3 Le
commutateur se trouve juste au-dessus
du bornier.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Configurations de l’interrupteur :
1 - 6 ampères
2 - 10 ampères
3 - 13 ampères
4 - 16 ampères
5 - 20 ampères
6 - 25 ampères
7 - 32 ampères
8 - Non utilisé
9 - Non utilisé
0 - Non configuré ou configuré avec l’application
104
Français
7. Contrôler le voyant d’état
9. Et voilà !
8. Monter la façade avant
C
La configuration est terminée lorsque
l’anneau LED (voyant d’état) passe du vert au
blanc.
Fixez en la vissant, la façade avant (couple
de serrage max 1 Nm).
Si vous avez suivi toutes les étapes jusquà présent, Zaptec Go devrait être configuré et
en ligne. Assurez-vous de remettre le manuel d’utilisation au propriétaire du chargeur.
!Rappelez au propriétaire qu’il doit créer un compte sur l’application Zaptec afin de
pouvoir activer la borne Zaptec Go et s’y connecter.
105
Français
40A 40A 40A
Les valeurs du disjoncteur
et du dispositif
différentiel de type A
doivent être égales sur les installations
qui comptent plusieurs chargeurs
Zaptec Go.
Chaque chargeur Zaptec Go est
équipé d’un disjoncteur et d’un
dispositif différentiel de type A.
Protection intégrée
contre le courant
résiduel RDC-DD (CC, 6 mA)
conformément à la norme CEI
62955
Installation monophasée
10. Installer plusieurs bornes
Équilibrage de charge = jusqu’à 32 A max
vers les chargeurs. NB: même valeur
106
Français
10. Installer plusieurs bornes
Courant total maximal de 32 A
Circuit breaker and RCD
type A.
Le disjoncteur et le
différentiel de Type A doivent
être de valeure égale dans
le cas d’installations
comportant plusieurs
Zaptec Go.
Chaque chargeur Zaptec Go
est équipé d’un
disjoncteur et d’un
dispositif différentiel
de type A.
Rotation des phases pour
une meilleure répartition de
la charge pendant la recharge
monophasée
Protection intégrée contre
le courant résiduel RDC-DD
(CC, 6 mA) conformément à la
norme CEI 62955
40A 40A 40A
Installation générale triphasée
Installation par borne en Triphasé
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Lors de la rotation des phases sur une installation
triphasée, vous devez utiliser l’application Zaptec
pour préciser quelle phase (L1, L2 ou L3) est reliée
au bornier à la phase 1 dans la borne. Cette procédure
ne peut uniquement être exécutée que par le biais de
l’application Zaptec.
107
Français
Aucun voyant
allumé
Blance
Bleu
Vert
Jaune
Orange
Rouge
Violet
Vérifiez l’alimentation du chargeur
La configuration est terminée et le chargeur
est prêt. Le propriétaire peut désormais s’y
connecter et l’activer via l’application.
Recharge en cours
Charge terminée ou charge en attente de
démarrage programmé ou en mode Eco
(disponible dans certains pays seulement)
En attente d’autorisation via l’application
Zaptec ou par RFID
Le chargeur n’est pas configuré
Erreur détectée. Débranchez le véhicule et
redémarrez la borne de recharge.
Mise à jour du firmware. Cette opération ne
dure normalement que quelques minutes
11. Couleurs et significations du voyant d'état
108
Français
12. Assistance et réparations
Si vous détectez un problème, reportez-vous à la section Dépannage
avant de contacter l’assistance Zaptec, ou consultez le site zaptec.com/support.
109
Français
13. Dépannage
• Couverture réseau insuffisante.
• La 4G n’est pas activée sur la borne de recharge.
• La couverture présente nest pas de la 4G LTE -M.
La borne de recharge
nest pas connectée
(4G LTE-M)
Connexion Wi-Fi
impossible
Vérifiez que le SSID (nom du réseau) et le mot
de passe Wi-Fi sont corrects. Si le réseau n’est
pas visible, vérifiez que le point d’accès Wi-Fi
utilise la bande 2,4 GHz (la bande 5 GHz nest
pas compatible) et qu’il utilise des canaux
compris entre 1 et 11. Si le SSID est masqué,
vous devez saisir le SSID et le mot de passe
manuellement en sélectionnant « Autre » dans
la liste des réseaux.
La charge ne
démarre pas
Si le voyant d’état est jaune, cela signifie que le
chargeur est en attente d’autorisation. Vérifiez
que l’autorisation est bien activée.
S’il est vert, vérifiez que la bonne valeur de
courant est allouée au chargeur sur le portail
Zaptec*.
*Le Portail Zaptec est le cerveau aux commandes de notre
infrastructure de recharge intelligente. Il surveille, équilibre et
optimise constamment la charge entre les différentes bornes
de recharge.
Le véhicule se
charge très
lentement
La restriction de l’effet de charge sera régie
par le plus faible des facteurs suivants : réseau
électrique principal, disjoncteur, câble de
charge, chargeur embarqué (OBC), mode Eco
(dans certains pays seulement).
• Vérifiez que les paramètres d’ampèrage sont
correctement paramétrés en répétant la procé-
dure « Installation du produit dans l’application
Zaptec »
Vérifiez les paramètres d’installation et de
gestion de l’alimentation du chargeur sur le
portail Zaptec. En savoir plus sur zendesk.
zaptec.com
Zaptec Charger AS recueille des données sur le produit via le réseau. Pour en savoir plus sur nos
directives relatives à la protection de la vie privée, rendez-vous sur zaptec.com/privacy.
110
Français
14. Stockage et maintenance
Essuyez la borne de recharge avec un
chiffon humide.
Assurez-vous de l’absence d’objets
étrangers dans la prise de recharge.
Vérifiez que la borne de recharge ne
présente aucun dommage externe et
physique. Pour toutes les installations
accessibles au public, une inspection
annuelle effectuée par un personnel
qualifié est obligatoire, conformément
à la législation et aux réglementations
norvégiennes.
Pour toutes les installations accessibles
au public, une inspection annuelle
effectuée par un personnel qualifié est
obligatoire, conformément à la législation
et aux réglementations locales.
Le produit doit être conservé dans un local sec et à une température
stable. La maintenance régulière suivante est recommandée :
111
Français
15. Caractéristiques techniques
Materiel et installation
PARAMÈTRE CONDITION DE TEST MIN TYP MAX UNITÉ
Dimensions H: 242
W: 180
D: 75
mm
Poids 1.3 kg
Altitude 2000 m
Section de câble
d’entrée
1.5 6 mm2
Diamètre du câble
d’entrée
918.5 mm
Indice de protection IP54
Mode de recharge Mode 3, case B
Indice de protection
mécanique
IK08
Indice de pollution Environnement d’instal-
lation
4
Soutien de ventilation En accord avec EN IEC
61851-1 6.3.2.2
Non
Accès En accord avec EN IEC
61851-1 5.4
Accès restreint et non
restreint
112
Français
15. Caractéristiques techniques
General
PARAMÈTRE CONDITION DE TEST MIN TYP MAX UNITÉ
Tension nominale (Un) Phase-Neutre 207 230 253
V
Phase-Phase 360 400 440
Courant nominal (In) 32 A
Fréquence nominale 50 Hz
Consommation en veille 2 W
Plages de température de
fonctionnement
-30 40 oC
Puissance de charge maximum
TN ou TT 3 phases @
32 A 22
kW
TN ou TT 1 phase @
32 A
7.4
IT 3 phases @ 32 A
(Norvège uniquement)
12.7
IT 1 phase @ 32 A
(Norvège uniquement)
7.4
Classe de protection I
Catégorie de surtension III
Connectivity
PROTOCOL NORMES PRISES EN CHARGE
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
113
Français
Système de comptage intégré
PARAMÈTRE CONDITION DE TEST MIN TYP MAX UNITÉ
Précision Facteurs de tension, courant et puissance +/-3 %
Integrated RDC-DD
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX UNIT
Seuil de detection des courants
résiduels
dc 0.006 A
Condition de fonctionnement RDC-DD en accord avec l’IEC 62955
Courant nominal enclenche-
ment/déclenchement
Im 500 A
Courant nominal résiduel en-
clenchement/déclenchement
IΔm 500 A
Pouvoir assigné de coupure en
court-circuit
Inc 3 kA
Pouvoir assigné de coupure de
courant résiduel en court-circuit
IΔc 3 kA
Disjoncteur et dispositif différentiel en amont
PARAMÈTRE SYMBOLE MIN TYP MAX UNITÉ
Seuil de déclenchement du
différentiel
IΔn 0.03 A
Calibre du disjoncteur In 40 A
Caractéristiques de fonctionne-
ment
Type A according
to IEC/EN 61008-1 / 61009-1
114
Italiano
Informazioni importanti
Prima di utilizzare il prodotto o effettuarne la manutenzione,
è importante leggere le seguenti istruzioni di sicurezza. Il
mancato rispetto o la mancata applicazione delle istruzioni o
delle procedure descritte nel presente manuale invaliderà la
garanzia e manleverà Zaptec Charger AS e i suoi partner diretti
da eventuali responsabilità e richieste di risarcimento.
WARNING!
!Leggere attentamente le istruzioni e familiarizzare con l’apparecchiatura prima di
iniziare a utilizzarla.
!Solo personale qualificato potrà installare, riparare e sottoporre a manutenzione il
presente dispositivo. Lesecuzione delle riparazioni è di esclusiva competenza di
Zaptec o di un partner approvato.
!Durante l’installazione, la riparazione e la manutenzione del prodotto è necessario
osservare le leggi e normative locali, regionali e nazionali vigenti.
!Non installare o utilizzare un prodotto danneggiato. Consultare le informazioni nel
capitolo Assistenza e riparazioni.
!Per l’installazione, utilizzare solo cavi approvati.
!Non inserire oggetti estranei nella presa di tipo 2.
!Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per pulire la stazione di ricarica. Seguire
le istruzioni del capitolo Stoccaggio e manutenzione.
!Evitare di installare la stazione di ricarica in un luogo esposto alla luce solare diretta.
!Gli adattatori sono consentiti. Utilizzare eventuali adattatori dalla presa del
caricatore solo se specificati e approvati dal produttore del veicolo o dal produttore
del caricatore
!La garanzia è disponibile per la consultazione su zaptec.com/guarantee; oppure
contattare l’assistenza Zaptec e richiederne una copia.
115
Italiano
Installazione di Zaptec Go
Zaptec
Scansionare qui per visualizzare
il video d’installazione
Indicatore luminoso
Autenticazione della scheda
di ricarica (RFID)Presa di
tipo 2
di stato
Codice QR per installazione e
attivazione
116
Italiano
Contenuto della confezione
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x Guarnizioni del cavo 1 x Serracavo
Manuale per l’utente Manuale di installazione
12-18 mm
diametro del cavo
8-14 mm
diametro del cavo
117
Italiano
1. Rimuovere il coperchio anteriore
C
2. Montare la stazione di ricarica
A
Utilizzando la livella incorporata, accertarsi che sia montata
dritta e all’altezza appropriata. Minimo 0,9 m dal terra.
Altezza
minima
0,9 m
118
Italiano
3. Collegare il cavo di alimentazione
Scegliere tra le tre opzioni di inserimento:
in alto (1), dietro (2) e in basso (3). Forare il
foro.
Tirare con cautela il coperchio del terminale
verso il basso e rimuoverlo. Non tirarlo
verso di sé. Per rimuovere il coperchio
più facilmente, premere con cautela la
linguetta di fissaggio (dall’interruttore di
configurazione, attraverso il foro) mentre
si tira verso il basso.
La Zaptec Go necessita di
un interruttore automatico
a monte e di un RCD di tipo A.
1
2
3
4. Fissare il cavo
B
Per evitare che il cavo si muova, utilizzare il
serracavo e le viti (coppia massima 3 Nm).
Utilizzare le guarnizioni per cavi per rendere
l’installazione resistente all’acqua.
119
Italiano
5. Connessione elettrica
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Se l’installazione della stazione di ricarica
avviene su una rete IT, consultare zendesk.
zaptec.com
Collegare tutti i fili e premere con decisione
tutte le leve come illustrato. Quando
i fili sono collegati in modo corretto,
riposizionare il coperchio dei terminali e
attivare l’interruttore automatico.
Le ghiere sono opzionali.
Dimensioni del cavo elettrico
120
Italiano
6. Configurare la stazione di ricarica
Per configurare il Zaptec Go
con un account Zaptec
1. Aprire l’app Zaptec e accedere con il
proprio account Zaptec
2. Dalla Home page, toccare il simbolo
3. Selezionare il pulsante “Installa
prodotto
4. Scansiona il codice QR situato
all’interno del caricatore
5. Impostare i dettagli di installazione
(dimensioni dell’interruttore, corrente
massima e fase)
6. Se le impostazioni sono corrette, clicca
su Fine
Per configurare il Zaptec Go
senza un account Zaptec
1. Aprire l’app Zapatec
2. Toccare “Installa una stazione di carica”
3. Scansionare il codice QR situato
all’interno del caricatore
4. Impostare i dettagli di installazione
(dimensioni dell’interruttore, corrente
massima e fase)
5. Se le impostazioni sono corrette, clicca
su Fine
Zaptec
Prima di cominciare, installare l’app Zaptec
dall’App Store (iOS) o dal Google Play Store
(Android) e assicurarsi che il Bluetooth sul
proprio telefono sia attivato.
Quando la stazioone di ricarica Zaptec Go è
accesa, l’indicatore si illumina di arancione.
Indica che è pronto per esser configurato.
Scansionare qui per
visualizzare il video di
configurazione
121
Italiano
Da configurare con l’interruttore rotante
Zaptec consiglia di utilizzare l’app Zaptec
per configurare la stazione di ricarica
quando possibile. Tuttavia, è possibile
configurare la stazione di ricarica senza
utilizzare l’app utilizzando l’interruttore. Si
noti che la configurazione in questo modo
limiterà la funzionalità del caricatore: il va-
lore dell’interruttore rotante e la potenza
disponibile per la carica saranno
impostati sullo stesso valore impostato
dall’interruttore e non sarà possibile
impostare alcuna rotazione di fase. Le fasi
predefinite saranno impostate a 1 fase: L1
trifase: L1, L2, L3 L’interruttore rotante si
trova sopra il terminale del connettore.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Configurazioni dell'interruttore:
1 - 6 Amp
2 - 10 Amp
3 - 13 Amp
4 - 16 Amp
5 - 20 Amp
6 - 25 Amp
7 - 32 Amp
8 - Non in uso
9 - Non in uso
0 - Non configurato o configurato tramite l'app
122
Italiano
7. Conferma l’indicatore di stato
9. È tutto!
8. Montare il coperchio anteriore
C
La configurazione è completa quando
la luce circolare (indicatore di stato)
passa da verde a bianca.
Fissare e bloccare il coperchio anteriore
(coppia massima 1 Nm)
Se la procedura descritta è stata seguita, Zaptec Go dovrebbe essere configurato è
online. Assicurarsi di consegnare il Manuale d’uso al proprietario della stazione di ricarica.
!Ricordare al proprietario che deve creare un account sull’app Zaptec per attivare e
connettersi alla stazione di Zaptec Go.
123
Italiano
40A 40A 40A
Interruttore automatico
e interruttore
differenziale di tipo A.
Deve avere lo stesso valore su
installazioni con più Zaptec Go.
Un interruttore e un interruttore
differenziale di tipo A per Zaptec Go.
Protezione differenziale
integrata RDC-DD
(6 mA CC) secondo
uuIEC 62955
Installazione monophase
10. Installare più stazioni di ricarica
Bilanciamento del cavo = max 32 A in totale
ai caricatori. NB: pari valore
124
Italiano
10. Installare più stazioni di ricarica
Corrente totale massima 32 A
Interruttore
automatico
e RCD di tipo A.
Deve essere di pari valore per le
installazioni con più Zaptec Go.
Un interruttore e un interrut-
tore differenziale di tipo A per
Zaptec Go.
Rotazione di fase
per una migliore distribuzione
del carico durante la carica
monofase
Protezione differenziale integra-
ta RDC-DD (6 mA CC) secondo
IEC 62955
40A 40A 40A
Installazione trifase
3 fasi per le stazioni di ricarica
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Quando si ruotano le fasi su un’installazione trifase, è necessario utilizzare l’app Zaptec
per specificare quale fase in ingresso (L1, L2 o L3) è collegata al terminale di fase 1 sulla
stazione di ricarica. Questo può essere fatto solo seguendo le istruzioni presenti in Installa
Zaptec Go nell’app Zaptec.
125
Italiano
11. Indicatore luminoso di stato
Nessuna
spia accesa
Bianco
Blu
Verde
Giallo
Arancione
Rosso
Viola
Controllare l’alimentazione del caricatore
La configurazione è completa e il caricatore
è pronto per per consentire al proprietario di
iniziare a collegarlo e attivarlo tramite la sua app.
Ricarica in corso
Ricarica completa o in attesa dell’avvio
programmato o della modalità Eco (disponibile in
alcuni paesi)
In attesa di autorizzazione tramite app Zaptec o
RFID
Caricatore non configurato
Errore rilevato. Scollegare il veicolo e riavviare la
stazione di ricarica.
Aggiornamento del firmware. Questa operazione
normalmente richiede alcuni minuti
126
Italiano
12. Assistenza e riparazioni
Se si riscontra un problema, consultare la sezione Risoluzione dei problemi prima
di contattare l’assistenza Zaptec o visitare zaptec.com/support.
127
Italiano
13. Risoluzione dei problemi
• Copertura di rete insufficiente.
• 4G non attivato sulla stazione di ricarica.
• La stazione base 4G non supporta LTE-M.
La stazione di ricarica
non è online (4G LTE-M)
Impossibile connettersi
al Wi-Fi
Verificare che l’SSID (nome della rete) e la
password del Wi-Fi siano corrette. Se la rete
non è visibile, è necessario verificare che il
punto di accesso Wi-Fi utilizzi 2,4 GHz (5 GHz
non è supportato) e che utilizzi i canali compr-
esi tra 1 e 11. Se l’SSID è nascosto, è necessario
immettere manualmente l’SSID e la password
utilizzando “Altro” nell’elenco delle reti.
La ricarica non si avvia
• Se l’indicatore di stato è giallo, significa che
è in attesa di autorizzazione. Controllare se
l’autorizzazione è abilitata.
• Se è verde, controllare che il caricatore
abbia la corrente corretta allocata nel portale
Zaptec*.
*Il portale Zaptec è il cervello della nostra infra-
struttura di ricarica intelligente. Monitora, bilancia
e ottimizza continuamente il carico tra le diverse
stazioni di ricarica.
La ricarica è lenta
La limitazione dell’effetto di ricarica sarà
regolata dal più debole dei seguenti fattori:
rete elettrica principale, interruttore automati-
co, cavo di ricarica, On-Board Charger (OBC),
Modalità Eco (in determinati paesi).
Controllare che l’impostazione della corrente
autonoma sia impostata sul valore corretto
ripetendo “Installa Zapatec Go nell’app
Zaptec”
Controllare l’installazione e le impostazioni
di gestione dell’alimentazione del caricaba-
tterie nel portale Zaptec. Per saperne di più
su zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS raccoglie dati dal prodotto tramite la rete. Per maggiori informazioni sulle nostre
linee guida sulla privacy consultare l’indirizzo zaptec.com/privacy.
128
Italiano
14. Stoccaggio e manutenzione
Pulire la stazione di ricarica con un
panno umido.
Assicurarsi che il connettore di ricarica
non contenga corpi estranei.
Assicurarsi che la stazione di ricarica
non presenti danni fisici esterni. Per
le installazioni accessibili al pubblico è
necessaria una verifica periodica
annuale da parte di personale
qualificato in conformità alle normative
e ai regolamenti norvegesi vigenti.
In base alle leggi e alle normative
locali, per gli impianti aperti al
pubblico potrebbe essere necessario
effettuare un’ispezione annuale da
parte di personale qualificato. Per
qualsiasi domanda, contattate il vostro
rappresentante locale
Il prodotto deve essere conservato in un locale asciutto
a temperatura costante. Si raccomandano i seguenti interventi
di manutenzione periodica:
129
Italiano
15. Specifiche tecniche
Meccanica e installazione
PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA MIN TIPO MAX UNITÀ
Dimensioni A: 242
W: 180
P: 75
mm
Peso 1.3 kg
Altitudine 2000 m
Sezione del cavo in
ingresso
1.5 6 mm2
Diametro del cavo di
ingresso
918.5 mm
Grado di protezione IP54
Modalità di ricarica Modalità 3, caso B
Resistenza meccanica IK08
Grado di inquinamento Ambiente di installazione 4
Supporto per la venti-
lazione
Secondo EN IEC 61851-1
6.3.2.2
No
Accesso Secondo EN IEC 61851-1
5.4
Accesso limitato e non
limitato
130
Italiano
15. Specifiche tecniche
Generalità
PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA MIN TIPO MAX UNITÀ
Tensione nominale (Un) Fase-Neutro 207 230 253
V
Fase-Fase 360 400 440
Corrente nominale (In) 32 A
Frequenza nominale 50 Hz
Consumo energetico in standby 2 W
Temperatura ambiente di
esercizio
-30 40 oC
Massima potenza di ricarica TN trifase @ 32 A 22
kW
TN monofase @ 32 A 7.4
IT 3 trifase @ 32 A
(solo Norvegia)
12.7
IT monofase @ 32 A
(solo Norvegia)
7.4
Classe di protezione I
Categoria di sovratensione III
Connettività
PROTOCOLLO STANDARD SUPPORTATI
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 tipo A (Mifare Classic, 13,56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13,56 MHz)
131
Italiano
Contatore di energia integrato
PARAMETRO CONDIZIONI DI PROVA MIN TIPO MAX UNITÀ
Precisione Tensione di linea, corrente e fattore di
potenza
+/-3 %
RDC-DD integrato
PARAMETRO SIMBOLO MIN TIPO MAX UNITÀ
Corrente di funzionamento CC
residua
dc 0.006 A
Caratteristiche operative RDC-DD secondo IEC 62955
Capacità di chiusura e interruz-
ione
Im 500 A
Capacità differenziale di chiusura
e interruzione
IΔm 500 A
Corrente di cortocircuito nomi-
nale condizionale
Inc 3 kA
Corrente di cortocircuito residua
condizionale nominale
IΔc 3 kA
Interruttore a monte e interruttore differenziale
PARAMETRO SIMBOLO MIN TIPO MAX UNITÀ
Corrente differenziale nominale IΔn 0.03 A
Corrente nominale In 40 A
Caratteristiche operative Tipo A secondo IEC/EN 61008-1 /
61009-1
132
Nederlands
Belangrijke informatie
Lees onderstaande veiligheidsinstructies door alvorens
dit product te gebruiken of te onderhouden. Als u niet alle
instructies en procedures in deze handleiding opvolgt en
toepast, is de garantie ongeldig en wijzen Zaptec Charger AS
en zijn directe partners alle aansprakelijkheid en schadeclaims
af.
WAARSCHUWING!
!Lees de instructies zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de apparatuur
voordat u deze gebruikt.
!Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, gerepareerd en onderhouden
door gekwalificeerd personeel. Reparaties moeten worden uitgevoerd door Zaptec
of een vooraf goedgekeurde werkplaats.
!Alle toepasselijke lokale, regionale en nationale wetten en voorschriften moeten
worden nagevolgd bij het installeren, repareren en onderhouden van het product.
!Installeer of gebruik geen product dat op enigerlei wijze beschadigd is. Zie de
informatie in het hoofdstuk over ondersteuning en reparaties.
!Gebruik alleen goedgekeurde bekabeling voor de installatie.
!Plaats geen vreemde voorwerpen in de Type 2-aansluiting.
!Gebruik geen hogedrukreinigers om het laadstation schoon te maken. Volg de
instructies in het hoofdstuk opslag en onderhoud.
!Vermijd het installeren van de oplader op een aan direct zonlicht blootgestelde
locatie.
!Adapters zijn toegestaan – Een conversieadapter van de opladeruitgang mag alleen
worden gebruikt als deze is gespecificeerd en goedgekeurd door de voertuig- of
opladerfabrikant
!Lees de garantie op zaptec.com/guarantee of neem contact op met Zaptec Support
en vraag een exemplaar aan.
133
Nederlands
Zaptec Go installeren
Zaptec
Scan hier voor de
installatievideo
Statuslampje
Type 2 stroomaansluiting
Verificatie van laadkaarten
(RFID)
QR-code voor installatie en
activatie
134
Nederlands
Bijgevoegd in de doos
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x kabelafdichting 1 x kabelklem
Gebruikershandleiding Installatiehandleiding
12-18 mm
kabeldiameter
8-14 mm
kabeldiameter
135
Nederlands
1. Verwijder de voorplaat
C
2. Monteer het laadstation
A
Gebruik de ingebouwde waterpas om ervoor te zorgen dat het recht
en op de juiste hoogte gebeurt. Minimaal 0,9 m van de grond.
Hoogte
minimaal
0,9 m
136
Nederlands
3. Sluit de voedingskabel aan
Kies uit drie toegangsopties (boven (1),
achter (2) en onder (3)). Steek het gat uit.
Trek het afdekkapje voorzichtig naar beneden
om het te verwijderen. Trek het niet naar u toe.
Het kapje is veel gemakkelijker te verwijderen
als u zachtjes op het bevestigingslipje drukt
(door het gat bij de configuratieschakelaar)
terwijl u het naar beneden trekt.
De Zaptec Go heeft een
stroomopwaartse stroomonderbreker
en aardlekschakelaar type A nodig.
1
2
3
4. Zet de kabel vast
B
Voorkom dat de kabel wordt verplaatst door
gebruik te maken van de kabelklem en
schroeven (max. koppel 3 Nm).
Gebruik de kabelafdichtingen om de
installatie waterbestendig te maken.
137
Nederlands
5. Elektrische aansluiting
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Als u de oplader op een IT-netwerk
installeert, kijk dan op zendesk.zaptec.com
Sluit alle draden aan en druk alle hendels
stevig naar beneden. Zie de afbeelding.
Wanneer de draden veilig zijn vastgezet,
zet u het afdekkapje terug en schakelt
u de stroomonderbreker in.
Klemringen zijn optioneel.
Afmetingen elektriciteitsdraad
138
Nederlands
6. Configureer het laadstation
Om de Zaptec Go te configureren
met een Zaptec-account
1. Open de Zaptec-app en log in met uw
Zaptec-account
2. Tik vanuit Home op het symbool
3. Selecteer de “Product installeren”-knop
4. Scan de QR-code in de oplader
5. Stel de installatiedetails in (grootte
stroomonderbreker, maximale stroom
en fase)
6. Als de instellingen correct zijn
ingesteld, tikt u op Voltooien
Om de Zaptec Go te configureren
zonder een Zaptec-account
1. Open de Zaptec-app
2. Tik op “Een laadstation installeren
3. Scan de QR-code die zich binnenin
de oplader bevindt
4. Stel de installatiedetails in (grootte
stroomonderbreker, maximale stroom
en fase)
5. Als de instellingen correct zijn
ingesteld, tikt u op Voltooien
Zaptec
Voordat u begint, installeert u de Zaptec-app
vanuit de App Store (iOS) of Google Play
Store (Android) en zorgt u ervoor dat Blue-
tooth op uw telefoon is ingeschakeld.
Wanneer de Zaptec Go-oplader is in-
geschakeld, is de statusindicator oranje. Dit
betekent dat deze klaar is om geconfigureerd
te worden.
Scan hier voor de
configuratievideo
139
Nederlands
Configureren met de switch
Zaptec adviseert om de Zaptec-app te
gebruiken om de oplader waar mogelijk
te configureren. U kunt de oplader echter
configureren zonder de app te gebruiken
met behulp van de schakelaar. Merk op
dat het configureren op deze manier de
functionaliteit van de oplader beperkt: -
De waarde van de stroomonderbreker en
het beschikbare vermogen voor
opladen is ingesteld op dezelfde waarde
als met de schakelaar is ingesteld - Het
is niet mogelijk om een faserotatie in te
stellen. De standaardfasen worden in 1
fase ingesteld: L1 3-fase: L1, L2, L3 De
schakelaar bevindt zich boven de connec-
toraansluiting.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Schakelconfiguraties:
1 - 6 Ampère
2 - 10 Ampère
3 - 13 Ampère
4 - 16 Ampère
5 - 20 Ampère
6 - 25 Ampère
7 - 32 Ampère
8 - Niet in gebruik
9 - Niet in gebruik
0 - Niet geconfigureerd of geconfigureerd met App
140
Nederlands
7. Bevestig de statusindicator
9. Klaar!
8. Monteer de voorkap
C
De configuratie is voltooid wanneer het ronde
lampje (statusindicator) verandert van groen
naar wit.
Zet de voorkap vast en vergrendel
deze (max. koppel 1 Nm).
Als u alle stappen tot nu toe heeft gevolgd, dan zou de Zaptec Go geconfigureerd en
online moeten zijn. Zorg ervoor dat u de gebruikershandleiding overhandigt aan de
eigenaar van de oplader.
!Herinner de eigenaar eraan dat hij een account moet aanmaken in de Zaptec-app
om de Zaptec Go-oplader te activeren en er verbinding mee te maken.
141
Nederlands
40A 40A 40A
De stroomonderbreker
en aardlekschakelaar
type A.
Moet gelijk zijn in waarde op
installaties met meerdere Zaptec Go.
Eén stroomonderbreker en
aardlekschakelaar type A per
Zaptec Go.
Geïntegreerde
aardlekbeveiliging
RDC-DD (6 mA DC)
volgens IEC 62955
1-fase installatie
10. Meerdere opladers installeren
Belastingsbalans = max. 32A in totaal naar
de laders. NB: Gelijke waarde
142
Nederlands
10. Meerdere opladers installeren
Maximale totale stroom 32 A
De stroomonderbreker
en aardlekschakelaar
type A.
Moet gelijk zijn in waarde op
installaties met meerdere
Zaptec Go.
Eén stroomonderbreker en
aardlekschakelaar type A per
Zaptec Go.
Faserotatie voor een betere
verdeling van de belasting
tijdens 1 fase-laden
Geïntegreerde aardlekbev-
eiliging RDC-DD (6 mA DC)
volgens IEC 62955
40A 40A 40A
3-fase installatie
3-fase voor de opladers
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Bij roterende fasen op een 3-fase installatie moet u de Zaptec-app gebruiken om aan
te geven welke inkomende fase (L1, L2 of L3) is aangesloten op de fase 1-terminal op de
oplader. Dit kan alleen via de Zaptec Go-installatiereis in de Zaptec-app.
143
Nederlands
11. Statuslichtindicator
Geen licht
Wit
Blauw
Groen
Geel
Oranje
Rood
Paars
Controleer het vermogen van de oplader
De configuratie is voltooid en de oplader
is klaar om door de eigenaar te worden
verbonden en geactiveerd via diens app.
Bezig met opladen
Opladen voltooid of opladen wacht op
geplande start of Eco-modus (beschikbaar in
geselecteerde landen)
Wacht op autorisatie via Zaptec-app of RFID
Oplader niet geconfigureerd
Fout gedetecteerd. Koppel het voertuig los en
start het laadstation opnieuw op.
Firmware bijwerken. Dit duurt normaal
gesproken een paar minuten
144
Nederlands
12. Ondersteuning en reparaties
Als u een probleem ontdekt, lees dan het gedeelte Probleemoplossing voordat
u contact opneemt met Zaptec Support of ga naar zaptec.com/support.
145
Nederlands
13. Probleemoplossing
• Ontoereikende netwerkdekking.
• 4G niet geactiveerd op het laadstation.
• 4G-basisstation ondersteunt LTE -M niet.
Het laadstation is niet
online (4G LTE-M)
Kan geen verbinding
maken met wifi
Controleer of de SSID (netwerknaam) en het
wifiwachtwoord correct zijn. Als het netwerk
niet zichtbaar is, moet u controleren of het
wifi-toegangspunt 2,4 GHz gebruikt (5 GHz
wordt niet ondersteund) en of het kanalen
tussen 1 en 11 gebruikt. Als SSID verborgen is,
moet u de SSID en het wachtwoord hand-
matig invoeren met behulp van ‘Andere’ in de
netwerklijst.
Opladen start niet
• Als de statusindicator geel is, is dit omdat
deze wacht op autorisatie. Controleer of
autorisatie is ingeschakeld.
• Als deze groen is, controleer dan of de lader
de juiste spanning heeft toegewezen in de
Zaptec-portal*.
*Zaptec-portal is het brein achter onze slimme
oplaadinfrastructuur. Het bewaakt, balanceert en opti-
maliseert continu de belasting tussen de verschillen-
de oplaadstations.and optimizes the load between the
various charging stations.
Het opladen gaat
langzaam
De beperking van het laadeffect wordt bepaald
door de zwakste van de volgende factoren:
hoofdstroomnet, de stroomonderbreker, op-
laadkabel, on-board oplader (OBC), Eco-mo-
dus (in geselecteerde landen).
Controleer of de stand-alone-spanning op de
juiste waarde is ingesteld door «Zaptec Go in
de Zaptec-app installeren» te herhalen
Controleer de instellingen voor installatie en
energiebeheer van de lader in de Zaptec-
portal. Lees meer over zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS verzamelt via het netwerk gegevens van het product.
Meer informatie over onze privacyrichtlijnen is te vinden op zaptec.com/privacy.
146
Nederlands
14. Opslag en onderhoud
Neem het laadstation af met een
vochtige doek.
Controleer of de laadkoppeling vrij is
van alle vreemde materialen.
Controleer of het laadstation geen
externe, fysieke schade heeft. In het
geval van publiekelijk toegankelijke
installaties moet er overeenkomstig
de Noorse wet- en regelgeving door
gekwalificeerd personeel een jaarlijkse
inspectie worden uitgevoerd.
In het geval van publiekelijk toegankelijke
installaties moet er overeenkomstig
de lokale wet- en regelgeving door
gekwalificeerd personeel een jaarlijkse
inspectie worden uitgevoerd.
Het product moet worden bewaard in een droge ruimte
met een stabiele temperatuur. Het volgende periodieke
onderhoud wordt aanbevolen:
147
Nederlands
15. Technische specificaties
Mechanisch en installatie
PARAMETER TESTCONDITIE MIN.TYPE MAX.EENHEID
Afmetingen H: 242
B: 180
D: 75
mm
Gewicht 1.3 kg
Hoogte 2000 m
Doorsnede ingang-
skabel
1.5 6 mm2
Diameter ingang-
skabel
918.5 mm
Beschermingsgraad IP54
Oplaadmodus Modus 3, geval B
Mechanische sterkte IK08
Vervuilingsgraad Installatieomgeving 4
Ondersteuning voor
ventilatie
Conform NEN-EN-IEC
61851-1 6.3.2.2
Nee
Toegang Conform NEN-EN-IEC
61851-1 5.4
Beperkte en niet-beperkte
toegang
148
Nederlands
15. Technical specifications (continued)
Algemeen
PARAMETER TESTCONDITIE MIN.TYPE MAX.EENHEID
Nominale spanning (Un) Fase-Neutraal 207 230 253
V
Fase-Fase 360 400 440
Nominale stroom (In) 32 A
Nominale frequentie 50 Hz
Stroomverbruik in stand-by 2 W
Omgevingstemperatuur -30 40 oC
Maximaal laadvermogen TN 3 fase @ 32 A 22
kW
TN 1 fase @ 32 A 7.4
IT 3 fase @ 32 A
(alleen Noorwegen)
12.7
IT 1 fase @ 32 A (al-
leen Noorwegen)
7.4
Beschermingsklasse I
Overspanningscategorie III
Connectiviteit
PROTOCOL ONDERSTEUNDE STANDAARDEN
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13,56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13,56 MHz)
149
Nederlands
Geïntegreerde energiemeter
PARAMETER TESTCONDITIE MIN.TYPE MAX.EENHEID
Nauwkeurigheid Netspanning, stroom en arbeidsfactor +/-3 %
Geïntegreerde RDC-DD
PARAMETER SYMBOOL MIN.TYPE MAX.EENHEID
Resterende DC-bedrijfsstroom dc 0.006 A
Bedrijfskenmerken RDC-DD volgens IEC 62955
In- en uitschakelvermogen Im 500 A
Residueel in- en uitschakelver-
mogen
IΔm 500 A
Voorwaardelijke nominale kort-
sluitstroom
Inc 3 kA
Voorwaardelijke nominale rest-
kortsluitstroom
IΔc 3 kA
Stroomopwaartse stroomonderbreker en aardlekschakelaar
PARAMETER SYMBOOL MIN.TYPE MAX.EENHEID
Resterende bedrijfsstroom IΔn 0.03 A
Nominale stroom In 40 A
Bedrijfskenmerken Type A volgens IEC/NEN-EN
61008-1 / 61009-1
114
íslenska
Mikilvægar upplýsingar
Áður en tækið er tekið í notkun eða viðhald framkvæmt er
mikilvægt að lesa eftirfarandi öryggisleiðbeiningar. Sé ekki
farið eftir öllum leiðbeiningum og verklagsreglum sem fjallað
er um í þessum leiðbeiningum og þeim fylgt í verki, fellur
ábyrgðin úr gildi og gerir að verkum að Zaptec Charger AS
og beinir samstarfsaðilar afsala sér allri ábyrgð og kröfum um
skaðabætur.
VIÐVÖRUN!
!Lestu leiðbeiningarnar vandlega og kynntu þér búnaðinn áður en þú byrjar að nota
hann.
!Aðeins hæft starfsfólk má setja upp, gera við og viðhalda þessum búnaði. Viðgerðir
verða að vera gerðar af Zaptec eða fyrirfram samþykktu verkstæði.
!Fylgja verður öllum viðeigandi staðbundnum, svæðisbundnum og landslögum og
reglugerðum við uppsetningu, viðgerð og viðhald búnaðarins.
!Setjið ekki upp eða notið vöru sem er á einhvern hátt skemmd. Sjá upplýsingar í
kaflanum um Stuðning og viðgerðir.
!Notaðu aðeins viðurkennda tengisnúru fyrir uppsetningu.
!Setjið ekki aðskotahluti inn í Type 2 innstunguna.
!Notið ekki háþrýstidælu til að þrífa hleðslustöðina. Fylgdu leiðbeiningunum í
kaflanum Geymsla og viðhald.
!Forðastu að setja hleðslutækið upp á stað sem verður fyrir beinu sólarljósi.
!Millistykki eru leyfileg - Aðeins má nota umbreytingarmillistykki frá hleðslutæki
ef það er tilgreint og samþykkt af framleiðanda ökutækisins eða framleiðanda
hleðslutækisins.
!Lestu ábyrgðina á zaptec.com/guarantee eða hafðu samband við þjónustudeild
Zaptec til að biðja um eintak.
115
íslenska
Uppsetning á Zaptec Go
Zaptec
Skannaðu hér til að sjá
uppsetningarmyndbandið
Stöðuljós
Innstunga - tegund 2
Staðfesting hleðslukorts
(RFID)
QR-kóði fyrir uppsetningu og
virkjun
116
íslenska
Kassinn inniheldur
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x snúruþétting 1 x kapalþvinga
Notendahandbók Uppsetningarhandbók
12-18 mm
þvermál kapals
8-14 mm
þvermál kapals
117
íslenska
1. Taktu af framhlífina
C
2. Uppsetning hleðslustöðvarinnar
A
Notaðu innbyggða hallamælinn til að ganga úr skugga um
að það sé rétt og í viðeigandi hæð. Lágmark 0,9 m frá jörðu.
Hæð
lágmark
0,9 m
118
íslenska
3. Tengdu rafmagnssnúruna
Veldu á milli þriggja aðgangsvalkosta
(ofan frá (1), að aftan (2) og neðan frá (3)).
Sláðu úr gatinu.
Dragðu hlíf tengistöðvarinnar gætilega
niður til að fjarlægja hana. Ekki draga
hana í átt að þér. Það er mikið auðveldara
að fjarlægja hlífina með því að ýta gæti-
lega á festingarflipann (í gegnum gatið
hjá stillingarrofanum) á meðan þú dregur
hana niður.
Zaptec Go þarf uppstreymis
straumrofa og RCD af gerð A.
1
2
3
4. Gakktu tryggilega frá snúrunni
B
Notaðu kapalklemmuna og skrúfurnar
(hámarks hersla 3 Nm) til að koma í veg fyrir
að kapallinn losni.
Notaðu þéttikeilurnar til að gera hleðslustöði-
na vatnsþétta.
119
íslenska
5. Raftenging
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Ef þú ert að setja hleðslutæki upp á
upplýsingatæknineti, skaltu vinsamlegast
skoða zendesk.zaptec.com
Tengdu allar rafleiðslur og þrýstu niður
öllum endum eins og sýnt er á mynd. Þegar
vírarnir eru festir á öruggan hátt skaltu
skipta um hlíf tengistöðvarinnar og ræsa
straumrofann.
Oddbjargirnar eru valfrjálsar.
Stærðir rafmagnsvíra
120
íslenska
6. Að grunnstilla hleðslustöðina
Að grunnstilla Zaptec Go
með Zaptec-reikningi
1. Opnaðu Zaptec-appið og skráðu þig
inn með Zaptec-reikningnum þínum
2. Frá Heimasvæðinu smellirðu á táknið
3. Veldu „Setja upp tækið“ hnappinn
4. Skannaðu QR-kóðann sem er inni í
hleðslutækinu
5. Stilltu upplýsingar um uppsetningu
(stærð aflrofa, hámarksstraum og fasa)
6. Ef stillingarnar eru rétt stilltar smelltu
á Ljúka
Til að stilla Zaptec Go
án Zaptec-reiknings
1. Opnaðu Zaptec-appið
2. Smelltu á „Setja upp hleðslustöð“
3. Skannaðu QR-kóðann sem er inni
í hleðslutækinu
4. Stilltu upplýsingar um uppsetningu
(stærð aflrofa, hámarksstraum og fasa)
5. Ef stillingarnar eru rétt stilltar smelltu
á Ljúka
Zaptec
Áður en þú byrjar skaltu setja upp Zaptec-ap-
pið frá App Store (iOS) eða Google Play Store
(Android) og ganga úr skugga um að kveikt
sé á Bluetooth í símanum þínum.
Þegar kveikt er á Zaptec Go hleðslutækinu
verður stöðuvísirinn appelsínugulur. Þetta
þýðir að það er tilbúið fyrir grunnstillingu.
Skannaðu hér til að sjá
grunnstillingarmyndbandið
121
íslenska
Til að stilla með rofanum
Zaptec mælir með því að þú notir
Zaptec-appið til að stilla hleðslutækið
eins og hægt er. Þú getur samt sem áður
stillt hleðslutækið án þess að nota appið
með því að nota rofann. Athugaðu að
stilling á þennan hátt mun takmarka virkni
hleðslutæksins: - Gildi aflrofa og tiltækt
afl til hleðslu er stillt á sama gildi og er
á rofanum - Ekki er hægt að stilla neinn
fasasnúning. Sjálfgefnir fasar verða stilltir
á 1-fasa: L1 3-fasa: L1, L2, L3 Rofinn er
staðsettur fyrir ofan tengistöðina.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Innstillingar fyrir rofa:
1 - 6 amper
2 - 10 amper
3 - 13 amper
4 - 16 amper
5 - 20 amper
6 - 25 amper
7 - 32 amper
8 - Ekki í notkun
9 - Ekki í notkun
0 - Ekki innstillt eða innstilt með appi
122
íslenska
7. Staðfesta stöðuvísi
9. Þá er það komið!
8. Settu á hlífina á framhlið
C
Stillingu er lokið þegar hringlaga ljósið
(stöðuvísir) breytist úr grænu í hvítt.
Festið og læsið framhliðinni
(hámarks hersla 1 Nm).
Ef þú hefur fylgt öllum skrefunum hingað til, þá ætti að vera búið að stilla Zaptec Go
og það tengt við netið. Gakktu úr skugga um að eigandi hleðslutækisins fái
notendahandbókina.
!Minntu eigandann á að hann ætti að stofna Zaptec App reikning til að virkja og
tengjast Zaptec Go hleðslutækinu.
123
íslenska
40A 40A 40A
Aflrofi og RCD af gerð A.
Verður að hafa sömu gildi fyrir
uppsetningar með fleiri en einum
Zaptec Go.
Einn aflrofi og RCD af gerð A á hvert
Zaptec Go.
Innbyg
afgangsstraumsvörn
RDC-DD (6mA DC)
samkvæmt IEC 62955
1-fasa uppsetning
10. Uppsetning margra hleðslutækja
Álagsjöfnuður = hámark 32A samtals
til hleðslutækjanna. ATH: Jafngildi
124
íslenska
10. Uppsetning margra hleðslutækja
Hámarks heildarstraumur 32A
Aflrofi og RCD af gerð A.
Verður að hafa sömu gildi
fyrir uppsetningar með fleiri
en einum Zaptec Go.
Einn aflrofi og RCD af gerð A
á hvert Zaptec Go.
Fasasnúningur fyrir betri drei-
fingu álags við 1 fasa hleðslu
Innbyggð leyfastraumvörn
RDC-DD (6mA DC) sam-
kvæmt IEC 62955
40A 40A 40A
3-fasa uppsetning
3-fasar fyrir hleðslutæki
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Þegar fasa er snúið á 3-fasa uppsetningu verður þú að nota Zaptec-appið til að
tilgreina hvaða komandi fasi (L1, L2 eða L3) er tengdur við fasa 1 tengi á hleðslutækinu.
Þetta er aðeins hægt að gera með Install Zaptec Go ferlinu í Zaptec-appinu.
125
íslenska
11. Vísbending stöðuljósa
Ekkert ljós
Hvítt
Blátt
Grænt
Gult
Appelsínugult
Rautt
Fjólublár
Athugaðu straum í hleðslutæki
Stillingunni er lokið og hleðslutækið er tilbúið
fyrir eigandann til að byrja að tengjast og virkja
það í gegnum appið sitt.
Hleðsla í gangi
Hleðslu lokið eða hleðsla bíður eftir áætlaðri
byrjun eða Eco Mode (fáanlegt í völdum
löndum)
Bíð eftir heimild í gegnum Zaptec-appið eða
RFID
Hleðslutæki hefur ekki verið stillt
Villa fannst. Taktu ökutækið úr sambandi og
ræstu hleðslustöðina á ný.
Uppfærir fastbúnað. Þetta tekur venjulega
nokkrar mínútur
126
íslenska
12. Stuðningur og viðgerðir
Ef þú uppgötvar vandamál skaltu vinsamlega lesa kaflann Úrræðaleit áður en þú
hefur samband við Zaptec Support, eða heimsækir zaptec.com/support.
127
íslenska
13. Bilanaleit
• Ófullnægjandi netsamband.
• 4G er ekki virkt á hleðslustöðinni.
• 4G móðurstöð styður ekki LTE -M
Hleðslustöðin er ekki
nettengd (4G LTE-M)
Ekki er hægt að
tengjast Wi-Fi
Gakktu úr skugga um að SSID (netheiti) og
lykilorðið fyrir Wi-Fi séu rétt. Ef netið er ekki sý-
nilegt verður þú að athuga hvort WiFi aðgengið
notar 2,4 GHz (styður ekki 5 GHz) og að það
noti rásir á bilinu 1 til 11. Ef netnafnið (SSID) er
falið verður þú að slá inn SSID og lykilorðið
handvirkt með því að nota „Annað“ á listanum
yfir net.
Hleðsla byrjar ekki
Ef stöðuvísirinn er gulur er það vegna þess
að það er beðið eftir heimild. Athugaðu hvort
heimild sé virk.
Ef hann er grænn skaltu athuga hvort
hleðslutækið hafi fengið úthlutað réttum
straumi um Zaptec gáttina*.
*Zaptec gáttin (Zaptec Portal) er heilinn á bak við sn-
jallhleðslukerfið okkar. Það fylgist stöðugt með, jafnar
og hagræðir álaginu á milli hinna ýmsu hleðslustöðva.
Hleðslan er hæg
Takmörkun á hleðsluáhrifum mun ráðast af
hinum veikustu af eftirfarandi þáttum; orkuneti,
aflrofum, hleðslusnúru, hleðslutæki um borð
(OBC), Eco Mode (í völdum löndum).
Gakktu úr skugga um að frístandandi
orkustilling sé stillt á rétt gildi með því að
endurtaka «Setja upp Zaptec Go í Zaptec-
appinu»
Athugaðu uppsetninguna og orkustýringu
hleðslutækisins í Zaptec Portal. Lestu meira
á zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS safnar gögnum frá vörunni um netið.
Nánari upplýsingar um persónuverndarleiðbeiningar okkar má finna á zaptec.com/privacy.
128
íslenska
14. Geymsla og viðhald
Þurrkaðu af hleðslustöðinni með rökum
klút.
Gakktu úr skugga um að engir
aðskotahlutir séu í hleðslutenginu.
Athugaðu hvort það séu einhverjar
áþreifanlegar skemmdir á
hleðslustöðinni Þegar um er að ræða
búnað sem er aðgengilegur almenningi
skal hæft starfsfólk sinna árlegri skoðun
í samræmi við norsk lög og reglugerðir.
Þegar um er að ræða búnað sem er
aðgengilegur almenningi skal árleg
skoðun fara fram af hæfu starfsfólki í
samræmi við gildandi lög og reglugerðir.
Tækið verður að geyma á þurrum stað með stöðugu hitastigi.
Mælt er með eftirfarandi reglubundnu viðhaldi:
129
íslenska
15. Tæknilegar upplýsingar
Vélbúnaður og uppsetning
BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI LÁG
MARK TEGUND HÁMARK EINING
Mál H: 242
W: 180
D: 75
mm
Þyngd 1.3 kg
Hæð 2000 m
Þversnið inntakssnúru 1.5 6 mm2
Þvermál inntakssnúru 9 18.5 mm
Verndarstig IP54
Hleðslustilling Stilling 3, tilfelli B
Styrkur vélbúnaðar IK08
Mengunarstig Uppsetningarumhverfi 4
Stuðningur við lof-
træstingu
Samkvæmt EN IEC 61851-
1 6.3.2.2
Nei
Aðgengi Samkvæmt EN IEC 61851-
1 5.4
Takmarkaður og ótak-
markaður aðgangur
130
íslenska
15. Technical specifications (continued)
General
BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI LÁG
MARK TE
GUND HÁMARK EINING
Málspenna (Un) Fasi-Hlutlaus 207 230 253
V
Fasi-Fasi 360 400 440
Málstraumur (In) 32 A
Máltíðni 50 Hz
Rafmagnsnotkun í biðstöðu 2 W
Umhverfishitastig við notkun -30 40 oC
Hámarks hleðsluafl TN 3-fasa @ 32 A 22
kW
TN 1-fasa @ 32 A 7.4
IT 3 fasi @ 32 A
(aðeins í Noregi)
12.7
IT 1 fasi @ 32 A
(aðeins í Noregi)
7.4
Verndunarflokkur I
Yfirspennuflokkur III
Tengjanleiki
SAMSKIPTAREGLUR STYÐUR EFTIRFARANDI STAÐLA
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 af gerð A (Mifare Classic; 13,56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13,56 MHz)
131
íslenska
Innbyggður orkumælir
BREYTA PRÓFUNARSKILYRÐI LÁG
MARK TEGUND HÁMARK EINING
Nákvæmni Línuspenna, rafstraumur og aflstuðull +/-3 %
Innbyggt RCCB-DD
BREYTA TÁKN LÁGMARK TEGUND HÁMARK EINING
Eftirstandandi rekstrarjafnstrau-
mur
dc 0.006 A
Rekstrareiginleikar RDC-DD samkvæmt IEC 62955
Að framkvæma og rjúfa getu Im 500 A
Eftirstandandi tengi- og rofgeta IΔm 500 A
Metinn skilyrtur
skammhlaupsstraumur
Inc 3 kA
Metinn skilyrtur eftirstandandi
skammhlaupsstraumur
IΔc 3 kA
Uppstreymisrofi og RCD
PARAMETER SYMBOL MIN TYP MAX UNIT
Eftirstandandi rekstrarstraumur IΔn 0.03 A
Málstraumur In 40 A
Rekstrareiginleikar Gerð A samkvæmt IEC/EN 61008-1
/ 61009-1
132
Polski
Ważne informacje
Przed użyciem lub obsługą tego produktu, ważne jest, aby
przeczytać dokładnie poniższe instrukcje bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie i niestosowanie się do wszystkich
instrukcji i procedur zawartych w tym krótkim przewodniku
spowoduje unieważnienie gwarancji i zrzeczenie się przez
firmę Zaptec Charger AS i jej bezpośrednich partnerów
wszelkiej odpowiedzialności oraz ustanie prawa do roszcz
odszkodowawczych.
UWAGA!
!Przed rozpoczęciem używania urządzenia uważnie przeczytaj całą instrukcję i
zapoznać się z urządzeniem.
!Ten produkt może być instalowany, obsługiwany i naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Obsługa gwarancyjna wadliwych produktów może być
realizowana jedynie przez autoryzowanych i certyfikowanych partnerów Zaptec.
!Podczas instalacji i / lub obsługi produktu należy przestrzegać wszystkich
obowiązujących lokalnie przepisów prawa oraz rozporządzeń.
!Nie należy instalować ani używać produktu, który jest w jakikolwiek sposób
uszkodzony.
!Przygotowując / wykonując przyłączeniową instalację elektryczną korzystaj jedynie
z odpowiednich i certyfikowanych materiałów. Dotyczy to w szczególności kabli,
izolacji, wyłączników nadprądowych i różnicowoprądowych oraz kabli ładujących.
!Nie wkładaj do gniazda Stacji żadnych pinów pomiarowych, przewodów ani niczego
innego poza kablem ładującym. W celu przeprowadzenia jakichkolwiek testów
(również odbiorczych) należy użyć dedykowanych urządzeń, akcesoriów oraz
konektorów testowych.
!Użycie myjek ciśnieniowych celem wymycia produktu jest zabronione.
!Unikać instalowania ładowarki w miejscu, które jest narażone na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
!Użytkowanie Stacji z dodatkowymi adapterami (przejściówkami) jest możliwe;
musi być jednak zgodne z lokalnymi przepisami i regulacjami oraz wykracza poza
specyfikację produktu oraz gwarancję producenta, a także być dozwolone przez
producenta pojazdu.
!Zapoznaj się z gwarancją na stronie zaptec.com/guarantee lub skontaktuj się z
działem wsparcia Zaptec i poproś o egzemplarz.
133
Polski
Instalacja Zaptec Go
Zaptec
Zeskanuj, aby obejrzeć film instruktażowy
wyjaśniający krok po kroku instalację produktu
Lampka statusu
Gniazdo typu2
Uwierzytelnianie karty
ładowania (RFID)
KodQR do instalacji
iaktywacji
134
Polski
Dostarczone w opakowaniu
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3× uszczelka kablowa 1× zacisk przewodu
Podręcznik obsługi Podręcznik instalacji
12–18mm
średnicy przewodu
8–14mm
średnicy przewodu
135
Polski
1. Zdemontuj Pokrywę Czołową
C
2. Zainstaluj Stację Ładowania
A
Korzystając z wbudowanej poziomicy, należy upewnić się,
że jest ona wypoziomowana i na odpowiedniej wysokości.
Zachowaj nie mniej niż 0,9 m od podłoża.
Wysokość
minimum
0,9m
136
Polski
3. Doprowadź kabel zasilający
Wybierz jeden z trzech przepustów (góra (1),
tył (2) i dół (3)). W przypadku przepustu 1 lub 2,
usuń właściwy fragment obudowy.
Ostrożnie ściągnąć osłonę zacisków elektry-
cznych do dołu, aby ją zdjąć. Nie ciągnąć
do siebie. Zdjęcie osłony będzie dużo
łatwiejsze, jeśli delikatnie wciśniesz zatrzask
(przez otwór przy przełączniku konfiguracji)
przy ściąganiu w dół.
Każda Stacja Ładowania musi b
zabezpieczona wyłącznikiem
nadprądowym (maks. 40 A) oraz
żnicowoprądowym typu A 30mA.
1
2
3
4. Zamocuj kabel zasilający
B
Zapewnij trwałość i solidność instalacji kabla
zasilającego, używając odciążnika poprzecz-
nego i wkrętów (maks. moment dokręcania 3
Nm). Użyj dostarczonych dławików uszczel-
niających, aby zabezpieczyć instalację przed
wodą.
137
Polski
5. Połączenie elektryczne
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
W przypadku instalowania ładowarki do
sieci IT należy sprawdzić informacje na
stronie zendesk.zaptec.com
Podłącz wszystkie przewody i mocno
dociśnij wszystkie dźwignie, jak pokazano
na ilustracji poniżej. Następnie włącz
wyłącznik nadprądowy.
Tulejki kablowe są opcjonalne w przypadku
linek.
Wymiary przewodu elektrycznego
138
Polski
6. Skonfiguruj Stację Ładowania
Konfigurowanie Zaptec Go
z kontem Zaptec
1. Otworzyć aplikację Zaptec i zalogow
się na swoje konto Zaptec
2. Na ekranie głównym naciśnij symbol
3. Wybrać przycisk „Zainstaluj produkt”
4. Zeskanować kod QR znajdujący się
wewnątrz ładowarki
5. Ustaw szczegóły instalacji (parametry
wyłącznika nadprądowego,
maksymalny prąd oraz fazę wiodącą
w przypadku zastosowania statycznej
rotacji faz)
6. Jeśli ustawienia są wprowadzone
poprawnie, nacisnąć Zakończ
Konfigurowanie Zaptec Go
bez konta Zaptec
1. Otwórz aplikację Zaptec
2. Nacisnąć „Instalowanie stacji
ładowania
3. Zeskanować kod QR znajdujący się
wewnątrz ładowarki
4. Ustaw szczegóły instalacji (parametry
wyłącznika nadprądowego,
maksymalny prąd oraz fazę wiodącą
w przypadku zastosowania statycznej
rotacji faz)
5. Jeśli ustawienia są wprowadzone
poprawnie, nacisnąć Zakończ
Zaptec
Przed rozpoczęciem należy zainstalować
aplikację Zaptec z App Store (iOS) lub sklepu
Google Play (Android) i upewnić się, że tele-
fon posiada włączony interfejs Bluetooth .
Wskaźnik statusu po zasileniu Stacji Zaptec
Go powinien mieć kolor pomarańczowy. To
oznacza gotowość do konfiguracji.
Zeskanuj kod QR,
aby wyświetlić film
instruktażowy pokazujący
konfigurację.
139
Polski
Konfigurowanie za pomocą przełącznika
Zaptec zaleca, aby w miarę możliwości
korzystać z aplikacji Zaptec do konfig-
uracji ładowarki. Można jednak skonfig-
urować ładowarkę również bez użycia
aplikacji, za pomocą przełącznika. Należy
pamiętać, że taka konfiguracja ogranicza
funkcjonalność ładowarki: — Wartość
wyłącznika nadprądowego i moc dostęp-
na do ładowania jest ustawiona
na tę samą wartość ustawioną przez
przełącznik — Nie można jednak skonfig-
urować w ten sposób żadnej rotacji faz.
Domyślne fazy zostaną ustawione jako
1-fazowe: L1 lub jako 3-fazowe: L1, L2, L3
Przełącznik znajduje się nad zaciskiem
złącza.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Konfiguracje przełączników:
1 6A
2 10A
3 13A
4 16A
5 20A
6 25A
7 32A
8 Nieużywane
9 Nieużywane
0 Brak konfiguracji lub konfiguracja za pomocą aplikacji
140
Polski
7. Zielony pierścień potwierdzający
9. To wszystko!
8. Zamontuj Pokrywę Czoło
C
Konfiguracja zostaje zakończona, gdy
pierścień stanu zmieni kolor z zielonego na
biały.
Zamontuj i zabezpiecz Pokrywę Czołową
przy pomocy załączonych wkrętów (maks.
moment dokręcania 1 Nm).
Jeżeli wykonane zostały wszystkie dotychczasowe kroki, to Zaptec Go powinien
teraz być w pełni skonfigurowany i dostępny online.
!Upewnij się, że właściciel ładowarki otrzymał Instrukcję obsługi. Należy
przypomnieć właścicielowi, że powinien utworzyć konto w aplikacji Zaptec, aby
aktywować i połączyć się z ładowarką Zaptec Go.
141
Polski
40A 40A 40A
Wyłączniki nadprądowe i
żnicowoprądowe
RCD typu A.
Wartości znamionowe muszą być
jednakowe dla każdej ze stacji
w instalacji z kilkoma Zaptec Go
pracującymi w grupie.
Na każdą stację Zaptec Go ma
przypadać jeden wyłącznik
nadprądowy i jeden wyłącznik
żnicowoprądowy RCD typu A.
Zaptec Go posiada wbudowane
zabezpieczenie różnicowoprądowe
RDC-DD (6mA DC) zgodnie z IEC
62955
Instalacja 1-Fazowa
10. Instalacja kilku stacji pracujących w grupie
Równoważenie obciążenia = maks. 32A ogółem
do ładowarek. Uwaga: Równa wartość
142
Polski
10. Instalacja kilku stacji pracujących w grupie
Maks. prąd całkowity 32A
Wyłączniki
nadprądowe
i różnicowoprądowe RCD
typu A.
Wartości znamionowe mus
być jednakowe dla każdej ze
stacji w instalacji z kilkoma
Zaptec Go pracującymi w
grupie.
Na każdą stację Zaptec
Go ma przypadać jeden
wyłącznik nadprądowy i jeden
wyłącznik różnicowoprądowy
RCD typu A.
40A 40A 40A
Instalacja 3-fazowa
3 fazy dla ładowarek
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Zaptec Go posiada wbudowane zabezpieczenie różnicowoprądowe RDC-DD (6mA DC)
zgodnie z IEC 62955
Zastosuj statyczną rotację faz dla lepszego rozkładu obciążenia całej instalacji podczas
ładowania 1-fazowego.
W przypadku zamiany faz w instalacji 3-fazowej, za pomocą aplikacji Zaptec App
należy określić, która faza wejściowa (L1, L2 lub L3) jest podłączona do zacisku fazy 1 na
ładowarce. Można to zrobić tylko poprzez procedurę „Zainstaluj Zaptec Go” w aplikacji
Zaptec.
143
Polski
11. Wskaźnik lampki statusu
Brak światła
Biały
Niebieski
Zielony
Żółty
Pomarańczowy
Czerwony
Wrzosowy
Sprawdzić zasilanie ładowarki
Konfiguracja jest zakończona i ładowarka jest
gotowa, aby właściciel mógł ją podłączyć i
aktywować poprzez swoją aplikację.
Ładowanie
Ładowanie zakończone lub ładowanie oczekuje
na zaplanowany start lub znajduje się w trybie
Eco (dostępny w wybranych krajach)
Oczekiwanie na autoryzację. Uwierzytelnij się za
pomocą aplikacji lub karty lub breloka (NFC).
Nie ukończona konfiguracja Stacji.
Oczekiwanie na skonfigurowanie
przez autoryzowanego instalatora.
Wykryto błąd. Odłącz pojazd i ponownie
uruchom stację ładowania. Jeśli to nie spowoduje
wyłączenia czerwonego światła, skontaktuj się z
instalatorem, który wykonał montaż.
Aktualizacja oprogramowania stacji ładowania
(Firmware). Zwykle zajmuje to kilka minut.
144
Polski
12. Wsparcie i naprawy
W przypadku wykrycia problemu prosimy zapoznać się z sekcją „Rozwiązy-
wanie problemów” przed skontaktowaniem się z działem wsparcia Zaptec lub
odwiedzić stronę zaptec.com/support.
145
Polski
13. Troubleshooting
• Niewystarczające pokrycie sieci 4G w okolicy
stacji ładowania
• Sieć 4G nie jest włączona w stacji ładowania.
• Stacja bazowa 4G operatora telekomunikacyjnego
nie obsługuje LTE-M.
Stacja ładowania nie
jest online (4G LTE-M)
Nie można połączyć
się z Wi-Fi
Sprawdzić, czy SSID (nazwa sieci) i hasło do Wi-Fi
są poprawne. Jeżeli sieć nie jest widoczna, należy
sprawdzić, czy punkt dostępu do sieci Wi-Fi
wykorzystuje częstotliwość 2,4 GHz (5 GHz nie
jest obsługiwane) i czy wykorzystuje kanały od 1
do 11. Jeżeli nazwa sieci (SSID) jest ukryta, należy
wprowadzić SSID i hasło ręcznie, korzystając z
opcji „Inne” na liście sieci.
Ładowanie nie
rozpoczyna się
• Jeśli wskaźnik stanu świeci na żółto, oznacza to,
że stacja oczekuje na autoryzację. Sprawdzić, czy
autoryzacja jest włączona.
• Jeżeli świeci na zielono, sprawdzić, czy w portalu
Zaptec* ładowarka ma przypisany odpowiedni
prąd.
*Portal Zaptec jest mózgiem naszej inteligentnej infra-
struktury ładowania. Wspomniane centrum sterowania
stale monitoruje, równoważy i optymalizuje obciążenie
między różnymi stacjami ładowania.
Ładowanie
jest powolne
Ograniczenie prądu ładowania będzie zależało od
najsłabszego z następujących czynników: mak-
symalna moc przyłączeniowa sieć energetyczna,
maksymalna wartość wyłącznika nadprądowego,
amperaż kabla ładującego, maksymalny prąd
(moc) ładowania modułu ładowarki pokładowej
(OBC) samochodu, tryb Eco (w wybranych krajach).
Sprawdzić, czy ustawienie prądu w trybie auto-
nomicznym jest ustawione na prawidłową wartość,
powtarzając procedurę instalacji Zaptec Go w
aplikacji Zaptec
Sprawdzić ustawienia instalacji i zarządzania en-
ergią ładowarki w portalu Zaptec. Więcej informacji
znajdziesz na stronie zendesk.zaptec.com
Zaptec ChargerAS zbiera dane zproduktu za pośrednictwem sieci. Więcej informacji onaszych
wytycznych dotyczących prywatności zamieszczonych jest na stronie zaptec.com/privacy.
146
Polski
14. Przechowywanie i konserwacja
Wytrzeć stację ładowania wilgotną
ściereczką.
Sprawdzić, czy złącze ładowania jest
wolne od wszelkich obcych materiałów.
Sprawdzić, czy stacja ładowania nie
ma zewnętrznych, fizycznych
uszkodzeń.
W przypadku instalacji publicznie
dostępnych ładowarek, coroczna
kontrola musi być przeprowadzana przez
wykwalifikowany personel posiadający
stosowne uprawnienia.
Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o stabilnej
temperaturze. Zalecane jest wykonywanie następujących okresowych
konserwacji:
147
Polski
15. Specyfikacja Techniczna
Parametry mechaniczne i instalacyjne
PARAMETR WARUNKI MIN.TYP.MAKS.JEDNOS
TKA
Wymiary W: 242
Sz: 180
G: 75
mm
Masa 1.3 kg
Wysokość 2000 m
Przekroje przewodów
elektrycznych
1.5 6 mm2
Średnica kabla zasila-
jącego
918.5 mm
Stopień ochrony IP54
Tryb Ładowania PN-EN IEC 61851-1 Tryb 3, opcja B
Wytrzymałość
mechaniczna - wan-
daloodporność
IK08
Stopień zanieczyszc-
zenia
Środowisko instalacji 4
Ładowanie z wy-
muszonym wenty-
lowaniem
Zgodnie z EN IEC 61851-1
6.3.2.2
Nie
Kontrola dostępu Zgodnie z EN IEC 61851-1
5.4
Ograniczony i nieograniczony
dostęp
148
Polski
15. Specyfikacja Techniczna
Ogólne
PARAMETR WARUNKI MIN.TYP.MAKS.JEDNOS
TKA
Napięcie znamionowe (Un) L-N 207 230 253
V
L-L 360 400 440
Prąd znamionowy (In) 32 A
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Zużycie energii w trybie czu-
wania
2 W
Zakres temperaturowy pracy -30 40 oC
Maksymalna moc ładowania TN 3-fazowo@ 32 A 22
kW
TN 1-fazowo @ 32 A 7.4
IT 3-fazowo @ 32 A
(Tylko Norwegia)
12.7
IT 1-fazowo @ 32 A
(Tylko Norwegia)
7.4
Stopień ochrony II
Kategoria przepięciowa III
Komunikacja
TECHNOLOGIA WSPIERANY STANDARD
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
NFC/RFID ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
149
Polski
Wbudowany licznik energii elekrycznej
PARAMETR WARUNKI MIN.TYP.MAKS.JEDNOS
TKA
Dokładność Napięcie, prąd i współczynnik mocy +/-3 %
Wbudowane urządzenie do monitoring upływności prądów stałych - RDC-DD
PARAMETR WARUNKI MIN.TYP.MAKS.JEDNOS
TKA
Znamionowy prąd upływności
DC
dc 0.006 A
Charakterystyka RDC-DD zgodnie z IEC 62955
Znamionowa zdolność załącza-
nia i wyłączania
Im 500 A
Znamionowa różnicowa zdolność
załączania i wyłączania
IΔm 500 A
Znamionowy zwarciowy prąd
umowny
Inc 3 kA
Znamionowy zwarciowy prąd
żnicowy umowny
IΔc 3 kA
Zabezpieczenia wymagane po stronie szafy rozdzielczej
- wyłącznik nadprądowy i różnicowoprądowy (RCD)
PARAMETR WARUNKI MIN.TYP.MAKS.JEDNOS
TKA
Znamionowy prąd upływności IΔn 0.03 A
Prąd znamionowy In 40 A
Charakterystyka Typ A zgodnie z IEC/
EN 61008-1 / 61009-1
150
Português
Informação important
Antes de usar o fazer manutenção neste producto é imporante
ler as seguintes instruções de segurança. O não cumprimento
e a não aplicação de todas as instruções e procedimentos
abrangidos neste manual invalidarão a garantia e farão com
que a Zaptec Charger AS e os parceiros diretos renunciem a
qualquer responsabilidade e pedidos de indemnização.
AVISO
!Leia atentamente as instruções e familiarize-se com o equipamento antes de o
começar a utilizar.
!Este equipamento apenas pode ser instalado, reparado e submetido a tarefas de
manutenção por técnicos qualificados. As reparações devem ser realizadas pela
Zaptec ou por uma oficina pré-aprovada.
!Todas as regulamentações locais, regionais e nacionais aplicáveis devem ser
seguidas quando se instala, repara e se realiza a manutenção do equipamento.
!Não instale nem utilize um produto danificado de forma alguma. Consulte as
informações no capítulo sobre Apoio e reparações.
!Utilize apenas cabos aprovados para a instalação.
!Não insira objetos estranhos na tomada Tipo 2.
!Não utilize máquinas de lavagem de alta pressão para limpar a estação do
carregador. Siga as instruções no capítulo Armazenamento e manutenção.
!Evite instalar o carregador num local exposto à luz solar direta.
!Os adaptadores são permitidos – Apenas se deve utilizar um adaptador de ficha de
carregador se for especificado e aprovado pelo fabricante do veículo ou produtor do
carregador
!Leia a garantia em zaptec.com/guarantee ou entre em contacto com o serviço de
apoio da Zaptec e solicite uma cópia.
151
Português
Instalar o Zaptec Go
Zaptec
Leia aqui para obter
o vídeo de instalação
Luz de estado
Tomada tipo 2
Autenticação de cartão de
carregamento (RFID)
Código QR para instalação e
ativação
152
Português
Included in the box
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x Selos de cabo 1 x grampo de cabo
Manual do utilizador Manual de Instalação
Diâmetro do cabo de
12-18 mm
Diâmetro do cabo de 8-14
mm
153
Português
1. Remover a tampa frontal
C
2. Montar o carregador
A
Utilizando o nível de bolha incorporado, verifique se o mesmo está
direito e à altura apropriada. Mínimo de 0,9 m a partir do solo.
Altura
mínima de
0,9 m
154
Português
3. Ligar o cabo de energia
Escolha entre três opções de entrada
(superior (1), traseira (2) e inferior (3)).
Perfurar o buraco.
Puxe cuidadosamente a tampa do terminal
para baixo para a remover. Não a puxe
na sua direção. A tampa é muito mais fácil
de remover se premir suavemente
a aba de retenção (através do orifício
junto ao interruptor de configuração)
enquanto puxa para baixo.
O Zaptec Go precisa de um
disjuntor a montante e RCD Tipo A.
1
2
3
4. Fixe o cabo
B
Evite que o cabo se desloque usando a
braçadeira de cabo e parafusos (torque
máximo 3 Nm).
Use as vedações do cabo para tornar a insta-
lação resistente à água.
155
Português
5. Ligação eléctrica
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Se estiver a instalar o carregador numa
rede de TI, consulte zendesk.zaptec.com
Conecte todos os fios e pressione
firmemente todas as alavancas conforme
ilustrado. Quando os fios estiverem
conectados com segurança, recoloque
a tampa do terminal e ligue o disjuntor.
As virolas são opcionais.
Dimensões do fio elétrico
156
Português
6. Configurar o carregador
Para configurar o Zaptec Go
com uma conta Zaptec
1. Abra a Zaptec App e inicie sessão na
sua conta Zaptec
2. Na página inicial, toque no símbolo
3. Selecione o botão “Instalar o produto
4. Leia o código QR localizado no interior
do carregador
5. Defina os dados de instalação
(tamanho do disjuntor, corrente
máxima e fase)
6. Se as configurações estiverem
definidas corretamente, toque em
Terminar
Para configurar o Zaptec Go
sem uma conta Zaptec
1. Abra a Zaptec App
2. Toque em “Instalar uma estação de
carregamento
3. Leia o código QR localizado no interior
do carregador
4. Defina os dados de instalação
(tamanho do disjuntor, corrente
máxima e fase)
5. Se as configurações estiverem
definidas corretamente, toque em
Terminar
Zaptec
Antes de começar, instale a Zaptec App
na App Store (iOS) ou Google Play Store
(Android) e verifique se o Bluetooth do seu
telefone está ligado.
Quando o carregador Zaptec Go estiver
ligado, o indicador de status ficará laranja.
Isto significa que está pronto para ser
configurado.
Leia aqui para obter
o vídeo de configuração
157
Português
Para configurar com o interruptor
A Zaptec recomenda que utilize a Zaptec
App para configurar o carregador sempre
que possível. No entanto, pode configurar
o carregador sem utilizar a aplicação,
recorrendo ao interruptor. Repare que
a configuração desta forma limitará a
funcionalidade do carregador: - O valor
do disjuntor e a potência disponível
para carregamento são definidos para o
mesmo valor definido pelo interruptor -
Não é possível definir qualquer rotação
de fase. As fases padrão serão definidas
como monofásico: L1 trifásico: L1, L2, L3
O interruptor está localizado acima do
terminal do conector.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Configurações do interruptor:
1 - 6 Amperes
2 - 10 Amperes
3 - 13 Amperes
4 - 16 Amperes
5 - 20 Amperes
6 - 25 Amperes
7 - 32 Amperes
8 - Não está a ser utilizado
9 - Não está a ser utilizado
0 - Não configurado ou configurado com aplicação
158
Português
7. Confirmar indicador de status
9. Já está!
8. Monte a tampa frontal
C
A configuração está concluída quando a luz
circular (indicador de estado) muda de verde
para branco.
Fixe e trave a tampa frontal
(torque máximo 1 Nm).
Se seguiu todos os passos até agora, o Zaptec Go deverá estar configurado e online.
Certifique-se de que entrega o Manual do utilizador ao proprietário do carregador.
!Recorde o proprietário de que deve criar uma conta Zaptec App para ativar e ligar
ao carregador Zaptec Go.
159
Português
40A 40A 40A
Disjuntor e RCD
Tipo A.
Devem ser iguais em valor em
instalações com vários Zaptec Go.
Um disjuntor e RCD Tipo A
por Zaptec Go.
Proteção de corrente residual
integrada RDC-DD (6 mA CC) de
acordo com IEC 62955
Instalação de 1 fase.
10. Instalar vários carregadores
Balanceamento de carga = máximo 32A no total
para os carregadores. NB: Valor igual
160
Português
10. Instalar vários carregadores
Corrente total máxima 32 A
Disjuntor e RCD Tipo A.
Devem ter o mesmo valor
em instalações com vários
Zaptec Go.
Um disjuntor e RCD Tipo A
por Zaptec Go.
Rotação de fase para melhor
distribuição de carga durante
o carregamento monofásico
Proteção de corrente residual
integrada RDC-DD (6 mA CC)
de acordo com IEC 62955
40A 40A 40A
Instalação trifásica
Fase 3 para os carregadores
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Ao proceder à rotação de fases numa instalação trifásica, deve utilizar a Zaptec App para
especificar qual a fase de entrada (L1, L2 ou L3) que está ligada ao terminal monofásico no
carregador. Isto só pode ser feito através da função Install Zaptec Go na Zaptec App.
161
Português
11. Indicador de luz de estado
Sem luz
White
Blue
Green
Yellow
Orange
Red
Purple
Verifique a energia do carregador
A configuração está concluída e o carregador
está pronto para que o proprietário o comece a
ligar e ativar através da aplicação.
A carregar
O carregamento está concluído ou o carregamento
está a aguardar o início programado ou o modo
económico (disponível em países selecionados)
A aguardar autorização via Zaptec App ou RFID
Carregador não configurado
Erro detetado. Desligue o veículo e reinicie a
estação de carregamento.
A atualizar o firmware. Isto normalmente demora
alguns minutos
162
Português
12. Apoio e reparações
Se detetar algum problema, leia a secção Resolução de problemas antes de entrar
em contacto com o Serviço de apoio da Zaptec ou visite zaptec.com/support.
163
Português
13. Solução de problemas
• Cobertura de rede inadequada.
• 4G não ativado na estação de carregamento.
• Estação base 4G não compatível com LTE-M.
A estação de
carregamento não está
online (4G LTE-M)
Não é possível
ligar à rede Wi-Fi
Verifique se a SSID (nome da rede) e a pala-
vra-passa da rede Wi-Fi estão corretos. Se
a rede não estiver visível, deve verificar se o
ponto de acesso Wi-Fi utiliza 2,4 GHz (5 GHz
não é suportado) e se utiliza canais entre 1 e 11.
Se o nome da rede SSID estiver oculto, deverá
inserir a SSID e a palavra-passe manualmente
utilizando “Outro” na lista de redes.
O carregamento
não inicia
• Se o indicador de estado estiver amarelo, isto
acontece porque está a aguardar autorização.
Verifique se a autorização está ativada.
• Se estiver verde, verifique se o carregador
tem a corrente correta alocada no portal
Zaptec*.
*O Portal Zaptec é o cérebro por trás da nossa
infraestrutura de carregamento inteligente. Este
monitoriza, equilibra e otimiza continuamente a carga
entre as várias estações de carregamento.
O carregamento
está lento
A limitação do efeito de carregamento será
regida pelo mais fraco dos seguintes fatores:
rede elétrica principal, disjuntor, cabo de car-
regamento, carregador de bordo (OBC), modo
económico (em países selecionados).
Verifique se a configuração atual autónoma
está definida para o valor correto repetindo o
passo “Instalar produto” na Zaptec App.
Verifique as definições de instalação e gestão
de energia do carregador no Portal Zaptec.
Leia mais em zendesk.zaptec.com
A Zaptec Charger AS recolhe dados do produto através da rede. Mais informações sobre as nossas
diretrizes de privacidade podem ser encontradas em zaptec.com/privacy.
164
Português
14. Armazenamento e manutenção
Limpe a estação de carregamento com
um pano húmido.
Verifique se o conector de
carregamento está livre de todos os
materiais estranhos.
Verifique se a estação de carregamento
não apresenta danos físicos externos.
No caso de instalações acessíveis ao
público, deve realizar-se uma inspeção
anual por pessoal qualificado,
de acordo com a legislação e os
regulamentos noruegueses.
No caso de instalações acessíveis ao
público, deve realizar-se uma inspeção
anual por pessoal qualificado, de acordo
com a legislação e os regulamentos
locais.
O produto deve ser mantido numa sala seca com temperatura estável.
Recomenda-se a seguinte manutenção periódica:
165
Português
15. Especificaçoes técnicas
Mecanica e Instalação
PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE MIN TIPO MÁXIMO UNIDADE
Dimensões H: 242
W: 180
D: 75
mm
Peso 1.3 kg
Altitude 2000 m
Secção transversal do
cabo de entrada
1.5 6 mm2
Diâmetro do cabo de
entrada
918.5 mm
Grau de proteção IP54
Modo de carrega-
mento
Mode 3, case B
Resistência mecânica IK08
Grau de poluição Ambiente de instalação 4
Suporte para venti-
lação
EN IEC 61851-1 6.3.2.2 No
Acesso EN IEC 61851-1 5.4 Acesso restrito e não restrito
166
Português
15. Especificaçoes técnicas
General
PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE MIN TIPO XI
MO UNI
DADE
Tensão nominal (Un) Fase-Neutro 207 230 253
V
Fase - Fase 360 400 440
Corrente nominal (In) 32 A
Frequência nominal 50 Hz
Consumo de energia em Standby 2 W
Temperatura ambiente opera-
cional
-30 40 oC
Potência máxima de carrega-
mento
TN 3 fase @ 32 A 22
kW
TN 1 fase @ 32 A 7.4
IT 3 fase @ 32 A (So-
mente Noruega)
12.7
IT 1 fase @ 32 A (So-
mente Noruega)
7.4
Classe de proteção I
Categoria de sobretensão III
Conectividade
PROTOCOLO PADRÕES SUPORTADOS POR PROTOCOLO
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Tipo A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
167
Português
Medidor de energia integrado
PARÂMATRO CONDIÇÃO DE TESTE MIN TIPO MÁXI
MO UNIDADE
Precisão Tensão de linha, corrente e factor de
potência
+/-3 %
Integrated RDC-DD
PARÂMATRO SÍMBOLO MIN TIPO MÁXIMO UNIDADE
Corrente de operação DC
residual
dc 0.006 A
Caraterísticas operacionais RDC-DD de acordo com IEC 62955
Capacidade de fechamento e
interrupção
Im 500 A
Capacidade residual de fecha-
mento e interrupção
IΔm 500 A
Corrente de curto-circuito condi-
cional nominal
Inc 3 kA
Corrente de curto-circuito resid-
ual condicional nominal
IΔc 3 kA
Disjuntor a montante e RCD
PARÂMATRO SÍMBOLO MIN TIPO MÁXIMO UNIDADE
Corrente de operação residual IΔn 0.03 A
Corrente nominal In 40 A
Características de operação Type A according to IEC/EN 61008-
1 / 61009-1
168
ไทย
ข้อมูลสำ�คัญ
ก่อนใช้ง�นหรอบำ�รุงรักษ�ผลิตภัณฑ์นี สำ�คัญอย่�งยิงทีจะต้องอ่�นคำ�
แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยต่อไปนี ก�รไม่ปฏิบัติต�มคำ�แนะนำ�และขันตอน
ทังหมดทีกล่�วไว้ในคู่มือฉบับนีจะทำ�ให้ก�รรบประกันเป นโมฆะ และส่งผลให้
Zaptec Charger AS และพนธมิตรโดยตรงเพกถอนคว�มรับผิดและก�ร
เรยกร้องค่�สินไหมทดแทนทังหมด
�เตอน!
!อ่�นคำ�แนะนำ�อย่�งละเอียด และทำ�คว�มคุ้นเคยกับอุปกรณ์ก่อนเริมใช้ง�น
!อุปกรณ์นีต้องได้รับก�รติดตัง ซ่อมแซม และบำ�รุงรักษ�โดยบุคล�กรทีผ่�นเกณฑ์คุณสมบัติ
เท่�นัน ก�รซ่อมแซมต้องดำ�เนินก�รโดย Zaptec หรือเวิร์คช็อปทได้รับก�รรับรองแล้วก่อนหน้�นี
!ต้องปฏิบัติต�มกฎหม�ยและระเบียบข้อบังคับทีมีผลบังคับใช้ทังหมดทังในระดับท้องถิน ภูมิภ�ค
และระดับช�ติเมืติดตัง ซ่อมแซม และบำ�รุงรักษ�ผลิตภัณฑ์
!ห้�มติดตังหรือใช้ง�นผลิตภัณฑ์ทีชำ�รุดเสียห�ยไม่ว่�ด้วยวิธีใด ดูข้อมูลในบทก�รสนับสนุนและก�ร
ซ่อมแซม
!ใช้ส�ยทีผ่�นก�รอนุมัติสำ�หรับก�รติดตังเท่�นั
!ห้�มใส่วัตถุแปลกปลอมลงในหัวช�ร์จ Type 2
!ห้�มใช้เครืองฉีดน้ำ�แรงดันสูงเพอทำ�คว�มสะอ�ดแท่นช�ร์จ ปฏิบัติต�มคำ�แนะนำ�ในบทเกียวกับ
ก�รจัดเก็บและก�รบำ�รุงรักษ�
!หลีกเลียงก�รติดตังทีช�ร์จในสถ�นทีทีสัมผัสกับแสงแดดโดยตรง
!อนุญ�ตให้ใช้อะแดปเตอร์ได้ - อะแดปเตอร์แปลงไฟจ�กปลักทีช�ร์จจะใช้ได้ต่อเมือมีก�รระบุและ
อนุมัติโดยผู้ผลิตย�นพ�หนะหรือผู้ผลิตทีช�ร์จเท่�นั
!อ่�นก�รรับประกันที zaptec.com/guarantee หรือติดต่อฝ �ยสนับสนุนของ Zaptec และขอสำ�
เน�
169
ไทย
ก�รติดตัง Zaptec Go
Zaptec
สแกนทีนีสำ�หรับวิดีโอก�รติดตั
ไฟแสดงสถ�นะ
หัวช�ร์จ Type 2
ก�รตรวจสอบยืนยันช�ร์จ
ก�ร์ด (RFID)
รหัส QR สำ�หรับก�รติดตังและ
ก�รเปิ ดใช้ง�น
170
ไทย
รวมอยู่ในกล่อง
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 x ตัวป ดผนึกส�ยไฟ 1x ทียึดส�ยไฟ
คู่มือผู้ใช้ คู่มือก�รติดตั
เส้นผ่�นศูนย์กล�งของ
ส�ยไฟ
ขน�ด 12-18 มม.
เส้นผ่�นศูนย์กล�งของส�ยไฟ
ขน�ด 8-14 มม.
171
ไทย
1. นำ�ฝ�ครอบด้�นหน้�ออก
C
2. ยึดติดแท่นช�ร
A
ในก�รใช้ทีปรับระดับพนผิวในตัว ตรวจสอบให้แน่ใจว่�มีคว�ม
สม่ำ�เสมอและมีระดับคว�มสูงทีเหม�ะสม ทีอย่�งน้อย 0.9 เมตรจ�ก
พืนดิ
สูง
ต่ำ�สุด
0.9 ม.
172
ไทย
3. ติดตังส�ยไฟ
เลือกระหว่�งส�มท�งเลือก (ด้�นบน (1),
ด้�นหลัง (2) และด้�นล่�ง (3)) เจ�ะรู
ดึงฝ�ครอบลงด้�นล่�งอย่�งระมัดระวังเพอถอด
ออก อย่�ดึงเข้�ห�ตัวคุณ โดยจะถอดฝ�ออกได้
ง่�ยกว่�ม�กถ้�คุณกดทียึดเบ� ๆ (ผ่�นรูสวิตช์ก�ร
กำ�หนดค่�) ในขณะทีดึงลง
จำ�เป นต้อง Zaptec Go ใช้เซอร์กิตเบรกเกอร์ทีอยู่
ตรงส�ยบนและ RCD ประเภท A
1
2
3
4. เดินส�ยไฟให้มันคง
B
้ องกันไม่ให้ส�ยไฟเคลือนทีด้วยก�รใช้ทียึดส�ย
เคเบิลและสกรู (แรงบิดสูงสุด 3 Nm)
ใช้ตัวปิ ดผนึกส�ยไฟเพอให้ก�รติดตังส�ม�รถกัน
น้ำ�ได้
173
ไทย
5. ก�รเชือมต่อระบบไฟฟ
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
ห�กคุณกำ�ลังติดตังทีช�รจบนกริด IT โปรดตรวจ
สอบที zendesk.zaptec.com
เชือมต่อส�ยทังหมดและกดคันโยกทังหมดลงให้
แน่นต�มทีแสดงในภ�พ เมือต่อส�ยไฟได้อย่�ง
ปลอดภัยแล้ว ให้เปลียนฝ�ครอบขัวต่อแล้วเปิ ดเซ
อร์กิตเบรกเกอร์
ปลอกเป นอุปกรณ์ตัวเลือก
ขน�ดของส�ยไฟ
174
ไทย
6. กำ�หนดค่�แท่นช�ร
ห�กต้องก�รกำ�หนดค่� Zaptec Go
ด้วยบัญชี Zaptec
1. เป ดแอป Zaptec และเข้�สู่ระบบด้วยบัญชีผู้ใช้
Zaptec ของคุณ
2. จ�กหน้�แรก ให้แตะสัญลักษณ์
3. เลือกปุ ม “ติดตังผลิตภัณฑ์”
4. สแกนรหัส QR ทีอยู่ในทีช�ร์จ
5. ตังค่�ร�ยละเอียดก�รติดตั(ขน�ดเซอร ์กิต
เบรกเกอร์ กระแสสูงสุด และเฟส)
6. ห�กก�รตงค่�เป็ นไปอย่�งถูกต้อง
ให้แตะ เสร็จสิ
ห�กต้องก�รกำ�หนดค่� Zaptec Go
โดยไม่ใช้บัญชี Zaptec
1. เป ด Zaptec App
2. แตะ “ติดตังแท่นช�ร์จ”
3. สแกนรหัส QR ทีอยู่ในทีช�ร์จ
4. ตังค่�ร�ยละเอียดก�รติดตั(ขน�ดเซอร์กิต
เบรกเกอร์ กระแสสูงสุด และเฟส)
5. ห�กก�รตังค่�เป นไปอย่�งถูกต้อง ให้แตะ
เสร็จสิ
Zaptec
ก่อนทีคุณจะเริม ให้ติดตัง Zaptec App จ�ก App
Store (iOS) หรือ Google Play Store (Android)
และตรวจสอบให้แน่ใจว่�บลูทูธในโทรศัพท์ของคุณ
เป ดอยู่
เมือเปิ ดทีช�รจ Zaptec Go อยู่ ตัวบ่งชีสถ�นะจะเป็ น
สีส้ม ซงหม�ยคว�มว่�พร้อมทีจะกำ�หนดค่�แล้ว
สแกนทีนีสำ�หรับวิดีโอก�รกำ�หนดค่�
175
ไทย
เมือต้องก�รกำ�หนดค่�ด้วยสวิตช์
Zaptec ขอแนะนำ�ให้คุณใช้ Zaptec App เพ
กำ�หนดค่�ทีช�ร์จทุกครังทีทำ�ได้ อย่�งไรก็ต�ม
คุณส�ม�รถกำ�หนดค่�ทีช�ร์จแบบไม่ต้องใช้
แอปได้โดยใช้สวิตช์ โปรดทร�บว่�ก�รกำ�หนดค่�
ด้วยวิธีนีจะจำ�กัดก�รทำ�ง�นของทีช�ร์จ: - ค่�เซ
อร์กิตเบรกเกอร์ และพลังง�นทีมีอยู่สำ�หรับก�ร
ช�ร์จจะถูกตังค่�เป็ นค่�เดียวกันกับทีำ�หนดโดย
สวิตช์ - ไม่ส�ม�รถตังค่�ก�รหมุนเฟสใด ๆ ได้
เฟสเริมต้นจะถูกตังค่�เป น 1 เฟส: L1 3 เฟส: L1,
L2, L3 สวิตช์อยู่ทีบริเวณเหนือขัวเชือมต่อ
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
ก�รกำ�หนดค่�สวิตช์:
1 - 6 แอมป
2 - 10 แอมป
3 - 13 แอมป
4 - 16 แอมป
5 - 20 แอมป
6 - 25 แอมป
7 - 32 แอมป
8 - ไม่ใช้
9 - ไม่ใช้
0 - ไม่มีก�รกำ�หนดค่�หรอกำ�หนดค่�ด้วยแอป
176
ไทย
7. ยืนยันตัวบ่งชีสถ�นะ
9. แค่นันเอง!
8. ติดฝ�หน้�
C
ก�รกำ�หนดค่�จะเสร็จสมบูรณ์เมือไฟวงกลม (ตัวบ่ง
ชีสถ�นะ) เปลียนจ�กสีเขียวเป็ นสีข�ว
ยึดให้แน่นและล็อคฝ�หน้� (แรงบิดสูงสุด 1 Nm)
ห�กคุณปฏิบัติต�มทุกขันตอนทีกล่�วไว้แล้ว Zaptec Go ก็ควรได้รับก�รกำ�หนดค่�และออนไลน์แล้ว
ตรวจสอบให้แน่ใจว่�คุณส่งมอบคู่มือผู้ใช้ให้กับเจ้�ของทีช�ร์จ
!เตือนเจ้�ของว่�พวกเข�ควรสร้�งบัญชีผู้ใช้ Zaptec App เพอเปิ ดใช้ง�นและเชือมต่อกับที
ช�ร์จ Zaptec Go
177
ไทย
40A 40A 40A
เซอร์กิตเบรกเกอร์และ RCD Type A
ต้องมีค่�เท่�กันในก�รติดตังด้วย Zaptec
Go หล�ยร�ยก�ร
หนึง เซอร์กิตเบรกเกอร์และ RCD Type A
ต่อ Zaptec Go
RDC-DD ก�รป องกันกระแสตกค้�ง
ในตัว (6mA DC)
ต�มม�ตรฐ�น IEC 62955
ก�รตดตง 1 เฟส
10. ติดตังทีช�รจหล�ยตัว
ก�รปรับสมดุลโหลด = สูงสุด 32 แอมป
รวมเครืองช�ร์จ NB: ค่�เท่�กัน
178
ไทย
10. ติดตังทีช�รจหล�ยตัว
กระแสรวมสูงสุด 32A
เซอร์กิตเบรกเกอร์และ
RCD Type A
ต้องมีค่�เท่�กันในก�รติดตังด้วย
Zaptec Go หล�ยร�ยก�ร
หนึง เซอร์กิตเบรกเกอร์และ RCD
Type A ต่อ Zaptec Go
ก�รหมุนเฟสเพอก�รกระจ�ยโหลด
ทีดีขนระหว่�งก�รช�ร์จ 1 เฟส
RDC-DD ก�รป องกันกระแส
ตกค้�งในตัว (6mA DC) ต�ม
ม�ตรฐ�น IEC 62955
40A 40A 40A
ก�รตดตง 3 เฟส
3 เฟสส�หรับทช�ร์จ
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
เมือหมุนเฟสในก�รติดตัง 3 เฟส คุณต้องใช้แอป Zaptec เพอระบุว่�เฟสข�เข้� (L1, L2 หรือ L3) ทีเชือม
ต่อกับเทอรมินัลเฟส 1 บนเครืองช�ร์จ ซึงส�ม�รถทำ�ได้ผ่�นท�งก�รติดตัง Zaptec Go ในแอป Zaptec
เท่�นั
179
ไทย
11. ไฟแสดงสถ�นะ
ไม่มีแสง
สีข�ว
สีน้ำ�เงิน
สีเขียว
สีเหลือง
สีส้ม
สีแดง
สีม่วง
ตรวจสอบพลังง�นของทีช�ร
ก�รกำ�หนดค่�เสรจสมบูรณ์และทีช�รจพร้อมสำ�หรับ
จ้�ของทีจะเรมเชือมต่อและเปดใช้ง�นผ่�นแอป
กำ�ลังช�ร
ก�รช�รจเสรจสมบูรณหรอก�รช�ร์จกำ�ลังรอก�รเริ
ต้นต�มกำ�หนดเวล�หรอโหมด Eco (มีให้บรก�รในบ�ง
ประเทศ)
กำ�ลังรอก�รอนุญ�ตผ่�นท�ง Zaptec App หรอ RFID
ไม่ได้กำ�หนดค่�ทีช�ร
ตรวจพบข้อผิดพล�ด ถอดปลักย�นพ�หนะและรสต�ร
แท่นช�ร
กำ�ลังอัปเดตเฟมแวรงโดยปกติจะใช้เวล�สองส�ม
น�ที
180
ไทย
12. ก�รสนับสนุนและก�รซ่อมแซม
ห�กคุณพบป ญห� โปรดอ่�นหัวข้อก�รแก้ไขป ญห�ก่อนทีจะติดต่อ ฝ �ย
สนับสนุนของ Zaptec หรือเข้�ดูที zaptec.com/support
181
ไทย
13. ก�รแก้ไขป ญห�
• ก�รครอบคลุมของเครือข่�ยไม่เพยงพอ
• ไม่ได้เป ดใช้ง�น 4G บนแท่นช�ร์จ
• สถ�นีฐ�น 4G ไม่รองรับ LTE -M
แท่นช�รจไม่ออนไลน์
(4G LTE-M)
ไม่ส�ม�รถเชือมต่อ
Wi-Fi ได้
ตรวจสอบว่� SSID (ชือเครือข่�ย) และรหัสผ่�นสำ�หรับ
Wi-Fi ถูกต้อง ห�กมองไม่เห็นเครือข่�ย คุณต้องตรวจ
สอบว่�จุดเข้�ถึง Wi-Fi นันใช้คว�มถี 2.4 GHz (ยังไม่
รองรับ 5 GHz) และใช้แชนแนลระหว่�ง 1 ถึง 11 ห�ก
SSID ซ่อนอยู่ คุณต้องป อน SSID และรหัสผ่�นด้วย
ตนเองโดยใช้ “อืน ๆ” ในร�ยก�รเครอข่�ย
ก�รช�รจไม่เริมต้น
ห�กสัญญ�ณบ่งชีสถ�นะเป นสีเหลือง หม�ยคว�มว่�
กำ�ลังรอก�รอนุญ�ต ตรวจสอบว่�ก�รอนุญ�ตเป ดใช้
ง�นอยู่หรือไม่
ห�กเป นสีเขียว ให้ตรวจสอบว่�ทีช�ร์จมีกระแสทีถูก
ต้องทีจัดสรรไว้ในพอร์ทัล Zaptec*
*Zaptec Portal คือสมองทีอยู่เบืองหลังโครงสร้างพนฐาน
การชาร์จอัจฉริยะของเรา โดยพอร์ทัลนีจะตรวจสอบ สร้าง
สมดุล และปรับปรุงโหลดการใช้ไฟฟาของแท่นชาร์จต่าง ๆ
อย่างต่อเนือง
ก�รช�รจช้�
ข้อจำ�กัดเกียวกับผลก�รช�ร์จจะถูกควบคุมโดยปั จจัยที
อ่อนแอทีสุดต่อไปนี: กริดพลังง�นหลัก, เซอร์กิตเบรก
เกอร์, ส�ยช�ร์จ, เครืองช�ร์จออนบอร์ด (OBC), โหมด
Eco (ในบ�งประเทศ)
• ตรวจสอบว่�ก�รตังค่�ป จจุบันแบบสแตนด์อโลนถูก
ตังค่�ไว้เป็ นค่�ทีถูกต้องโดยก�รทำ�ซ้ำ�ขันตอนก�ร
«ติดตังZaptec Go ใน Zaptec App»
• ตรวจสอบก�รตังค่�ก�รติดตังและก�รจัดก�ร
พลังง�นของทีช�ร์จในพอร์ทัล Zaptec อ่�นเพเติม
ได้ใน zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS รวบรวมข้อมูลจากผลิตภัณฑ์ผ่านเครือข่าย
สามารถดูข้อมูลเพเติมเกียวกับแนวทางความเป นส่วนตัวได้ที zaptec.com/privacy
182
ไทย
14. ก�รจัดเก็บและก�รบำ�รุงรักษ�
• เช็ดแท่นช�ร์จด้วยผ้�เป ยกหม�ด
• ตรวจสอบว่�ขัวต่อก�รช�ร์จปร�ศจ�กวัสดุ
แปลกปลอมทังหล�ย
• ตรวจสอบว่�แท่นช�ร์จไม่มีคว�มเสียห�ย
ภ�ยนอกทีมองเห็นได้ ในกรณีของก�รติดตั
ทีส�ม�รถเข้�ถึงได้โดยส�ธ�รณะ ก�รตรวจ
สอบประจำ�ป จะต้องดำ�เนินก�รโดยบุคล�กรที
ผ่�นเกณฑ์คุณสมบัติต�มทีกำ�หนดโดย
กฎหม�ยและระเบียบข้อบังคับของนอร์เวย์
ในกรณีของก�รติดตังทีส�ม�รถเข้�ถึงได้โดย
ส�ธ�รณะ ก�รตรวจสอบประจำ�ป จะต้องดำ�เนิน
ก�รโดยบุคล�กรทีผ่�นเกณฑ์คุณสมบัติต�ม
ทีกำ�หนดโดยกฎหม�ยและระเบียบข้อบังคับใน
ท้องถิ
ผลิตภัณฑ์ต้องได้รบก�รจัดเก็บไว้ในห้องทีแห้งทีมีอุณหภูมิคงที ขอแนะนำ�ให้ทำ�ก�ร
บำ�รุงรกษ�เปนระยะดังต่อไปนี:
183
ไทย
15. ข้อมูลท�งเทคนิค
เครืองและก�รติดตั
พ�ร�มิเตอร์ สภ�วะก�รทดสอบ ขัต่ำประเภท สูงสุหน่วย
ขน�ด สูง: 242
กว้�ง:
180
มม.
น้ำ�หนัก 1.3 กก.
คว�มสูง 2000 ม.
ขน�ดพนทีหน้�ตัดของ
ส�ยไฟ
1.5 6 ตร.มม.
เส้นผ่�นศูนย์กล�งของ
ส�ยไฟ
1.40 2.80 มม.
ระดับก�รป้ องกัน IP54
โหมดก�รช�ร์จ โหมด 3 เคส B
กำ�ลังของเครือง IK08
ระดับมลพษ สภ�พแวดล้อมก�รติดตัง 4
ก�รสนับสนุนระบบระบ�ย
อ�ก�ศ
อ้�งอิงจ�ก EN IEC 61851-1
6.3.2.2
หม�ยเลข
ก�รเข้�ถึง อ้�งอิงจ�ก EN IEC 61851-1
5.4
ก�รเข้�ถึงแบบปิ ดกันและไม่ปิ ดกั
184
ไทย
15. ข้อมูลท�งเทคนิค
ทัวไป
พ�ร�มิเตอร์ สภ�วะก�รทดสอบ ขันต่ำ� ประเภท สูงสุด หน่วย
แรงดันไฟฟ�พกัด (หน่วย) เฟสเป็ นกล�ง 207 230 253
V
เฟสทูเฟส 360 400 440
แรงดันกระแสไฟ (In) 32 A
แรงดันคว�มถี50 Hz
ก�รใช้พลังง�นขณะสแตนด์บ�ย 2 W
อุณหภูมิแวดล้อมขณะทำ�ง�น -30 40 oC
กำ�ลังช�ร์จสูงสุด TN 3 เฟส @ 32 แอมป 22
kW
TN 1 เฟส @ 32 แอมป 7.4
IT 3 เฟส @ 32 แอมป
(นอร์เวย์เท่�นัน)
12.7
IT 1 เฟส @ 32 แอมป
(นอร์เวย์เท่�นัน)
7.4
ระดับก�รป้ องกัน I
แรงดันไฟฟ�เกิน III
ก�รเชือมต่อ
โปรโตคอล ม�ตรฐ�นทรองรับ
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
185
ไทย
มิเตอร์พลังง�นในตัว
พ�ร�มิเตอร์ สภ�วะก�รทดสอบ ขันต่ำ� ประเภท สูงสุด หน่วย
คว�มแม่นยำ� แรงดัน กระแสไฟ และค่�ตัวประกอบ
กำ�ลังไฟฟ�ของส�ย
+/-3 %
RDC-DD ในตัว
พ�ร�มิเตอร์ สัญลักษณ์ ขันต่ำ� ประเภท สูงสุด หน่วย
กระแสไฟ DC ขณะทำ�ง�นทีคงค้�ง dc 0.006 A
ลักษณะก�รปฏิบัติก�ร RDC-DD ต�มม�ตรฐ�น IEC 62955
กัดก�รตัดกระแสไฟสูงสุด Im 500 A
กัดก�รตัดกระแสไฟสูงสุดทีคงค้�ง IΔm 500 A
กัดก�รทนกระแสลัดวงจรสูงสุด Inc 3 kA
กัดก�รทนกระแสลัดวงจรสูงสุดที
คงค้�ง
IΔc 3 kA
เซอร์กิตเบรกเกอร์ทีอยู่ตรงส�ยบนของวงจร (Upstream Circuit Breaker) และ RCD
พ�ร�มิเตอร์ สัญลักษณ์ ขันต่ำ� ประเภท สูงสุหน่วย
กระแสไฟขณะทำ�ง�นทีคงค้�ง IΔn 0.03 A
แรงดันกระแสไฟ In 40 A
ลักษณะก�รปฏิบัติก�ร Type A ต�มม�ตรฐ�น IEC/EN 61008-1
/ 61009-1
186
Spanish
Información importante
Antes de usar o mantener este producto, es importante leer las
siguientes instrucciones de seguridad. El no seguir y aplicar
todas las instrucciones y procedimientos cubiertos en este
manual invalidará la garantía y hará que Zaptec Charger AS y
sus socios directos renuncien a toda responsabilidad y derecho
a compensación.
ADVERTENCIA!
!Lea atentamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de empezar a
utilizarlo.
!Este equipo solo debe ser instalado, reparado e inspeccionado por personal
cualificado. Las reparaciones deben ser realizadas por Zaptec o un taller autorizado
previamente.
!Al instalar, reparar y mantener el producto, deben cumplirse todas las leyes y
reglamentos locales, regionales y nacionales vigentes.
!No instale ni utilice un producto que presente cualquier tipo de daño. Consulte la
información del capítulo sobre Soporte y reparaciones.
!Utilice únicamente cableado aprobado para la instalación.
!No introduzca objetos extraños en la toma de tipo 2.
!No utilice lavadoras de alta presión para limpiar la estación de recarga. Siga las
instrucciones del capítulo Almacenamiento y mantenimiento.
!Evite instalar el cargador en un lugar que esté expuesto a la luz solar directa.
!Se permite el uso de adaptadores: debe utilizarse un adaptador de conversión de la
salida del cargador únicamente si lo especifica y aprueba el fabricante del vehículo
o el productor del cargador.
!! Lea la garantía en zaptec.com/guarantee o póngase en contacto con el soporte de
Zaptec y solicite una copia.
187
Spanish
Instalando Zaptec Go
Zaptec
Para ver el vídeo de instalación,
escanee aquí
Luz de estado
Toma de tipo 2
Autenticación de tarjeta
de recarga (RFID)
Código QR para la instalación
y la activación
188
Spanish
Incluido en la caja
1 x Zaptec Go 4 x T20 2 x T20 2 x T20
A
B
C
3 sellos de cable 1 abrazadera de cable
Manual de usuario Manual de instalación
Diámetro del cable
12-18mm
Diámetro del cable
8-14mm
189
Spanish
1. Retirar la cubierta delantera
C
2. Montar la estación de carga eléctrica
A
Utilizando el nivel de burbuja de precisión integrado,
asegúrese de que esté recta y a la altura adecuada. Como
mínimo, a 0,9 m del suelo.
Altura
mínima
0,9m
190
Spanish
3. Conecta el cable de energía
Elija entre tres opciones de entrada
(superior [1], trasera [2] e inferior [3]).
Saca el agujero.
Tire de la cubierta del terminal con cuidado
hacia abajo para retirarla. No la tire hacia
usted. Resulta mucho más fácil quitar la
cubierta si presiona suavemente la pestaña
de retención (a través del orificio del
interruptor de configuración) mientras
tira hacia abajo.
El Zaptec Go necesita un interruptor
del circuito local y un RCD Tipo A.
1
2
3
4. Asegura el cable
B
Evite que el cable se disloque utilizando la
abrazadera del cable y los tornillos (max 3
Nm).
Utilice los sellos del cable para hacer que la
instalación sea resistente al agua.
191
Spanish
5. Conexión eléctrica
PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3
PE L1 L2 L3 PE L1 L2
Max
6 mm2
Max 12 mm
Click!
Si está realizando la instalación del
cargador en una red de TI, consulte
zendesk.zaptec.com
Conecte todos los cables y presione
firmemente hacia abajo todas las palancas
como está ilustrado. Cuando los cables
estén conectados de manera segura,
vuelva a colocar la cubierta de terminales y
encienda el disyuntor.
Las férulas son opcionales.
Dimensiones del cable eléctrico
192
Spanish
6. Configurar la estación de carga eléctrica
Configurar tu Zaptec Go
con una cuenta de Zaptec
1. Abra la aplicación Zaptec e inicie
sesión con su cuenta de Zaptec
2. En la página de inicio, toque el símbolo
3. Pulse el botón «Instalar producto»
4. Escanee el código QR que se encuentra
dentro del cargador
5. Establezca los detalles de la instalación
(tamaño del disyuntor, corriente
máxima y fase)
6. Cuando haya realizado los ajustes
correctamente, toque Finalizar
Configurar el Zaptec Go
sin una cuenta de Zaptec
1. Abra la aplicación Zaptec
2. Toque «Instalar una estación de
recarga»
3. Escanee el código QR que se encuentra
dentro del cargador
4. Establezca los detalles de la instalación
(tamaño del disyuntor, corriente
máxima y fase)
5. Cuando haya realizado los ajustes
correctamente, toque Finalizar
Zaptec
Antes de comenzar, instale la aplicación
Zaptec desde App Store (iOS) o Google Play
Store (Android) y asegúrese de tener
activado Bluetooth en su teléfono.
Cuando el cargador Zaptec Go esté
encendido, el indicador de estado será de
color naranja. Esto significa que está listo
para su configuración.
Para ver el vídeo de
configuración, escanee aquí
193
Spanish
Para configurar con el interruptor
Zaptec recomienda que utilice la apli-
cación Zaptec para configurar el cargador
siempre que sea posible. Sin embargo,
puede configurar el cargador sin utilizar
la aplicación mediante el conmutador.
Tenga en cuenta que esta forma de
configuración limitará la funcionalidad del
cargador:
El valor del disyuntor y la potencia
disponible para la carga se establecen
en el mismo valor establecido por el
conmutador.
No es posible establecer ninguna
rotación de fase. Las fases predeter-
minadas se establecerán del siguiente
modo, monofásica: L1, trifásica: L1, L2,
L3. El conmutador se encuentra encima
del terminal del conector.
0
5
1
2
3
4 6
7
8
9
Configuraciones del interruptor:
1 : 6 amperios
2 : 10 amperios
3 : 13 amperios
4 : 16 amperios
5 : 20 amperios
6 : 25 amperios
7 : 32 amperios
8 : sin uso
9 : sin uso
0 : no configurado o configurado con la aplicación
194
Spanish
7. Confirmar indicador de estado
9. ¡Eso es todo!
8. Montar la cubierta frontal
C
La configuración ha terminado cuando
la luz circular (indicador de estado) cambia
de verde a blanco.
Asegure y bloquee la cubierta frontal
(max 1 Nm).
Si ha seguido todos los pasos anteriores, el Zaptec Go deberá estar configurado y en
línea. Asegúrese de entregar el Manual de usuario al propietario del cargador.
!Recuerde al propietario que debe crear una cuenta en la aplicación Zaptec para
activar y conectarse al cargador Zaptec Go.
195
Spanish
40A 40A 40A
Disyuntor y RCD tipo A.
Deben tener el mismo valor en las
instalaciones con varios Zaptec Go.
Un disyuntor y RCD tipo A por cada
Zaptec Go.
Protección de corriente
residual integrada
RDC-DD (6 mA CC)
según la norma IEC 62955
Instalación con 1 fase
10. Cómo instalar varios cargadores
Balance de carga = máximo 32 A en total
a los cargadores. Nota: Igual valor
196
Spanish
10. Cómo instalar varios cargadores
Corriente máxima total 32 A
Disyuntor y RCD Tipo A.
Debe tener el mismo valor
en instalaciones con varios
Zaptec Go.
Un disyuntor y RCD Tipo A
por Zaptec Go.
Rotación de fase para mejorar
la distribución de la carga
durante la carga monofásica
Protección de corriente
residual integrada RDC-DD (6
mA CC) según la norma IEC
62955
40A 40A 40A
Instalación trifásica
3 fases para los cargadores
N, L1, L2. L3 N, L3, L1. L2 N, L2, L3. L1
Al rotar fases en una instalación trifásica, debe utilizar la aplicación Zaptec para
especificar qué fase entrante (L1, L2 o L3) se conecta al terminal monofásico del cargador.
Esto solo se puede realizar a través de Instalar Zaptec Go en la aplicación Zaptec.
197
Spanish
11. Indicador luminoso de estado
Sin luz
Blanco
Azul
Verde
Amarillo
Naranjo
Rojo
Morado
Compruebe la potencia del cargador
La configuración ha terminado y el cargador
está listo para que el propietario comience a
conectarlo y activarlo a través de su aplicación.
Recargando
Recarga completa o la recarga está esperando
el inicio programado o el modo Eco (disponible
en determinados países)
A la espera de autorización a través de la
aplicación Zaptec o de RFID
Cargador no configurado
Se ha detectado un error. Desenchufe el
vehículo y reinicie la estación de recarga.
Actualizando el firmware. Esto normalmente
tarda unos minutos
198
Spanish
12. Soporte y reparaciones
Si detecta un problema, lea la sección Solución de problemas antes de ponerse
en contacto con el Soporte de Zaptec, o visite zaptec.com/support.
199
Spanish
13. Solución de problemas
• Cobertura de red inadecuada.
• El 4G no está activado en la estación de recarga.
• La estación base 4G no es compatible
con LTE -M.
La estación de recarga
eléctrica no está en línea
(4G LTE-M)
No se puede
conectar a la wifi
Compruebe que el SSID (nombre de red) y la
contraseña para la wifi son correctos. Si la red
no está visible, debe comprobar que el punto
de acceso wifi utiliza 2,4 GHz (no se admiten 5
GHz) y que utiliza canales entre 1 y 11. Si el SSID
está oculto, debe introducir el SSID y la con-
traseña manualmente seleccionando «Otra» en
la lista de redes.
La recarga no se inicia
Si el indicador de estado está en amarillo,
esto se debe a que está esperando la
autorización. Compruebe si está habilitada la
autorización.
Si está en verde, compruebe que el cargador
tenga la corriente correcta asignada en el
portal de Zaptec*.
* El portal de Zaptec es el «cerebro pensante» de nuestra
infraestructura de recarga inteligente. Supervisa, equilibra y
optimiza continuamente la recarga entre las distintas estac-
iones de recarga.
La carga es lenta
El efecto de la carga se verá limitado por el más
débil de los siguientes factores: la red eléctrica
principal, el disyuntor, el cable de recarga,
el cargador a bordo (OBC) o el modo Eco (en
determinados países).
Compruebe que el ajuste de corriente
independiente está establecido en el valor
correcto repitiendo los pasos de «Instalar
Zaptec Go en la aplicación Zaptec»
Compruebe los ajustes de instalación y
gestión de energía del cargador en el portal
de Zaptec. Más información en
zendesk.zaptec.com
Zaptec Charger AS recopila datos del producto a través de la red.
Puede obtener más información sobre nuestras directrices de privacidad en zaptec.com/privacy.
200
Spanish
14. Almacenamiento y mantenimiento
Limpie la estación de recarga con un
paño húmedo.
Compruebe que el conector de recarga
esté libre de materiales extraños.
Compruebe que la estación de recarga
no tiene daños físicos externos. En el
caso de instalaciones de acceso
público, el personal cualificado
deberá realizar una inspección anual
de conformidad con la legislación y los
reglamentos noruegos.
En el caso de instalaciones de acceso
público, el personal cualificado deberá
realizar una inspección anual de
conformidad con la legislación y los
reglamentos locales.
El producto debe mantenerse en un lugar seco con una temperatura
estable. Se recomienda el siguiente mantenimiento periódico:
201
Spanish
15. Especificaciones técnicas
Mecanica e instalación
PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA MIN TYP MAX UNIDAD
Dimensiones H: 242
W: 180
D: 75
mm
Peso 1.3 kg
Altitud 2000 m
Sección transversal
del cable de entrada
1.5 6 mm2
Diámetro del cable de
entrada
918.5 mm
Grado de protección IP54
Modo de carga Mode 3, case B
Fuerza mecánica IK08
Grado de contami-
nación
Entorno de instalación 4
Soporte para venti-
lación
Según EN IEC 61851-1
6.3.2.2
No
Acceso Según EN IEC 61851-1 5.4 Acceso restringido y no
restringido
202
Spanish
15. Especificaciones técnicas
General
PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA MIN TYP MAX UNIDAD
Tensión nominal (Un) Fase-Neutra 207 230 253
V
Fase-Fase 360 400 440
Corriente nominal (In) 32 A
Frecuencia nominal 50 Hz
Consumo de energía en espera 2 W
Temperatura ambiente de fun-
cionamiento
-30 40 oC
Máxima potencia de carga TN 3 phase @ 32 A 22
kW
TN 1 phase @ 32 A 7.4
IT 3 phase @ 32 A
(Norway only)
12.7
IT 1 phase @ 32 A
(Sólo en Noruega)
7.4
Clase de protección I
Categoría de sobrevoltaje III
Conectividad
PROTOCOLES ESTÁNDARES ADMITIDOS
4G LTE Cat M1
Wi-Fi 802.11b/g/n (2.4 GHz)
Bluetooth Bluetooth v4.2 (BR/EDR/BLE)
RFID
ISO/IEC 14443 Type A (Mifare Classic, 13.56 MHz)
ISO/IEC 15693 (13.56 MHz)
203
Spanish
Contador de energía integrado
PARÁMETROS CONDICIÓN DE PRUEBA MIN TYP MAX UNIDAD
Precisión Tensión de línea, corriente y factor de
potencia
+/-3 %
RDC-DD integrado
PARÁMETROS SÍMBOLO MIN TYP MAX UNIDAD
Corriente residual de funciona-
miento de CC
dc 0.006 A
Características de funciona-
miento
RDC-DD según IEC 62955
Capacidad de hacer y romper Im 500 A
Capacidad residual de hacer y
romper
IΔm 500 A
Corriente nominal de cortocir-
cuito condicional
Inc 3 kA
Corriente nominal de cortocir-
cuito residual condicional
IΔc 3 kA
Disyuntor ascendente y RCD
PARÁMETROS SÍMBOLO MIN TYP MAX UNIDAD
Corriente residual de funciona-
miento
IΔn 0.03 A
Corriente nominal In 40 A
Características de funciona-
miento
Tipo A según IEC/EN 61008-1 /
61009-1
© Zaptec Charger AS 22.08.2022. All rights reserved. ZM000769
Zaptec Charger AS
Professor Olav Hanssens vei 7A
4021 Stavanger
Norway
Made in Norway
zaptec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

ZAPTEC Go Next Generation EV Charging Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación