Haier HD90-A3Q397U1 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Bomba de calor-Secadora
HD90-A3Q397U1
HD90-A3Q397SU1
ES
Gracias
ES
2
Gracias
Gracias por comprar un producto Haier.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. Las instrucciones
contienen información importante que le servirá de guía para realizar una instalación segura y
correcta, así como para el uso y mantenimiento diarios.
Guarde este manual en un lugar práctico para poder consultarlo en cualquier momento para el
uso seguro y adecuado del aparato.
Aviso de seguridad
ADVERTENCIA - Información de seguridad importante
Información general y consejos
Información medioambiental
Eliminación
Esta marca en el producto, los accesorios o los documentos indica que el
producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador,
auriculares, cable USB) no deben desecharse con otros residuos
domésticos al final de su vida útil.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
derivados de la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
artículos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable para
fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde
adquirieron este producto o con la administración local para obtener
información sobre dónde y cómo pueden llevar estos artículos para
reciclarlos de forma segura para el medio ambiente. Los usuarios
empresariales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar
las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con
otros residuos comerciales para su eliminación.
ADVERTENCIA
Este aparato eslleno de R290. Material inflamable, riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN: En la caja del aparato o en la estructura empotrada,
mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
PRECAUCIÓN: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones o asfixia.
Para garantizar la seguridad al desechar una secadora antigua, desconecte el enchufe de la
toma de corriente, corte el cable de alimentacn y destyalo junto con el enchufe. Para evitar
que los niños se encierren en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
ADVERTENCIA
El aparato no debe recibir alimentación a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente
por una compañía ectrica.
ES
Índice
3
Índice
1- Información de seguridad ........................................................................................................... 4
2- Imágenes de la instalación .......................................................................................................... 7
3- Uso previsto ................................................................................................................................... 8
4- Descripción del producto ........................................................................................................... 9
5- Panel de control ........................................................................................................................... 10
6- Programas ..................................................................................................................................... 15
7- Consumo ....................................................................................................................................... 16
8- Sugerencias y consejos ............................................................................................................. 17
9- Uso diario ....................................................................................................................................... 19
10- Cuidado y limpieza ...................................................................................................................... 23
11- Solución de problemas .............................................................................................................. 25
12- Instalación ..................................................................................................................................... 27
13- Datos técnicos ............................................................................................................................. 30
14- hOn ................................................................................................................................................. 32
15- Atención al cliente ....................................................................................................................... 35
1 - Información de seguridad
ES
4
1
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Antes del primer uso
Asegúrese de que no se hayan producidos daños de transporte.
Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Traslade el aparato siempre con dos personas como mínimo, ya que
es pesado.
Uso diario
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos,
siempre y cuando previamente hayan recibido la supervisión y las
instrucciones necesarias para utilizar el aparato de forma segura y
comprendan los riesgos que implica.
Mantenga alejados del aparato a los niños menores de 3 años,
a menos que estén constantemente vigilados.
Los niños no deben jugar con este electrodoméstico.
Asegúrese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La
temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 °C y 35 °C.
No cubra las aberturas de ventilación de la base con una alfombra u
objeto similar.
Mantenga la zona alrededor de la secadora libre de polvo y pelusas.
Asegúrese de que sólo hay ropa sucia dentro del aparato y de que no
hay animales domésticos ni niños antes de utilizarlo.
Toque el enchufe sólo con las manos secas y no toque ni utilice el
aparato si está descalzo o con las manos o los pies mojados.
No seque prendas sin lavar en la secadora.
Asegúrese de no cargar más que la carga nominal.
Retire de los bolsillos todos los objetos, como encendedores y cerillas.
Los suavizantes o productos similares deben utilizarse tal como se
especifica en las instrucciones del suavizante.
No utilice ni almacene aerosoles ni gases inflamables cerca del
aparato.
No coloque objetos pesados ni fuentes de calor o humedad encima
del aparato.
Cuando desenchufe el aparato, sujete el enchufe, no el cable.
No toque la parte trasera ni el tambor durante el funcionamiento,
ya que están calientes.
ES
1 - Información de seguridad
5
ADVERTENCIA
Uso diario
No utilice el aparato para secar los siguientes objetos:
Artículos sin lavar.
Objetos contaminados con sustancias inflamables como aceite
de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras u otros productos
químicos. Los humos pueden provocar un incendio o una
explosión. Los artículos que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras deben lavarse en
agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de
secarlos en la secadora.
Artículos que contengan relleno o acolchado (por ejemplo,
almohadas, chaquetas), ya que el relleno puede salirse con riesgo
de provocar un incendio.
Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los
gorros de ducha, los textiles impermeables, los artículos con
reverso de goma y la ropa o almohadas provistas de almohadillas
de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
No beba el agua condensada.
No utilice el aparato sin el filtro de pelusas o el filtro del condensador
colocados o con el filtro dañado.
Observe que la última parte del ciclo de secado se produce sin calor
(ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas restantes
estén bajo una temperatura que no las dañe.
No deje el aparato desatendido durante el tiempo de
funcionamiento durante mucho tiempo. Si es necesaria una
ausencia prolongada, se deberá interrumpir el ciclo de secado
apagando y desenchufando la red eléctrica.
No apague el aparato hasta que haya finalizado el ciclo de secado.
No detenga nunca la secadora antes de que finalice el ciclo de
secado, a menos que retire rápidamente todas las prendas y las
extienda para que se disipe el calor.
Apague el aparato después de cada programa de secado para
ahorrar electricidad y por seguridad.
Mantenimiento / limpieza
Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de
limpieza y mantenimiento.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento rutinario.
1 - Información de seguridad
ES
6
ADVERTENCIA
Mantenimiento / limpieza
Limpie el filtro de pelusas y el filtro del condensador después de cada
programa (véase CUIDADO Y LIMPIEZA, página 23).
No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
No utilice productos químicos industriales para limpiar el aparato.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser sustituido por el
fabricante, por uncnico cualificado o por cualquier persona
autorizada para evitar cualquier peligro.
No intente reparar el aparato usted mismo. Si necesita una reparación,
ngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Instalación
Asegúrese de colocar la máquina en un lugar que permita abrir la
puerta completamente. No instale la secadora detrás de una puerta
con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el
lado opuesto de la puerta de la secadora, ya que esto limita la
apertura total de la puerta.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado y seco.
No instale nunca el aparato en un exterior húmedo, ni en una zona
con riesgo de fugas de agua como, por ejemplo, debajo o cerca de un
fregadero. Cuando se produzca una fuga de agua, corte el suministro
eléctrico y deje que la máquina se seque de forma natural.
Instale o utilice el aparato sólo en un lugar donde la temperatura sea
superior a 5 °C.
No coloque el aparato directamente sobre una alfombra ni cerca de
una pared o mueble.
No exponga el aparato a heladas, calor o luz solar directa ni cerca de
fuentes de calor (por ejemplo, estufas o calefactores).
Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de
características coincide con la fuente de alimentación. Si no es así,
póngase en contacto con un electricista.
No utilice adaptadores multienchufe ni cables alargadores.
Asegúrese de no dañar el cable eléctrico ni el enchufe; si está
dañado, hágalo sustituir por un electricista.
Utilice una toma de corriente con conexión a tierra separada para la
fuente de alimentación, a la que se pueda acceder fácilmente
después de la instalación. El aparato debe estar conectado a tierra.
lo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está
provisto de un enchufe de 3 hilos (con toma de tierra) que se adapta
a una toma estándar de 3 hilos (con toma de tierra). No corte ni
desmonte nunca la tercera clavija (toma de tierra). Una vez instalado
el aparato, el enchufe debe ser accesible.
ES
2 - Imágenes de la instalación
7
2
Imágenes de la instalación
dos tornillos
Nivel
3 - Uso previsto
ES
8
3
Uso previsto
Uso previsto
Este aparato está diseñado para secar artículos que hayan sido lavados en una solución
de agua y que estén marcados en la etiqueta de cuidado del fabricante como aptos
para la secadora.
Está diseñado exclusivamente para uso doméstico en el interior de la vivienda. No está
destinado a un uso comercial o industrial. No se permiten cambios ni modificaciones en
el dispositivo. Los usos no previsto pueden causar peligros y la pérdida de todos los
derechos de garantía y responsabilidad.
Normas y directivas
Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables con las
normas armonizadas correspondientes, que prevén el marcado CE.
Uso responsable con el medio ambiente
Centrifugado completo: Centrifugue la ropa con la máxima velocidad de
centrifugado.
Carga máxima: Utilice la cantidad máxima de llenado según la tabla de programas,
pero no sobrecargue la secadora. Para aprovechar la carga máxima, la colada que
deba secarse "LISTA para usar", puede secarse primero fácilmente con
"Recordatorio de planchado". Cuando finalice el programa, retire la colada que
deba plancharse y seque la colada restante a continuación para finalizar.
Aflojar la colada: Sacuda la ropa antes de meterla en la secadora.
Evitar el secado excesivo: Debe evitarse un secado excesivo. Seleccione el
programa adecuado y el nivel de secado apropiado.
Suavizante innecesario: No utilice suavizante al lavar, ya que la ropa quedará
esponjosa y suave en la secadora.
Limpieza de los filtros de pelusa: Limpie los filtros de pelusa después de cada ciclo.
Ventilación: Asegúrese de que el aparato está correctamente ventilado (véase
INSTALACIÓN).
Reutilización del agua condensada: El agua condensada recogida puede utilizarse
para la plancha de vapor. Antes, debe pasarse por un colador fino o por papel de
filtro de café. Las piezas más pequeñas serán retenidas por el filtro.
ES
4 - Descripción del producto
9
4
Descripción del producto
Nota:
Debido a cambios técnicos y a los diferentes modelos, las ilustraciones de los
siguientes capítulos pueden diferir de su modelo.
4.1 Imagen del aparato
Frente (Fig. 4-1):
Parte trasera (Fig. 4-2):
1 Depósito de agua
2 Puerta de la secadora
3 Panel de control
4 Cable de alimentación
5 Placa posterior
6 Salida de desagüe
7 Patas ajustables
4.2 Accesorios
Compruebe los accesorios y la documentación de acuerdo con esta lista (Fig. 4-3):
Manguera
de desagüe
Rejilla de
secado
Etiqueta de datos
energéticos
Tarjeta de
garantía
Manual del
usuario
5 - Panel de control
ES
10
5
Panel de control
1 Botón de On/Off
2 Selector de programas
3 Botón de Inicio/Pausa
4 Botones de función
5 Pantalla
6 Botones de funcionamiento
5.1 Botón de On/Off
Pulse suavemente este botón (Fig. 5-2) para encender,
la pantalla brilla, el indicador del botón "Inicio/Pausa"
parpadea. Pulse de nuevo durante unos 2 segundos
para apagar. Si no se activa ninn elemento del panel o
programa después del tiempo especificado, la máquina
se apagaautomáticamente.
Aviso:
Cuando se utiliza por primera vez, es necesario seleccionar primero el idioma deseado
antes de entrar en la interfaz de uso normal.
5.2 Selector de programa
Al girar el selector (Fig. 5-3) se puede seleccionar uno
de los programas y se mostrará su configuración
predeterminada.
5.3 Botón de Inicio/Pausa
Pulse Inicio/Pausa (Fig. 5-4) para iniciar un ciclo de
secado. Pulse de nuevo el botón para pausar el ciclo de
secado: el indicador luminoso parpadea. Pulse de
nuevo el botón para continuar.
5.4 Botones de función
Los cinco botones de la izquierda son botones de
función, que pueden seleccionarse según sea
necesario.
5.4.1 Botón Flexy Air
Pulse el botón (Fig. 5-6) para ajustar la velocidad del aire.
Hay 5 niveles que se pueden seleccionar girando el selector según
el tipo y la cantidad de ropa para cuidarla mejor. (Fig. 5-7).
ES
5 - Panel de control
11
Tras la selección, en la esquina superior derecha aparece el icono de energía eólica con
el nivel dedicado. (Fig. 5-8).
Aviso:
lo 3 programas (Temporizador, Lana y Calentamiento) tienen 5 niveles; los demás sólo
tienen de 2 a 4 niveles.
5.4.2 Botón i-Refresh Pro
Toque este botón (Fig. 5-9), el botón i-Refresh Pro se iluminará,
la pantalla mostrará: i-Refresh Pro activado (Fig. 5-10). Se inicia el
módulo de atomización ultrasónica.
Se utiliza para eliminar olores frescos, polvo, arrugas y humedad.
Tras la selección, aparecerá el icono i-Refresh Pro en la esquina superior derecha.
(Fig. 5-11).
Toque este botón de nuevo, i-Refresh se desactivará, la pantalla mostrará: i-Refresh
Pro desactivado.
Aviso:
1. Es necesario llenar el módulo con agua purificada antes de activar la función
I-Refresh Pro.
2. Sólo puede utilizarse agua purificada.
3. Adecuado para ropa seca. Si la ropa está húmeda, se recomienda secarla antes
de utilizar i-Refresh Pro.
4. Después de cada uso de i-Refresh Pro, se recomienda limpiar manualmente el filtro.
5 - Panel de control
ES
12
Programa
Tiempo por
defecto (min)
atomización
ultrasónica
eliminar
arrugas
eliminar olores
Camisas
39
Lana
33
Bebé
52
Delicados
33
5.4.3 Botón Higiene
La función Higiene está diseñada para eliminar bacterias y ácaros, así
como virus en la ropa con alta temperatura. Toque el botón (Fig. 5-12),
el botón Higiene se iluminará, la pantalla mostrará: Higiene activado
(Fig. 5-13).
Tras la selección, aparece el icono Higiene en la esquina superior derecha. (Fig. 5-14).
Toque este botón de nuevo, Higiene se desactivará, la pantalla mostrará: Higiene
desactivado.
5.4.4 Botón Favorito
Esta función está diseñada para memorizar los ajustes preferidos del
usuario en cada programa, de modo que no sea necesario ajustarlos
antes de su uso.
Para activarla, los usuarios pueden elegir un programa y ajustar la temperatura, el nivel
de secado, la velocidad del aire, el modo Anti-Arrugas, i-Refresh pro e Higiene en
función de sus propios gustos. Pulse el botón (Fig. 5-15) durante 3 segundos, el botón
se iluminará y estos ajustes quedarán memorizados (Fig.5-16). La próxima vez que
inicie el aparato, pulse este botón y se mostrará el programa memorizado.
Se pueden establecer hasta 3 programas favoritos, el usuario puede elegir uno de ellos
girando el selector. Si el usuario desea borrar uno de los programas, seleccione el
programa deseado y pulse el botón Favorito 3 segundos para borrarlo.
ES
5 - Panel de control
13
5.4.5 Botón Remoto
El botón Remoto puede utilizarse para conectar y desconectar el Internet de las cosas.
Aviso:
Para iniciar el procedimiento de emparejamiento, sigue las instrucciones de la aplicación.
5.5 Pantalla
La pantalla (Fig. 5-18) muestra la siguiente información:
Breve descripción del programa
Información de funciones
Tiempo restante
Retraso de la hora de finalización
Códigos de error e información de servicio
Estado remoto
5.6 Otras funciones
Anti-Arrugas
i-Time
Ajustes
Temperatura
Recordatorio
de planchado
Inicio
diferido
Nivel de secado
Bloqueo infantil
Aviso:
Pulse el botón debajo de (Fig.5-19), hay otras 3 funciones (i-Time, Recordatorio de
planchado, Inicio diferido) y se pueden configurar los ajustes.
5.6.1 Función Anti-Arrugas
Si no se puede sacar la ropa inmediatamente después de
finalizar el ciclo de secado, pueden volver a producirse
arrugas debido al almacenamiento prolongado en el
tambor. Esta funcn puede evitar que se produzca este
problema. Cuando finalice el secado, el tambor segui
girando durante otras 1 a 12 horas con aire frío. No hay que
preocuparse por olvidarse de sacar la ropa.
Pulse el botón (Fig.5-20) para acceder a la página de
ajustes. Utilice este botón o gire el selector para elegir
(Fig.5-21).
Espere 2 segundos, vuelva atrás automáticamente o
pulse el botón situado debajo de para volver a la
página de inicio del programa.
5 - Panel de control
ES
14
5.6.2 Función de temperatura
Esta función permite ajustar la temperatura de secado
en función de las necesidades o requisitos personales.
Pulse el botón (Fig. 5-22) para ajustar la temperatura de
secado deseada.
Hay 4 niveles: Alto, Medio, Bajo, Frío.
5.6.3 Función de nivel de secado
Pulse el botón (Fig. 5-23) para ajustar el contenido de
humedad final de la colada al final del ciclo.
Hay 4 niveles:
Extra seco, Armario, Listo para usar, Listo para planchar.
5.6.4 Función i-time
Esta función está diseñada para permitir a los usuarios
ajustar la duración del ciclo en función de sus
necesidades personales. Pulse el botón (Fig.5-24) para
ajustar el tiempo de secado que desee.
5.6.5 Función de recordatorio de planchado
Pulse el botón (Fig. 5-25) para ajustar el recordatorio de
planchado.
Si la función de recordatorio está activada, habrá un tono
de aviso de 2 minutos cuando el grado de secado de la
ropa alcance la humedad adecuada para el planchado.
5.6.6 Inicio diferido
Pulse el botón (Fig. 5-26) para ajustar el tiempo de inicio
diferido, se puede aumentar en intervalos de 1 hora de 1
a 12 horas. Pulse el botón de Inicio/Pausa para activar la
temporización.
5.6.7 Ajustes
Pulse el botón (Fig.5-27), los usuarios pueden ajustar el
Wifi (ENCENDIDO/APAGADO) Idioma (23 idiomas), Voz
(ENCENDIDO/APAGADO), Fuente (estándar/grande).
5.6.8 Bloqueo infantil
1.
Después de elegir un programa y comenzar a ejecutarlo,
pulse el botón (Fig. 5-28) durante 3 segundos, la función de
bloqueo infantil está habilitada y la pantalla muestra
"Bloqueo infantil activado". Vuelva a pulsar el botón durante
3 segundos, la función de bloqueo infantil se desactiva y la
pantalla muestra "Bloqueo infantil desactivado".
ES
6 - Programas
15
6
Programas
Sí, o Opcional** / No
Carga
máx. en
kg
OPCIONES SELECCIONABLES
TIEMPO DE
SECADO
h
Flexy
Air
Higiene
Anti-
Arrugas
Temp.
Nivel
de
secado
Recorda-
torio de
planchado
Inicio
dife-
rido
i-time
Programa
Eco *)
9
2:50
/
IA inteligente
9
0:20
/
Camisas
4.5
1:00
/
/
Algodón
9
2:00
/
Sintéticos
4.5
1:10
/
/
Delicados
2
1:00
/
/
Toallas
6
1:50
/
Bebé
4
1:20
/
Ropa
Deportiva
4.5
1:10
/
Prendas
Grandes
2
2:10
/
Temporizador
/
1:00
/
/
/
Rápido 30'
4
0:30
o
/
/
/
/
/
Exterior
4
0:50
o
/
/
Lana
3
2:00
/
/
/
/
/
Edredones
1
1:30
o
/
/
/
Calentamiento
4
0:40
/
/
/
Secado
nocturno
6
2:00
o
/
*) Configuración del programa de prueba EN 61121, recomendamos drenar el agua condensada
externamente a través de la manguera de drenaje cuando seque una carga completa usando el
programa Eco.
Esto evitará tener que vaciar el depósito de agua durante el ciclo.
**) Opcional, significa que no todos los niveles están disponibles, por favor consulte la pantalla de la
máquina para más detalles.
7 - Consumo
ES
16
7
Consumo
Tecnología de bomba de calor
La secadora por condensación con intercambiador de calor destaca por su consumo
eficiente de energía. Se trata de valores orientativos determinados en condiciones
estándar. Los valores pueden diferir de los indicados en función de la sobretensn y la
subtensión, el tipo de tejido, la composición de la ropa a secar, la humedad residual y la
carga real.
Programa
Algodón / Lino
Velocidad de
centrifugado
en rpm
Humedad
residual en %
Tiempo en
h:min
Consumo de
energía en kWh
Extra seco
1000
aprox. 60
3:50
2.30
Armario
1000
aprox. 60
3:35
2.12
Listo para usar
1000
aprox. 60
3:20
1.63
Listo para planchar
1000
aprox. 60
3:00
1.43
Uso responsable con el medio ambiente
Centrifugue la colada lo máximo posible antes de meterla en la secadora.
Evite sobrecargar la secadora.
Sacuda la ropa antes de meterla en la secadora.
Elija un programa de secado adecuado. Asegúrese de que la colada no se seca
más tiempo del necesario.
Asegúrese de utilizar la secadora con los filtros limpios.
ES
8 - Sugerencias y consejos
17
8
Sugerencias y consejos
8.1 Ropa almidonada
La ropa almidonada deja una película de almidón en el tambor y no es apta para la
secadora.
8.2 Suavizante
No utilice suavizante al lavar, porque la ropa quedará suave y esponjosa en la secadora.
8.3 Paños suaves
El uso de "paños suaves" puede provocar un recubrimiento en los filtros de pelusa. Esto
puede causar una obstrucción de los filtros. En tales casos, recomendamos abstenerse
de añadir paños suaves o elegir una marca diferente. En cualquier caso, tenga en
cuenta las instrucciones del fabricante.
8.4 Pequeñas cantidades de relleno
Con una cantidad inferior a 1,0 kg, se debe seleccionar el programa "Temporizador", ya
que a veces no se puede detectar el nivel de secado de la ropa debido a la pequeña carga.
8.5 Luz interior de tambor
Cuando el aparato está encendido, la luz del tambor se mantiene encendida cuando la
puerta está abierta.
8.6 Solapa de servicio
Asegúrese de que la trampilla de servicio esté siempre cerrada durante el
funcionamiento.
8.7 Protección Anti-Arrugas
Al final del ciclo, si no se saca la colada, el tambor se mueve de vez en cuando para
evitar las arrugas.
8.8 Tiempo restante
La duración del programa está influenciada por los siguientes factores: el tipo de tejido,
la cantidad de carga, el contenido de humedad, el nivel de secado deseado, así como la
velocidad de centrifugado durante el lavado. Estos factores son registrados por la
electrónica durante el programa y el tiempo restante se corregirá en consecuencia.
8.9 Piezas extragrandes
Cuando finalice el ciclo, si no se alcanza el nivel de secado deseado, afloje la colada y
vuelva a secar con el programa de tiempo (TEMPORIZADOR).
8.10 Tejidos especialmente delicados
Los tejidos que pueden encogerse fácilmente o perder su forma, así como las medias
de seda y la lencería, no deben introducirse directamente en la secadora. Meta las
prendas delicadas en una bolsa de lavandería y evite secarlas en exceso.
8 - Sugerencias y consejos
ES
18
8.11 Jerséis y punto
Para prendas como jerséis y prendas de punto, recomendamos utilizar el programa
Delicados para evitar el secado excesivo.
8.12 Voltear la ropa
Se recomienda cerrar la cremallera y darle la vuelta por dentro y por fuera antes de la
operación, para evitar que se seque en exceso.
8.13 Adornos de metal
Si la ropa utiliza adornos metálicos y cuentas de clavos de plástico, ésta debe
envolverse adecuadamente para evitar que golpee el tambor y cause daños antes del
funcionamiento.
8.14 Señal acústica
Se puede activar una señal acústica:
cuando el depósito de agua está lleno.
Pueden ocurrir fallos.
Tabla de cuidados
Lavado
Lavable hasta 95°C,
proceso normal
Lavable hasta 60°C,
proceso normal
Lavable hasta 60°C,
proceso suave
Lavable hasta 40°C,
proceso normal
Lavable hasta 40°C,
proceso suave
Lavable hasta 40°C,
proceso muy suave
Lavable hasta 30°C,
proceso normal
Lavable hasta 30°C,
proceso suave
Lavable hasta 30°C,
proceso muy suave
Lavar a mano máx. 40°C
No lavar
Uso de blanqueadores
Cualquier blanqueo
permitido
Sólo oxígeno/ sin cloro
No blanquear
Secado
Secado en secadora
posible a temperatura
normal
Secado en secadora
posible a temperatura
baja
No secar en secadora
Secado en tendal
Secado plano
Planchado
Planchar a una
temperaturaxima de
hasta 200°C
Plancha a una
temperatura media de
hasta 150°C
Planchar a una
temperatura baja de
hasta 110 °C: sin
vapor (el planchado
con vapor puede
causar daños
irreversibles)
No planchar
ES
9 - Uso diario
19
9
Uso diario
9.1 Preparar el aparato
1. Conecte el aparato a una fuente de alimentación
(220V a 240V ~ / 50Hz) (Fig. 9-1). Consulte
también el apartado INSTALACIÓN.
2. Asegúrese de que:
El depósito de agua está vacío y
correctamente instalado. (Fig. 9-2).
El filtro de pelusas está limpio y
correctamente instalado. (Fig. 9-3).
El filtro del condensador está limpio y
correctamente instalado (Fig. 9-4).
9.2 Preparar la colada
Clasifique la ropa según el tejido (algodón,
sintéticos, lana, etc.).
Seque únicamente la ropa que haya sido
centrifugada.
Vacíe los bolsillos de todos los objetos punzantes
o inflamables, como llaves, mecheros y cerillas.
Retire los objetos decorativos duros, como
broches.
Suba las cremalleras y asegúrese de que los
botones están bien cosidos; coloque las prendas
pequeñas, como calcetines, sujetadores, etc.,
en una bolsa de lavado.
Desdoble piezas de tela voluminosas, como
sábanas, manteles, etc.
Siga las instrucciones de la etiqueta de lavado y
seque aquellas prendas que puedan secarse a
máquina.
Referencia de carga
Composición
Peso medio por prenda
Sábana (individual)
Algodón
Aprox. 800 g
Ropa de tejido mixto
/
Aprox. 800 g
Chaquetas
Algodón
Aprox. 800 g
Vaqueros
/
Aprox. 800 g
Monos
Algodón
Aprox. 950 g
Pijamas
/
Aprox. 200 g
Camisas
/
Aprox. 300 g
Calcetines
Tejidos mixtos
Aprox. 50 g
Camisetas
Algodón
Aprox. 300 g
Ropa interior
Tejidos mixtos
Aprox. 70 g
9 - Uso diario
ES
20
Consejos:
Separe la ropa blanca de la de color.
La ropa de cama y las fundas de almohada deben estar abotonadas, para que no se
puedan atascar piezas pequas en su interior.
Cierre las cremalleras y los ganchos, y ate los cinturones sueltos sin piezas
metálicas, las cuerdas de los delantales, etc.
Retire las piezas melicas sueltas de la ropa antes de meterla en la secadora, como
los botones metálicos.
No seque en exceso la ropa blanca de fácil cuidado. Riesgo de arrugas. Deje secar
al aire libre.
Las prendas como las de punto a veces se secan demasiado. Siempre se
recomienda elegir el nivel de secado "Planchado".
Para prendas presecadas, de varias capas o para el secado final se debe elegir el
programa de tiempo (TEMPORIZADOR).
9.3 Cargar la ropa en el aparato
Afloje e introduzca la ropa preclasificada.
No sobrecargue el aparato.
Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que la ropa no quede apretada.
9.4 Quitar y poner ropa
Para quitar o poner ropa, el programa puede interrumpirse en cualquier momento:
El ciclo se interrumpirá si se abre la puerta.
Cuidado al quitar o poner ropa. El interior del tambor o la propia ropa pueden estar
calientes, por lo que existe peligro de quemaduras.
Para continuar con el programa, pulse el botón "Inicio/Pausa" después de cerrar la
puerta.
PRECAUCIÓN:
Los objetos no textiles, así como los pequeños, sueltos o con bordes afilados pueden
causar averías y daños en la ropa y el aparato.
ADVERTENCIA
No apague nunca la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a menos que se
retiren rápidamente todas las prendas y se extiendan para que se pueda liberar el calor.
9.5 Cargar la secadora
1. Coloque la ropa uniformemente en el tambor
asegurándose de no sobrecargar la secadora.
2. Encienda la secadora pulsando el botón de
encendido (fig. 9-7).
ES
9 - Uso diario
21
Aviso
Los suavizantes o productos similares deben utilizarse según se especifica en las
instrucciones del fabricante.
3. Ajuste funciones como Temperatura, Nivel de
secado o Inicio diferido. A continuación, pulse el
botón de Inicio/Pausa (Fig. 9-9) para iniciar el
ciclo de secado.
9.6 Fin del ciclo de secado
La secadora deja de funcionar automáticamente
cuando finaliza un ciclo de secado. La pantalla
muestra FIN durante unos 5 segundos. Abre la puerta
de la secadora y saque la ropa.
1. Apague la secadora pulsando el botón de
encendido (Fig. 9-10).
2. Desenchufe la secadora de la toma de corriente
(Fig. 9-11).
3. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo
de secado (Fig. 9-12).
4. Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo
de secado (Fig. 9-13).
5. Limpie el filtro del condensador después de cada
ciclo de secado (Fig. 9-14).
9.7 Utilizar i-Refresh Pro
Instalación del módulo de pulverización ultrasónica
El módulo de pulverización ultrasónica está situado en
la esquina superior derecha del tambor (Fig. 9-15).
9 - Uso diario
ES
22
Cuando lo utilice por primera vez, retire la cinta de fijación superior
(Fig.9-16).
El módulo y la máquina están emparejados magnéticamente,
se puede extraer fácilmente tirando en la dirección de la flecha
(Fig. 9-17).
Para llenar el módulo con agua purificada, levante el anillo, gírelo en
sentido antihorario y tire de él hacia fuera. Una vez lleno de agua
purificada, cierre la tapa girando el anillo en el sentido de las agujas
del reloj, vuelva a instalar el módulo en la máquina y seleccione la
función i-Refresh Pro para iniciar un ciclo específico que refrescará
su ropa.
Aviso
Se recomienda limpiar el cabezal pulverizador con un bastoncillo de algodón
humedecido en agua cada mes.
Es necesario llenar el compartimento del módulo con agua purificada antes de
utilizar la función.
9.8 Utilizar la rejilla de la secadora
La rejilla de la secadora está diseñada para prendas
para las que no se recomienda el secado en secadora,
como zapatillas de deporte, jerséis o lencería delicada.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Compruebe que el tambor está vacío.
3. Coloque la rejilla de la secadora en el tambor.
4. Asegúrese de que la rejilla está insertada en el
orificio del filtro de pelusas y bloqueada en el
orificio del tambor.
Aviso
No utilice esta rejilla cuando haya otras prendas en la secadora.
Durante el secado, asegúrese de que los artículos se colocan en la rejilla sin riesgo
de enredarse en los deflectores mientras el tambor gira.
Peso máximo de los objetos mojados: 1,5 kg
abrir
cerrar
Filtro de
pelusas
Soporte para
secadora
Tambor
Aberturas
de tambor
ES
10 - Cuidado y limpieza
23
10
Cuidado y limpieza
10.1 Limpieza del filtro de pelusas
Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo de
secado.
1. Retire el filtro de pelusas del tambor (Fig. 10-1).
2. Abra el filtro de pelusas (Fig. 10-2).
3. Retire los restos de pelusa del filtro de pelusas
(Fig. 10-3).
4. Vuelva a colocar el filtro de pelusas limpio en la
secadora (fig. 10-4).
10.2 Limpieza del filtro del condensador
Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
1. Abra la puerta.
2. Extraiga el filtro de pelusas del conducto frontal
(Fig. 10-6).
3. Extraiga el filtro del condensador del conducto
de aire (Fig. 10-7).
4. Separe el filtro de esponja del filtro del
condensador y límpielo de posibles residuos
(Fig. 10-8).
5. Vuelva a instalar la esponja en el filtro del
condensador y colóquelo de nuevo en el
conducto.
Aviso
Si el filtro de pelusas/condensador está muy sucio, puede limpiarse con agua corriente.
Déjelo secar completamente antes de utilizarlo.
10 - Cuidado y limpieza
ES
24
10.3 Vaciar el depósito de agua
Durante el funcionamiento, el vapor se condensa en
agua y esta se recoge en el depósito de agua. Vacíe el
depósito de agua después de cada ciclo de secado.
1. Extraiga el depósito de agua de su alojamiento
(Fig. 10-9).
2. Vacíe el depósito de agua (Fig. 10-10).
3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la
secadora (Fig. 10-11).
Aviso
No utilice el agua para beber ni para procesar alimentos.
10.4 Secadora
Limpie el exterior de la secadora y el panel de mandos con un paño húmedo. No utilice
disolventes orgánicos ni agentes corrosivos para evitar daños en el aparato.
10.5 Tambor
Después de funcionar durante un tiempo, los microelementos como el calcio y las
sustancias minerales que contiene el agua darán lugar a una película invisible que se
formará en el interior del tambor. Utilice un paño húmedo y un poco de detergente para
eliminarlo. No utilice disolventes orgánicos ni agentes corrosivos para evitar daños en el
aparato.
ES
11 - Solución de problemas
25
11
Solución de problemas
Muchos problemas pueden ser resueltos por uno mismo sin necesidad de
conocimientos específicos.
Compruebe todas las posibilidades indicadas y siga las instrucciones siguientes antes
de ponerse en contacto con el servicio posventa. Véase ATENCIÓN AL CLIENTE.
ADVERTENCIA
Antes de proceder al mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
El mantenimiento de los equipos eléctricos sólo debe ser realizado por expertos
cualificados en electricidad, ya que las reparaciones inadecuadas pueden causar
daños considerables.
Si el cable de alimentación presenta daños, solo debe ser sustituido por el
fabricante, por un técnico cualificado o por cualquier trabajador cualificado para
evitar cualquier peligro.
Pantalla
Solución
El depósito de agua está lleno, vacíelo.
Vacíe el depósito.
F2: Mal funcionamiento de la bomba de desagüe o del
interruptor de nivel de agua.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
F32: El sensor de temperatura situado a la salida del
condensador está roto.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
F33: El sensor de temperatura situado en la salida del
compresor está roto.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
F4: Calentamiento anormal.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FC2: Mal funcionamiento de la comunicación entre la placa
de potencia y la placa de visualización.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FC0: Avería en la línea principal.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FC1: Avería de la comunicación del motor.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
F7: Mal funcionamiento del motor (sobrecarga o
sobrecalentamiento de la placa del controlador del motor).
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FC6: Mal funcionamiento de la comunicación del ventilador
de frecuencia variable.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FE: Mal funcionamiento del ventilador de frecuencia variable.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FH: Avería en la configuración de IOT.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FCD: Avería de comunicación de la tarjeta de accionamiento
del compresor.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FF: Avería del compresor.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
FCU: Mal funcionamiento de la comunicación entre la placa
Ul y la placa de visualización.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
11 - Solución de problemas
ES
26
Si los códigos de error vuelven a aparecer después de tomar medidas, apague el
aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Solución de problemas sin código de visualización
Problema
Posible causa
Posible solución
La secadora
no funciona.
Mala conexión a la fuente de
alimentación.
Fallo de alimentación.
No se ha establecido ningún
programa de secado.
El aparato no se ha encendido.
La puerta no está bien cerrada.
Compruebe la conexión a la
fuente de alimentación.
Comprueba el suministro
eléctrico.
Establezca un programa de
secado.
Encienda el aparato.
Cierre bien la puerta.
La secadora
no funciona y la
pantalla
muestra FIN.
La colada ha alcanzado el nivel
de secado definido por el
programa.
Compruebe si la
configuración del programa
es adecuada o no.
El tiempo de
secado es
demasiado
largo y los
resultados
no son
satisfactorios.
La configuración del programa
no es correcta.
El filtro está obstruido.
El evaporador está bloqueado.
La secadora está
sobrecargada.
La colada está demasiado
húmeda.
El conducto de ventilación está
obstruido.
Asegúrese de que el
programa está ajustado
correctamente.
Limpie la rejilla del filtro.
Limpie el evaporador.
Reducir la cantidad de colada.
Centrifugue completamente
la colada antes de secarla.
Compruebe y limpie el
conducto de ventilación.
El tiempo
restante en la
pantalla se
detiene o salta.
El tiempo restante se ajustará
continuamente en función de los
siguientes factores:
Tejido de la colada.
Peso de carga.
Grado de humedad de la
colada.
Temperatura ambiente.
El ajuste automático es una
operación normal.
ES
12 - Instalación
27
12
Instalación
Nota: todas las imágenes relevantes para la instalación se encuentran al
principio de este manual.
12.1 Preparación
Retire en primer lugar todos los embalajes, incluida la base de poliestireno.
Al retirar el embalaje, pueden observarse gotas de agua. Este fenómeno normal es
el resultado de las pruebas de agua realizadas en fábrica.
Aviso
Deseche el envase de forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener
información sobre los lugares de eliminación actuales, consulte a su distribuidor o a las
autoridades locales.
ADVERTENCIA
Después del transporte y la instalación, DEBE dejar la secadora en reposo durante dos
horas antes de utilizarla.
12.2 Transporte y tiempo de espera
Transporte el aparato únicamente en posición horizontal. El aceite lubricante sin
mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede atravesar
el sistema cerrado de tuberías durante el transporte inclinado. Antes de conectar el
aparato a la red eléctrica hay que esperar 2 horas para que el aceite vuelva a la cápsula.
12.3 Colocar el aparato
El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. Ajuste las patas al nivel
deseado (Fig. 12-1).
12.4 Instalación bajo encimera
Las dimensiones del hueco deben coincidir al menos con las medidas (Fig. 12-2).
1. Coloque el aparato junto a la ranura. Asegúrese de que todas las conexiones sean
fácilmente accesibles y funcionales.
2. Ajuste con precisión todas las patas para conseguir una posición nivelada y firme.
3. Instale el aparato con prudencia en el hueco.
4. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
12.5 Conexión eléctrica
Antes de cada conexión compruebe si:
La fuente de alimentación, la toma de corriente y los fusibles son los adecuados
según la placa de características.
La toma de corriente tiene toma de tierra y no se utilizan enchufes múltiples ni
alargadores.
El enchufe y la toma de corriente coinciden perfectamente.
Sólo para Reino Unido: El enchufe británico cumple la norma BS1363A.
Coloque el enchufe en la toma (Fig. 12-3).
12 - Instalación
ES
28
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico
(consulte la tarjeta de garantía) para evitar situaciones de peligro.
12.6 Inversión de la puerta
Antes de empezar, desenchufe la secadora de la toma de corriente.
Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
Proporcione una superficie de trabajo que no raye las puertas.
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella.
Una vez que comience, no mueva el mueble hasta que se haya completado la
inversión de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado
izquierdo. Si quiere volver a ponerlas en el lado derecho, siga estas mismas
instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.
1. Retirar el conjunto de la puerta
Abra la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan el conjunto bisagra/puerta a la
secadora. Aparte con cuidado el conjunto bisagra/puerta (Fig. 12-4).
2. Retire, gire y vuelva a colocar la puerta interior.
Retire los ocho adhesivos y tornillos que fijan la puerta interior a la exterior. Desmonte la
puerta interior, gírela 180° y vuelva a instalarla en la puerta exterior utilizando los
mismos ocho tornillos y adhesivos (Fig. 12-5).
3. Desmontar, girar y sustituir el pestillo de la puerta y la placa de refuerzo
Retire los dos tornillos que sujetan la placa de refuerzo y, a continuación, retire un
tornillo del pestillo de la puerta, empuje hacia abajo y saque el pestillo, gírelo 180° e
instálelo en el lado opuesto utilizando los mismos 3 tornillos y placas (Fig. 12-6).
4. Girar y recolocar el conjunto bisagra/puerta
Gire el conjunto bisagra/puerta y atorníllelo a la secadora (Fig. 12-7).
12.7 Lavadora-secadora apiladas
Es posible apilar la lavadora y la secadora. (Fig. 12-8)
No todas las lavadoras son adecuadas para este fin.
La información sobre el apilamiento, así como el kit
de montaje correspondiente, están disponibles a
través de su distribuidor local.
Las instrucciones de montaje se suministran con el
kit e informan detalladamente de los pasos de
instalación.
ES
12 - Instalación
29
12.8 Nivelar la secadora
Es IMPORTANTE nivelar la secadora para asegurar que la máquina funcione
eficientemente con el mínimo ruido. La secadora debe nivelarse para que se mantenga
en equilibrio sobre sus cuatro patas. Asegúrese de que la secadora no se balancea en
ninguna dirección.
Nivele la secadora de lado a lado (Fig. 12-10):
Coloque el nivelador en la parte central trasera de la secadora.
Ajuste las patas traseras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado.
Nunca desenrosque completamente las patas de sus alojamientos.
Nivele la secadora de delante hacia atrás (Fig. 12-9):
Coloque el nivelador en el lado izquierdo.
Ajuste la pata izquierda delantera.
Repita lo anterior para la pata derecha.
Compruebe que la secadora está equilibrada (Fig. 12-9):
Coloque el nivelador en el centro delantero de la secadora.
Asegúrese de que la secadora no se balancea en ninguna dirección.
Si la secadora no está equilibrada, repita los pasos anteriores.
Después de la nivelación, las esquinas del armario de la secadora deben quedar
separadas del suelo y la secadora, no debe balancearse en ninguna dirección.
12.9 Drenaje
La secadora está equipada con una unidad condensadora que acumula agua durante el
ciclo de secado. Esta agua se recoge en el depósito de agua extraíble situado en la
parte superior izquierda de la secadora. El agua acumulada debe vaciarse después de
cada ciclo de secado o puede configurar su secadora para que drene automáticamente
utilizando la manguera de drenaje incluida.
Recomendamos configurar la secadora para que se vacíe automáticamente siempre que
sea posible, especialmente al secar cargas completas, para evitar el riesgo de vaciar el
depósito de agua durante un ciclo de secado.
Retire la manguera negra de la conexión situada en la parte trasera de la secadora
(parte inferior derecha de la Fig. 12-11).
Desenrolle la manguera de desagüe gris (incluida con la secadora) y conéctela al
orificio de desagüe de la máquina (fig. 12-12).
Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe en una bañera o tubo vertical.
13 - Datos técnicos
ES
30
13
Datos técnicos
Ficha del producto (según UE 392/2012)
Marca comercial
Haier
Identificador de modelo
HD90-A3Q397U1
HD90-A3Q397SU1
Capacidad nominal (kg)
9
Tipo de secadora
Bomba de calor
Clase de eficiencia energética
A+++
Consumo energético anual ponderado
(AEc en kWh/año)1)
175
Secadora con o sin automático
con automático
Consumo de energía del programa estándar
de algodón3) a plena carga (kWh/ciclo)
1,42
Consumo de energía del programa estándar
de algodón3) a carga parcial (kWh/ciclo)
0,81
Consumo de energía del modo desactivado (W)
0,49
Consumo de energía del modo sin apagar a la
izquierda (W)
0,67
Duración del modo sin apagar (min)2)
40
Programa de secado estándar3)
ECO
Tiempo de programa ponderado del programa de
secado estándar3) a carga completa y parcial (min)
150
Tiempo del programa estándar de algodón3) a plena
carga (min)
208
Tiempo del programa estándar de algodón3) a carga
parcial (min)
125
Clase de eficiencia de condensación 4)
A
Eficiencia de condensación ponderada para el
programa estándar de algodón3) a carga completa
y parcial (%)
89
Eficacia media de condensación del programa
estándar de algodón3) a plena carga.
90
Eficacia media de condensación del programa
estándar de algodón3) a carga parcial
91
Nivel de potencia acústica ponderado del programa
estándar de algodón3) a plena carga (dB)
61
Empotrado o independiente
Independiente/ empotrado
ES
13 - Datos técnicos
31
1) Basado en 160 ciclos de secado del programa estándar de algodón a carga
completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real
de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.
2) En caso de que haya un sistema de gestión de energía.
3) Este programa utilizado a carga completa y parcial es el programa de secado
estándar al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha. Este es el
programa adecuado para el secado de ropa de algodón húmeda normal y es el
programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón.
4) La clase G es la menos eficiente y la clase A es la más eficiente.
Datos complementarios
Alimentación (ver placa de características) - tensión /
corriente / entrada
220-240 V ~ 50 Hz/
2,7 A/ 630 W
Temperatura ambiente admisible
5°C a 35°C
Gases fluorados de efecto invernadero
R290
Volumen
0,15 kg
Dimensiones del producto
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
HD90
A
Altura total del producto en mm
845
B
Anchura total del producto en mm
595
C
Profundidad total del producto (hasta el tablero de control principal) en mm
660
D
Profundidad total del producto en mm
700
E
Profundidad con la puerta abierta en mm
1135
F
Distancia mínima de la puerta a la pared adyacente en mm
250
Nota: La altura exacta de su secadora depende de la distancia a la que se extiendan las
patas desde la base de la máquina. El espacio donde instale la secadora debe ser al
menos 40 mm más ancho y 20 mm más profundo que su tamaño.
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
PARED
14 - hOn
ES
32
14
hOn
Nota: Desviaciones
Debido a las constantes actualizaciones de hOn, las funciones y la interfaz de
visualización de la app pueden diferir de la siguiente descripción.
14.1 General
Este aparato está habilitado para Wi-Fi. Con la aplicación hOn puede utilizar su
smartphone para controlar el programa.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las precauciones de seguridad de este manual de usuario y asegúrese
de cumplirlas incluso cuando utilice el aparato a través de la aplicación hOn mientras
esté fuera de casa. También debe seguir las instrucciones de la aplicación hOn.
14.2 Requisitos
1. Un router inalámbrico (protocolo 802.11b/g/n) que sólo admite la banda de
frecuencia de 2,4 GHz. La longitud del SSID del router es de 1 a 32 caracteres
(incluyendo 1 y 32), y la contraseña es de 8 a 64 caracteres. La longitud mínima de
la contraseña debe ser de 8 caracteres. Los métodos de cifrado del router
incluyen abierto, WPA-PSK y WPA2-PSK.
2. La aplicación está disponible para dispositivos Android, Huawei o iOS, tanto para
tablets como para smartphones.
3. El aparato debe instalarse en una posición en la que pueda recibir una señal Wi-Fi
potente. Una vez que el aparato se ha asociado correctamente a la app, si no está
bien conectado al router inalámbrico, no aparecerá ningún icono de Wi-Fi en la
pantalla.
14.3 Descarga e instalación de la aplicación hOn:
Descargue la aplicación hOn en su dispositivo encuadrando el siguiente código QR:
o a través del enlace: go.haier-europe.com/download-App
Tasa de frecuencia (OFR)
2400 MHz-2483,5 MHz
Potencia máx. (ERP)
20 dBM
Norma inalámbrica
IEEE802.11b/g/n y BLE V4.2
Nota: Registro
El registro es necesario cuando se utiliza por primera vez o cuando la cuenta formal ha
sido eliminada/cerrada. Para seguir con el uso, debe introducir el nombre de usuario y la
contraseña después de iniciar sesión.
ES
14 - hOn
33
14.4 Registro y emparejamiento de aplicaciones
1. Conecte el smartphone a la red Wi-Fi doméstica a la que desea conectar el
producto.
2. Abra la aplicación.
3. Cree el perfil de usuario (o conéctese si ya está creado previamente).
4. Empareje el electrodoméstico siguiendo las instrucciones de la app.
Nota: Red Wi-Fi
No es posible conectar el aparato a una red Wi-Fi pública. Puede causar un mal
funcionamiento.
Nota: Utilizar el mismo Wi-Fi
Conéctese con su smartphone a la red a la que desea conectar el producto.
14.5 Activar el control remoto
1. Compruebe que el enrutador esté encendido y conectado a Internet.
2. Cargue la colada y cierre la puerta.
3. Inicie el ciclo utilizando la aplicación, el panel de control se desactivará excepto los
botones de "Encendido/Apagado" e "Inicio/Pausa".
4. El control remoto también puede activarse pulsando el botón " " mientras el
ciclo está en marcha.
5. Una vez finalizado el ciclo, el control remoto se apaga.
6. Transcurridos 2 minutos, el electrodoméstico pasa al modo apagado.
Nota: Expiración del control remoto
Una vez activado el control remoto, si el usuario final no inicia ningún ciclo desde la app
en 10 minutos, el aparato pasará al modo de espera diferido en red y mantendrá el
control remoto hasta 24 horas, después se apagará.
14.6 Desactivar el control remoto
1. Para salir del control remoto mientras se está ejecutando un ciclo, pulse el botón
" " del panel de control. El aparato seguirá ejecutando el ciclo y pasará al modo
de sólo lectura.
2. Para reanudar el control remoto, pulse de nuevo el botón " ".
3. Controle el aparato con la aplicación.
14.7 Fin de ciclo con control remoto encendido
1. Al final del ciclo, el control remoto se desactivará.
2. Transcurridos 2 minutos, el aparato se apagará automáticamente.
14 - hOn
ES
34
Nota: Cancelación/restablecimiento de las credenciales de red
Siga este procedimiento sólo si va a vender su lavadora.
14.8 Información de configuración eliminada
1. Mantenga pulsado el botón " " durante 5 segundos, en el panel de control
aparecerá "¿Desea restablecer las credenciales Wi-Fi?".
2. Pulse "Sí" para confirmar.
3. Se borra la información de configuración.
ES
15 - Atención al cliente
35
15
Atención al cliente
Recomendamos nuestro Servicio de Atención al Cliente Haier y el uso de recambios
originales.
Si tiene algún problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.
Si no encuentra una solución, póngase en contacto con:
Su distribuidor local.
El área de Servicio y Asistencia en vwvw.haier.com, donde encontrará números de
teléfono y preguntas frecuentes y podrá activar la reclamación de servicio.
Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de que dispone de los
siguientes datos.
La información se encuentra en la placa de características.
Modelo
Número de serie
Consulte también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
Para consultas comerciales generales, consulte nuestras direcciones en Europa:
Direcciones europeas de Haier
País*
Dirección postal
País*
Dirección postal
Italia
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALY
Francia
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano-
Pleyad 3
93200 Saint Denis
FRANCE
España
Portugal
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Bélgica-FR
Bélgica-NL
Países Bajos
Luxemburgo
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIUM
Alemania
Austria
Haier Deutschland GmbH
Konrad-Zuse-Platz 5
81829 München
GERMANY
Polonia
Hungría
Grecia
Rumanía
Rusia
Haier Poland Sp. zo.o. Al.
Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
Reino
Unido
Haier Appliances UK Co.Ltd.
302 Bridgewater Place
Birchwood Park
Warrington
WA3 6x
República
Checa y
Eslovaquia
Haier Europe čR s.r.o.
Sokolovská 651/136a,
186 00 Praha 8
Karlín Czech Republic
*Para más información, consulte www.haier.com
HD90-A3Q397U1/HD90-A3Q397SU1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HD90-A3Q397U1 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario