none 755395X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

628034A 3
Preparar el botiquín
1. Retire con cuidado todo el material de embalaje. Coloque el paquete
de hardware y las puertas a un lado hasta necesitarlos.
Determinar la ubicación
1. La altura comúnmente aceptada de los botiquines de baño es de 64 "
desde el piso terminado hasta el centro del área del espejo.
Sin embargo, la altura puede ser ajustada según preferencias
individuales.
2. Para mayor seguridad, monte el botiquín directamente en los
montantes de la pared.
Montaje del botiquín
NOTA: Para facilitar la instalación, se recomienda la asistencia de
una o dos personas adicionales.
1. Quite los tornillos del panel superior del botiquín. (Figura 1)
2. Retire el panel superior para ver el cableado de enchufe de luz y la
apertura de cableado en la parte posterior del botiquín.
3. Mida y marque cuatro (4) agujeros de montaje en la pared
correspondientes a la ubicación de los agujeros previamente
perforados de montaje en las barras de montaje del botiquín en el
panel interior trasero del botiquín. (Figura 2) Dibuje líneas horizontales
que conecten las dos ubicaciones superiores y las dos inferiores
marcadas. Las líneas deben estar al mismo nivel. Ajuste el nivel si es
necesario. Repita este proceso con líneas verticales que conecten las
dos ubicaciones de lo agujero superiores y las dos inferiores
marcadas. Tras asegurar que las marcas estén al mismo nivel,
compruebe que los agujeros de montaje en la parte posterior del
botiquín coincidan con las ubicaciones marcadas en la pared.
4. Con el botiquín en su lugar en relación con las cuatro marcas
de los agujeros de montaje, marque la ubicación de la apertura del
cableado (Figura 2) en la parte posterior del botiquín sobre
la pared.
5. Proporcione un cable de alimentación de 120 VCA a través del
material de la pared, a la ubicación de la abertura de cableado de caja
de luz en la parte posterior del botiquín.
6. Perfore un agujero de 9 / 64" de diámetro en los lugares marcados en
la pared. Si los agujeros de montaje no se encuentran en un poste, el
diámetro del agujero en la pared, debe ser incrementado para colocar
anclajes de pared. Coloque los anclajes de pared según se requiera.
7. Sostenga el botiquín en su lugar y asegúrese de que esté nivelado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alineado a la apertura
del cableado en la parte posterior del botiquín.
8. Fije el botiquín a la pared con los cuatro tornillos de montaje del
paquete de hardware.
NOTA: No use clavos para montar el botiquín.
ADVERTENCIA: El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser
realizado por una persona calificada (s) de acuerdo con todos los códigos
y normas aplicables, incluyendo aquellos de construcción resistentes
al fuego.
ADVERTENCIA: Antes de conectar este producto, corte el suministro
eléctrico en la entrada de servicio y bloquee el panel de servicio para
evitar que se apague accidentalmente
INSTRUCCIONES DE INSTALACIONES EMPOTRADAS
Nº DE MODELO
. TAMAÑO ACABADO LTS
755363 24” x 30” Blanco 3
755371 30” x 30” Blanco 4
755379 36” x 30” Blanco 5
755387 48” x 30” Blanco 6
755395 24” x 30” Roble 3
755403 30” x 30” Roble 4
755411 36” x 30” Roble 5
755419 48” x 30” Roble 6
NOTA: Las irregularidades en la superficie de la pared pueden provocar una
distorsión de la estructura del botiquín cuando se monta. Coloque
cuñas entre el botiquín y la pared si es necesario.
Conecte los cables eléctricos
1. Asegúrese de se encuentre cortada la corriente en la entrada de servicio
y bloquee el panel de servicio para evitar que la corriente sea conectada
accidentalmente.
2. Utilice conectores aprobados por U.L. para realizar las conexiones
eléctricas entre los cables de la casa y los cables de luz de las lámparas
del botiquín - negro con negro, blanco con blanco, y ambos cables a tierra
de cobre del botiquín a tierra. (Figura 3)
3. Coloque el panel superior de nuevo en el botiquín y asegúrelo con los
mismos tornillos que lo mantuvieron en su lugar originalmente.
FIG 3
BOTIQUÍN GRANVILLE
CON LUCES
Parte trasera de
botiquín Vista interna
(sin puertas /luces)
AGUJEROS DE
MONTAJE
SUPERIOR
APERTURA DE
CABLE DE CAJA
DE LUZ
FIG 2
AGUJEROS DE
MONTAJE
INFERIOR
TORNILLOS DE PANEL SUPERIOR
LOS BOTIQUINES MÁS GRANDES (36” & 48”) TENDRÁN PERNO(S)ADICIONALES A LO
LARGO DEL BORDE TRASERO.
FIG 1
Registre su producto en línea en www.NuTone.com
Todas las conexiones eléctricas deben establecerse de
conformidad con las ordenanzas locales en relación a códigos.
Si desconoce métodos de instalación de cableado eléctrico,
contrate los servicios de un electricista calificado.
NEGRO CON NEGRO
Tornillo verde de tierra
Cables de cobre de
tierra conectados
a tierra
BLANCO CON BLANCO
628034A 4
Acople puerta espejada
NOTA: Para facilitar el montaje de la puerta se recomienda la asistencia
de una persona adicional se recomienda.
1. Identificar y separar las puertas por tipo (“B” o “C”). Aunque las puertas
espejadas parezcan ser idénticas, existen dos configuraciones. Las
puertas se colocan en posición izquierda o derecha de la placa
percutora en la parte de atrás de la puerta. (Figura 4)
2. Retire los seis bisagras de pivote de la bolsa de hardware. Hay dos
configuraciones de la bisagra. Separar las bisagras en dos grupos de tres
en base a la dirección del perno y ubicaciones de los tornillos. (Figura 5)
3. Deslice una bisagra pivote de tipo “d“ sobre el cojín de presión en la
parte superior de la puerta tipo “C” Apriete ligeramente los dos tornillos
para mantener la bisagra en su lugar. (Figura 6) Repita este proceso
para la segunda puerta de tipo "C".
4. Coloque una bisagra pivote tipo "c" sobre el cojín de presión en la parte
superior de la puerta de tipo "B". Apriete ligeramente los tornillos para
mantener la bisagra en su lugar.
5. Coloque las bisagras de pivote restantes (dos de tipo "c" y una de tipo
"d") en los orificios en la parte inferior de la estructura del botiquín.
(Fig. 7) Asegúrese de que los tornillos de la bisagra de pivote se
encuentren fuera del canal del espejo.
6. Monte una puerta por vez al botiquín, colocando tipos de puerta "B" y "C"
tal y como se muestra en la (Figura 8). Levante la puerta espejada e
inserte el pasador de la bisagra superior en el agujero en la parte
superior de la estructura del botiquín. Deslice la parte inferior de la
puerta espejada en el canal de la bisagra inferior. Apriete ligeramente
los dos tornillos de la bisagra inferior.
7. Confirme que la posición de la placa propulsora sea opuesta a un cierre
magnético cuando la puerta está cerrada y que no haya tornillos de
bisagra d el lado espejado de la puerta.
Ajuste de la puerta
1. Verifique espacios y alineación entre los espejos de la puerta.
Puede ser necesario ajustar las puertas individuales. Afloje los tornillos
de fijación en la parte interna de las bisagras de la puerta alrededor de
1/4" de vuelta para puerta(s) que requieren ajuste. (Figura 9)
2. Realinee para que las puertas sean cuadradas y se balanceen sin
interferencias.
3. Reajuste levemente los tornillos de fijación.
Vista
trasera de
puerta
“C”
(2EA)
Vista
trasera
de puerta
“B”
(1 EA)
FIG 4
Placas
percutoras
FIG 5
Bisagra
pivote
tipo
“c”
(3 EA)
Bisagra
pivote
tipo
“d”
(3 EA)
FIG 7
Bisagra
pivote tipo
“c”
Bisagra
pivote tipo
“d”
FIG 8
PRECAUCIÓN: No apriete los tornillos de fijación en exceso.
Los tornillos muy ajustados romperán el spejo.
LÁMPARAS RECOMENDADAS:
Máximo de 60 vatios
Tipo G 25 o 40
Incandescentes claras
Base media (E27)
REPUESTOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE PARTE
ROBLE BLANCO
Juego de bisagras ( 1 ea techo & fondo) S7175 S7175
Pestillo magnético SB4247903 S7174
Portalámpara SB5629801 SB5629801
Tornillos de montaje 8 X 1-3/4” PPH tipo A
Anclajes de pared
Equipo físico estándar - se puede adquirir
localmente
Parte
trasera
puerta
Parte
trasera
puerta
Frente
puerta
FIG 9
Bisagra
pivote
FIG 6
Almohadilla
de presión
de bisagra
Parte trasera
de puerta
espejada
CUIDADO DEL ESPEJO
Utilice sólo agua tibia y limpia y un trapo limpio, suave y
libre de pelusa.
NO UTILICE limpiadores que contengan soluciones a
base de amoníaco, vinagre o cloro.
NO UTILICE limpiadores en polvo o estopa de acero.
Nunca pulverice un agente limpiador directamente sobre el
espejo, especialmente sobre los bordes expuestos y la
parte trasera del espejo. Aplique limpiador a un trapo
suave y limpie el espejo. Seque cuidadosamente el espejo.
Mantenga el espejo seco. Es importante que el baño se
encuentre bien ventilado.
628034A 7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Storage Solutions warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in
materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTone Storage Solutions will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is
found to be defective under normal use and service. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Storage Solutions), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions. Labor to remove and replace products is not covered.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS” OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS’ OP-
TION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE STORAGE SOLU-
TIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Date of Installation
____________________________________________________________________________________________________________________
Model No and Product Description
____________________________________________________________________________________________________________________
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351)
SI USTED NECESITA AYUDA O SERVICIO - CONTACTO:
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351)
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO
Autorizaciones de Broan-NuTone Storage Solutions al comprador original del consumidor de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en
materiales o de la ejecución por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICADO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLICADAS DEL MERCHANTABILITY O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, de Broan-NuTone Storage Solutions, en su opción, reparación o substituir, sin carga, cualquier producto o la parte que se
encuentren para ser defectuosos bajo uso normal y servicio. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento normal y no lo mantiene o (b) ningunos productos o piezas que
han estado conforme a uso erróneo, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación incorrecta (con excepción por de Broan-NuTone Storage Solutions), I
nstalación culpable o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. Trabaje para quitar y substituir productos no se cubre.
La duración de cualquier garantía implicada se limita al un período del año según lo especificado para la garantía expresa. Algunos estados no permiten la limitación
en cuánto tiempo una garantía implicada dura, así que la limitación antedicha puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS PARA REPARAR OR REEMPLAZAR, EN OPCION DE BROAN-NUTONE STORAGE
SOLUTIONS, SERÁ LA SUELA DEL COMPRADOR' Y REMEDIO EXCLUSIVO BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NO SERÁ
OBLIGADAS PARA LOS DAÑOS FORTUITOS , CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SE PRESENTAN FUERA O CON RESPECTO A USO DE PRODUCTO
O FUNCIONAMIENTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antedicha
puede no aplicarse a usted. Esta garantía le da las derechas legales específicas, y usted puede también tener otras derechas, que varían de estado al estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Fecha de la instalación _______________________________________________________________________________________________________________
No modelo. y descripción del producto ___________________________________________________________________________________________________
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU SERVICE - CONTACT :
Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.NuTone.com (1-800-325-8351)
UNE GARANTIE LIMITÉE D'AN
Garanties de Broan-NuTone Storage Solutions à l'acheteur original du consommateur de ses produits que de tels produits seront exempts des défauts en matériaux
ou de l'exécution pendant une période d'un (1) an de la date de l'achat original. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRÈS OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ À, GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d'un an, de Broan-NuTone Storage Solutions, à son option, réparation ou remplacer, sans frais, n'importe quel produit ou partie qui s'avèrent
défectueux sous l'utilisation et le service normaux. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien normal et ne l'entretient pas ou (b) aucuns produits ou pièce qui ont
été sujets à l'abus, la négligence, l'accident, l'entretien ou la réparation inexacte (autre que par de Broan-NuTone Storage Solutions), l'installation défectueuse ou
l'installation contraire aux instructions d'installation recommandées. Travaillez pour enlever et remplacer des produits n'est pas couvert.
La durée de n'importe quelle garantie implicite est limitée à l'une période d'an comme indiquée pour la garantie exprès. Quelques états ne permettent pas la limita-
tion sur combien de temps une garantie implicite dure, ainsi la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à toi.
OBLIGATION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS “DE RÉPARER OU REMPLACER, AUX OPTION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS,
SERA L'ACHETEUR' REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF DE S SOUS CETTE GARANTIE. DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NE SERONT PAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS , CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX SURGISSANT HORS OU EN LIAISON AVEC DE L'UTILISATION D'UN PRO-
DUIT OU EXÉCUTION. Quelques états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ainsi la limitation ou l'exclusion ci-
dessus peut ne pas s'appliquer à toi. Cette garantie te donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui changent de l'état à
l'état. Cette garantie remplace toutes les garanties antérieures.
Date d'installation ___________________________________________________________________________________________________________________
Non modèle. et description de produit ____________________________________________________________________________________________________

Transcripción de documentos

BOTIQUÍN GRANVILLE CON LUCES Nº DE MODELO. TAMAÑO ACABADO 755363 755371 755379 755387 755395 755403 755411 755419 24” x 30” 30” x 30” 36” x 30” 48” x 30” 24” x 30” 30” x 30” 36” x 30” 48” x 30” Blanco Blanco Blanco Blanco Roble Roble Roble Roble LTS 3 4 5 6 3 4 5 6 Registre su producto en línea en www.NuTone.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIONES EMPOTRADAS ADVERTENCIA: El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por una persona calificada (s) de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo aquellos de construcción resistentes al fuego. NOTA: Las irregularidades en la superficie de la pared pueden provocar una distorsión de la estructura del botiquín cuando se monta. Coloque cuñas entre el botiquín y la pared si es necesario. Preparar el botiquín 1. Asegúrese de se encuentre cortada la corriente en la entrada de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. 2. Utilice conectores aprobados por U.L. para realizar las conexiones eléctricas entre los cables de la casa y los cables de luz de las lámparas del botiquín - negro con negro, blanco con blanco, y ambos cables a tierra de cobre del botiquín a tierra. (Figura 3) 3. Coloque el panel superior de nuevo en el botiquín y asegúrelo con los mismos tornillos que lo mantuvieron en su lugar originalmente. 1. Retire con cuidado todo el material de embalaje. Coloque el paquete de hardware y las puertas a un lado hasta necesitarlos. Determinar la ubicación 1. La altura comúnmente aceptada de los botiquines de baño es de 64 " desde el piso terminado hasta el centro del área del espejo. Sin embargo, la altura puede ser ajustada según preferencias individuales. 2. Para mayor seguridad, monte el botiquín directamente en los montantes de la pared. Montaje del botiquín NOTA: Para facilitar la instalación, se recomienda la asistencia de una o dos personas adicionales. 1. Quite los tornillos del panel superior del botiquín. (Figura 1) 2. Retire el panel superior para ver el cableado de enchufe de luz y la apertura de cableado en la parte posterior del botiquín. 3. Mida y marque cuatro (4) agujeros de montaje en la pared correspondientes a la ubicación de los agujeros previamente perforados de montaje en las barras de montaje del botiquín en el panel interior trasero del botiquín. (Figura 2) Dibuje líneas horizontales que conecten las dos ubicaciones superiores y las dos inferiores marcadas. Las líneas deben estar al mismo nivel. Ajuste el nivel si es necesario. Repita este proceso con líneas verticales que conecten las dos ubicaciones de lo agujero superiores y las dos inferiores marcadas. Tras asegurar que las marcas estén al mismo nivel, compruebe que los agujeros de montaje en la parte posterior del botiquín coincidan con las ubicaciones marcadas en la pared. 4. Con el botiquín en su lugar en relación con las cuatro marcas de los agujeros de montaje, marque la ubicación de la apertura del cableado (Figura 2) en la parte posterior del botiquín sobre la pared. Conecte los cables eléctricos FIG 1 TORNILLOS DE PANEL SUPERIOR LOS BOTIQUINES MÁS GRANDES (36” & 48”) TENDRÁN PERNO(S)ADICIONALES A LO LARGO DEL BORDE TRASERO. FIG 2 APERTURA DE CABLE DE CAJA DE LUZ AGUJEROS DE MONTAJE SUPERIOR Parte trasera de botiquín Vista interna (sin puertas /luces) AGUJEROS DE MONTAJE INFERIOR ADVERTENCIA: Antes de conectar este producto, corte el suministro eléctrico en la entrada de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que se apague accidentalmente 5. Proporcione un cable de alimentación de 120 VCA a través del material de la pared, a la ubicación de la abertura de cableado de caja de luz en la parte posterior del botiquín. 6. Perfore un agujero de 9 / 64" de diámetro en los lugares marcados en la pared. Si los agujeros de montaje no se encuentran en un poste, el diámetro del agujero en la pared, debe ser incrementado para colocar anclajes de pared. Coloque los anclajes de pared según se requiera. 7. Sostenga el botiquín en su lugar y asegúrese de que esté nivelado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté alineado a la apertura del cableado en la parte posterior del botiquín. 8. Fije el botiquín a la pared con los cuatro tornillos de montaje del paquete de hardware. NOTA: No use clavos para montar el botiquín. 628034A FIG 3 Todas las conexiones eléctricas deben establecerse de conformidad con las ordenanzas locales en relación a códigos. Si desconoce métodos de instalación de cableado eléctrico, contrate los servicios de un electricista calificado. Tornillo verde de tierra Cables de cobre de tierra conectados a tierra BLANCO CON BLANCO NEGRO CON NEGRO 3 Acople puerta espejada FIG 5 FIG 4 NOTA: Para facilitar el montaje de la puerta se recomienda la asistencia de una persona adicional se recomienda. 1. Identificar y separar las puertas por tipo (“B” o “C”). Aunque las puertas espejadas parezcan ser idénticas, existen dos configuraciones. Las puertas se colocan en posición izquierda o derecha de la placa percutora en la parte de atrás de la puerta. (Figura 4) 2. Retire los seis bisagras de pivote de la bolsa de hardware. Hay dos configuraciones de la bisagra. Separar las bisagras en dos grupos de tres en base a la dirección del perno y ubicaciones de los tornillos. (Figura 5) Vista trasera de puerta “C” (2EA) Bisagra pivote tipo “c” (3 EA) Vista trasera de puerta “B” (1 EA) Bisagra pivote tipo “d” (3 EA) Placas percutoras PRECAUCIÓN: No apriete los tornillos de fijación en exceso. Los tornillos muy ajustados romperán el spejo. 3. Deslice una bisagra pivote de tipo “d“ sobre el cojín de presión en la parte superior de la puerta tipo “C” Apriete ligeramente los dos tornillos para mantener la bisagra en su lugar. (Figura 6) Repita este proceso para la segunda puerta de tipo "C". 4. Coloque una bisagra pivote tipo "c" sobre el cojín de presión en la parte superior de la puerta de tipo "B". Apriete ligeramente los tornillos para mantener la bisagra en su lugar. 5. Coloque las bisagras de pivote restantes (dos de tipo "c" y una de tipo "d") en los orificios en la parte inferior de la estructura del botiquín. (Fig. 7) Asegúrese de que los tornillos de la bisagra de pivote se encuentren fuera del canal del espejo. 6. Monte una puerta por vez al botiquín, colocando tipos de puerta "B" y "C" tal y como se muestra en la (Figura 8). Levante la puerta espejada e inserte el pasador de la bisagra superior en el agujero en la parte superior de la estructura del botiquín. Deslice la parte inferior de la puerta espejada en el canal de la bisagra inferior. Apriete ligeramente los dos tornillos de la bisagra inferior. 7. Confirme que la posición de la placa propulsora sea opuesta a un cierre magnético cuando la puerta está cerrada y que no haya tornillos de bisagra d el lado espejado de la puerta. Bisagra pivote FIG 6 Almohadilla de presión de bisagra Bisagra pivote tipo “d” FIG 7 Parte trasera de puerta espejada Bisagra pivote tipo “c” FIG 8 FIG 9 Ajuste de la puerta Frente puerta 1. Verifique espacios y alineación entre los espejos de la puerta. Puede ser necesario ajustar las puertas individuales. Afloje los tornillos de fijación en la parte interna de las bisagras de la puerta alrededor de 1/4" de vuelta para puerta(s) que requieren ajuste. (Figura 9) 2. Realinee para que las puertas sean cuadradas y se balanceen sin interferencias. 3. Reajuste levemente los tornillos de fijación. Parte trasera Parte trasera puerta puerta LÁMPARAS RECOMENDADAS: Máximo de 60 vatios Tipo G 25 o 40 Incandescentes claras Base media (E27) CUIDADO DEL ESPEJO • • • • • REPUESTOS DESCRIPCIÓN Juego de bisagras ( 1 ea techo & fondo) Pestillo magnético Portalámpara Tornillos de montaje 8 X 1-3/4” PPH tipo A Anclajes de pared 628034A Utilice sólo agua tibia y limpia y un trapo limpio, suave y libre de pelusa. NO UTILICE limpiadores que contengan soluciones a base de amoníaco, vinagre o cloro. NO UTILICE limpiadores en polvo o estopa de acero. Nunca pulverice un agente limpiador directamente sobre el espejo, especialmente sobre los bordes expuestos y la parte trasera del espejo. Aplique limpiador a un trapo suave y limpie el espejo. Seque cuidadosamente el espejo. Mantenga el espejo seco. Es importante que el baño se encuentre bien ventilado. NÚMERO DE PARTE ROBLE BLANCO S7175 S7175 SB4247903 S7174 SB5629801 SB5629801 Equipo físico estándar - se puede adquirir localmente 4 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone Storage Solutions warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone Storage Solutions will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Storage Solutions), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. Labor to remove and replace products is not covered. The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS” OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS’ OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Date of Installation ____________________________________________________________________________________________________________________ Model No and Product Description ____________________________________________________________________________________________________________________ IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT: Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351) UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO Autorizaciones de Broan-NuTone Storage Solutions al comprador original del consumidor de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o de la ejecución por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICADO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLICADAS DEL MERCHANTABILITY O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, de Broan-NuTone Storage Solutions, en su opción, reparación o substituir, sin carga, cualquier producto o la parte que se encuentren para ser defectuosos bajo uso normal y servicio. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento normal y no lo mantiene o (b) ningunos productos o piezas que han estado conforme a uso erróneo, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación incorrecta (con excepción por de Broan-NuTone Storage Solutions), I nstalación culpable o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. Trabaje para quitar y substituir productos no se cubre. La duración de cualquier garantía implicada se limita al un período del año según lo especificado para la garantía expresa. Algunos estados no permiten la limitación en cuánto tiempo una garantía implicada dura, así que la limitación antedicha puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS PARA REPARAR OR REEMPLAZAR, EN OPCION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS, SERÁ LA SUELA DEL COMPRADOR' Y REMEDIO EXCLUSIVO BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NO SERÁ OBLIGADAS PARA LOS DAÑOS FORTUITOS , CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SE PRESENTAN FUERA O CON RESPECTO A USO DE PRODUCTO O FUNCIONAMIENTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antedicha puede no aplicarse a usted. Esta garantía le da las derechas legales específicas, y usted puede también tener otras derechas, que varían de estado al estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Fecha de la instalación _______________________________________________________________________________________________________________ No modelo. y descripción del producto ___________________________________________________________________________________________________ SI USTED NECESITA AYUDA O SERVICIO - CONTACTO: Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.nutone.com (1-800-325-8351) UNE GARANTIE LIMITÉE D'AN Garanties de Broan-NuTone Storage Solutions à l'acheteur original du consommateur de ses produits que de tels produits seront exempts des défauts en matériaux ou de l'exécution pendant une période d'un (1) an de la date de l'achat original. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRÈS OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période d'un an, de Broan-NuTone Storage Solutions, à son option, réparation ou remplacer, sans frais, n'importe quel produit ou partie qui s'avèrent défectueux sous l'utilisation et le service normaux. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien normal et ne l'entretient pas ou (b) aucuns produits ou pièce qui ont été sujets à l'abus, la négligence, l'accident, l'entretien ou la réparation inexacte (autre que par de Broan-NuTone Storage Solutions), l'installation défectueuse ou l'installation contraire aux instructions d'installation recommandées. Travaillez pour enlever et remplacer des produits n'est pas couvert. La durée de n'importe quelle garantie implicite est limitée à l'une période d'an comme indiquée pour la garantie exprès. Quelques états ne permettent pas la limitation sur combien de temps une garantie implicite dure, ainsi la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à toi. OBLIGATION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS “DE RÉPARER OU REMPLACER, AUX OPTION DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS, SERA L'ACHETEUR' REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF DE S SOUS CETTE GARANTIE. DE BROAN-NUTONE STORAGE SOLUTIONS NE SERONT PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS , CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX SURGISSANT HORS OU EN LIAISON AVEC DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT OU EXÉCUTION. Quelques états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ainsi la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas s'appliquer à toi. Cette garantie te donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui changent de l'état à l'état. Cette garantie remplace toutes les garanties antérieures. Date d'installation ___________________________________________________________________________________________________________________ Non modèle. et description de produit ____________________________________________________________________________________________________ SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU SERVICE - CONTACT : Broan-NuTone Storage Solutions, 501 S. Wilhite Street, Cleburne, TX 76031 www.NuTone.com 628034A (1-800-325-8351) 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

none 755395X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para