Kohler 400T70-4AKL-CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Lighted Medicine Cabinet
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1267931-2-G
Guía de instalación y cuidado
Botiquín iluminado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones antes de usar o de instalar este
producto.
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las
siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Es necesario conectar a tierra los tomacorrientes
dentro de la barra de alimentación eléctrica. Conecte solo a un circuito protegido por un interruptor
de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* clase A, que proteja contra peligros de sacudida eléctrica de
línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el
cableado eléctrico del producto. La instalación incorrecta crea riesgo eléctrico y es posible que no
cumpla los códigos locales de construcción y electricidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Corte la electricidad en el interruptor de circuito
o en la caja de fusibles antes de mover, probar, limpiar, o reparar este producto. Al desconectar, el
suministro eléctrico queda sin corriente eléctrica, lo que elimina el riesgo de que se produzca una
sacudida eléctrica.
PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. Riesgo de sacudidas eléctricas. Tal vez sea
necesario cambiar la ubicación del cableado eléctrico.
AVISO: Cumpla todos los códigos locales de construcción, eléctricos y de plomería.
¡IMPORTANTE! Se requiere un atenuador. Este producto es compatible con la mayoría de los atenuadores
residenciales para focos o bombillas incandescentes y LED atenuables. Para obtener los mejores resultados
de atenuación, se recomienda usar un atenuador digital programable desvaneciente para iluminación LED
con capacidad nominal mínima de 150 W.
*Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual
(RCD, por sus siglas en inglés).
Especificaciones
Servicio eléctrico
Caja de alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 15 A máx.
Iluminación 120 V, 60 Hz, 0.8 A
Kohler Co. Español-1 1267931-2-G
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los botiquines son muy pesados. Pida ayuda para
levantar el botiquín.
PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. En instalaciones de montaje en superficie se
necesita el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de madera K-99675 para encerrar el
cableado eléctrico expuesto.
AVISO: Riesgo de daños al productooalapropiedad. La ubicación del botiquín es crítica. Verifique que
la puerta libre todos los obstáculos (como grifería o unidades de iluminación). Asegúrese de que ninguno
de los obstáculos detrás de la pared acabada resulten dañados al cortar o taladrar.
¡IMPORTANTE! Cambie el tendido de los cables eléctricos o la tubería de suministro de agua de la
cavidad de la pared. Si hay tubos de desagüe o de venteo, o si la pared es de carga, consulte a un
profesional antes de continuar.
¡IMPORTANTE! Este botiquín está diseñado para que la puerta abra a la derechaoalaizquierda
(excepto K-99011-TL).
NOTA: Instalación de montaje empotrado: La cavidad en la pared debe tener un marco estructural. El
botiquín debe quedar fijo a los postes del marco estructural.
Cumpla todos los códigos locales de construcción.
Este botiquín es para instalaciones empotradas o de montaje en superficie. Siga las instrucciones
correspondientes a la instalación que usted elija.
La apariencia de su botiquín puede diferir del botiquín que se ilustra. Las instrucciones de
instalación aún aplican.
Esta instalación es más sencilla cuando se hace entre dos personas.
Al determinar la altura del producto, verifique que las puertas libren todos los obstáculos (como
grifería o unidades de iluminación). Se requiere una distancia mínima de 3 (76 mm).
Localizador
de postes
Tomacorriente
protegido
GFCI/RCD
Atenuador
Maderos de 2x4
(solo montaje empotrado)
Más:
• Cortacables/Pelacables
• Brocas surtidas
• Herramientas para estructuras de
postes de madera y paneles de yeso
• Herrajes para estructuras de postes
de madera y paneles de yeso
Kohler Co. Español-2 1267931-2-G
Información de diagrama de instalación
Al determinar la altura del producto, verifique que la puerta libre todos los obstáculos (como
grifería o unidades de iluminación). Se requiere una distancia mínima de 3 (76 mm).
Plan para ubicar el atenuador y el tomacorriente con GFCI/RCD. Los cables eléctricos deben entrar
a la barra de suministro eléctrico a 5-1/2 (127 mm) de la parte inferior del espejo.
3" (76 mm) Mín
3" (76 mm)
5-1/2"
(127 mm)
Atenuador
Tomacorriente protegido
GFCI/RCD
1267931-2-G Español-3 Kohler Co.
1. Preparación
Instalación de montaje empotrado
Mida y marque la abertura recortada para su modelo.
Instalación de montaje en superficie
Marque la posición de la barra de montaje y de los postes de madera.
Determine la ubicación de los orificios para los cables eléctricos de acuerdo a las dimensiones que se
indican arriba para su producto.
4-5/8"
(117 mm)
Y
Ø 3/4"
(19 mm)
28-1/4"
(718 mm)
K-99003
K-99007
K-99009
K-99011
X
Instalación de montaje empotrado
Instalación de montaje en superficie
X
Y
19-1/8"
(486 mm)
23-1/8"
(587 mm)
33-1/8"
(841 mm)
39-1/8"
(994 mm)
19-1/2"
(495 mm)
23-1/2"
(597 mm)
33-1/2"
(851 mm)
39-1/2"
(1003 mm)
Kohler Co. Español-4 1267931-2-G
2. Montaje empotrado Construya el marco estructural
NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje empotrado. En instalaciones de montaje en
superficie, consulte las secciones de “Montaje en superficie”.
Con una sierra caladora eléctrica o manual retire con cuidado el material de la pared acabada de la
abertura recortada marcada.
Haga un marco estructural en el perímetro de la cavidad en la pared. De ser necesario, instale un
dintel.
¡IMPORTANTE! El lugar de los orificios en el marco estructural es crítico para la alineación de los cables
eléctricos con el botiquín. Si planea instalar una estructura circundante opcional, use las dimensiones
especificadas para el botiquín más la estructura circundante.
En instalaciones solo de botiquín: Marque el centro del orificio a 4-5/8 (117 mm) de la parte
inferior de la cavidad y a 2-5/16 (59 mm) de la pared acabada.
En instalaciones de botiquín más estructura circundante: Marque el centro del orificio a 4-5/8 (117
mm) de la parte inferior de la cavidad y a 1-7/8 (48 mm) de la pared acabada.
Taladre un orificio de 3/4 (19 mm) a cada lado de la cavidad con marco estructural en los lugares
marcados.
4-5/8"
(117 mm)
Ø 3/4"
(19 mm)
Solo el gabinete:
2-5/16" (59 mm)
Gabinete + estructura
circundante:
1-7/8" (48 mm)
1267931-2-G Español-5 Kohler Co.
3. Tienda el cableado
Instalación de montaje empotrado
Taladre un orificio de 3/4 (19 mm) a cada lado de cavidad con marco estructural, a 4-5/8 (117
mm) de la parte inferior de la cavidad.
Tienda el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD y del atenuador a través de
los orificios en el marco estructural.
El cableado debe sobresalir por lo menos 20 (508 mm) de cada orificio.
Instalación de montaje en superficie
Taladre dos orificios de 3/4 (19 mm) para los lugares de los cables eléctricos.
Tienda el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD y del atenuador a través de
los orificios en la pared acabada.
El cableado debe sobresalir por lo menos 20 (508 mm) de cada orificio.
20"
(508 mm)
20"
(508 mm)
Ø 3/4"
(19 mm)
Instalación de montaje empotrado
Instalación de montaje en superficie
Ø 3/4"
(19 mm)
4-5/8"
(117 mm)
Kohler Co. Español-6 1267931-2-G
4. Montaje empotrado Instale el botiquín
NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje empotrado. En instalaciones de montaje en
superficie, consulte las secciones de “Montaje en superficie”.
Si compró la estructura circundante decorativa, instálela antes de instalar el botiquín. Siga las
instrucciones contenidas en la estructura circundante.
¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar
la puerta.
Abra y desmonte las puertas. Mientras soporta la puerta, primero saque los tornillos de la bisagra
inferior.
Con ayuda, coloque y sostenga el botiquín en la abertura recortada.
Con los tornillos que se incluyen monte el botiquín a los postes de la estructura en cada uno de los
cuatro orificios de montaje.
Estructura circundante
decorativa
(opcional)
Solo K-99011-TL
El resto de los modelos
1267931-2-G Español-7 Kohler Co.
5. Montaje en superficie Instale la barra de montaje
NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje
empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”.
Con una broca de 3/16, taladre tres orificios en la ranura del soporte de montaje. Coloque un
orificio a que quede en un poste de madera.
Marque los lugares de los orificios en la pared.
Taladre orificios en los lugares marcados en la pared.
Inserte anclajes (no provistos) donde sea necesario.
Fije la barra de montaje con tres tornillos de cabeza hexagonal de 2 o con los tornillos que se
incluyen con los anclajes.
3/16"
1"
(25 mm)
3/32"
Kohler Co. Español-8 1267931-2-G
6. Montaje en superficie Cuelgue el botiquín
NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje
empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”.
¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar
la puerta.
Abra y desmonte las puertas. Mientras soporta las puertas, primero saque los tornillos de la bisagra
inferior.
Deslice los ganchos de suspensión en la ranura en T superior.
Coloque cada uno de los ganchos a 2” (51 mm) de los extremos del botiquín.
Levante el botiquín a la barra de montaje. Asegúrese de que los ganchos de suspensión se
enganchen en la barra.
El resto de los modelos
Solo K-99011-TL
2" (51 mm)
1267931-2-G Español-9 Kohler Co.
7. Montaje en superficie Fije el botiquín
NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje
empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”.
Deslice un clip en cada uno de los extremos de la ranura en T superior.
Asegúrese de que el botiquín quede centrado en la pared.
Con una broca de 3/32, taladre orificios guía en la pared.
Si se necesitan anclajes, retire el botiquín e instale anclajes en la pared en donde están los orificios
guía.
Fije los clips con tornillos de 1-1/2.
Deslice dos clips dentro de la ranura en T inferior.
Coloque cada uno de los clips a 2” (51 mm) de los extremos del botiquín.
Con una broca de 3/32, taladre orificios guía en la pared.
Si se necesitan anclajes, retire el botiquín e instale anclajes en la pared en donde están los orificios
guía.
Fije los clips con tornillos de 1-1/2.
3/32"
3/32"
2" (51 mm)
Kohler Co. Español-10 1267931-2-G
8. Instale los soportes
Instale un empaque para cable en ambos cables eléctricos, cerca del orificio en cada panel lateral.
Oprima cada uno de los empaques dentro de cada orificio.
Alinee los soportes con los orificios de los paneles laterales, como se muestra.
Fije cada soporte con dos tornillos. Evite pellizcar los cables eléctricos mientras fija los soportes.
1267931-2-G Español-11 Kohler Co.
9. Conecte el atenuador
Conecte el cableado eléctrico del atenuador a los conectores adecuados en la caja de alimentación
eléctrica, como se muestra.
Línea
(blanco)
Carga
(negro)
Tierra (Verde)
Conector de cable
Conectores de cable
Kohler Co. Español-12 1267931-2-G
10. Conecte el tomacorriente protegido con GFCI/RCD
Conecte el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD a los conectores
adecuados en la caja de alimentación eléctrica, como se muestra.
Línea
(blanco)
y carga
(negro)
Tierra
(Verde)
Conectores de cable
Conector de cable
1267931-2-G Español-13 Kohler Co.
11. Conecte el cable de la puerta
Coloque el cable en el lado de la caja de alimentación eléctrica que quedará más cercana a la puerta.
Conecte el cable de la puerta a los conectores de suministro eléctrico en la caja de alimentación
eléctrica.
El cable debe sobresalir 4 (102 mm) de la parte inferior de la caja de alimentación eléctrica. Enrolle
el exceso de cable dentro de la caja.
Instale el pasahilos ranurado alrededor del cable y dentro de la ranura en la parte posterior de la
caja de alimentación eléctrica.
Instale el tapón en la ranura abierta restante en la parte posterior de la caja de alimentación
eléctrica.
4"
(102 mm)
Coloque el cable
cerca de la puerta.
Kohler Co. Español-14 1267931-2-G
12. Instale la caja de alimentación eléctrica
Coloque la caja de alimentación eléctrica dentro del botiquín. Asegúrese de que la parte superior de
la caja se enganche sobre cada soporte.
Fije la caja en su lugar con los dos tornillos.
1267931-2-G Español-15 Kohler Co.
13. Instale las repisas
Determine los lugares para las repisas e introduzca las clavijas ranuradas dentro de los orificios en
las paredes laterales del botiquín.
Instale las repisas entre las ranuras de las clavijas.
Instale las tapas de los orificios eléctricos no utilizados cerca de la parte superior del botiquín.
Kohler Co. Español-16 1267931-2-G
14. Instale la puerta
¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar
la puerta.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable no quede prensado al cerrar la puerta del botiquín.
NOTA: Vuelva a enganchar la bisagra superior primero.
Alinee las bisagras a los orificios para bisagras en un lado del botiquín.
Mientras soporta la puerta, fije la bisagra superior al botiquín con los tres tornillos.
Continúe soportando la puerta mientras fija la bisagra inferior con los tres tornillos.
Alinee la lengüeta en el extremo del cable con la ranura en el adaptador en la parte inferior de la
puerta.
Presione el conector de cable contra el adaptador.
El resto de los modelos
Solo K-99011-TL
1267931-2-G Español-17 Kohler Co.
Instale la puerta (cont.)
Alinee la lengüeta en la tapa con la ranura en el adaptador en la parte superior de la puerta, y
luego opríma en su lugar.
Abra y cierre la puerta para verificar que funcione sin problemas. Asegúrese de que el cable no
quede pellizcado.
Si la puerta se atora, ajuste las bisagras. Consulte la sección “Ajuste la puerta”.
Kohler Co. Español-18 1267931-2-G
15. Termine de hacer la instalación
PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. En instalaciones de montaje en superficie se
necesita el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de madera K-99675 para encerrar el
cableado eléctrico expuesto.
En instalaciones de montaje en superficie: Instale el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de
madera K-99675 para encerrar el cableado eléctrico expuesto.
Ajuste la altura
Obtenga acceso a los tornillos de ajuste de altura a través de los orificios en la parte superior y en la
inferior del envolvente del espejo principal.
Consulte la ilustración anterior y fíjese dónde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste
deseado.
Ajuste el espejo
Montaje en superficie
El resto de los modelos
Solo K-99011-TL
1267931-2-G Español-19 Kohler Co.
Termine de hacer la instalación (cont.)
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Gire el espejo hacia dentro, al ras con la puerta, antes de
cerrar la puerta.
Deslice el espejo para maquillaje hacia arriba o hacia abajo a la altura deseada.
Gire el espejo hacia dentro en dirección a la puerta cuando no lo esté usando.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
NOTA: El cuidado y el mantenimiento periódicos deben incluir revisar todos los tornillos de las bisagras
en las puertas para asegurarse de que estén apretados en los orificios de las bisagras.
No use cepillos de cerdas, esponjas abrasivas ni limpiadores abrasivos. Podrían rayar algunas
superficies.
No deje los limpiadores mucho tiempo en las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un
año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en
el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-20 1267931-2-G
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2017 Kohler Co.
1267931-2-G

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Lighted Medicine Cabinet Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1267931-2-G Guía de instalación y cuidado Botiquín iluminado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar o de instalar este producto. ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Es necesario conectar a tierra los tomacorrientes dentro de la barra de alimentación eléctrica. Conecte solo a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* clase A, que proteja contra peligros de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el cableado eléctrico del producto. La instalación incorrecta crea riesgo eléctrico y es posible que no cumpla los códigos locales de construcción y electricidad. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Corte la electricidad en el interruptor de circuito o en la caja de fusibles antes de mover, probar, limpiar, o reparar este producto. Al desconectar, el suministro eléctrico queda sin corriente eléctrica, lo que elimina el riesgo de que se produzca una sacudida eléctrica. PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. Riesgo de sacudidas eléctricas. Tal vez sea necesario cambiar la ubicación del cableado eléctrico. AVISO: Cumpla todos los códigos locales de construcción, eléctricos y de plomería. ¡IMPORTANTE! Se requiere un atenuador. Este producto es compatible con la mayoría de los atenuadores residenciales para focos o bombillas incandescentes y LED atenuables. Para obtener los mejores resultados de atenuación, se recomienda usar un atenuador digital programable desvaneciente para iluminación LED con capacidad nominal mínima de 150 W. *Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Especificaciones Servicio eléctrico Caja de alimentación eléctrica Iluminación Kohler Co. 120 V, 60 Hz, 15 A máx. 120 V, 60 Hz, 0.8 A Español-1 1267931-2-G Herramientas y materiales Localizador de postes Tomacorriente protegido GFCI/RCD Más: • Cortacables/Pelacables • Brocas surtidas • Herramientas para estructuras de postes de madera y paneles de yeso • Herrajes para estructuras de postes de madera y paneles de yeso Atenuador Maderos de 2x4 (solo montaje empotrado) Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los botiquines son muy pesados. Pida ayuda para levantar el botiquín. PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. En instalaciones de montaje en superficie se necesita el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de madera K-99675 para encerrar el cableado eléctrico expuesto. AVISO: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. La ubicación del botiquín es crítica. Verifique que la puerta libre todos los obstáculos (como grifería o unidades de iluminación). Asegúrese de que ninguno de los obstáculos detrás de la pared acabada resulten dañados al cortar o taladrar. ¡IMPORTANTE! Cambie el tendido de los cables eléctricos o la tubería de suministro de agua de la cavidad de la pared. Si hay tubos de desagüe o de venteo, o si la pared es de carga, consulte a un profesional antes de continuar. ¡IMPORTANTE! Este botiquín está diseñado para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda (excepto K-99011-TL). NOTA: Instalación de montaje empotrado: La cavidad en la pared debe tener un marco estructural. El botiquín debe quedar fijo a los postes del marco estructural. Cumpla todos los códigos locales de construcción. Este botiquín es para instalaciones empotradas o de montaje en superficie. Siga las instrucciones correspondientes a la instalación que usted elija. La apariencia de su botiquín puede diferir del botiquín que se ilustra. Las instrucciones de instalación aún aplican. Esta instalación es más sencilla cuando se hace entre dos personas. Al determinar la altura del producto, verifique que las puertas libren todos los obstáculos (como grifería o unidades de iluminación). Se requiere una distancia mínima de 3″ (76 mm). Kohler Co. Español-2 1267931-2-G 3" (76 mm) Tomacorriente protegido GFCI/RCD Atenuador 5-1/2" (127 mm) 3" (76 mm) Mín Información de diagrama de instalación Al determinar la altura del producto, verifique que la puerta libre todos los obstáculos (como grifería o unidades de iluminación). Se requiere una distancia mínima de 3″ (76 mm). Plan para ubicar el atenuador y el tomacorriente con GFCI/RCD. Los cables eléctricos deben entrar a la barra de suministro eléctrico a 5-1/2″ (127 mm) de la parte inferior del espejo. 1267931-2-G Español-3 Kohler Co. Instalación de montaje empotrado Instalación de montaje en superficie X Y K-99003 19-1/2" 19-1/8" (495 mm) (486 mm) 28-1/4" (718 mm) K-99007 23-1/2" 23-1/8" (597 mm) (587 mm) K-99009 33-1/2" 33-1/8" (851 mm) (841 mm) X K-99011 39-1/2" 39-1/8" (1003 mm) (994 mm) Y 4-5/8" (117 mm) Ø 3/4" (19 mm) 1. Preparación Instalación de montaje empotrado Mida y marque la abertura recortada para su modelo. Instalación de montaje en superficie Marque la posición de la barra de montaje y de los postes de madera. Determine la ubicación de los orificios para los cables eléctricos de acuerdo a las dimensiones que se indican arriba para su producto. Kohler Co. Español-4 1267931-2-G Ø 3/4" (19 mm) Solo el gabinete: 2-5/16" (59 mm) Gabinete + estructura circundante: 1-7/8" (48 mm) 4-5/8" (117 mm) 2. Montaje empotrado – Construya el marco estructural NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje empotrado. En instalaciones de montaje en superficie, consulte las secciones de “Montaje en superficie”. Con una sierra caladora eléctrica o manual retire con cuidado el material de la pared acabada de la abertura recortada marcada. Haga un marco estructural en el perímetro de la cavidad en la pared. De ser necesario, instale un dintel. ¡IMPORTANTE! El lugar de los orificios en el marco estructural es crítico para la alineación de los cables eléctricos con el botiquín. Si planea instalar una estructura circundante opcional, use las dimensiones especificadas para el botiquín más la estructura circundante. En instalaciones solo de botiquín: Marque el centro del orificio a 4-5/8″ (117 mm) de la parte inferior de la cavidad y a 2-5/16″ (59 mm) de la pared acabada. En instalaciones de botiquín más estructura circundante: Marque el centro del orificio a 4-5/8″ (117 mm) de la parte inferior de la cavidad y a 1-7/8″ (48 mm) de la pared acabada. Taladre un orificio de 3/4″ (19 mm) a cada lado de la cavidad con marco estructural en los lugares marcados. 1267931-2-G Español-5 Kohler Co. Instalación de montaje empotrado Instalación de montaje en superficie 20" (508 mm) Ø 3/4" (19 mm) Ø 3/4" (19 mm) 4-5/8" (117 mm) 20" (508 mm) 3. Tienda el cableado Instalación de montaje empotrado Taladre un orificio de 3/4″ (19 mm) a cada lado de cavidad con marco estructural, a 4-5/8″ (117 mm) de la parte inferior de la cavidad. Tienda el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD y del atenuador a través de los orificios en el marco estructural. El cableado debe sobresalir por lo menos 20″ (508 mm) de cada orificio. Instalación de montaje en superficie Taladre dos orificios de 3/4″ (19 mm) para los lugares de los cables eléctricos. Tienda el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD y del atenuador a través de los orificios en la pared acabada. El cableado debe sobresalir por lo menos 20″ (508 mm) de cada orificio. Kohler Co. Español-6 1267931-2-G Solo K-99011-TL El resto de los modelos Estructura circundante decorativa (opcional) 4. Montaje empotrado – Instale el botiquín NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje empotrado. En instalaciones de montaje en superficie, consulte las secciones de “Montaje en superficie”. Si compró la estructura circundante decorativa, instálela antes de instalar el botiquín. Siga las instrucciones contenidas en la estructura circundante. ¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar la puerta. Abra y desmonte las puertas. Mientras soporta la puerta, primero saque los tornillos de la bisagra inferior. Con ayuda, coloque y sostenga el botiquín en la abertura recortada. Con los tornillos que se incluyen monte el botiquín a los postes de la estructura en cada uno de los cuatro orificios de montaje. 1267931-2-G Español-7 Kohler Co. 3/32" 3/16" 1" (25 mm) 5. Montaje en superficie – Instale la barra de montaje NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”. Con una broca de 3/16″, taladre tres orificios en la ranura del soporte de montaje. Coloque un orificio a que quede en un poste de madera. Marque los lugares de los orificios en la pared. Taladre orificios en los lugares marcados en la pared. Inserte anclajes (no provistos) donde sea necesario. Fije la barra de montaje con tres tornillos de cabeza hexagonal de 2″ o con los tornillos que se incluyen con los anclajes. Kohler Co. Español-8 1267931-2-G Solo K-99011-TL El resto de los modelos 2" (51 mm) 6. Montaje en superficie – Cuelgue el botiquín NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”. ¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar la puerta. Abra y desmonte las puertas. Mientras soporta las puertas, primero saque los tornillos de la bisagra inferior. Deslice los ganchos de suspensión en la ranura en T superior. Coloque cada uno de los ganchos a 2” (51 mm) de los extremos del botiquín. Levante el botiquín a la barra de montaje. Asegúrese de que los ganchos de suspensión se enganchen en la barra. 1267931-2-G Español-9 Kohler Co. 3/32" 3/32" 2" (51 mm) 7. Montaje en superficie – Fije el botiquín NOTA: Las siguientes instrucciones son solo para montaje en superficie. En instalaciones de montaje empotrado, consulte las secciones de “Montaje empotrado”. Deslice un clip en cada uno de los extremos de la ranura en T superior. Asegúrese de que el botiquín quede centrado en la pared. Con una broca de 3/32″, taladre orificios guía en la pared. Si se necesitan anclajes, retire el botiquín e instale anclajes en la pared en donde están los orificios guía. Fije los clips con tornillos de 1-1/2″. Deslice dos clips dentro de la ranura en T inferior. Coloque cada uno de los clips a 2” (51 mm) de los extremos del botiquín. Con una broca de 3/32″, taladre orificios guía en la pared. Si se necesitan anclajes, retire el botiquín e instale anclajes en la pared en donde están los orificios guía. Fije los clips con tornillos de 1-1/2″. Kohler Co. Español-10 1267931-2-G 8. Instale los soportes Instale un empaque para cable en ambos cables eléctricos, cerca del orificio en cada panel lateral. Oprima cada uno de los empaques dentro de cada orificio. Alinee los soportes con los orificios de los paneles laterales, como se muestra. Fije cada soporte con dos tornillos. Evite pellizcar los cables eléctricos mientras fija los soportes. 1267931-2-G Español-11 Kohler Co. Conectores de cable Carga (negro) Línea (blanco) Tierra (Verde) Conector de cable 9. Conecte el atenuador Conecte el cableado eléctrico del atenuador a los conectores adecuados en la caja de alimentación eléctrica, como se muestra. Kohler Co. Español-12 1267931-2-G Conectores de cable Conector de cable Tierra (Verde) Línea (blanco) y carga (negro) 10. Conecte el tomacorriente protegido con GFCI/RCD Conecte el cableado eléctrico del tomacorriente protegido con GFCI/RCD a los conectores adecuados en la caja de alimentación eléctrica, como se muestra. 1267931-2-G Español-13 Kohler Co. 4" (102 mm) Coloque el cable cerca de la puerta. 11. Conecte el cable de la puerta Coloque el cable en el lado de la caja de alimentación eléctrica que quedará más cercana a la puerta. Conecte el cable de la puerta a los conectores de suministro eléctrico en la caja de alimentación eléctrica. El cable debe sobresalir 4″ (102 mm) de la parte inferior de la caja de alimentación eléctrica. Enrolle el exceso de cable dentro de la caja. Instale el pasahilos ranurado alrededor del cable y dentro de la ranura en la parte posterior de la caja de alimentación eléctrica. Instale el tapón en la ranura abierta restante en la parte posterior de la caja de alimentación eléctrica. Kohler Co. Español-14 1267931-2-G 12. Instale la caja de alimentación eléctrica Coloque la caja de alimentación eléctrica dentro del botiquín. Asegúrese de que la parte superior de la caja se enganche sobre cada soporte. Fije la caja en su lugar con los dos tornillos. 1267931-2-G Español-15 Kohler Co. 13. Instale las repisas Determine los lugares para las repisas e introduzca las clavijas ranuradas dentro de los orificios en las paredes laterales del botiquín. Instale las repisas entre las ranuras de las clavijas. Instale las tapas de los orificios eléctricos no utilizados cerca de la parte superior del botiquín. Kohler Co. Español-16 1267931-2-G Solo K-99011-TL El resto de los modelos 14. Instale la puerta ¡IMPORTANTE! Nunca deje la puerta soportada solamente por una bisagra. Obtenga ayuda para soportar la puerta. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable no quede prensado al cerrar la puerta del botiquín. NOTA: Vuelva a enganchar la bisagra superior primero. Alinee las bisagras a los orificios para bisagras en un lado del botiquín. Mientras soporta la puerta, fije la bisagra superior al botiquín con los tres tornillos. Continúe soportando la puerta mientras fija la bisagra inferior con los tres tornillos. Alinee la lengüeta en el extremo del cable con la ranura en el adaptador en la parte inferior de la puerta. Presione el conector de cable contra el adaptador. 1267931-2-G Español-17 Kohler Co. Instale la puerta (cont.) Alinee la lengüeta en la tapa con la ranura en el adaptador en la parte superior de la puerta, y luego opríma en su lugar. Abra y cierre la puerta para verificar que funcione sin problemas. Asegúrese de que el cable no quede pellizcado. Si la puerta se atora, ajuste las bisagras. Consulte la sección “Ajuste la puerta”. Kohler Co. Español-18 1267931-2-G Solo K-99011-TL Montaje en superficie El resto de los modelos 15. Termine de hacer la instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. En instalaciones de montaje en superficie se necesita el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de madera K-99675 para encerrar el cableado eléctrico expuesto. En instalaciones de montaje en superficie: Instale el juego de espejos laterales K-99012 o el juego de madera K-99675 para encerrar el cableado eléctrico expuesto. Ajuste la altura Obtenga acceso a los tornillos de ajuste de altura a través de los orificios en la parte superior y en la inferior del envolvente del espejo principal. Consulte la ilustración anterior y fíjese dónde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. Ajuste el espejo 1267931-2-G Español-19 Kohler Co. Termine de hacer la instalación (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Gire el espejo hacia dentro, al ras con la puerta, antes de cerrar la puerta. Deslice el espejo para maquillaje hacia arriba o hacia abajo a la altura deseada. Gire el espejo hacia dentro en dirección a la puerta cuando no lo esté usando. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: NOTA: El cuidado y el mantenimiento periódicos deben incluir revisar todos los tornillos de las bisagras en las puertas para asegurarse de que estén apretados en los orificios de las bisagras. • No use cepillos de cerdas, esponjas abrasivas ni limpiadores abrasivos. Podrían rayar algunas superficies. • No deje los limpiadores mucho tiempo en las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-20 1267931-2-G USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co. 1267931-2-G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kohler 400T70-4AKL-CP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para