Kohler K-2509-F39 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Mirrors
Miroirs
Espejos
K-2503, K-2504, K-2508,
K-2509, K-2746
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.
1068716-2-E
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
CAUTION: Risk of property damage. Select the type of fastener based on the
wall material. Fasteners must have a minimum of 20 lb (9.07 kg) load bearing.
Install fasteners (not provided) through the hanger and into a stud to avoid
possible property and product damage. If this is not possible, wall anchors (not
provided) must be inserted before installing the fasteners.
Observe all local building codes.
Select fasteners that are long enough to secure the hanger to the finished wall.
Take into account the combined thickness of the hanger and wall material.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Sélectionner le type de
fixation selon le matériau du mur. Les fixations doivent avoir une capacité de
support minimum de 9,07 kg (9,07 kg). Installer les fixations (non-fournies) dans le
support et un montant afin d’éviter un endommagement éventuel de propriété et
de produit. Si ceci n’est pas possible, les ancrages muraux (non-fournis) doivent
être insérés avant d’installer les fixations.
Respecter tous les codes de construction locaux.
Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le support au mur
fini. Prendre en considération l’épaisseur du support et du matériau du mur.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje
según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de
20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del soporte de
suspensión y dentro de un poste de madera de la pared para evitar posibles daños
alproductoyalapropiedad.Siesto no es posible, inserte anclajes de pared (no
provistos) antes de instalar los herrajes.
Cumpla con todos los códigos locales de construcción.
Tape Measure
Mètre ruban
Cinta para medir
Level
Niveau à bulle
Nivel
Plus/Plus/Más:
• Fasteners/Fixations/Herrajes
• Anchors
/
Ancrages/Anclajes
• Assorted Drill Bits/Mèches assorties/Brocas surtidas
1068716-2-E 2 Kohler Co.
Información importante (cont.)
Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el soporte de
suspensión a la pared acabada. Tome en cuenta el grosor total del soporte de
suspensión y del material de la pared.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1068716-2-E
Installation/Installation/Instalación
4
Measure and mark 12" (30.5 cm) center width.
Mesurer et marquer l'épaisseur centrale
de 12" (30,5 cm).
Mida y marque el centro del ancho
de 12" (30,5 cm).
Measure and mark 4-1/4" (10.8 cm) down
from center width mark.
Mesurer et marquer 4-1/4" (10,8 cm) à partir
de la marque de l'épaisseur centrale.
Mida y marque 4-1/4" (10,8 cm) hacia
abajo desde la marca del centro
del ancho.
Align center of hanger with marked point
tapered side against wall.
Aligner le centre du support avec le point
central au côté conique contre le mur.
Alinee el centro del soporte de suspensión
con el punto marcado, lado angosto contra
la pared.
Level hanger.
Niveler le support.
Nivele el soporte de suspensión.
3
2
1
Hanger
Étrier de support
Soporte de suspensión
1068716-2-E 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
56
7
Secure hanger with fasteners.
Sécuriser le support avec les fixations.
Fije el soporte de suspensión con herrajes.
Interlock hangers to mount mirror.
Verrouiller les supports pour monter le miroir.
Encaje juntos los soportes de suspensión para montar el espejo.
Pre-installed mirror hangers
Supports de miroir pré-installés
Soportes de suspensión del espejo ya instalados
Hanger (Installed to Wall)
Support (Installé au mur)
Soporte de suspensión (Instalado a la pared)
Mirror
Miroir
Espejo
Drill through studs at pilot hole locations.
Percer dans les montants aux emplacements
de trou-pilote.
Taladre a través de los postes de madera de
la pared en los lugares de los orificios guía.
Kohler Co. 5 1068716-2-E
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Estructura de madera
Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo.
Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el interior de una
puerta, para asegurarse de que no habrá una reacción adversa.
No exponga los muebles de madera a la luz directa del sol, fuentes de calor que
sequen o humedad.
Proteja las superficies de madera utilizando fieltro, cuero o corcho debajo de los
accesorios. Nunca deslice objetos sobre las superficies de madera.
Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de
la veta.
Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite
utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona.
Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave
humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco.
Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
Superficies de vidrio y espejo
No utilice cepillos de cerdas, esponjas abrasivas, o limpiadores abrasivos. Estos
rayarán algunas superficies de vidrio.
No deje por tiempo prolongado los productos de limpieza en las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co. 7 1068716-2-E
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de
fabrication pendant un an à partir de la date d’installation.
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement
approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors
d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co.
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l’intermédiaire de
votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en
écrivant à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des
États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com
au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE
EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉNIENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. Certains
états/provinces ne permettent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite,
ou l’exclusion ou la limitation de dommages particuliers, indirects ou consécutifs, et,
par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre
cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état/d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material
y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba
directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados
Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO.
Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
1068716-2-E 8 Kohler Co.
Garantía (cont.)
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. 9 1068716-2-E
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1059560**
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1072306
Hanger
Étrier de support
Soporte de suspensión
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1068716-2-E 10 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Mirrors Miroirs Espejos K-2503, K-2504, K-2508, K-2509, K-2746 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1068716-2-E ©2011 Kohler Co. Tools/Outils/Herramientas Tape Measure Mètre ruban Cinta para medir Level Niveau à bulle Nivel Plus/Plus/Más: • Fasteners/Fixations/Herrajes • Anchors/Ancrages/Anclajes • Assorted Drill Bits/Mèches assorties/Brocas surtidas Important Information CAUTION: Risk of property damage. Select the type of fastener based on the wall material. Fasteners must have a minimum of 20 lb (9.07 kg) load bearing. Install fasteners (not provided) through the hanger and into a stud to avoid possible property and product damage. If this is not possible, wall anchors (not provided) must be inserted before installing the fasteners. Observe all local building codes. Select fasteners that are long enough to secure the hanger to the finished wall. Take into account the combined thickness of the hanger and wall material. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Sélectionner le type de fixation selon le matériau du mur. Les fixations doivent avoir une capacité de support minimum de 9,07 kg (9,07 kg). Installer les fixations (non-fournies) dans le support et un montant afin d’éviter un endommagement éventuel de propriété et de produit. Si ceci n’est pas possible, les ancrages muraux (non-fournis) doivent être insérés avant d’installer les fixations. Respecter tous les codes de construction locaux. Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le support au mur fini. Prendre en considération l’épaisseur du support et du matériau du mur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de 20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del soporte de suspensión y dentro de un poste de madera de la pared para evitar posibles daños al producto y a la propiedad. Si esto no es posible, inserte anclajes de pared (no provistos) antes de instalar los herrajes. Cumpla con todos los códigos locales de construcción. 1068716-2-E 2 Kohler Co. Información importante (cont.) Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el soporte de suspensión a la pared acabada. Tome en cuenta el grosor total del soporte de suspensión y del material de la pared. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 3 1068716-2-E Installation/Installation/Instalación 1 2 Measure and mark 12" (30.5 cm) center width. Mesurer et marquer l'épaisseur centrale de 12" (30,5 cm). Mida y marque el centro del ancho de 12" (30,5 cm). Measure and mark 4-1/4" (10.8 cm) down from center width mark. Mesurer et marquer 4-1/4" (10,8 cm) à partir de la marque de l'épaisseur centrale. Mida y marque 4-1/4" (10,8 cm) hacia abajo desde la marca del centro del ancho. 3 4 Align center of hanger with marked point tapered side against wall. Aligner le centre du support avec le point central au côté conique contre le mur. Alinee el centro del soporte de suspensión con el punto marcado, lado angosto contra la pared. Level hanger. Niveler le support. Nivele el soporte de suspensión. Hanger Étrier de support Soporte de suspensión 1068716-2-E 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 5 6 Drill through studs at pilot hole locations. Percer dans les montants aux emplacements de trou-pilote. Taladre a través de los postes de madera de la pared en los lugares de los orificios guía. Secure hanger with fasteners. Sécuriser le support avec les fixations. Fije el soporte de suspensión con herrajes. 7 Interlock hangers to mount mirror. Verrouiller les supports pour monter le miroir. Encaje juntos los soportes de suspensión para montar el espejo. Pre-installed mirror hangers Supports de miroir pré-installés Soportes de suspensión del espejo ya instalados Hanger (Installed to Wall) Support (Installé au mur) Soporte de suspensión (Instalado a la pared) Mirror Miroir Espejo Kohler Co. 5 1068716-2-E Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Estructura de madera • Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo. • Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el interior de una puerta, para asegurarse de que no habrá una reacción adversa. • No exponga los muebles de madera a la luz directa del sol, fuentes de calor que sequen o humedad. • Proteja las superficies de madera utilizando fieltro, cuero o corcho debajo de los accesorios. Nunca deslice objetos sobre las superficies de madera. • Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de la veta. • Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona. • Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo. Superficies de vidrio y espejo • No utilice cepillos de cerdas, esponjas abrasivas, o limpiadores abrasivos. Estos rayarán algunas superficies de vidrio. • No deje por tiempo prolongado los productos de limpieza en las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Kohler Co. 7 1068716-2-E Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d’installation. Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l’intermédiaire de votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en écrivant à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique. LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉNIENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. Certains états/provinces ne permettent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages particuliers, indirects ou consécutifs, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o 1068716-2-E 8 Kohler Co. Garantía (cont.) limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. 9 1068716-2-E Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1072306 Hanger Étrier de support Soporte de suspensión 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068716-2-E 10 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-2509-F39 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para