Reliable V100 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
23
DIGITAL VELOCITY V100
SISTEMA DE PLANCHADO HOGAREÑO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
24
FELICIDADES
Queremos felicitarlo y agradecerle por comprar el sistema
de planchado hogareño Digital Velocity de Reliable Corporation.
Con su original generador compacto de vapor, le permitirá
obtener los beneficios del planchado profesional combinados
con las ventajas del planchado tradicional.
Por su seguridad, y para poder disfrutar plenamente de las
ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer todas
las recomendaciones de seguridad e instrucciones. Mantenga
este manual a mano y lea la tarjeta de garantía como referencia.
25
NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
CuandoutilicesuCentrodePlanchadoCompacto,deberáseguirsiempreunasmedidas
básicasdeseguridad,comolasindicadasenelsiguienteapartado:
1. UtilicesuCentrodePlanchadoCompactoparausodoméstico.
2. Paraevitarriesgosdedescargaeléctrica,nodebesumergirsuCentrode
PlanchadoCompactoenaguauotroslíquidos.
3. VeriquequesuCentrodePlanchadoCompactoestáenposicióndeapagado
antesdeenchufaródesenchufardelaredsuproducto.Paradesconectar
elCentrodePlanchadoCompactodelarednotiredelcabledealimentación,
hágalodelaclavija.
4. Nopermitaqueelcabledeconexiónestéencontactoconsupercies
calientes.DejeenfriarsuCentrodePlanchadoCompactoantesdeguardarlo.
EnrollesinapretarelcabledealimentaciónalrededordesuCentrode
PlanchadoCompacto.
5. DesconectesiempresuCentrodePlanchadoCompactodelaredeléctrica
alllenarovaciareldepósitodeaguaycuandonouseelproducto.
6. Sielcabledealimentaciónestádañado,paraevitarpeligros,debedeser
sustituidoenunS.A.T.(ServiciodeAsistenciaTécnica)autorizadopor
el fabricante, ya que son necesarias herramientas especiales. No utilice su
CentrodePlanchadoCompactosisehacaídoositienealgunarotura
ofugaeneldepósitodelagua.Siobservaalgunodeestosproblemaslleve
elCentrodePlanchadoCompactoaunS.A.T.autorizadoporelfabricante.
Unareparaciónincorrectapuedesercausaderiesgodedescargaeléctrica
durante el uso del producto.
7. MantengasuCentrodePlanchadoCompactofueradelalcancedelosniños.
NodejesuCentrodePlanchadoCompactosinvigilanciamientrasesté
conectadoalaredósobreunatabladeplanchar.
8. Quemaduraspuedenocurriraltocarpartesmetálicascalientes,aguacaliente
ovapor.PresteatenciónalcolocarsuCentrodePlanchadoCompactoal
revés,puedehaberaguacalienteeneldepósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Paraevitaruncortocircuitoporsobrecargaenlared,noutiliceotroaparato
de potencia elevada en el mismo circuito.
2. Sifueraabsolutamentenecesarioutilizarunaextensióndelcabledealiment-
ación,debeusaruncablede15amperios.Uncabledemenoramperaje
puedesobrecalentarse.Coloquelaextensióndelcabledealimentaciónde
forma que no pueda engancharse o tropezar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN LUGAR
SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS
26
ATENCIÓN
• AntesdeutilizarsuplanchaDigitalVelocity,retiretodaslasbolsasdepapel
oplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesqueseencuen-
trandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteo
promocióndeventa.
• Leaestasinstruccionesantesdeponersuaparatoenfuncionamiento.
• Noloconectesincomprobarqueelvoltajedelaparatoyeldesu
casa coinciden.
• Tengacuidadodequeelcablenotoquelaspartescalientesdelaparato.
• Siudplanchaconvapor,remítasealapartado“AntesdeEmpezaraPlanchar”
paraalargarlavidadelacámaradevaporautónoma.
• ParallenarsuCentrodePlanchadoCompacto(CPC)orellenarloduranteel
planchado,sigalasinstruccionesindicadasenelapartado“AntesdeEmpezar
aPlanchar,”desconectándolodelaredyusandoelvasoqueloacompaña.
• Nosepreocupesielaparatodesprendeunpocodehumoduranteelprimer
uso.Desaparecerárápidamente.
• Noproyecteelvapor“vertical”sobreunaprendacolgadaenelarmario
opuestaenunapersona.Elplanchadoverticaldebehacerseconlaprenda
sobre un colgador y aislada de animales o personas.
• Mantengalaplanchaenposiciónverticalcuandolaguarde,apoyadasobre
la talonera del mismo, sobre una superficie estable.
• Altérminodelplanchadovacíesiempreelaguadeldepósito.Ysideseavaciarlo
durante el planchado, desconecte también previamente el aparato de la red.
• Paradesconectarsuplanchanotiredelcabledealimentación,hágalode
la clavija.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,paraevitarpeligros,debedeser
sustituidoenunS.A.T.(ServiciodeAsistenciaTécnica)autorizadoporRELIABLE,
ya que son necesarias herramientas especiales.
• Laplanchanodeberíaserusadasisehacaídoositienealgunaroturaofuga
eneldepósitodelagua.Siobservaalgunodeestosproblemasllevesu
planchaaunS.A.T.autorizadoporRELIABLE.
• Esteaparatonoestadestinadoparaserutilizadoporpersonas(incluidos
niños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesestenreducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervision
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
ATENCIÓN!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la
basura, sino que acuda al LUGAR DE RECICLAGE o de recogida de residuos más
cercáno a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está con-
tribuyéndo al cuidado del medio ambiente.
27
COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS
(
FIG 1
)
1. Tapa del orificio de llenado de agua
2. Salida de spray
3. Pulsadordespray
4. Depósitodelagua
5. Filtroanticalextraíble
6. Piesantideslizantes
7. PantallaLCD(Fig2)
a) Indicador cambio temperatura
b) Temperatura seleccionada
c) Vapor seleccionado
d) Indicador llenado de agua
e) Icono filtro antical
f) IconodesconexiónautomáticaAuto-Pause
g) Interruptor On/Off vapor
h)Botóndeencendido/Apagado(mantenerpresionadopor2segundos
paraapagarlaplancha)ydeseleccióndetemperatura
i) BotóndeseleccióndevolumendevaporydefunciónSteamReady™
(mantener presionado 5 segundos para activarlo)
8. Vaso
ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR
• ConsuDigitalVelocitydesconectadadelaredeléctrica,abralatapadel
oriciodellenadoFig3(1)girándolahaciaatrás(verecha).
• Debidoalaextremadurezadelaguaenmuchasáreas,Reliablelerecomienda
usarsiempreaguadestiladaodesmineralizadaparaplanchar.Estomanten-
drásusistemadeplanchadoenperfectascondicioneslomáximoposible.Sino
puede conseguir agua destilada por algún motivo, utilice agua con bajo con-
tenido mineral (blanda).
• AcontinuaciónleindicamoselmejortipodeaguaparasuVelocityordenado
de mejor a peor calidad:
o Aguadestilada
o Aguadesmineralizada(obtenidaensuhogaratravésdeunltrodeagua)
o Agualtradaconbajocontenidomineral(unidadcaseradeltradoo
agua comprada)
o Aguadelgrifo(sielaguadesugrifoesdura,noselarecomendamos)
• Lleneeldepósitosinrebasarelnivelmáximoconayudadelvasoquese
adjuntaFig1(8)ymanteniendoelCPCenposiciónvertical,apoyadosobre
los pies anti-deslizantes de la tapa trasera Fig 3 (6). Una vez lleno el
depósitocierrelatapa.
• Leaconsejamosquelleneeldepósitohastaelnivelmáximoindicadoen
el mismo debido a que este producto genera gran caudal de vapor y de lo
contrariotendríaquerellenareldepósitodeaguaconmásfrecuencia.
• Compruebesilaprendaaplanchartienealgunaetiquetaconindicaciónde
latemperaturadeplanchado.Recomendamosclasiquelasprendasen
funcióndelatemperaturaquerequieranparasuplanchadoyempiecepor
lasprendasqueseplanchenconlatemperaturamásbaja(•).
NOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria,
perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela.
FUNCIONAMIENTO
ConecteVelocityalared.Sonaráunpitido,lapantallaseencenderáautomática-
menteyapareceráelsímbolodeltermómetroparpadeandojuntoconlaposición
1detemperatura(•)ylaposiciónmediadevaporFig5.Adicionalmente,apare-
ceráuniconoconelcartuchoantical,durante30seg,indicandoquesuplancha
disponedeunsistemaanticalFig2(e).Parareemplazarlosigalasinstrucciones
delapartado“SistemaAntical.”Pordefectolaplanchacuandoseenciende,
marca estas posiciones.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
ConsuCentrodePlanchadoCompactosabráfácilmenteenquémomentoalcanza
latemperaturaseleccionadayestálistoparaplanchar,yaqueenlapantalla
decomunicacióneliconodeltermómetrodejarádeparpadearyalmismotiempo
sonaráunpitido(silbido),Fig2.
LaV100tiene4posicionesdetemperaturaentrelasquepodráseleccionar
oprimiendoelbotóndeseleccióndetemperaturaFig2(h).Sipulsaunavez,en
lapantallaapareceráunnuevopuntojuntoalqueyaexistíaantes(••),indi-
candoqueseencuentraenelniveldetemperatura2.Eltermómetroparpadeará
de nuevo hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Cuando haya alcanzado
avisaráconunpitidoyeltermómetrodejarádeparpadearFig4.Losniveles3y
MAXdetemperaturaseseleccionandelamismamanera.
DesdelaposiciónMAXdetemperaturasipulsaunavezmás,laplanchavolverá
alaposicióninicialconelpunto1detemperaturayasísucesivamente.Siman-
tienepulsadoelbotóndetemperaturadurante2segundossedesconectarála
plancha.Paravolveraconectarlabastaráconvolverapulsarlo.
28
SEDA,FIBRASSINTÉTICAS:temperaturamínima(•)
LANA:temperaturamedia(••)
ALGODÓN:temperaturaalta(•••)
LINO:temperaturaalta(MAX)
29
SELECCIÓN DE VAPOR
ElCentrodePlanchadoCompactotienedosposicionesdevapor;vapormedio
(15gr/min)yvapormáximo(30gr/min).Elvalormedioaparecesiemprepor
defecto al conectar la plancha.
Paraobtenervapormáximobastaconpulsarelbotóndeseleccióndevaporuna
vezFig2(i),yenlapantallaapareceráeliconodelvaporensumayorcaudal,
Fig5.Paravolveralcaudalmediodevaporsólotienequepresionardenuevoel
botóndeselección,Fig2(i).
Unavezhayaelegidolatemperaturaasícomoelcaudaldevaporadecuadosala
prenda, presione una vez el interruptor On/Off del vapor Fig 6 (g) y ya puede
comenzar a planchar. No es necesario estar pulsando el interruptor del vapor de
formacontinua,bastaconpresionarunasolavezyelvaporsaldrádeforma
ininterrumpida.Paracortarlasalidadelvapor,presionedenuevoelinterruptor
On/OffdelvaporFig2(g)yéstedejarádesalirautomáticamente.
ECO
-
INTELLIGENT
EsteDigitalVelocityV100incluyenuestrafunciónexclusivaECO-INTELLIGENT
para hacer que la plancha deje de producir vapor después de 3 segundos de no
detectarmovimiento.Estoaseguraunconsumobajodeenergíaasícomo
tambiénunareducciónenelusodeagua,yenlanecesidaddevolverallenar
la plancha.
Lafuncióndevaporsevuelveaactivarautomáticamentealdetectarelmínimo
movimiento de la plancha o al presionar cualquiera de los botones de salida
de vapor.
Si usted requiere el vapor continuo con poco o nada de movimiento del hierro,
sujeteelbotóndelvaporhaciaabajoylancecuandoestáacabado.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA: AUTO-PAUSE
LaDigitalVelocityV100poseeunsistemadedesconexiónautomático.Transcur-
ridosochominutosdesdelaúltimavezqueseutilizó,éstesedesactivade
formaautomática.Estosignicaqueunavezqueactúaelsistemadeapagado,
suplanchadejadecalentarycomienzaaenfriarse.Enesemomentosonará
unpitidoyapareceráeliconoFig2(f)parpadeandodurante5segundossobre
lapantallailuminada.Continuaráparpadeandoenlapantalla,aunquelapan-
tallanoesiluminada,indicandoquelaplanchasehaapagado.Paravolverloa
activar, basta con moverlo ligeramente con un movimiento vertical o bien
pulsarcualquieradelostresbotonesdecontrolFig2(g,h,i).Laplanchavolverá
alaposicióndetemperaturayvaporqueteníaantesdeladesconexión.
Téngaseencuentaqueelperíodotranscurridodesdeladesconexiónhastaque
sevuelvaaactivarinuiráeneltiempoquenecesitelaplanchaparavolvera
recuperar la temperatura seleccionada anteriormente.
30
FUNCIÓN STEAM READY
Paraaquellosquedeseendejarsuplanchaencendidaporperíodosdemásde8
minutos(sinqueseactiveelapagadoautomático)laDigitalVelocityV100tieneuna
funciónllamadaSTEAMREADY™quepermitedejarlaplanchaencendidaindeni-
damente.Paraactivarestafunción,simplementemantengapresionadoelbotónde
seleccióndevapordurante5segundos–Fig2(i).
Sihaceesto,elsímbolode“Auto-Pause”parpadearádurante10segundosenla
pantalla para avisarle.
Porrazonesdeseguridad,cadavezqueapagamanualmentelaplanchaola
desenchufa,alvolveraencenderlaoenchufarlaretornaráasuconguracióninicial
(apagadoautomáticoactivadodespuésde8minutos).
NO DEJE SU PLANCHA DESATENDIDA CON LA FUNCIÓN STEAM READY™ ACTIVADA.
RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
Dadoqueelfuncionamientodeestemodeloseasemejaaunaestaciónde
planchadoydebidoasufuertecaudaldevaporalmáx,30gr/min,lerecomen-
damos planchar con vapor medio en las posiciones 1 y 2 de temperatura, y
vapormáximoparalasposiciones3yMáx.detemperatura.Asimismolereco-
mendamos primero planchar con vapor (el adecuado a la prenda que vaya a
planchar) y repasar en seco para deshumedecer la ropa y obtener los resultados
de un planchado profesional.
• Paraplancharsinvapor,bastaconNOaccionarelinterruptorOn/Offdel
vapor Fig 2 (g)
• NOesnecesariovaciareldepósitodeagua
PLANCHADO CON VAPOR
Estemodelolepermiteplancharconvaporaunatemperaturatanbajacomoen
laposición1(•).Disponededoscaudalesdevapor,med15gr/mymáx30gr/m.
Paramayorinformaciónrespectoalcaudaldelvapor,remítasealapartadode
“RecomendacionesdePlanchado.
PLANCHADO VERTICAL
• Mantengapresionadoelbotóndevaporparaobtenervaporalplancharen
posiciónvertical.
• Permiteeliminararrugasdeprendasdelicadassinnecesidaddeapoyarlas
en la tabla de planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, prendas de ante, etc.
• Coloquelaprendaenuncolgador,aisladadeotrasprendas,personas.
31
• Pongaelselectordetemperaturaenposición(••),(•••)ó(MAX),sitúela
planchaenposiciónverticalyaccioneelpulsador.Enelpunto(••)obtendrá
unvapormáshúmedoyblancoquepercibirámejor,mientrasqueenel
punto(•••)y(MAX)elvaporesmássecoyaunquesiguemanteniendoel
mismocaudaldevapor,leserámásdifícilverlo.
PULVERIZADOR
• Conaguaeneldepósito,puedepulverizaraguasobrelaprendapresionando
el pulsador Fig 1 (3).
RELLENADO DE AGUA
Siduranteelplanchadoelaguadeldepósitoseestáacabando,enaproximada-
mente30segundosapareceráeliconoFig2(d)indicandoquesehaderellenar
deagua.Sinoserellenaeldepósito,labombasedesconectaráautomática-
menteenelplazode1minutoparaevitarserdañada.
Desconectelaplanchayrelleneeldepósito,conelvasoquellevaincorporado
Fig1(8),enposiciónverticalsegúnseindicaenlaguraFig3.
Rellenadoeldepósito,elicononodesaparecedelapantallahastaquenopulse
el interruptor On/Off y comience a planchar de nuevo.
Silaplanchasellegaseaquedarcompletamentesinagua,seoiríaunruido
extrañoprocedentedelamicro-bomba.EnestecasopulseelinterruptorOn/Off
Fig2(g),desconecteelaparatoyrelleneeldepósitodeagua.Enchufela
plancha.alpulsarnuevamenteelinterruptorOn/Off,dichoruidodesaparecerá.
SISTEMA ANTICAL
La Digital Velocity V100 incorpora un innovador sistema antical recambiable
consistenteenunltroderesinaqueretienelassustanciascalcáreasdelagua,
evitandoqueéstaslleguenalacámaradevapordelasueladandocomo
resultadounalargamientodelavidadesuplanchaVelocity.Estemodelopermite,
en caso de desearlo, reemplazar el filtro por uno nuevo con el objeto de que
laplanchasemantengasiempreenóptimoestado.Encasodedesearreemplazar
el filtro, le recomendamos que lo haga cada 6-12 meses (dependiendo del
tipodeaguaqueestéusando).Elcambiodelltronoimplicaquesepuedan
evitar los consejos sobre la dureza del agua mencionadas en el apartado
AntesdeEmpezaraPlanchar.
Pararemoveralmidón,quemaduras,manchasyotrosmaterialesextraños,
lerecomendamosusarellimpiadordeplanchasEZ-OFF.Sigalasinstrucciones
del paquete.
Situado en la talonera del aparato, gire la pieza en el sentido contrario de las agujas
del reloj hasta que haga tope, y la flecha coincida con el candado abierto (aprox. 180°)
ytirehaciaatrásdelmismo.
32
Paracolocarlodenuevo,hagacoincidirlaechaconelcandadoabiertoygireen
el sentido de las agujas del reloj, siguiendo las indicaciones del dibujo, presionando
a su vez la pieza hacia el interior, hasta situarse en el candado cerrado, Fig 9.
Asegúresedequeunavezcolocadoelltro,ésteNOSOBRESALEdelaparte
traseradelaplancha.Delocontrario,Ud.lohabrácolocadoincorrectamente
yelaguasesaldrádeldepósito.
LIMPIEZA
A) Suela
• Pararemoveralmidón,quemaduras,manchasyotrosmaterialesextra-
ños,lerecomendamosusarellimpiadordeplanchasEZ-OFF.Sigalas
instrucciones del paquete.
B) Parteexterior
• Paralimpiarlaparteexteriordesuplancha,utiliceunpañohumedecido
conaguayjabón.
• Nololimpieconproductosquímicosabrasivos,nidisolventesyaque
puedeatacarciertaspartesplásticasy/oeliminaralgunasdelasmarcas
y/o indicaciones.
• Guardesuplanchaenposiciónvertical,enrolleelcablealrededor
de la talonera y fije el cable con la presilla.
• Apesardedisponerenelcabledealimentacióndeuncodode360°de
giro,NUNCAFUERCEdichocablealenroscarloalrededordelproducto
en la primera vuelta.
CONSEJOS PARA DESPRENDERSE DEL
APARATO USADO
Antesdedeshacersedesuaparatousadodeberáinutilizarlodemodovisible,
encargándosedesuevacuacióndeconformidadalasleyesnacionalesvigentes.
SoliciteinformacióndetalladaaesterespectoasuDistribuidor,Ayuntamiento
oAdministraciónlocal.
CONDICIONES DE GARANTÍA
CorporaciónReliablenoseresponsabilizadelasaveríasdesuaparatoencaso
quenocumplalasespecicacionesdelascondicionesdegarantíaofaltade
seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para
cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Lascondicionesdegarantíalaspuedeencontrardeformaseparada.
Lerecordamosquelosdañosproducidosporelefectodelacalnoestáncubiertos
porlagarantía.
33
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
GarantizamostodoslosproductosdelamarcaReliable™porunañoapartirde
lafechadecompracontradefectosdematerialodefabricaciónacualquierpiezaque
gureenlalistaderepuestosmecánicosoeléctricos,exceptoalassujetasa
desgaste por el uso.
Lista de piezas sujetas a desgaste por el uso:
• Equiposdevapor:Empaquedepresiónytapa,sellosdeTeón,
®
zapatadeTeón,
®
mangueras de vapor y cordones eléctricos
• Equiposparacoser:Ganchos,lanzaderas,placasparapuntada,
elementos alimentadores, agujas, disco de embrague del
motor, escobillas de carbones, fusibles
• Equiposcortadoresdetelas:Cuchillas,piedras,bandas
afiladoras, zapatas
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y REGULACIONES
Duranteelperiodode90díasapartirdelafechadecompraharemoslasregulaciones
necesariasyreparacionesasuproductoReliable™sincosto.
El servicio de garantía está disponible remitiendo el producto con este documento
de garantía y el comprobante de compra al servicentro más cercano autorizado por
Reliable™.
Estagarantíaseaplicasihausadosumáquinaparalosnesnormalesparalosque
estádiseñadayqueselehayadadouncuidadoymantenimientorazonablemente
bueno de acuerdo a su manual de instrucciones.
Sudistribuidorautorizado(oReliableCorp.)noseránresponsablespordaños
niperjuiciossilamáquinahubiesesidoreparadaporundistribuidoroservicentro
no autorizado.
Estasgarantíasleotorganderechosespecícosyustedpodríatenerotrosderechos
quevaríanentrelosdiferentesestadosoprovincias.
Sitienecualquierpreguntasobreestasgarantías,escríbanosa:
ReliableCorporation
100WingoldAvenue,Unit5
Toronto, Ontario
CanadaM6B4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍADELOSPRODUCTOSRELIABLE
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship
which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com-
ponents.
Wear and Tear Component List:
Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon
®
seals, Teflon
®
shoe, steam-electric hoses
Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse
Cloth Cutting Equipment: Blades, stones, sharpening bands, shoe
Halogen Lights: Bulbs
LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS
For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs to
your Reliable™ product.
Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to your
nearest authorized Reliable™ service center.
This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was
intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained
in the instruction booklet.
Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has been
repaired by an unauthorized dealer.
These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state
to province/state.
If you have any questions regarding these warranties, you may write to:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com

Transcripción de documentos

Digital Velocity™ V100 sistema de planchado hogareño Manual de Instrucciones ESPAÑOL 23 FELICIDADES Queremos felicitarlo y agradecerle por comprar el sistema de planchado hogareño Digital Velocity de Reliable Corporation. Con su original generador compacto de vapor, le permitirá obtener los beneficios del planchado profesional combinados con las ventajas del planchado tradicional. Por su seguridad, y para poder disfrutar plenamente de las ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer todas las recomendaciones de seguridad e instrucciones. Mantenga este manual a mano y lea la tarjeta de garantía como referencia. 24 NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Cuando utilice su Centro de Planchado Compacto, deberá seguir siempre unas medidas básicas de seguridad, como las indicadas en el siguiente apartado: 1. Utilice su Centro de Planchado Compacto para uso doméstico. 2. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no debe sumergir su Centro de Planchado Compacto en agua u otros líquidos. 3. Verifique que su Centro de Planchado Compacto está en posición de apagado antes de enchufar ó desenchufar de la red su producto. Para desconectar el Centro de Planchado Compacto de la red no tire del cable de alimentación, hágalo de la clavija. 4. No permita que el cable de conexión esté en contacto con superficies calientes. Deje enfriar su Centro de Planchado Compacto antes de guardarlo. Enrolle sin apretar el cable de alimentación alrededor de su Centro de Planchado Compacto. 5. Desconecte siempre su Centro de Planchado Compacto de la red eléctrica al llenar o vaciar el depósito de agua y cuando no use el producto. 6. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe de ser sustituido en un S.A.T. (Servicio de Asistencia Técnica) autorizado por el fabricante, ya que son necesarias herramientas especiales. No utilice su Centro de Planchado Compacto si se ha caído o si tiene alguna rotura o fuga en el depósito del agua. Si observa alguno de estos problemas lleve el Centro de Planchado Compacto a un S.A.T. autorizado por el fabricante. Una reparación incorrecta puede ser causa de riesgo de descarga eléctrica durante el uso del producto. 7. Mantenga su Centro de Planchado Compacto fuera del alcance de los niños. No deje su Centro de Planchado Compacto sin vigilancia mientras esté conectado a la red ó sobre una tabla de planchar. 8. Quemaduras pueden ocurrir al tocar partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Preste atención al colocar su Centro de Planchado Compacto al revés, puede haber agua caliente en el depósito. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar un cortocircuito por sobrecarga en la red, no utilice otro aparato de potencia elevada en el mismo circuito. 2. Si fuera absolutamente necesario utilizar una extensión del cable de alimentación, debe usar un cable de 15 amperios. Un cable de menor amperaje puede sobrecalentarse. Coloque la extensión del cable de alimentación de forma que no pueda engancharse o tropezar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS 25 ATENCIÓN • Antes de utilizar su plancha Digital Velocity, retire todas las bolsas de papel o plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta. • Lea estas instrucciones antes de poner su aparato en funcionamiento. • No lo conecte sin comprobar que el voltaje del aparato y el de su casa coinciden. • Tenga cuidado de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Si ud plancha con vapor, remítase al apartado “Antes de Empezar a Planchar” para alargar la vida de la cámara de vapor autónoma. • Para llenar su Centro de Planchado Compacto (CPC) o rellenarlo durante el planchado, siga las instrucciones indicadas en el apartado “Antes de Empezar a Planchar,” desconectándolo de la red y usando el vaso que lo acompaña. • No se preocupe si el aparato desprende un poco de humo durante el primer uso. Desaparecerá rápidamente. • No proyecte el vapor “vertical” sobre una prenda colgada en el armario o puesta en una persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada de animales o personas. • Mantenga la plancha en posición vertical cuando la guarde, apoyada sobre la talonera del mismo, sobre una superficie estable. • Al término del planchado vacíe siempre el agua del depósito. Y si desea vaciarlo durante el planchado, desconecte también previamente el aparato de la red. • Para desconectar su plancha no tire del cable de alimentación, hágalo de la clavija. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe de ser sustituido en un S.A.T. (Servicio de Asistencia Técnica) autorizado por RELIABLE, ya que son necesarias herramientas especiales. • La plancha no debería ser usada si se ha caído o si tiene alguna rotura o fuga en el depósito del agua. Si observa alguno de estos problemas lleve su plancha a un S.A.T. autorizado por RELIABLE. • Este aparato no esta destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. ATENCIÓN!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al LUGAR DE RECICLAGE o de recogida de residuos más cercáno a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyéndo al cuidado del medio ambiente. 26 COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS (Fig 1) 1. Tapa del orificio de llenado de agua 2. Salida de spray 3. Pulsador de spray 4. Depósito del agua 5. Filtro antical extraíble 6. Pies antideslizantes 7. Pantalla LCD (Fig 2) a) Indicador cambio temperatura b) Temperatura seleccionada c) Vapor seleccionado d) Indicador llenado de agua e) Icono filtro antical f) Icono desconexión automática Auto-Pause g) Interruptor On/Off vapor h) Botón de encendido/Apagado (mantener presionado por 2 segundos para apagar la plancha) y de selección de temperatura i) Botón de selección de volumen de vapor y de función Steam Ready™ (mantener presionado 5 segundos para activarlo) 8. Vaso ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR • Con su Digital Velocity desconectada de la red eléctrica, abra la tapa del orificio de llenado Fig 3 (1) girándola hacia atrás (ver flecha). • Debido a la extrema dureza del agua en muchas áreas, Reliable le recomienda usar siempre agua destilada o desmineralizada para planchar. Esto mantendrá su sistema de planchado en perfectas condiciones lo máximo posible. Si no puede conseguir agua destilada por algún motivo, utilice agua con bajo contenido mineral (blanda). • A continuación le indicamos el mejor tipo de agua para su Velocity ordenado de mejor a peor calidad: o o o o • 27 Agua destilada Agua desmineralizada (obtenida en su hogar a través de un filtro de agua) Agua filtrada con bajo contenido mineral (unidad casera de filtrado o agua comprada) Agua del grifo (si el agua de su grifo es dura, no se la recomendamos) Llene el depósito sin rebasar el nivel máximo con ayuda del vaso que se adjunta Fig 1 (8) y manteniendo el CPC en posición vertical, apoyado sobre los pies anti-deslizantes de la tapa trasera Fig 3 (6). Una vez lleno el depósito cierre la tapa. • Le aconsejamos que llene el depósito hasta el nivel máximo indicado en el mismo debido a que este producto genera gran caudal de vapor y de lo contrario tendría que rellenar el depósito de agua con más frecuencia. • Compruebe si la prenda a planchar tiene alguna etiqueta con indicación de la temperatura de planchado. Recomendamos clasifique las prendas en función de la temperatura que requieran para su planchado y empiece por las prendas que se planchen con la temperatura más baja (•). SEDA, FIBRAS SINTÉTICAS: temperatura mínima (•) LANA: temperatura media (••) ALGODÓN: temperatura alta (•••) LINO: temperatura alta (MAX) NOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria, perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela. FUNCIONAMIENTO Conecte Velocity a la red. Sonará un pitido, la pantalla se encenderá automáticamente y aparecerá el símbolo del termómetro parpadeando junto con la posición 1 de temperatura (•) y la posición media de vapor Fig 5. Adicionalmente, aparecerá un icono con el cartucho antical, durante 30 seg, indicando que su plancha dispone de un sistema antical Fig 2 (e). Para reemplazarlo siga las instrucciones del apartado “Sistema Antical.” Por defecto la plancha cuando se enciende, marca estas posiciones. Selección de temperatura Con su Centro de Planchado Compacto sabrá fácilmente en qué momento alcanza la temperatura seleccionada y está listo para planchar, ya que en la pantalla de comunicación el icono del termómetro dejará de parpadear y al mismo tiempo sonará un pitido (silbido), Fig 2. La V100 tiene 4 posiciones de temperatura entre las que podrá seleccionar oprimiendo el botón de selección de temperatura Fig 2 (h). Si pulsa una vez, en la pantalla aparecerá un nuevo punto junto al que ya existía antes (••), indicando que se encuentra en el nivel de temperatura 2. El termómetro parpadeará de nuevo hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Cuando haya alcanzado avisará con un pitido y el termómetro dejará de parpadear Fig 4. Los niveles 3 y MAX de temperatura se seleccionan de la misma manera. Desde la posición MAX de temperatura si pulsa una vez más, la plancha volverá a la posición inicial con el punto 1 de temperatura y así sucesivamente. Si mantiene pulsado el botón de temperatura durante 2 segundos se desconectará la plancha. Para volver a conectarla bastará con volver a pulsarlo. 28 Selección de vapor El Centro de Planchado Compacto tiene dos posiciones de vapor; vapor medio (15 gr/min) y vapor máximo (30 gr/min). El valor medio aparece siempre por defecto al conectar la plancha. Para obtener vapor máximo basta con pulsar el botón de selección de vapor una vez Fig 2 (i), y en la pantalla aparecerá el icono del vapor en su mayor caudal, Fig 5. Para volver al caudal medio de vapor sólo tiene que presionar de nuevo el botón de selección, Fig 2 (i). Una vez haya elegido la temperatura así como el caudal de vapor adecuados a la prenda, presione una vez el interruptor On/Off del vapor Fig 6 (g) y ya puede comenzar a planchar. No es necesario estar pulsando el interruptor del vapor de forma continua, basta con presionar una sola vez y el vapor saldrá de forma ininterrumpida. Para cortar la salida del vapor, presione de nuevo el interruptor On/Off del vapor Fig 2 (g) y éste dejará de salir automáticamente. ECO-INTELLIGENT™ Este Digital Velocity V100 incluye nuestra función exclusiva ECO-INTELLIGENT para hacer que la plancha deje de producir vapor después de 3 segundos de no detectar movimiento. Esto asegura un consumo bajo de energía así como también una reducción en el uso de agua, y en la necesidad de volver a llenar la plancha. La función de vapor se vuelve a activar automáticamente al detectar el mínimo movimiento de la plancha o al presionar cualquiera de los botones de salida de vapor. Si usted requiere el vapor continuo con poco o nada de movimiento del hierro, sujete el botón del vapor hacia abajo y lance cuando está acabado. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA: AUTO-PAUSE La Digital Velocity V100 posee un sistema de desconexión automático. Transcurridos ocho minutos desde la última vez que se utilizó, éste se desactiva de forma automática. Esto significa que una vez que actúa el sistema de apagado, su plancha deja de calentar y comienza a enfriarse. En ese momento sonará un pitido y aparecerá el icono Fig 2 (f) parpadeando durante 5 segundos sobre la pantalla iluminada. Continuará parpadeando en la pantalla, aunque la pantalla no esté iluminada, indicando que la plancha se ha apagado. Para volverlo a activar, basta con moverlo ligeramente con un movimiento vertical o bien pulsar cualquiera de los tres botones de control Fig 2 (g, h, i). La plancha volverá a la posición de temperatura y vapor que tenía antes de la desconexión. Téngase en cuenta que el período transcurrido desde la desconexión hasta que se vuelva a activar influirá en el tiempo que necesite la plancha para volver a recuperar la temperatura seleccionada anteriormente. 29 FUNCIÓN STEAM READY™ Para aquellos que deseen dejar su plancha encendida por períodos de más de 8 minutos (sin que se active el apagado automático) la Digital Velocity V100 tiene una función llamada STEAM READY™ que permite dejar la plancha encendida indefinidamente. Para activar esta función, simplemente mantenga presionado el botón de selección de vapor durante 5 segundos – Fig 2 (i). Si hace esto, el símbolo de “Auto-Pause” parpadeará durante 10 segundos en la pantalla para avisarle. Por razones de seguridad, cada vez que apaga manualmente la plancha o la desenchufa, al volver a encenderla o enchufarla retornará a su configuración inicial (apagado automático activado después de 8 minutos). NO DEJE SU PLANCHA DESATENDIDA CON LA FUNCIÓN STEAM READY™ ACTIVADA. RECOMENDACIONES DE PLANCHADO Dado que el funcionamiento de este modelo se asemeja a una estación de planchado y debido a su fuerte caudal de vapor al máx, 30 gr/min, le recomendamos planchar con vapor medio en las posiciones 1 y 2 de temperatura, y vapor máximo para las posiciones 3 y Máx. de temperatura. Asimismo le recomendamos primero planchar con vapor (el adecuado a la prenda que vaya a planchar) y repasar en seco para deshumedecer la ropa y obtener los resultados de un planchado profesional. • • Para planchar sin vapor, basta con NO accionar el interruptor On/Off del vapor Fig 2 (g) NO es necesario vaciar el depósito de agua PLANCHADO CON VAPOR Este modelo le permite planchar con vapor a una temperatura tan baja como en la posición 1 (•). Dispone de dos caudales de vapor, med 15 gr/m y máx 30 gr/m. Para mayor información respecto al caudal del vapor, remítase al apartado de “Recomendaciones de Planchado.” PLANCHADO VERTICAL • Mantenga presionado el botón de vapor para obtener vapor al planchar en posición vertical. • Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin necesidad de apoyarlas en la tabla de planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, prendas de ante, etc. • Coloque la prenda en un colgador, aislada de otras prendas, personas. 30 • Ponga el selector de temperatura en posición (••), (•••) ó (MAX), sitúe la plancha en posición vertical y accione el pulsador. En el punto (••) obtendrá un vapor más húmedo y blanco que percibirá mejor, mientras que en el punto (•••) y (MAX) el vapor es más seco y aunque sigue manteniendo el mismo caudal de vapor, le será más difícil verlo. Pulverizador • Con agua en el depósito, puede pulverizar agua sobre la prenda presionando el pulsador Fig 1 (3). RELLENADO DE AGUA Si durante el planchado el agua del depósito se está acabando, en aproximadamente 30 segundos aparecerá el icono Fig 2 (d) indicando que se ha de rellenar de agua. Si no se rellena el depósito, la bomba se desconectará automáticamente en el plazo de 1 minuto para evitar ser dañada. Desconecte la plancha y rellene el depósito, con el vaso que lleva incorporado Fig 1 (8), en posición vertical según se indica en la figura Fig 3. Rellenado el depósito, el icono no desaparece de la pantalla hasta que no pulse el interruptor On/Off y comience a planchar de nuevo. Si la plancha se llegase a quedar completamente sin agua, se oiría un ruido extraño procedente de la micro-bomba. En este caso pulse el interruptor On/Off Fig 2 (g), desconecte el aparato y rellene el depósito de agua. Enchufe la plancha. al pulsar nuevamente el interruptor On/Off, dicho ruido desaparecerá. SISTEMA ANTICAL La Digital Velocity V100 incorpora un innovador sistema antical recambiable consistente en un filtro de resina que retiene las sustancias calcáreas del agua, evitando que éstas lleguen a la cámara de vapor de la suela dando como resultado un alargamiento de la vida de su plancha Velocity. Este modelo permite, en caso de desearlo, reemplazar el filtro por uno nuevo con el objeto de que la plancha se mantenga siempre en óptimo estado. En caso de desear reemplazar el filtro, le recomendamos que lo haga cada 6-12 meses (dependiendo del tipo de agua que esté usando). El cambio del filtro no implica que se puedan evitar los consejos sobre la dureza del agua mencionadas en el apartado “Antesde Empezar a Planchar.” Para remover almidón, quemaduras, manchas y otros materiales extraños, le recomendamos usar el limpiador de planchas EZ-OFF. Siga las instrucciones del paquete. Situado en la talonera del aparato, gire la pieza en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que haga tope, y la flecha coincida con el candado abierto (aprox. 180°) y tire hacia atrás del mismo. 31 Para colocarlo de nuevo, haga coincidir la flecha con el candado abierto y gire en el sentido de las agujas del reloj, siguiendo las indicaciones del dibujo, presionando a su vez la pieza hacia el interior, hasta situarse en el candado cerrado, Fig 9. Asegúrese de que una vez colocado el filtro, éste NO SOBRESALE de la parte trasera de la plancha. De lo contrario, Ud. lo habrá colocado incorrectamente y el agua se saldrá del depósito. LIMPIEZA A) Suela • Para remover almidón, quemaduras, manchas y otros materiales extraños, le recomendamos usar el limpiador de planchas EZ-OFF. Siga las instrucciones del paquete. B) Parte exterior • Para limpiar la parte exterior de su plancha, utilice un paño humedecido con agua y jabón. • No lo limpie con productos químicos abrasivos, ni disolventes ya que puede atacar ciertas partes plásticas y/o eliminar algunas de las marcas y/o indicaciones. • Guarde su plancha en posición vertical, enrolle el cable alrededor de la talonera y fije el cable con la presilla. • A pesar de disponer en el cable de alimentación de un codo de 360° de giro, NUNCA FUERCE dicho cable al enroscarlo alrededor del producto en la primera vuelta. CONSEJOS PARA DESPRENDERSE DEL APARATO USADO Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visible, encargándose de su evacuación de conformidad a las leyes nacionales vigentes. Solicite información detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o Administración local. CONDICIONES DE GARANTÍA Corporación Reliable no se responsabiliza de las averías de su aparato en caso que no cumpla las especificaciones de las condiciones de garantía o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Las condiciones de garantía las puede encontrar de forma separada. Le recordamos que los daños producidos por el efecto de la cal no están cubiertos por la garantía. 32 RELIABLE DE PRODUCTS WARRANTY GARANTÍA LOS PRODUCTOS RELIABLE LIMITED 1 YEAR WARRANTY For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear components. Garantizamos todos los productos de la marca Reliable™ por un año a partir de and de Tearcompra Component List: defectos de material o de fabricación a cualquier pieza que laWear fecha contra • Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon seals, Teflon shoe, steam-electric hoses figure en la lista de repuestos mecánicos o eléctricos, excepto a las sujetas a • Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse •desgaste Cloth Cutting Equipment: por el uso.Blades, stones, sharpening bands, shoe ® ® • Halogen Lights: Bulbs Lista de piezas sujetas a desgaste por el uso: • Equipos de vapor: Empaque de presión y tapa, sellos de Teflón,® For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs to zapata de Teflón,®mangueras de vapor y cordones eléctricos your Reliable™ product. LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS • Equipos para coser: Ganchos, lanzaderas, placas para puntada, Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to your elementos alimentadores, nearest authorized Reliable™ service center. agujas, disco de embrague del motor, escobillas de carbones, fusibles This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was • Equipos cortadores de telas: bandas intended, and is given reasonable good care andCuchillas, maintenancepiedras, in accordance with the instructions contained in the instruction booklet. afiladoras, zapatas Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has been repaired by an unauthorized dealer. GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y REGULACIONES These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state Durante el periodo de 90 días a partir de la fecha de compra haremos las regulaciones to province/state. necesarias y reparaciones a su producto Reliable™ sin costo. If you have any questions regarding these warranties, you may write to: ElReliable servicio de garantía está disponible remitiendo el producto con este documento Corporation 100garantía Wingold Avenue, Unit 5 de y el comprobante de compra al servicentro más cercano autorizado por Toronto, Ontario Reliable™. Canada M6B 4K7 www.reliablecorporation.com Esta garantía se aplica si ha usado su máquina para los fines normales para los que está diseñada y que se le haya dado un cuidado y mantenimiento razonablemente bueno de acuerdo a su manual de instrucciones. Su distribuidor autorizado (o Reliable Corp.) no serán responsables por daños ni perjuicios si la máquina hubiese sido reparada por un distribuidor o servicentro no autorizado. Estas garantías le otorgan derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían entre los diferentes estados o provincias. Si tiene cualquier pregunta sobre estas garantías, escríbanos a: Reliable Corporation 100 Wingold Avenue, Unit 5 Toronto, Ontario Canada M6B 4K7 www.reliablecorporation.com 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Reliable V100 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas