Euro-Pro KC274 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Euro-Pro KC274 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Model/Modelo KC274
120V., 60Hz., 250 Watts
Programmable Intelligent Slow Cooker
Programable – Inteligente Olla de Cocción Lenta
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
1. Lea cuidadosamente las instrucciones.
2. Use esta olla de cocción lenta únicamente en
las aplicaciones para las que fue diseñada.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no
sumerja la olla en agua o cualquier otro
líquido.
4. No toque las superficies calientes. Utilice
siempre las asas o perillas.
5. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la
utilice y antes de limpiarla. Deje que se enfríe
antes de ponerle o quitarle partes y antes de
limpiarla.
7. No utilice ningún artefacto si el cable o el
enchufe están dañados o luego de una falla,
una caída o si ha sufrido cualquier tipo de
daño. Retorne la olla a EURO-PRO
Operating LLC para que sea examinada y
reparada.
8. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes.
9. No lo coloque sobre o cerca de un quemador
a gas o eléctrico.
10. Este artefacto eléctrico es para uso
domiciliario solamente.
11. El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante puede ocasionar peligros o
daños.
12. No lo utilice en el exterior.
13. Nunca coloque la fuente removible de
cerámica sobre una superficie caliente ya
que podría rajarse.
14. Para desconectar el artefacto, apáguelo
primero y luego desenchúfelo del
tomacorriente. Siempre sostenga el enchufe,
nunca jale del cable.
15. CUIDADO: Debe tener mucho cuidado al
mover un artefacto que contenga aceite u
otros líquidos calientes. Use siempre
agarraderas al mover su olla caliente de un
lugar a otro.
16. La tapa de vidrio y la fuente removible de
cerámica son frágiles. Trátelas con cuidado.
17. ¡CUIDADO! PARA EVITAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, nunca sumerja
la unidad principal en agua u otros
líquidos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
15
REV. 01/06A
18. Evite los cambios bruscos de
temperatura, tales como el agregar
ingredientes fríos o congelados dentro de
la olla caliente.
19. Nunca cocine directamente en el
gabinete de metal. Use la fuente
removible de cerámica.
20. Nunca encienda la unidad con la fuente
de cerámica vacía ya que podría
dañarse.
21. No sumerja la unidad principal en agua o
ningún otro líquido. Solo la fuente
removible de cerámica y la tapa de vidrio
pueden sumergirse para su limpieza.
22. Al usar este artefacto, verifique que haya
suficiente espacio por encima y en los
costados para que circule el aire. Le
recomendamos usar una base aislante en
superficies que puedan ser afectadas por
el calor.
23. No use la olla de cocción lenta para hervir
agua.
24. CUIDADO: Al quitar la tapa de vidrio,
siempre levántela e inclínela con
cuidado hacia otro lado para evitar
quemarse con el vapor y permitir que
el agua chorree hacia adentro de la
unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este
enchufe entra completamente en un
tomacorriente polarizado en una sola
posición. De no ser así, inviértalo, y si
aún así no entra completamente, llame
a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente apropiado. No
intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en
un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra
completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Esta unidad tiene un cable de alimentación
corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable
de extensión puede utilizarse con cuidado:
1. La capacidad eléctrica del cable de
extensión debe ser por lo menos igual al
consumo del artefacto.
2. No debe permitir que el cable de
extensión cuelgue de la mesada o mesa
de tal forma que pueda ser jalado por
niños o causar que alguien se tropiece.
PARTES DE SU OLLA PROGRAMABLE
Antes de usar su olla programable de 5
cuartos de galón, quite todas las
etiquetas o pegatinas que pudieran estar
adheridas a la unidad.
1. Cubierta de Metal
2. Fuente de Cerámica
3. Tapa de Vidrio
4. Panel de Control
5. Botón de Arranque/Parada
6. Luz de Encendido
7. Aumento de Tiempo
8. Disminución de Tiempo
9. Botón Selector de Funciones
10. Luces Indicadoras de Temperatura
11. Pantalla Digital
16
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 250 Vatios
Al encenderla por primera vez puede
emitir olor por unos 10 minutos. Esto se
debe al calentamiento inicial de los
materiales usados en su fabricación. El
olor es normal y no se producirá luego
del calentamiento inicial.
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
FUNCIONES DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA
PROGRAMABLE
17
2. BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA
Al presionar este botón, la unidad
comenzará a cocinar. Presionando
este botón nuevamente, detendrá el
proceso de cocción.
7. DISMINUCIÓN DE TIEMPO
Presionando este botón
disminuirá el tiempo de cocción
en incrementos de una (1) hora.
4. BOTÓN SELECTOR DE FUNCIÓN
Presionando este botón seleccionará el
modo de cocción que desee: High (Alto),
Medium (Mediano), Low (Bajo) or Warm
(Tibio).
3. LUZ DE ENCENDIDO
Se encenderá (en rojo) al presionar el
botón de encendido. Se apagará al
presionar nuevamente el botón de
encendido para detener el proceso
de cocción.
6. AUMENTO DE TIEMPO
Presionando este botón aumentará
el tiempo de cocción en
incrementos de una (1) hora, hasta
veinticuatro (24) horas.
1. PANTALLA INDICADORA
DIGITAL
La pantalla digital mostrará el tiempo.
5. LUCES INDICADORAS DE
TEMPERATURA
Al enchufar la unidad por primera
vez, las luces se desplazarán hasta
que seleccione la temperatura.
También parpadearán hasta
alcanzar la temperatura de cocción.
18
INSTRUCCIONES DE USO
Este artefacto es para USO
HOGAREÑO ÚNICAMENTE y debe
enchufarse en un tomacorriente
polarizado de 120V CA. No use ningún
otro tipo de tomacorriente.
Usando su Olla Programable
Inteligente de Cocción Lenta por
Primera Vez
Antes de usarla por primera vez, limpie
completamente la unidad.
1. Lave la tapa de vidrio y la fuente
cerámica con agua caliente y jabón.
2. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. No sumerja la cubierta metálica en
agua.
4. Enchufe el cable en un tomacorriente
de 120 voltios de CA.
5. Siempre cocine con la tapa puesta y
con la fuente de cerámica en su
lugar. Recuerde que el abrir la tapa
muy seguido prolongará el tiempo de
cocción.
6. Al cocinar una combinación de carne
con verduras, coloque la carne en el
fondo de la fuente de cerámica.
7. Desenchufe la olla al terminar de
cocinar. Permita que se enfríe
completamente antes de limpiarla.
La fuente de cerámica no resiste
los cambios bruscos de
temperatura.
8. No coloque carne o aves congeladas
en una olla de cocción lenta.
Descongele la carne o las aves antes
de cocinarlas.
9. Siga los tiempos recomendados de
cocción.
10. No use la fuente de cerámica para
guardar comida.
11. No recaliente comida en la olla de
cocción lenta. No coloque la unidad
con comida caliente sobre una mesa
de madera. Use siempre una
superficie protectora debajo de la
fuente de cerámica antes de ponerla
sobre la mesa o la mesada de la
cocina.
12. No use la olla de cocción lenta para
hervir agua.
CUIDADO: Tenga cuidado al agregar
líquido adicional en la fuente de
cerámica - Nunca
agregue líquidos fríos
ya que podrían hacer que la fuente se
rajara. Siempre caliente los líquidos
antes de agregarlos.
Programando la Olla de Cocción
Lenta
1. Enchufe la unidad en un
tomacorriente polarizado. Escuchará
que la unidad emite un pitido y verá
que las luces de temperatura se
desplazan hasta que presione el
botón de “Setting”.
2. Presione el botón de “Setting” hasta
elegir el modo de cocción deseado
(HIGH, MEDIUM, LOW o WARM).
3. Luego presione el botón "" a la
izquierda del botón de “Time” para
aumentar el tiempo de cocción en
incrementos de una (1) hora.
Presionando el botón “ disminuirá
el tiempo de cocción en incrementos
de una (1) hora.
4. Cuando haya seleccionado la
temperatura de cocción deseada,
presione el botón “Start/Stop” para
comenzar a cocinar. Las luces
indicadoras de temperatura
parpadearán hasta alcanzar la
temperatura seleccionada.
5. Si ha programado un tiempo (por
ejemplo), el temporizador
comenzará su cuenta regresiva
hasta llegar a “0”.
6. La unidad emitirá un pitido al
finalizar el tiempo de cocción
programado. Luego se apagará
durante cinco (5) minutos y luego irá
a "Warm" por seis (6) horas. Luego
de esto, la olla se apagará
automáticamente.
7. Para detener el proceso de cocción
en cualquier momento, presione el
botón “Start/Stop” y la unidad se
apagará, la luz indicadora “Power
On” se apagará y se borrará el
temporizador. Si desea reiniciar el
proceso de cocción, deberá
reiniciarlo desde el principio.
8. Si no ingresa ningún tiempo, la
unidad funcionará contando el
tiempo hacia delante por un máximo
de veinticuatro (24) horas. Una vez
alcanzado este tiempo, emitirá un
pitido, se apagará durante cinco (5)
minutos y luego irá a "Warm" por
seis (6) horas antes de apagarse
automáticamente. Mientras la unidad
se encuentra en “Warm”, la luz de
“Power On” parpadeará para
indicarle que está en modo “Warm”.
INSTRUCCIONES DE USO
19
Tiempo de la
Receta Tradicional
Tiempo de la
Olla Lenta
15-30 minutos
4-6 horas en
LOW
60 minutos
6-8 horas en
LOW
1-3 horas
8-12 horas en
LOW
Siempre espere el tiempo necesario
como para que la comida se cocine. Es
casi imposible que la comida se queme
en una olla de cocción lenta,
especialmente usando las posiciones
Low y Warm. La mayoría de las recetas
incluidas en este manual se pueden
cocinar en cualquiera de las posiciones
de temperatura, sin embargo, los tiempos
de cocción variarán de acuerdo con ellas.
Cada receta de este manual le indicará
específicamente la posición apropiada de
la temperatura así como el tiempo
sugerido de cocción.
USANDO SU OLLA DE COCCIÓN
LENTA PROGRAMABLE
1. Prepare su receta de acuerdo con
las instrucciones.
2. Coloque la comida en la fuente
cerámica y tápela con la tapa de
vidrio.
3. Enchufe la unidad en un
tomacorriente y ajuste el tiempo y
temperatura deseados. No es
necesario revolver los ingredientes
durante la cocción.
4. Los tiempos de cocción varían con
la cantidad de ingredientes, la
temperatura ambiente y muchos
otros factores. Ajuste los tiempos de
cocción con respecto a los
resultados obtenidos.
5. El destapar la olla producirá una
disminución en la temperatura y
extenderá el tiempo de cocción.
6. Ciertos platos pueden no cocinarse
si la temperatura ambiente está por
debajo de los 41°F o 5°C.
7. Al terminar, presione el botón
“Start/Stop” para apagar la unidad y
desenchúfelo. Puede servir la
comida en la fuente cerámica.
8. Al sacar la tapa de vidrio, inclínela
para un costado para evitar
quemarse con el vapor. Nota: La
tapa de vidrio y la fuente de
cerámica se calientan. Use
agarraderas para levantarlos. Tenga
cuidado para evitar quemaduras.
9. Los costados del gabinete metálico
de la olla se calientan. Use guantes
para horno o agarraderas para sacar
la fuente de cerámica.
10.Deje que la fuente de cerámica y la
tapa de vidrio se enfríen
completamente antes de lavarlos.
Nota:
La luz indicadora de temperatura
irá cambiando durante el ciclo de
cocción. Esto es normal.
GUÍA DE COCCIÓN LENTA
GUÍA DE COCCIÓN LENTA
Usted puede adaptar fácilmente sus
recetas tradicionales reduciendo a la
mitad la cantidad de líquido y
aumentando considerablemente el tiempo
de cocción. Vea la siguiente guía de
tiempos sugeridos de cocción y
temperatura al adaptar sus recetas
preferidas.
Nota:
Estos tiempos son aproximados.
Los tiempos pueden variar de acuerdo
con los ingredientes y las cantidades.
Todos los alimentos deben cocinarse
con la tapa colocada. Cada vez que se
levante la tapa, se pierde calor y
humedad de la comida. Por lo tanto los
tiempos de cocción deberán extenderse
unos 30 minutos.
CANTIDAD DE LÍQUIDO
Al cocinar en una olla de cocción lenta,
se evapora muy poca cantidad de
líquido. Para compensarlo, se
recomienda reducir a la mitad la
cantidad de líquido de las recetas
tradicionales. Sin embargo, si al
terminar de cocinar queda demasiado
líquido, saque la tapa y haga funcionar
la olla en High durante 30-40 minutos o
hasta que el líquido se reduzca lo
necesario.
20
INSTRUCCIONES DE USO
MEZCLANDO LA COMIDA
El mezclar es casi innecesario al usar las
posiciones de Low o Warm. Al usar la
posición High, el mezclar le asegura una
distribución uniforme del sabor.
Ajuste de
Calor
Low
High
3-4 Kb. de
Pollo
6-8 Horas
3-4 Horas
3-4 Lb. de
Cazuela
6-8 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de
Guiso de
Carne
8-10 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de
Chili
8-10 Horas
4-5 Horas
3 Qt. de
Sopa de
Verduras
6-8 Horas
3-4 Horas
* Los tiempos de cocción suministrados
deberán usarse como guía ÚNICAMENTE.
Le recomendamos usar un termómetro para
controlar la temperatura y verificar que la
comida esté completamente cocida.
GUÍA BÁSICA DE TIEMPOS DE
COCCIÓN
La tapa de la olla no cierra herméticamente
contra la fuente de cerámica, pero debe
colocarse lo mejor posible para obtener los
mejores resultados. No levante la tapa de
vidrio innecesariamente – producirá una
pérdida considerable de calor. No cocine
sin la tapa colocada.
Normalmente no es necesario revolver al
cocinar lento. Sin embargo, al cocinar en
High, es aconsejable revolver
ocasionalmente.
La cocción lenta retiene casi toda la
humedad de la comida. Si su receta
resulta demasiado líquida al final del
tiempo de cocción, quite la tapa de vidrio,
ajuste la temperatura a “High”, y reduzca el
líquido por evaporación. Esto le llevará
30-45 miutos.
La olla debe estar llena hasta la mitad
como mínimo para obtener los mejores
resultados.
Al cocinar sopas o guisos, deje unas 2
pulgadas entre la comida y la parte de
arriba de la fuente de cerámica para
permitir que la comida hierva lentamente.
Muchas de las recetas necesitan todo un
día de cocción. También puede preparar
la receta la noche anterior poniendo todos
los ingredientes en la fuente de cerámica,
tapándola y guardándola en la heladera
durante la noche. En la mañana, coloque
la fuente de cerámica en la olla y elija el
tiempo y la temperatura deseados.
CONSEJOS PARA COCCIÓN LENTA
La carne y las aves requieren por lo
menos 7-8 horas en LOW. No use carne
congelada en la olla de cocción lenta.
Descongele la carne o las aves antes de
cocinarlas.
Saque toda la grasa visible de la carne o
las aves.
Cocine frijoles secos 1-2 horas en High,
luego agregue el resto de los ingredientes
y cocine en Low por el tiempo restante.
Al cocinar guisos y estofados, obtendrá
un sabor más rico e intenso si prepara los
primeros pasos con métodos
convencionales, por ejemplo dorando las
cebollas, la carne y condimentos primero
en una sartén antiadherente.
Al usar la fuente de cerámica para
recalentar comida en el horno, nunca
precaliente el horno. La fuente de
cerámica no soporta cambios bruscos de
temperatura.
Nunca ponga la tapa de vidrio en el
horno.
HACER
Tenga cuidado al manipular la fuente de
cerámica y la tapa de vidrio.
Use agarraderas al levantar la fuente de
cerámica con comida caliente.
Evite los cambios extremos de
temperatura en la fuente de cerámica y
la tapa de vidrio. Por ejemplo, no los
coloque debajo de agua fría mientras
estén calientes.
Al usar la fuente de cerámica para servir,
colóquela sobre una base resistente al
calor para no dañar la mesa o la mesada.
NO HACER
Usar la fuente de cerámica cuando esté
rajada o rota.
Usar la olla de cocción lenta sin la fuente
de cerámica colocada.
Colocar la fuente de cerámica sobre una
superficie húmeda.
Usar carne o comida congelada en la olla
de cocción lenta. Siempre descongelarlos
primero.
Colocar la tapa de vidrio en el horno o el
microondas.
NUNCA
Usar limpiadores abrasivos o esponjas
de metal para limpiar la fuente de
cerámica.
Colocar agua u otros líquidos en la base
de la olla de cocción lenta.
Sumergir la base, cable o enchufe de la
olla en agua o cualquier otro líquido.
Tocar las superficies calientes con las
manos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
21
CUIDADO: Verifique que la unidad
esté desenchufada y que el control
esté en “Off” antes de limpiarla.
Permita que se enfríe antes de
limpiarla.
Quite la fuente de cerámica y la tapa
de vidrio y lávelas con agua caliente y
detergente suave para vajilla.
Enjuáguelas y séquelas
completamente.
Nunca use limpiadores abrasivos o
esponjas de metal para limpiar la
fuente de cerámica o la tapa de
vidrio.
Para ablandar comida pegada, llene
la fuente de cerámica con agua tibia
jabonosa y deje que se ablande.
Quítelas fregando suavemente con
una esponjita de nylon.
La fuente de cerámica y la tapa de
vidrio se pueden lavar en el
lavavajillas. Sin embargo, deberá
tener cuidado para que no se dañen.
Nunca sumerja gabinete metálico,
cable o enchufe en agua o ningún
otro líquido.
Limpie el gabinete metálico con un
trapo húmedo. No lo sumerja en
agua.
Al guardar su olla de cocción lenta,
enrolle ligeramente el cable, no lo
enrosque alrededor de la unidad.
RECETAS DE COCINA
22
Cidra de Cereza Caliente y Picante
Ingredientes:
4 Qt. cidra de manzana
4 ramitas de canela
2 paquete de 3oz. de gelatina de naranja
2 paquete de 3oz. de gelatina de arándano
Instrucciones:
Mezcle la cidra de manzana con la canela en la olla. Caliéntelo en High durante 3
horas. Agregue la gelatina de naranja y arándano y mezcle bien. Manténgalo en
High por una hora más para que se disuelva la gelatina. Colóquelo en Low para
mantenerlo tibio. Sírvalo directamente desde la olla.
Salsa Caliente de Espinaca y Alcachofa
Ingredientes:
2 paquetes de 8oz. de queso crema suave
3/4 taza crema liviana
1/3 taza queso parmesano rallado
1/2 cucharada ajo en polvo
2 caja de 8oz. de hojas de espinaca, descongelada y escurrida
2 lata de 12oz. de corazones de alcachofa cortados, escurridos
2/3 taza queso Monterrey rallado
1 taza mezcla preparada de salsa, en lata o fresca
Instrucciones:
Coloque el queso crema, la crema, queso Parmesano y ajo en polvo en una
procesadora hasta que se haga una crema pareja. Agregue la espinaca y
procéselo hasta que se mezcle bien. Agregue los alcachofas y procéselos hasta
que queden bien picados. Vierta la mezcla en la olla de cocción lenta. Tápelo y
cocínelo en High durante 1-1,5 horas hasta que se caliente en el medio.
Desparrame el queso Monterrey por encima y coloque la salsa en un anillo junto
al borde interiore la fuente de cerámica. Tápelo y continúe calentándolo en High
durante 15 minutos más, o hasta que se derrita el queso.
Frijoles Cocidos Tradicionales
Ingredientes:
6 latas (de 28oz. c/u) de frijoles vegetarianos cocidos, escurridos
2 cebolla mediana picada (1 taza)
1 1/3 taza salsa BBQ
1 taza azúcar negra
4 cucharadas mostaza molida
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes. Tápelos y cocínelos en Low durante 4-5 horas (o
en High durante 2-2,5 horas) o hasta que tenga la consistencia deseada.
RECETAS DE COCINA
Chili de Football de Otoño
Ingredientes:
31/2-4 lbs. carne picada
1 lata de caldo de carne de 14 1/2 oz.
3 cucharadas cebollas medianas, picadas fina
3 cucharadas sopa instantánea de caldo de carne
1 8oz lata de salsa de tomate
2 cucharadas páprika
1/2 cucharada pimienta negra
4 cucharadas chile en polvo
1 cucharada comino
1/4 cucharada cebolla en polvo
1/4 cucharada sal
1/4 cucharada ajo en polvo
1/4 cucharada sal de ajo
1/4 cucharada azúcar
1 cucharada jugo de lima
1 paquete chico de choclo (opcional)
salsa agria, para poner encima
cebolla de verdeo picada, para poner encima
1/2 taza queso rallado, para poner arriba
Instrucciones:
Cocine la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que el bife se
dore. Escúrrala. Coloque la carne cocida, cebolla picada, caldo de carne, salsa de
tomate, chile en polvo, páprika, comino, dos cucharadas de sopa instantánea de caldo de
carne, ajo en polvo y pimienta negra en la fuente de cerámica. Mezcle los ingredientes y
tápelos con la tapa de vidrio. Cocine en ‘Low’ durante 7 horas y 15 minutos o durante 3
horas y 15 minutos en ‘High’. Agregue lo que queda de la sopa instantánea de caldo de
carne, cebolla en polvo, sal, azúcar y jugo de limón. Tápelo y cocínelo por una hora más.
Coloque la crema agria, cebolla de verdeo y queso por encima si lo desea.
Guisado de Res Clásico
Ingredientes:
4 lbs. Carne de guiso, cortada en cubos de 1 pulgada
1/2 taza harina
1 cucharada sal
1 cucharada pimienta negra
3 tazas caldo de carne
2 cucharadas salsa inglesa
2 dientes de ajo picado
2 hojas de laurel
2 cucharadas páprika
8 papas chicas, en cubitos
4 cebollas chicas, en cubitos
4 tallos de apio, rebanado
Instrucciones:
Dore la carne en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que se dore
parejo. Coloque la carne en la fuente cerámica. Agregue la harina, sal y pimienta sobre la
carne y mezcle para cubrirla bien. Agregue el resto de los ingredientes y revuelva bien.
Tápelos y cocínelos en Low durante 11 horas o en High durante 5 horas y media. Mezclar
bien antes de servir.
23
RECETAS DE COCINA
Pollo Simple a la Cacciatore
Ingredientes:
3 lbs pechugas de pollo deshuesadas
1 cebolla blanca pequeña, picada
1 lb hongos frescos, en cuartos
2 dientes de ajo, picados
1/4 taza harina
1/2 taza caldo de pollo
2 cucharadas extracto de tomates
1 14 1/2 oz tomates enteros pelados, sin escurrir
1 cucharada hojas secas de albaca
1/2 cucharada orégano
1/2 cucharada tomillo disecado
2 cucharadas aceite de oliva
1/2 cucharada pimienta negra
Sal y azúcar al gusto
Instrucciones:
Coloque una capa de cebolla en el fondo de la fuente de cerámica. Coloque las
pechugas de pollo sobre la cebolla y agregue el resto de los ingredientes encima
del pollo. Tápelo con la tapa de vidrio y cocínelo durante 8 horas en Low o 4
horas y media en High.
Costillas Asadas
Ingredientes:
1 1/2 lbs. costillas de cerdo
1/4 taza azúcar negra
1/2 cucharada pimienta
1 cucharada líquido de ahumar
2 dientes de ajo picados
1/2 cucharada sal
1 cebolla chica picada
1/4 taza cola
3/4 taza salsa BBQ
Instrucciones:
Cubra el interior de la olla con spray para cocinar. Quite la piel de las costillas.
Mezcle el azúcar negra, pimienta, líquido de ahumar, ajo y sal y recubra las
costillas con la mezcla. Corte las costillas en pedazos de 4 pulgadas. Coloque
capas de ostillas y cebolla en la olla de cocción lenta. Vierta la cola sobre las
costillas. Tápelos y cocínelos en ‘Low’ durante 8-9 horas o hasta que esté tierno.
Saque las costillas de la olla. Escúrralas y deseche el líquido. Vierta salsa BBQ
en un tazón bajo. Moje las costillas en la salsa. Colóquelas en la olla de cocción
lenta. Vierta lo que quede de la salsa sobre las costillas. Tápelo y cocínelo en
Low durante 1 hora.
24
RECETAS DE COCINA
Alas de Pollo Teriyaki
Ingredientes:
3 lbs. alas de pollo
1 cebolla grande, picada
1/2 taza salsa de soja
1/2 taza de azúcar negra
1 cucharada jengibre molido
2 dientes de ajo, picados
1/3 taza jerez seco de cocina
Instrucciones:
Enjuague y seque el pollo. Corte y deseche la punta de las alas. Corte cada ala
en el medio para hacer dos pedazos. Coloque el pollo en una bandeja doradora.
Dórelo a 4 o 5 pulgadas del calor durante 20 minutos, 10 minutos de cada lado o
hasta que se ponga marrón. Colóquelo en la olla de cocción lenta.
Mezcle la cebolla, salsa de soja, azúcar negra, jengibre, ajo y Jerez de cocina en
un tazón. Colóquelo sobre las alas de pollo. Tápelos y cocínelos en Low durante
5-6 horas o en High durante 2-3 horas. Mezcle ocasionalmente. Verifique que el
pollo esté completamente cubierto por la salsa.
Búfalo Wings’ con Queso Azul
Ingredientes:
4 lbs. alas de pollo
1 1/2 taza salsa picante en botella
3-4 cucharadas salsa de pimienta en botella
queso azul para mojar, o condimento ‘Ranch’ para ensalada
Instrucciones:
Corte y deseche la punta de las alas. Corte cada ala en dos pedazos. Enjuague el
pollo, séquelo. Ponga el pollo en una bandeja doradora fría. Dórelo a 4-5
pulgadas del calor durante unos 10 minutos o hasta que esté marrón, dándolo
vuelta una vez. Coloque el pollo en la olla. Mezcle la salsa picante y la de
pimienta y viértala sobre el pollo. Tápelo y cocínelo en Low durante 5-6 horas o
en High durante 2-3 horas. Sírvalo con el queso azul o el condimento Ranch.
25
RECETAS DE COCINA
Camarones y Salchicha Picante a la Jambalaya
Ingredientes :
2 tazas salchicha en trocitos
1 lb camarones cocidos y limpios (descongelar)
2 cebollas medianas, picadas grueso
2 tallos de apio, rebanado
1/2 pimiento verde, descarozado y picado
1/2 pimiento rojo, descarozado y picado
1 28-oz lata de tomates enteros
1/4 taza extracto de tomate
3 dientes de ajo, picados
1 cucharada perejil disecado
1/2 cucharada tomillo
1 cucharada salsa Tabasco®
2 clavos de olor
2 cucharada aceite de oliva
1 taza arroz blanco
Instrucciones:
Dore la salchicha en una sartén grande a fuego mediano, mezclando hasta que
se dore parejo. Coloque la cebolla en la fuente cerámica. Agregue el resto de los
ingredientes excepto por los camarones en la fuente de cerámica y mézclelos
bien. Tápelos y cocínelos en Low durante 8 horas o en High durante 4 horas. Una
hora antes de servirlo, cámbielo a High y mézclelo con los camarones.
Minestrón de Verduras
Ingredientes :
2 tazas caldo de verduras o de pollo
2 tazas jugo de tomate
1/2 cucharada hojas secas de albaca
1/2 cucharada sal
1/4 cucharada orégano
1/4 cucharada pimienta
2 zanahorias medianas en trocitos (1 taza)
2 tallos medianos de apio picado (1 taza)
1 cebolla mediana picada (1/2 taza)
1/2 taza hongos frescos en trocitos (3 onzas)
2 dientes de ajo picados
1 lata de tomates (28 onzas) picados, sin escurrir
1 taza fideos rotini crudos
Queso rallado, si lo desea
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes menos los fideos y el queso en la olla. Tápelos y
cocínelos en ‘Low’ durante 7-8 horas o hasta que las verduras estén tiernas.
Agregue los fideos. Tápelos y cocínelos en ‘High durante 15-20 minutos o hasta
que los fideos estén hechos. Agregue queso a cada porción.
26
RECETAS DE COCINA
Bife con Cebolla a la Francesa
Ingredientes:
1 1/4 lb. bife de lomo deshuesado (de 1/2 a 3/4 de pulgada de espesor)
8 oz. hongos frescos rebanados
1 cebolla blanca grande, cortada en anillos
1 lata de 10 3/4 oz de sopa condensada de cebolla a la francesa
1 paquete de 6 oz de mezcla instantánea de hierbas para relleno
1/4 taza manteca o margarina derretida
4-oz queso mozzarella rallado
Instrucciones:
Corte el bife en 6 porciones. Coloque la mitad del bife, los hongos y aros de
cebolla en la olla en dos capas. Vierta la sopa sobre todos los ingredientes en la
olla. Tápela y cocine en Low durante 8 a 10 horas o hasta que el bife esté tierno y
no esté rosado.
Antes de servirlo, mezcle en un tazón mediano la mezcla para rellenar, los
paquetes de condimentos, la manteca o margarina derretida y 1/2 taza de líquido
de la olla. Coloque la mezcla sobre el contenido de la olla. Aumente el calor a
High. Tápelo y cocínelo durante 20 minutos más o hasta que el relleno esté
esponjoso. Cúbralo con el queso. Tápelo y cocínelo hasta que se derrita el queso.
Pastelillos Crocantes de Manzana
Ingredientes:
6-8 tazas manzanas peladas, sin semillas y cortadas en rodajas
2 tazas migajas de pan
1 taza azúcar negra
1cucharada vainilla
1 cucharada nuez moscada
1/8 cucharada sal
1/2 taza manteca o margarina derretida
1/4 taza nueces picadas (opcional)
Instrucciones:
Coloque las manzanas en el fondo de la fuente de cerámica. Mezcle en un tazón
las migajas de pan, azúcar negra, vainilla, nuez moscada, sal, manteca o
margarina derretida y las nueces. Vierta la mezcla sobre las manzanas en la
fuente cerámica. Tápelo y cocine en Low durante 3 horas y media o en High
durante 2 horas y 45 minutos.
27
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, con envío prepagado.
Para Servicio al Cliente, llame al 1 (800) 798-7398 o visite nuestro sitio Web www.euro-pro.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra,
EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y
$ 8,95 para cubrir los gastos de envío.*
La responsabilidad de
EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes
y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados
por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de
EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo
ninguna circunstancia
EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando
información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le
recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío).
Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos
esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro
nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto.
Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas
en estas instrucciones.
ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
_______________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
_______________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
_______________________________________________________________________
Nombre del Usuario
_______________________________________________________________________
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
KC274
KC274
28
/