Candy CW50-BP12307-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ES
Gracias
ES
2
Gracias
Gracias por comprar un producto Haier.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. Las instrucciones
contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo partido del aparato
y a garantizar una instalación, un uso y un mantenimiento seguros y correctos.
Guarde este manual en un lugar práctico para poder consultarlo en cualquier momento para
el uso seguro y adecuado del aparato.
Si vende el aparato, lo regala o lo deja atrás al mudarse de casa, asegúrese de entregar
también este manual para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las
advertencias de seguridad.
Leyenda
Advertencia - Información de seguridad importante
Información general y consejos
Información medioambiental
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana.
Deposite el embalaje en los contenedores
correspondientes para reciclarlos. Ayude a reciclar los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con este símbolo
con la basura doméstica. Devuelva el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con
su oficina municipal.
Peligro de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que niños y animales domésticos queden
encerrados en el aparato.
ES
Índice
3
Índice
Información de seguridad .................................................................................................................... 4
Instalación ................................................................................................................................................ 7
Descripción del producto .................................................................................................................. 11
Panel de control .................................................................................................................................... 12
Programas .............................................................................................................................................. 15
Consumo ................................................................................................................................................ 16
Uso diario ................................................................................................................................................ 17
Lavado ecológico ................................................................................................................................. 22
Cuidado y limpieza ............................................................................................................................... 23
Solución de problemas .................................................................................................................... 26
Datos técnicos ................................................................................................................................... 30
Atención al cliente ............................................................................................................................. 31
1 - Información de seguridad
ES
4
1
Informació n de seguridad
Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes
indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA
Antes del primer uso
Asegúrese de que no se hayan producidos daños de transporte.
Asegúrese de haber retirado todos los pernos de transporte.
Retire todos los envases y manténgalos fuera del alcance
de los niños.
Manipule siempre el aparato con la ayuda de al menos otra
persona, ya que es pesado.
Uso diario
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos,
siempre y cuando previamente hayan recibido la supervisión y las
instrucciones necesarias para utilizar el aparato de forma segura
y comprendan los riesgos que implica.
Mantenga alejados del aparato a los niños menores de 3 años,
a menos que estén constantemente vigilados.
Los niños no deben jugar con este electrodoméstico.
No deje que los niños o los animales domésticos se acerquen
al aparato cuando la puerta esté abierta.
Guarde los detergentes fuera del alcance de los niños.
Suba las cremalleras, corte los hilos sueltos y tenga cuidado con
los objetos pequeños para evitar que la ropa se enrede. Si es
necesario, utilice una bolsa de red adecuada.
No toque ni utilice el aparato descalzo o con las manos o los pies
mojados o húmedos.
No cubra ni tape el aparato durante el funcionamiento ni después
para permitir que se evapore la humedad.
No coloque objetos pesados ni fuentes de calor o humedad
encima del aparato.
No utilice ni almacene detergentes o productos de limpieza
en seco inflamables cerca del aparato.
No utilice aerosoles inflamables cerca del aparato.
No lave en el aparato prendas tratadas con disolventes sin
haberlas secado previamente al aire.
ES
1 - Información de seguridad
5
ADVERTENCIA
Uso diario
No retire ni inserte el enchufe en presencia de gas inflamable.
No lave en caliente gomaespuma ni otros materiales similares
a la esponja.
No lave ropa con restos de harina.
No abra el cajón del detergente durante ningún ciclo de lavado.
No toque la puerta durante el proceso de lavado, se calienta.
No abra la puerta si el nivel de agua está visiblemente por encima
del cristal.
No fuerce la puerta para abrirla. La puerta está equipada con
un dispositivo de autobloqueo y se abrirá poco después de finalizar
el proceso de lavado.
Apague el aparato después de cada programa de lavado y antes
de realizar cualquier operación de mantenimiento rutinario
y desconéctelo de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por
seguridad.
Cuando desenchufe el aparato, sujete el enchufe, no el cable.
Mantenimiento / limpieza
Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas
de limpieza y mantenimiento.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento rutinario.
Mantenga limpia la parte inferior del cristal de la puerta y abra
la puerta y el cajón del detergente si el aparato no está en uso para
evitar olores.
No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
Un cable de alimentación dañado solo puede ser sustituido por
el fabricante, por un técnico cualificado o por cualquier persona
autorizada para evitar cualquier peligro.
No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de reparación,
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Retire del aparato todos los objetos extraños, como objetos
metálicos, productos químicos, objetos frágiles, velas encendidas,
cigarrillos encendidos, etc.
1 - Información de seguridad
ES
6
ADVERTENCIA
Instalación
El aparato debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese
de que la ubicación permite abrir la puerta completamente.
No instale nunca el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en
una zona propensa a las filtraciones de agua, como debajo o cerca
de un fregadero. En caso de fuga de agua, corte el suministro
eléctrico y deje que la máquina se seque de forma natural.
Instale o utilice el aparato sólo donde la temperatura sea
superior a 5 °C.
No coloque el aparato directamente sobre una alfombra ni cerca
de una pared o mueble.
No instale el aparato bajo la luz directa del sol ni cerca de fuentes
de calor (por ejemplo: estufas o calefactores).
Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de
características coincide con la fuente de alimentación. Si no es así,
póngase en contacto con un electricista.
No utilice adaptadores multienchufe ni cables alargadores.
Asegúrese de utilizar únicamente el cable eléctrico y el juego
de mangueras suministrados.
Asegúrese de no dañar el cable eléctrico ni el enchufe.
Si está dañado, haga que lo sustituya un electricista.
Utilice una toma de corriente con conexión a tierra separada para
la fuente de alimentación, a la que se pueda acceder fácilmente
después de la instalación. El aparato debe estar conectado a tierra.
Asegúrese de que las juntas y conexiones de las mangueras estén
firmes y no haya fugas.
Uso previsto
Este aparato está diseñado únicamente para lavar ropa que se pueda
lavar a máquina. Siga en todo momento las instrucciones que figuran
en la etiqueta de cada prenda. Está diseñado exclusivamente para uso
doméstico en el interior de la vivienda. No está destinado a un uso
comercial o industrial.
No se permiten cambios ni modificaciones en el dispositivo. Los usos
no previsto pueden causar peligros y la pérdida de todos los derechos
de garantía y responsabilidad.
ES
2 - Instalación
7
2
Instalación
2.1 Preparación
Saque el aparato del embalaje.
Retire todo el material de embalaje, incluida la película protectora y la base
de poliestireno, y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al abrir el envase, pueden verse gotas de agua en la bolsa de plástico y en el cristal de la
puerta. Este fenómeno normal es el resultado de las pruebas de agua realizadas en fábrica.
Nota: Eliminación del embalaje
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos
de forma respetuosa con el medio ambiente.
2.2 OPCIONAL: Instalar almohadillas
de reducción del ruido
1. Al abrir el paquete retráctil, encontrará cuatro
almohadillas de reducción del ruido. Se utilizan para
reducir el ruido (Fig. 2-1).
2. Coloque la lavadora de lado, con la puerta hacia
arriba y la parte inferior hacia el operario.
3. Saque las almohadillas de reducción del ruido y retire
la película protectora adhesiva de doble cara; pegue
alrededor de la parte inferior de la lavadora las
almohadillas de reducción del ruido como se muestra
en la figura 3 (dos almohadillas más largas en las
posiciones 1 y 3, dos almohadillas más cortas en las
posiciones 2 y 4). Por último, vuelva a colocar
la máquina en posición vertical.
2.3 Desmontar los pernos de transporte
Los pernos de transporte están diseñados para sujetar
los componentes antivibración en el interior del
aparato durante el transporte para evitar daños
internos.
1. Retire los 4 pernos de la parte trasera y saque los
separadores de plástico (Fig. 2-2) (Fig. 2-3).
2. Rellene los orificios izquierdos con tapones ciegos
(Fig. 2-4) (Fig. 2-5).
2 - Instalacn
ES
8
Nota: Guardar en lugar seguro
Guarde todas las piezas de la protección de transporte en un lugar seguro para su uso
posterior. Cada vez que vaya a trasladar el aparato, vuelva a instalar primero las piezas
de protección.
2.4 Traslado del aparato
Si va a trasladar el aparato a un lugar distante, vuelva a colocar los pernos de transporte retirados antes
de la instalación para evitar daños. El montaje se realiza en orden inverso.
2.5 Alineación del aparato
Ajuste todas las patas (Fig. 2-6) para conseguir una
posición completamente nivelada. Esto minimizará las
vibraciones y, por tanto, el ruido durante el uso.
También reducirá el desgaste. Recomendamos utilizar
un nivel de burbuja para el ajuste. El suelo debe ser
lo más estable y plano posible.
1. Afloje la contratuerca (1) con una llave.
2. Ajuste la altura girando la pata (2).
3. Apriete la contratuerca (1) contra la carcasa.
ADVERTENCIA
Mini Washer no puede colocarse directamente
sobre la lavadora y la secadora.
ES
2 - Instalación
9
2.6 Conexión de agua de drenaje
Fije correctamente la manguera de drenaje de agua a la tubería. La manguera debe alcanzar una
altura de entre 80 y 100 cm por encima de la línea inferior del aparato. Si es posible, mantenga
siempre la manguera de desae fijada al clip situado en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el juego de mangueras suministrado para la conexión.
No reutilice nunca los juegos de mangueras viejos.
Conecte únicamente al suministro de agua fría.
Antes de la conexión, compruebe si el agua sale limpia y clara.
Son posibles las siguientes conexiones:
2.6.1 Manguera de desagüe al fregadero
Cuelgue la manguera de desagüe con el soporte
en U sobre el borde de un fregadero de tamaño
adecuado (Fig. 2-7).
Proteja suficientemente el soporte en U para
que no resbale.
2.6.2 Manguera de desagüe a la conexión
de aguas residuales
El diámetro interior del tubo vertical con orificio
de ventilación debe ser de 40 mm como mínimo.
Coloque la manguera de desagüe de 80-100 mm
en la tubería de aguas residuales.
Coloque el soporte en U y fíjelo suficientemente
(fig. 2-8).
2.6.3 Manguera de desagüe a la conexión
del fregadero
La unión debe estar por encima del sifón.
Una conexión de espiga suele estar cerrada por una
almohadilla (A). Debe retirarse para evitar cualquier
disfunción (Fig. 2-9).
Asegure la manguera de desagüe con
una abrazadera.
PRECAUCIÓN:
La manguera de desagüe no debe estar sumergida en agua y debe estar bien fijada y sin
fugas. Si la manguera de desagüe se coloca en el suelo o si la tubería está a una altura
inferior a 80 cm, la lavadora vaciacontinuamente mientras se llena (autosifón).
La manguera de desagüe no debe prolongarse. En caso necesario, póngase
en contacto con el servicio posventa.
2 - Instalacn
ES
10
2.7 Conexión de agua fresca
Asegúrese de que las juntas están insertadas.
1. Conecte la manguera de entrada de agua con
el extremo acodado al aparato (fig. 2-10).
Apriete la junta atornillada a mano.
2. El otro extremo se conecta a un grifo de agua con
rosca de 3/4" (Fig. 2-11)
2.8 Conexión eléctrica
Antes de cada conexión compruebe si:
La fuente de alimentación, la toma de corriente y
los fusibles son los adecuados según la placa
de características.
La toma de corriente tiene toma de tierra y no
se utilizan enchufes múltiples ni alargadores.
El enchufe y la toma de corriente coinciden
perfectamente.
Coloque el enchufe en la toma (Fig. 2-12).
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que todas las conexiones (alimentación eléctrica, desagüe
y manguera de agua fresca) estén firmes, secas y sin fugas.
Tenga cuidado de no aplastar, doblar o retorcer estas piezas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico
(consulte la tarjeta de garantía) para evitar situaciones de peligro.
ES
3 - Descripción del producto
11
3
Descripción del pro ducto
Nota:
Debido a cambios técnicos y a los diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes
capítulos pueden diferir de su modelo.
3.1 Imagen del aparato
Frente (Fig. 3-1):
Parte trasera (Fig. 3-2):
1 Cajetín de
detergente/
suavizante
2 Parte superior
3 Panel de control
4 Puerta de
la lavadora
5 Solapa de servicio
6 Patas ajustables
1 Pernos de transporte (T1-T4)
2 Tapa trasera
3 Tornillos de la tapa trasera (S1-S4)
4 Cable de alimentación
5 Válvula de entrada de agua
6 Manguera de desagüe
3.2 Accesorios
Compruebe los accesorios y la documentación de acuerdo con esta lista (Fig. 3-3):
Conjunto de
manguera
de entrada
5 tapones
ciegos
Soporte de
la manguera
de drenaje
Almohadillas
de reducción
del ruido
Tarjeta de
garantía
10 AÑOS DE
GARANTÍA
PARA PIEZAS
Explicación
sencilla del
funcionamiento
Instrucciones
generales
de seguridad
Etiqueta
de datos
energé-
ticos
4 - Panel de control
ES
12
4
Panel de control
1 Cajetín de detergente/
suavizante
2 Botones de función
3 Pantalla
4 Botones de selección
de programa
5 Botón de Inicio/Pausa
6 Botón de Encendido/
Apagado
4.1 Encendido
Pulse el botón de "Encendido" para encender o apagar
el aparato (Fig. 4-2).
4.2 Programa
Seleccione el programa pulsando los botones
de selección (<>), se mostrarán sus ajustes
predeterminados (Fig. 4-3).
4.3 Pantalla
La pantalla (Fig.4-4) muestra la siguiente información:
Tiempo de lavado
Retraso de la hora de finalización
Anti-Arrugas
Códigos de error e información de servicio
Cierre de la puerta
Bloqueo infantil
ES
4 - Panel de control
13
4.4 Cajetín de detergente/suavizante
Abra el cajón dispensador, se pueden ver los siguientes
componentes (Fig.4-5)
1: Compartimento para detergente en polvo o líquido.
2: Solapa de selección de detergente, levántela para
detergente en polvo, manténgala abajo para
detergente líquido.
3: Compartimento para el suavizante.
4: Pestaña de bloqueo, presiónela hacia abajo para
extraer el cajón dispensador; la recomendación sobre
el tipo de detergente es adecuada para las distintas
temperaturas de lavado.
Consulte el manual de detergentes (P15).
4.5 Botones de función
Los botones de función (Fig.4-6) activan opciones
adicionales en el programa seleccionado antes de
que éste comience. Se muestran los indicadores
correspondientes.
Al apagar el aparato o establecer un nuevo programa,
se desactivan todas las opciones.
Si un botón tiene varias opciones, la opción deseada
puede seleccionarse pulsando el botón secuencialmente.
Nota: Ajustes de fábrica
Para obtener los mejores resultados en cada programa, Haier ha definido bien los ajustes
específicos por defecto. Si no hay ningún requisito especial, se recomiendan los ajustes
por defecto.
4.5.1 Botón de función "Diferido"
Pulse este botón (Fig.4-7) para iniciar el programa con retardo. La hora
de finalización puede aumentarse en intervalos de 30 minutos de 0 a 24 h
(la hora de finalización será mayor que la hora original del programa).
Por ejemplo, la pantalla apagada con «6:30» significa que el final del ciclo
del programa será dentro de 6 horas y 30 minutos. Pulse el botón
"Inicio/Pausa" para activar la temporización.
Nota: Detergente líquido
Si se utiliza detergente líquido, no se recomienda activar la finalización diferida.
4.5.2 Botón de función "Temp."
Pulse este botón (Fig.4-8) para cambiar la temperatura de lavado del
programa. Si no se ilumina ningún valor (en la pantalla aparece "--"°C),
el agua no se calentará.
4.5.3 Botón de función " Velocidad"
Pulse este botón (Fig.4-9) para cambiar o anular la selección del
centrifugado del programa. Si no se ilumina ningún valor en la pantalla
" " la colada no centrifugará.
4 - Panel de control
ES
14
4.5.4 Botón de función " Anti-Arrugas"
Pulse este botón (Fig.4-10). para seleccionar esta función y se
encenderá el icono correspondiente. Pulse de nuevo o seleccione
otro programa: esta función se cancelará.
En la función "Anti-Arrugas", el centrifugado máximo se fijará
en 800 rpm.
Después del centrifugado, la lavadora mantiene un funcionamiento
intermitente para sacudir la ropa con el fin de evitar el moho y el olor,
reducir las arrugas y alisarla después de colgarla.
Durante el funcionamiento, la pantalla LED mostrará "-" "--" " ---" "--
--", y esta fase dura 12 horas como máximo; los usuarios pueden
pulsar "Inicio/Pausa" para finalizar el programa en cualquier
momento.
4.5.5 Botón de función " Aclarado Extra"
Pulse este botón (Fig.4-11).para aclarar la colada más intensamente
con agua fresca. Se recomienda para personas con piel sensible.
Pulsando varias veces el botón se pueden seleccionar de cero a tres
ciclos adicionales. Aparecen en la pantalla como P--0/P--1/P-2/P--3.
Las opciones de los programas son diferentes.
4.5.6 Botón de Inicio/Pausa
Pulse delicadamente este botón (Fig.4-12) para iniciar o interrumpir
el programa visualizado en ese momento.
4.6 Bloqueo infantil
Elija e inicie un programa, toque simultáneamente durante 3 segundos
el botón "Temp." y "Diferido" para bloquear todos los elementos del
panel contra la activación, pantalla del panel .
Para desbloquearlo, vuelva a tocar estos dos botones. Las luces
indicadores del bloqueo infantil se encienden cuando el bloqueo
infantil está en marcha. Esta función es opcional cuando la máquina
está en funcionamiento.
La pantalla muestra" " (Fig.4-13) si se pulsa algún botón cuando
el bloqueo infantil está activado, nada cambiará.
Nota: Señal acústica
En los siguientes casos no suena ninguna señal acústica por defecto:
Al pulsar un botón.
Al final del programa.
La señal acústica puede seleccionarse en caso necesario; véase USO DIARIO (P21 7.13)
Nota: Procedimiento para comprobar el número de ciclos
que ha realizado la máquina.
Procedimiento: en el modo de espera, seleccione primero el programa "Algodón"
y, a continuación, pulse "Temp." y "Velocidad" al mismo tiempo; se mostrará el mero
de ciclos de funcionamiento durante 2 segundos y, a continuación, volverá a la interfaz
de espera. Los ciclos de funcionamiento acumulados sumarán 1 una vez finalizado
el programa. Los ciclos en curso se mostrarán en hexadecimal si son superiores a 9999.
ES
5 - Programas
15
5
Programas
Compartimento
de detergente para:
Detergente
Suavizante o producto
de cuidado
Sí, o Opcional, / No
Programa
Carga
máx.
Temperatura
Tipo de tejido
Veloci-
dad de
centri-
fugado
preesta
blecida
en rpm
Función
en kg
en °C 1)
Preestablecido
Inicio Diferido
Temp.
Velocidad
Anti-Arrugas
Aclarado extra
Gama
seleccio-
nable
1
2
Eco 40-60
5,0
/
/
/
/
/
/
/
/
Algodón
20 °C
5,0
/
/
Algodón
1000
/
o
Rápido 15
1,5
* a 40
*
Algodón/Sintéticos
1000
o
Mixto y color
5,0
* a 60
30
Ropa mixta de
algodón y sintéticos
ligeramente sucia
1000
Algodón
5,0
* a 90
40
Algodón
1200
Sintéticos
5,0
* a 60
40
Sintéticos
1200
Delicado
1,5
* a 30
30
Ropa delicada y seda
600
/
Ropa
Deportiva
1,5
* a 40
20
Algodón/Sintéticos
800
Lavado
a mano
1,5
* a 40
*
Tejido de lana o con
contenido de lana
lavable a máquina
800
/
o
Higiene+
5,0
* a 90
60
Algodón
1000
Vaqueros
5,0
* a 60
30
Vaqueros
1000
Escurrido
y centrifu-
gado
5,0
/
/
/
/
Todos los tejidos
1000
/
/
* El agua no se calienta.
1) Elija una temperatura de lavado de 90°C sólo para requisitos higiénicos especiales.
2) Reduzca la cantidad de detergente porque la duración del programa es corta.
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso para
mejorar la calidad.
6 - Consumo
ES
16
6
Consumo
Escanee el código QR de la etiqueta energética para obtener información sobre el consumo
de energía.
El consumo real de energía puede diferir del declarado en función de las condiciones locales.
Nota: Peso automático
El aparato está equipado con reconocimiento de carga. Con carga baja, la energía, el agua
y el tiempo de lavado se reducirán automáticamente en algunos programas. El tiempo
predeterminado de la pantalla puede variar en función del peso de la carga.
ES
7 - Uso diario
17
7
Uso diario
7.1 Alimentación
Conecte la lavadora a una fuente de alimentación
(220V a 240V~/50Hz; Fig. 7-1). Consulte también
el apartado INSTALACIÓN (véase P10).
7.2 Conexión de agua
Antes de realizar la conexión, compruebe
la limpieza y claridad de la entrada de agua.
Abra el grifo (Fig.7-2).
Nota: Tensión
Antes del uso, compruebe si hay fugas en las juntas entre el grifo y la manguera de entrada
abriendo el grifo.
7.3 Preparar la colada
Ordene la ropa según el tejido (algodón, sintéticos,
lana o seda, etc.) y el grado de suciedad (Fig. 7-3).
Preste atención al etiquetado de cuidado de las
etiquetas de lavado.
Separe la ropa blanca de la de color. Lave primero
a mano los tejidos de color para comprobar
si destiñen.
Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los
objetos decorativos más duros (por ejemplo,
broches).
Las prendas sin dobladillo, delicadas y de tejido fino,
como las cortinas finas, deben introducirse en una
bolsa de lavado para cuidar esta ropa delicada (sería
mejor lavarla a mano o en seco).
Cierre las cremalleras, el velcro y los ganchos,
asegúrese de que los botones están bien cosidos.
Coloque las prendas delicadas como la ropa sin
dobladillo firme, la ropa interior delicada y las
prendas pequeñas como calcetines, cinturones,
sujetadores, etc. en una bolsa de lavado.
Desdoble los artículos grandes, como sábanas,
colchas, etc.
la vuelta a los vaqueros y a los tejidos
estampados, decorados o con mucho color;
si es posible, lávelos por separado.
PRECAUCIÓN:
Los objetos no textiles, así como los pequeños, sueltos o con bordes afilados pueden
causar averías y daños en la ropa y el aparato.
7 - Uso diario
ES
18
Tabla de cuidados
Lavado
Lavable hasta 95°C,
proceso normal
Lavable hasta 60°C,
proceso normal
Lavable hasta 60°C,
proceso suave
Lavable hasta 40°C,
proceso normal
Lavable hasta 40°C,
proceso suave
Lavable hasta 40°C,
proceso muy suave
Lavable hasta 30°C,
proceso normal
Lavable hasta 30°C,
proceso suave
Lavable hasta 30°C,
proceso muy suave
Lavar a mano
máx. 40°C
No lavar
Uso de blanqueadores
Cualquier blanqueo
permitido
Sólo oxígeno/
sin cloro
No blanquear
Secado
Secado en secadora
posible a temperatura
normal
Secado en secadora
posible a tempe-
ratura baja
No secar en secadora
Secado en tendal
Secado plano
Planchado
Planchar a una
temperatura máxima
de hasta 200°C
Plancha a una
temperatura media
de hasta 150°C
Planchar a una
temperatura baja
de hasta 110 °C;
sin vapor (el planchado
con vapor puede
causar daños
irreversibles)
No planchar
Cuidado profesional de los textiles
Limpieza en seco
en tetracloroeteno
Limpieza en seco en
hidrocarburos
No limpiar en seco
Limpieza profesional
en húmedo
No limpiar
profesionalmente en
húmedo
7.4 Carga del aparato
Ponga la colada prenda a prenda.
No sobrecargue el aparato. Tenga en cuenta las diferentes cargas máximas según los
programas. Regla general para la carga máxima: mantenga 15 cm entre la carga y la parte
superior del tambor.
Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que no queden piezas de ropa atrapadas.
ES
7 - Uso diario
19
7.5 Selección del detergente
La eficacia y el rendimiento del lavado vienen determinados por la calidad
del detergente utilizado.
Utilice únicamente detergente aprobado para el lavado a máquina.
Si es necesario, utilice detergentes específicos, por ejemplo para tejidos
sintéticos y de lana.
Vea los consejos para las etiquetas adhesivas de detergente para encimeras.
No utilice productos de limpieza en seco como tricloroetileno y productos similares.
Elija el mejor detergente
Programa
Tipo de detergente
Universal
Color
Delicado
Especial
Suavizante
Eco 40-60
L/P
L/P
-
-
Algodón 20 °C
L/P
L/P
-
-
Rápido 15
L
L
-
-
Mixto y color
L
L/P
-
-
Algodón
L/P
L/P
-
-
Sintéticos
-
L/P
-
-
Delicado
-
-
L/P
L/P
Ropa Deportiva
-
-
L/P
L/P
Lavado a mano
-
-
L/P
L/P
Higiene+
L/P
L/P
-
-
Vaqueros
-
L
-
L/P
Escurrido y
centrifugado
-
-
-
-
L = detergente en gel/líquido P = detergente en polvo O = opcional - = no
Si se utiliza detergente líquido, no se recomienda activar el temporizador.
Recomendaciones de uso:
Polvo de lavado: 20°C a 90°C* (uso óptimo: 40-60°C)
Detergente para color: 20°C a 60°C (uso óptimo: 30-60°C)
Detergente para lana/delicados: 20°C a 30°C (uso óptimo: 20-30°C)
*Elija una temperatura de lavado de 90 °C sólo para requisitos higiénicos especiales.
*Si elige una temperatura del agua de 60°C o superior, le aconsejamos que utilice menos
detergente. Por favor, utilice el desinfectante especial, que es adecuado para el algodón o
tela sintética.
*Es mejor utilizar detergente en polvo con poco o sin nada de espuma.
*Por favor, añada suavizante según el peso de la ropa.
7 - Uso diario
ES
20
7.6 Añadir el detergente
1. Deslice hacia fuera el cajón del detergente.
2. Coloque los productos químicos necesarios en los
compartimentos correspondientes (Fig. 7-4).
3. Empuje suavemente el cajón hacia atrás.
Nota:
Retire los restos de detergente del cajón del detergente antes del siguiente
ciclo de lavado.
No utilice detergente o suavizante en exceso.
Siga las instrucciones del envase del detergente.
Rellene siempre el detergente justo antes de comenzar el ciclo de lavado.
El detergente líquido concentrado debe diluirse antes de añadirlo.
No utilice detergente líquido si está seleccionada la función "Inicio diferido".
Elija cuidadosamente los ajustes del programa según los símbolos de cuidado de todas
las etiquetas de la colada y según la tabla de programas.
7.7 Encender
Pulse el botón de "Encendido" para encender o apagar
el aparato (Fig. 7-5).
7.8 Seleccionar un programa
Para obtener los mejores resultados de lavado, seleccione
un programa que se adapte al grado de suciedad y al tipo de
colada. Pulse los botones de selección de programa para
seleccionar el programa adecuado. Se muestran los ajustes
predeterminados (Fig. 7-6). Pulse el botón "Velocidad"
+ el botón "Aclarado extra" al mismo tiempo durante unos
3 segundos para entrar en el programa "Centrifugado".
Nota: Eliminación de olores
Antes del primer uso, se recomienda ejecutar el programa "Algodón + 90°C + 600rpm"
sin carga y con una pequeña cantidad de detergente en el compartimento del agente
de lavado o un limpiador especial para eliminar los posibles residuos perjudiciales.
7.9 Añadir selecciones individuales
Seleccione las opciones y ajustes necesarios (Fig. 7-7);
consulte Panel de control.
ES
7 - Uso diario
21
7.10 Iniciar un programa de lavado
Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Fig. 7-8) para comenzar.
El aparato funciona según los ajustes actuales.
Los cambios sólo son posibles cancelando el programa.
7.11 Interrumpir / Cambiar programa de lavado
Para interrumpir un programa en curso, pulse suavemente "Inicio/Pausa".
Pulse de nuevo para reanudar el funcionamiento.
Para cancelar un programa en curso y todos sus ajustes individuales:
1. Pulse el botón "Inicio/Pausa" para interrumpir el programa en curso.
2. Seleccione un nuevo programa e inícielo
7.12 Después del lavado
Nota: Bloqueo de la puerta
Por razones de seguridad, la puerta se bloquea parcialmente durante el ciclo de lavado.
Sólo es posible abrir la puerta al final del programa o después de que el programa
se haya cancelado correctamente.
En caso de nivel de agua alto, temperatura de agua alta y durante el centrifugado
no es posible abrir la puerta; se muestra .
1. Al final del ciclo de programa aparece .
2. El aparato se apaga automáticamente.
3. Retire la colada lo antes posible para que no se arrugue más.
4. Cierre el suministro de agua.
5. Desenchufe el cable de alimentación.
6. Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Déjela abierto
mientras no se utilice.
7. Es fácil que la ropa pequeña se pegue a la pared después del secado pendular a alta
velocidad, por favor no lo olvide al abrir la puerta para recoger la ropa.
Nota: Modo de espera / modo de ahorro de energía
El aparato encendido pasará al modo de espera si no se activa en los 2 minutos anteriores
al inicio del programa o al final del mismo. La pantalla se apaga. Esto ahorra energía.
7.13 Activar o desactivar el zumbador
La señal acústica puede deseleccionarse en caso necesario:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el programa "Rápido 15".
3. Pulse el botón "Inicio diferido" y el botón "Aclarado Extra" al mismo tiempo durante unos
3 segundos. Aparecerá " " y se encenderá el zumbador.
Pulse estos dos botones al mismo tiempo de nuevo para apagar el zumbador,
se mostrará " ".
8 - Lavado ecológico
ES
22
8
Lavado ecológico
Uso responsable con el medio ambiente
Para lograr el mejor uso de energía, agua, detergente y tiempo, debe usar el tamaño
máximo de carga recomendado.
No sobrecargue (espacio libre a la anchura de la mano por encima de la ropa).
Para ropa ligeramente sucia, seleccione el programa Rápido 15.
Aplique las dosis exactas de cada agente de lavado.
Elija la temperatura de lavado más baja posible: los detergentes modernos
limpian eficazmente por debajo de 60°C.
Aumente los ajustes por defecto sólo si hay manchas complicadas.
ES
9 - Cuidado y limpieza
23
9
Cuidado y limpieza
9.1 Limpieza del cajón del detergente
Tenga siempre cuidado de que no queden restos
de detergente. Limpie el cajón con regularidad (fig. 9-1):
1. Tire del cajón hasta el tope.
2. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el cajón.
3. Limpie el interior del fregadero con una toalla.
4. Enjuague el cajón con agua hasta que quede limpio
y vuelva a insertar el cajón en el aparato.
9.2 Limpieza de la máquina
Desenchufe la máquina durante la limpieza
y el mantenimiento.
Utilice un paño suave con jabón líquido para
limpiar la carcasa de la máquina (Fig. 9-2)
y los componentes de goma.
No utilice productos químicos orgánicos
ni disolventes corrosivos.
Abre el grifo para ver si gotea.
9.3 Válvula de entrada de agua y filtro
de la válvula de entrada
Para evitar la obstrucción del suministro de agua por
sustancias sólidas como cal, limpie regularmente
el filtro de la válvula de entrada.
Desenchufe el cable de alimentación y cierre
el suministro de agua.
Desenrosque la manguera de entrada de agua
en la parte posterior (fig. 9-3) del aparato, así como
en el grifo.
Lave los filtros con agua y un cepillo (Fig. 9-4).
Inserte el filtro e instale la manguera de entrada.
9.4 Limpieza del tambor
Retire del tambor los objetos lavados accidental-
mente, especialmente las piezas metálicas como
alfileres, monedas, etc. (fig. 9), ya que provocan
manchas de óxido y daños.
Utilice un limpiador sin cloruros para eliminar las
manchas de óxido. Respete las advertencias del
fabricante del producto de limpieza.
No utilice objetos duros ni estropajos de acero para
la limpieza.
Después del procedimiento, abra la puerta, utilice una
toalla para limpiar las manchas y la espuma alrededor
de la junta y mantenga limpios el interior y el exterior
de la junta. (Fig. 9-5)
9 - Cuidado y limpieza
ES
24
9.5 Largos periodos de desuso
Si el aparato permanece inactivo durante
un periodo prolongado:
1. Extraiga el enchufe eléctrico (Fig. 9-6).
2. Cierre el suministro de agua (Fig. 9-7).
3. Abra la puerta para evitar la formación de humedad
y olores. Deje la puerta abierta mientras no se utilice.
Antes del próximo uso, compruebe cuidadosamente
el cable de alimentación, la entrada de agua y la
manguera de desagüe. Asegúrese de que todo está
correctamente instalado y sin fugas.
9.6 Filtro de la bomba
Limpie el filtro una vez al mes y compruebe el filtro
de la bomba, por ejemplo, si el aparato:
No drena el agua.
No centrifuga.
Hace ruidos extraños durante el funcionamiento.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de escaldadura! El agua del filtro de la bomba
puede estar muy caliente. Antes de realizar cualquier
acción, asegúrese de que el agua se ha enfriado.
1. Apague y desenchufe la máquina (Fig. 9-8).
2. Empuje y abra la tapa de mantenimiento (Fig. 9-9).
3. Tenga preparado un recipiente plano para recoger
el agua (Fig. 9-10). Podría haber grandes
cantidades.
4. Tire de la manguera de desagüe y sujete su extremo
por encima del recipiente (Fig. 9-10).
5. Extraiga el tapón de cierre de la manguera
de desagüe (Fig. 9-10).
6. Una vez finalizado el drenaje, cierre la manguera
de drenaje (Fig. 9-11) e introdúzcala de nuevo
en la máquina.
7. Desenrosque y retire en sentido antihorario el filtro
de la bomba (Fig. 9-12).
8. Elimine los contaminantes y la suciedad (Fig. 9-13).
ES
9 - Cuidado y limpieza
25
9. Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba,
por ejemplo, con agua corriente (fig. 9-14).
10. Después de la limpieza, vuelva a instalar
la empuñadura y apriétela hasta que no se mueva.
En este momento, la empuñadura se encuentra
en posición vertical (Fig. 9-15).
11. Cierre la tapa de mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
El sellado del filtro de la bomba tiene que estar limpio y sin daños. Si la tapa no está bien
cerrada, puede salir agua.
El filtro debe estar colocado en su sitio, ya que de lo contrario podrían producirse fugas.
10 - Solución de problemas
ES
26
10
Solución de probl emas
Muchos de los problemas que surgen pueden ser resueltos por uno mismo sin necesidad
de conocimientos específicos. En caso de problema, compruebe todas las posibilidades
indicadas y siga las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con el servicio
posventa. Véase ATENCIÓN AL CLIENTE.
ADVERTENCIA
Antes de proceder al mantenimiento, desactive el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
El mantenimiento de los equipos eléctricos lo debe ser realizado por expertos
cualificados en electricidad, ya que las reparaciones inadecuadas pueden causar daños
considerables.
Si el cable de alimentación presenta daños, solo debe ser sustituido por el fabricante,
por un técnico cualificado o por cualquier persona autorizada para evitar
cualquier peligro.
Para la seguridad del usuario final, no se recomienda la autorreparación o la reparación
no profesional. Póngase en contacto con un servicio posventa.
10.1 Códigos de información
Los siguientes códigos se muestran sólo para ofrecer información referida al ciclo
de lavado. No hay que aplicar ninguna medida.
Código
Mensaje
El tiempo restante del ciclo de lavado será de 1 hora y 25 minutos.
El tiempo restante del ciclo de lavado, incluido el retardo de fin de ciclo elegido,
será de 6 horas y 30 minutos.
El ciclo de lavado ha finalizado. El aparato se apaga automáticamente.
La puerta está cerrada debido al alto nivel de agua, la alta temperatura del agua
o el ciclo de centrifugado.
El zumbador está desactivado.
El zumbador está activado.
Las teclas de función están cerradas. El cambio de programa no es válido.
10.2 Solución de problemas con código de pantalla
Problema
Causa
Solución
Error de drenaje, el agua no
se drena completamente
en 6 minutos.
Limpie el filtro de la bomba.
Compruebe la instalación
de la manguera de desagüe.
Error de bloqueo.
Cierre bien la puerta.
En la etapa de entrada de agua
de lavado principal y en la etapa
de entrada de agua de aclarado,
el agua no alcanza el nivel establecido
desps del tiempo ajustado.
Asegúrese de que el grifo está
completamente abierto y la presión
del agua es normal.
La manguera de drenaje
es autosifónica.
Compruebe la instalación
de la manguera de desagüe.
Error en el nivel de protección
del agua.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
ES
10 - Solución de problemas
27
Problema
Causa
Solución
Error del sensor de temperatura.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
Error de calefacción.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
Error del motor.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
Error del sensor de nivel de agua.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
Error de comunicación anormal.
Póngase en contacto con
el servicio posventa.
10.3 Solución de problemas sin código de visualización
Problema
Causa
Solución
La lavadora
no funciona.
El programa aún no ha comenzado.
Compruebe el programa y
póngalo en marcha.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
La máquina no se ha encendido.
Encienda la máquina.
Fallo de alimentación.
Compruebe el suministro
eléctrico.
El bloqueo infantil está activado.
Desactive el bloqueo infantil.
La lavadora no se
llenará de agua.
No hay agua.
Compruebe el grifo de agua.
La manguera de entrada está
doblada.
Compruebe la manguera
de entrada.
El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
Desbloquee el filtro de
la manguera de entrada.
La presión del agua es inferior
a 0,03 MPa.
Compruebe la presión
del agua.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
Fallo en el suministro de agua.
Asegure el suministro de agua.
La máquina se vacía
mientras se llena.
La altura de la manguera de
desagüe es inferior a 80 cm.
Asegúrese de que la altura de
la manguera de desagüe esté
entre 80 y 100 cm.
El extremo de la manguera de
desagüe podría llegar al agua.
Asegúrese de que la manguera
de desagüe no está en el agua.
Fallo de drenaje.
La manguera de desagüe está
obstruida.
Desatasque la manguera
de desagüe.
El filtro de la bomba está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba.
El extremo de la manguera de
desagüe está a más de 100 cm por
encima del nivel del suelo.
Asegúrese de que la
manguera de desagüe está
correctamente instalada.
10 - Solución de problemas
ES
28
Problema
Causa
Solución
Fuerte vibración
al centrifugar.
No se han retirado todos los
pernos de transporte.
Retire todos los pernos
de transporte.
El aparato no tiene una
posición plana.
Asegúrese de que el suelo sea
plano y la posición esté
nivelada.
La máquina está sobrecargada.
Compruebe el peso
y el equilibrio de la carga.
El funcionamiento
se detiene antes
de completar
el ciclo de lavado.
Avería de agua o electricidad.
Compruebe el suministro
eléctrico y de agua.
El funcionamiento
se detiene durante
un tiempo.
El aparato muestra un código
de error.
Considere los códigos
de visualización.
Problema debido al patrón
de carga.
Reduzca o ajuste la carga.
El programa realiza el ciclo de remojo.
Cancele el programa y reinicie.
Exceso de espuma
en el tambor y/o el
cajón de detergente.
El detergente no es apropiado.
Compruebe las
recomendaciones
de detergente.
Uso excesivo de detergente.
Reduzca la cantidad
de detergente.
Ajuste automático
del tiempo de lavado.
Se ajustará la duración del
programa de lavado.
Esto es normal y no afecta
a la funcionalidad.
El centrifugado falla.
Desequilibrio de la colada.
Compruebe la carga de la
máquina y la colada y vuelva
a ejecutar un programa
de centrifugado.
Resultado de lavado
insatisfactorio.
El grado de suciedad no coincide
con el programa seleccionado
Seleccione otro programa.
Elija el detergente en función
del grado de suciedad y según
las especificaciones del
fabricante
La cantidad de detergente no era
suficiente.
Se ha superado la carga máxima.
Reduzca la carga.
La ropa estaba distribuida de forma
desigual en el tambor.
Separe la colada.
Hay restos de
detergente
en la ropa.
Las partículas insolubles de
detergente pueden permanecer
como manchas blancas en la ropa.
Realice un aclarado extra.
Intente cepillar las manchas
de la ropa seca.
Elija otro detergente.
La ropa tiene
manchas grises.
Causada por grasas como aceites,
cremas o ungüentos.
Trate previamente la colada
con un limpiador especial.
ES
10 - Solución de problemas
29
Nota: Formación de espuma
Si se detecta demasiada espuma durante el centrifugado, el motor se detiene y la bomba
de desagüe se activa durante 90 segundos. Si esa eliminación de espuma falla hasta
3 veces, el programa termina sin centrifugado.
En caso de que los mensajes de error reaparezcan incluso después de haber tomado las
medidas oportunas, apague el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente.
10.4 En caso de apagón
El programa actual y su configuración se guardarán.
Cuando se restablezca el suministro eléctrico, se
reanudará el funcionamiento.
Si se produce un corte de corriente, se bloquea
mecánicamente la apertura de la puerta del programa de
lavado en funcionamiento. Para sacar la colada no debe
verse el nivel de agua en el cristal de la puerta. - ¡Peligro
de quemaduras! Hay que bajar el nivel del agua como
se describe en "Filtro de la bomba". A continuación,
tire de la palanca (A) situada debajo de la trampilla
de servicio (fig. 9-1) hasta que la puerta se desbloquee
con un suave chasquido. A continuación, vuelva a fijar
todas las piezas.
Cuando la lavadora entre en un estado seguro (nivel del agua por debajo del cristal, temperatura por
debajo de 55 ºC, sin giros), puede desbloquear las puertas de la operación de la máquina.
11 - Datos técnicos
ES
30
11
Datos técnicos
11.2 Datos técnicos adicionales
CW50-BP12307-S
Tensión en V
220-240 V~/ 50Hz
Corriente en A
10
Potencia máxima en W
1800
Presión del agua en MPa
0.03 ≤ P <1
Peso neto en kg
47
11.3 Dimensiones del producto
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
CW50-BP12307-S
A
Altura total del producto en mm
700
B
Anchura total del producto en mm
510
C
Profundidad total del producto
448
(Hasta el tablero de control principal)
en mm
D
Profundidad total del producto en mm
490
E
Profundidad con la puerta abierta
en mm
869
F
Distancia mínima de la puerta
a la pared adyacente en mm
140
Nota: La altura exacta de su lavadora depende de la distancia a la que se extiendan las patas
desde la base de la máquina. El espacio donde instale la lavadora debe ser al menos 40 mm
más ancho y 20 mm más profundo que su tamaño.
11.4 Normas y directivas
Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables con las normas
armonizadas correspondientes, que prevén el marcado CE.
VISTA FRONTAL
PARED
VISTA SUPERIOR
ES
12 - Atención al cliente
31
12
Atención al cliente
Recomendamos nuestro Servicio de Atención al Cliente Candy y el uso de piezas
de repuesto originales; el período mínimo para piezas de repuesto para lavadoras
domésticas es de 10 años.
Si tiene algún problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución, póngase en contacto con:
su distribuidor local.
El área de Servicio y Asistencia en www.haier.com, donde encontrará números
de teléfono y preguntas frecuentes y podrá activar la reclamación de servicio.
Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de que dispone de los
siguientes datos.
La información se encuentra en la placa de características.
Modelo
Número de serie
Consulte también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
Para consultas comerciales generales, póngase en contacto con nuestro Centro
de Atención al Cliente según la tarjeta de garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Candy CW50-BP12307-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario