Toro 20in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3441-731RevA
Sembradoradecéspedde51cm
demodelo23512—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3441-731*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Introducción
Estamáquinasiembra,escaricayrastrillaen
profundidadpararevitalizarelcéspedexistentey
esparcirlasemilla.Estádiseñadaparaserusada
encéspedespequeñosymedianosenncas
residencialesycomerciales.Elusodeesteproducto
paraotrospropósitosquelosprevistospodríaser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarinformaciónsobre
productosyaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delapegatina
delnúmerodeserieovisitarwww.Toro.compara
accederainformaciónsobrelagarantía,las
piezas,yotrainformaciónsobreelproducto.
g252246
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Cómodesplegarelmanillar..............................9
2Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
Elproducto..............................................................10
Controles.........................................................10
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Especicaciones..............................................12
Torsióndeapriete.............................................12
Aperos/accesorios............................................12
Antesdelfuncionamiento....................................13
Seguridadantesdeluso...................................13
Cómoañadircombustible.................................14
Comprobacióndelaceitedelmotor...................14
Ajustedelaprofundidaddelascuchillas...........14
Ajustedelapalancaderegulacióndela
siembra.........................................................14
Usodelatapadelassemillas...........................15
Duranteelfuncionamiento...................................15
Seguridadduranteeluso..................................15
Seguridadenlaspendientes............................16
Arranquedelamáquina....................................16
Apagadodelamáquina....................................16
Usodelatransmisiónautopropulsada..............17
Usodelabarradecontroldelas
cuchillas........................................................17
Usodelamáquina............................................18
Consejosdeuso...............................................18
Despuésdelfuncionamiento...............................19
Seguridaddespuésdeluso..............................19
Cómotransportarlamáquina...........................19
Cómodesengranarlatransmisión
hidrostática...................................................19
Mantenimiento........................................................20
Seguridadenelmantenimiento........................20
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................20
Procedimientospreviosalmantenimiento...........21
Desconexióndelcabledelabujía.....................21
Lubricación..........................................................21
Lubricacióndeloscojinetesdelejedelas
cuchillas........................................................21
Mantenimientodelmotor.....................................22
Seguridaddelmotor.........................................22
Mantenimientodellimpiadordeaire..................22
Mantenimientodelaceitedemotor...................23
Mantenimientodelabujía.................................24
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................25
Drenajedeldepósitodecombustible................25
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................25
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................25
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........26
Cambiodeluidodelatransmisión
hidráulica......................................................26
Mantenimientodelascorreas..............................27
Retiradadelprotectordelacorrea....................27
Instalacióndelprotectordelacorrea.................27
Comprobacióndelacondicióndelas
correas..........................................................27
Ajustedelatensióndelacorreadela
transmisiónautopropulsada..........................27
Mantenimientodelascuchillas.............................28
Comprobaciónysustitucióndelas
cuchillas........................................................28
Mantenimientodelatrampilladelas
semillas.........................................................30
Comprobacióndelatrampilladelas
semillas.........................................................30
Ajustedelcierredelatrampilladelas
semillas.........................................................30
Limpieza..............................................................31
Cómolavarlamáquina.....................................31
Limpiezadelazonadelmotor...........................31
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................31
Limpiezadelazonadedebajodelacubierta
delacorrea..................................................31
Limpiezadelatrampilladelassemillas.............32
Almacenamiento.....................................................32
Seguridadduranteelalmacenamiento.............32
Almacenamientodelamáquina........................32
Despuésdelalmacenamiento..........................33
Solucióndeproblemas...........................................34
3
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdecausarlesionesenmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaalejadosalosniñosyaotraspersonas
delazonadetrabajo.Nuncapermitaquela
máquinaseautilizadaporniños.
Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientoorepostaje,y
antesdeeliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),quesignica:Cuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaala
seguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-7321
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativasnoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal115-9625
115-9625
1.Frenodeestacionamiento
quitado
2.Frenodeestacionamiento
puesto
decal116-8535
116-8535
1.Dosisdesiembrabaja2.Dosisdesiembraalta
decal116-8536
116-8536
1.Cuchillaspresionesobrelapalancayaprietelabarrade
controldelascuchillascontraelmanillarparaengranar
lascuchillas.
decal117-4979
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
5
decal121-6203
121-6203
1.Posicióndelapalanca
dedesvíoparaoperarla
máquina
3.LeaelManualdel
operador
2.Posicióndelapalancade
desvíoparaempujarla
máquina
decal126-0296
126-0296
1.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Compruebelatensiónde
lacorreadetransmisión
cada25horas;consulteel
Manualdeloperadorpara
obtenermásinformación.
2.Compruebelapresión
delosneumáticoscada
50horas.
5.Manualdeloperador
3.Engrasecada25horas.
decal126-2446
126-2446
1.Cuchillaelevada;“T”=
Posicióndetransporte
3.“H”=profundidadmáxima
delacuchilla;cuchilla
bajada
2.“A”a“H”=ajustesde
profundidad,demenora
mayor
6
decal116-8537
116-8537
decal116-8648
116-8648
1.Paraarrancarelmotor,leaelManualdeloperador(1)
Aparquelamáquinaenunasuperciehorizontal(2)Lleneel
motordeaceite(3)Muevalasbarrasdecontrolalaposición
depuntomuerto(4)Arranqueelmotor.
3.Cuchillassueltelabarradecontroldelascuchillas(posición
depuntomuerto)paradesengranarlascuchillas;sujete
labarradecontroldelascuchillascontraelmanillarpara
engranarlascuchillas.
2.Transmisiónautopropulsadamuevalabarrade
autopropulsiónhaciaadelanteparadesplazarlamáquina
haciaadelante;tiredelabarradeautopropulsiónhaciaabajo
paradesplazarlamáquinahaciaatrás.
4.Tolvaparasemillasabierta;tolvaparasemillascerrada.
7
decal121-2011
121–2011
1.AdvertencialeaelManual
deloperador.
3.Peligrodeobjetosarrojados
recojacualquierresiduo
antesdeempezara
trabajar.
5.Peligrodeobjetosarrojados
mantengaalejadasa
otraspersonas.
7.Advertenciapareelmotor
yretireelcabledelabujía
antesderealizarcualquier
tareademantenimientoen
lamáquina.
2.Advertencianohaga
funcionarestamáquina
sinoharecibidouna
formaciónadecuada.
4.Advertenciamantenga
lasmanosalejadasde
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodos
losprotectoresydefensas.
6.Advertenciapareelmotor
antesdedejardesatendida
lamáquina.
8
Montaje
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Eleveelmanillaralaposicióndeuso(Figura3).
g029059
Figura3
2.Deslicelosanillosdebloqueoovaladossituados
encadaladodelmanillarsuperiorsobreel
manillarinferior(Figura3)paraunirambas
seccionesdelmanillar.
2
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página23).
9
Elproducto
g252290
Figura4
1.Palancadecontroldela
siembra
6.Tolvaparasemillasytapa
2.Barradeautopropulsión7.Palancaderegulaciónde
lasiembra
3.Manillar8.Palancadecontrolde
profundidad
4.Barradecontroldelas
cuchillas
9.Manetadelarranquede
retroceso
5.Tapóndeldepósitode
combustible
g252291
Figura5
1.Manetadelarranquede
retroceso
6.Palancadelacelerador
2.Válvuladecierrede
combustible
7.Varilla
3.Palancadelestárter8.Tapóndevaciadode
aceite
4.Limpiadordeaire9.Interruptorde
encendido/apagado
5.Tapóndeldepósitode
combustible
Controles
Palancadelestárter
Antesdearrancarunmotorfrío,muevalapalanca
delestárter(Figura5)alaizquierda.Cuandoel
motorarranque,reguleelestárterparaqueelmotor
sigafuncionandosuavemente.Tanprontocomo
seaposible,muevalapalancadelestárterhaciala
derechadeltodo.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen
elmotorycontrolalavelocidaddelmotor.Muevala
palancadelaceleradorhaciaatrásparaaumentar
lavelocidaddelmotor,ymuevalapalancadel
aceleradorhaciaadelanteparareducirlavelocidad
delmotor.
10
Interruptordeencendido/apagado
delmotor
Elinterruptordeencendido/apagadodelmotor
(Figura5)estásituadoenelladoderechodelantero
delmotor.Gireelinterruptorensentidohorarioala
posicióndeENCENDIDOantesdearrancarelmotor.
Gireelinterruptorensentidoantihorarioalaposición
deDESCONECTADOparaapagarelmotor.
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredelcombustible(Figura5)está
situadaenelmotoryseutilizaparacerrarelpasodel
combustiblecuandonosevaautilizarlamáquina
duranteunosdías,duranteeltransporteaydesde
laobraycuandolamáquinaestáaparcadadentro
deunedicio.
Gírelahaciaabajoparaabrirlaohaciaarribapara
cerrarla.
Barradeautopropulsión
Labarradeautopropulsión(Figura6),situada
debajodelmanillar,controlaeldesplazamientohacia
adelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Cuandoseaprietalabarradeautopropulsióncontra
elmanillar,lavelocidaddeavancedelamáquina
cambiadependiendodeladistanciaentrelabarray
elmanillar.Cuandosesueltalabarra,lamáquina
separa.
g020976
Figura6
1.Palancadecontroldela
siembra
4.Barradeautopropulsión
2.Manillar5.Palancadebloqueode
labarradecontroldelas
cuchillas
3.Barradecontroldelas
cuchillas
Barradecontroldelascuchillas
Labarradecontroldelascuchillas(Figura6),situada
delantedelmanillar,engranaydesengranalacuchilla.
Sielmotorestáenmarcha,lascuchillasseengranan
cuandoseaprietalabarradecontroldelascuchillas
contraelmanillar.
Cuandosesueltalabarradecontroldelascuchillas,
lascuchillassedetienen.
Palancadebloqueodelabarrade
controldelascuchillas
Lapalancadebloqueodelabarradecontroldelas
cuchillas(Figura6)estásituadaenelladoizquierdo
delmanillar,juntoalabarradecontroldelascuchillas.
Esnecesariomoverlapalancadebloqueohacia
adelantedeltodoparapoderapretarlabarrade
controldelascuchillascontraelmanillar.
Alapretarselabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar,seengrananlascuchillas.Alliberarse
labarradecontroldelascuchillas,sedesengranan
automáticamentelascuchillas.Lapalancade
bloqueodelascuchillasvuelveasusitiooriginalpara
bloquearlabarradecontroldelascuchillas.
Palancadecontroldelasiembra
Lapalancadecontroldelasiembra(Figura6)está
situadaenelmanillarderecho.
Muevalapalancahaciadelanteparaempezarla
siembra,ytiredeellahaciaatrásparapararla
siembra.
Frenodeestacionamiento
Pongaelfrenodeestacionamientoantesde
dejarlamáquinasinsupervisiónyantesde
realizarelmantenimiento.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelavarilladefrenohaciafuera
yhaciaabajo,bloqueándolaenesaposición.Para
quitarelfreno,tiredelfrenohaciaarribahastaque
seretraigaenlamáquina.
11
g017939
Figura7
(partetraseradelamáquinailustrada)
1.Frenodeestacionamiento
Palancadedesvíodela
transmisiónhidrostática
Lapalancadedesvíodelatransmisiónhidrostática
(Figura8)liberaelsistemadetransmisiónhidrostática
parapoderdesplazarlamáquinaamanoconelmotor
parado.
Paralaoperaciónnormal,tirehaciaarribadela
palancayempújelahaciadentrohastaquelas3
muescasesténdentrodelbastidor.
Nota:Laúltimamuescadelapalancanose
enganchaenlaranura.
Paraliberarlasruedasmotrices,tiredelapalanca
haciaarribayhaciafuerahastaquelaúltimamuesca
seengancheenlaranura.Luego,presionelapalanca
haciaabajo.
g021333
Figura8
1.Palancadentroposicióndeoperaciónnormal
2.Todaslasmuescasestándentrodelbastidor
3.Palancafueraliberacióndelatransmisiónhidrostática
4.Laúltimamuescaestáenganchadaenlaranura
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchura76cm
Longitud(trabajo)
137cm
Longitud(conelmanillar
plegado)
95,25cm
Altura(trabajo)
113cm
Altura(conelmanillar
plegado)
73,5cm
Peso120,2kg
Torsióndeapriete
Ubicacióndelperno
Pardeapriete
Pernosdemontajedelmotor3745N·m
Pernosdemontajedel
embrague
6683N·m
Tuercadelejedelascuchillas88115N·m
Aperos/accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
12
Operación
Antesdel
funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera
entrarencontactoconlamáquina.
Evalúeelterrenoparadeterminarelequipoylos
aperosoaccesoriosnecesariosparautilizarla
máquinadebidamenteyconseguridad.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustibledentro
deunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinanormalsinplomoal
depósitodecombustiblehastaqueelnivelesté
entre6y13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipientehomologado
ymanténgalafueradelalcancedelosniños.No
comprenuncagasolinaparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueestéinstalado
unsistemacompletodeescapeenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Enciertascondicioneslagasolinaesextremadamente
inamableyaltamenteexplosiva.Unincendioouna
explosiónprovocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaenel
suelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículoosobrelaplataformadeun
camiónoremolque,yaquelasalfombrillaso
losrevestimientosdeplásticodelinteriordela
plataformapodríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadecualquiercargadeelectricidadestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolque,yreposteelequipocon
lasruedassobreelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequiposobreelcamiónoremolque
desdeunrecipienteportátil,envezdeusarun
surtidordegasolina.
Siesimprescindibleusarlaboquilladeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaqueterminede
repostar.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.La
exposiciónalargoplazoalosvaporespuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosyla
piel.
13
Cómoañadircombustible
Capacidad:5,6litros
Combustiblerecomendado
Tipo
Gasolinasinplomo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
losEstadosUnidos)
Etanol
Nomásdel10%porvolumen
MetanolNinguno
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás
de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
de30días;dejelamáquinaenmarchahasta
quesequedesingasolinaantesdealmacenarla
durantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun
estabilizador/acondicionadordecombustible.No
useestabilizadoresabasedealcohol,talescomo
etanol,metanoloisopropanol.
Enciertascondicioneslagasolinaesextremadamente
inamableyaltamenteexplosiva.Unincendioouna
explosiónprovocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Llenadodeldepósitode
combustible
1.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndecombustibley
retírelo.
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitode
combustible.
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéjustodentro
delltrodemalla.
Importante:Esteespaciovacíopermitirá
ladilatacióndelagasolina.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
conrmeza.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Comprobacióndelaceite
delmotor
Compruebeelaceitedelmotorantesdearrancarel
motor;consulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página23).
Ajustedelaprofundidadde
lascuchillas
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Desengranelascuchillas.
3.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía.
4.Desbloqueelapalancadeprofundidaddelas
cuchillastirandohaciaarriba.
g020903
Figura9
1.Desbloquear3.Bloquear
2.Palancadeprofundidad
delascuchillas
5.Muevalapalancaalaranuraquecorresponde
alaprofundidaddetrabajodeseada.Girela
palancadebloqueoyempújelahaciaabajopara
bloquearlapalancadeprofundidad.
6.Reduzcaelajusteamedidaquesedesgasten
lascuchillas.
Ajustedelapalancade
regulacióndelasiembra
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Desengranelascuchillas.
3.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
4.Paracambiarladosicacióndesemillas,aoje
elpomodeajustedelapalancaderegulación
delasiembrasituadaenlapartedelanterade
latolva.Muevalapalancaderegulaciónala
posicióndeseadayaprieteelpomo.
14
g013146
Figura10
1.Palancaderegulación
Nota:Consulteelgrácodedosicación,situadoen
lamáquina,paradeterminarelajustecorrectosegún
eltipodecéspedyladensidaddelasiembra.
Usodelatapadelas
semillas
Parainstalarlatapadelassemillas(Figura11),
colóquelasobrelatolvaparasemillasysujétela
alosespárragoencadaladoconloscierresde
goma.
Pararetirarlatapadelassemillas,tiredecada
cierredegomahaciaabajoparasepararlodel
espárrago,yretirelatapa.
g024773
Figura11
1.Tapadelassemillas
3.Cierredegoma
2.Tolvaparasemillas4.Espárragodelcierre
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Elpropietario/usuariopuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasobisutería
colgantes.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquecausedistracciones;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajerosenlamáquina,y
mantengaaotraspersonasyanimalesalejados
delamáquinaduranteeluso.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Eviteutilizarlamáquinasobrehierbamojada.
Lareduccióndelatracciónpodríahacerquela
máquinasedeslice.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuerto,dequeelfrenodemanoestá
puestoydequeustedseencuentraenlaposición
deloperadorantesdearrancarelmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdela
zonadelascuchillas.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelascuchillassinoestáutilizandolamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,pongaelfreno
deestacionamientoeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Apagueelmotorydesengranelascuchillasantes
deajustarlaprofundidaddelascuchillas.
15
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperadorpor
cualquiermotivo,hagalosiguiente:
Detengalamáquinaenunterrenollano.
Apagueelmotor.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Elevelascuchillas.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Utilicesolamenteaperosyaccesorios
homologadosporToro.
Seguridadenlas
pendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos
ypuedenprovocarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquina
enpendientesysobrelamaneradedeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíaylugardetrabajoen
concreto.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
pendientes.Eviterealizarcambiosbruscosde
velocidadodedirección.Realicegirosdeforma
lentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesenlasque
noestéaseguradalatracción,ladirecciónola
estabilidad.
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultar
obstrucciones.Unterrenoirregularpodríahacer
volcarlamáquina.
Tengaencuentaqueelusodelamáquinaen
hierbahúmeda,atravésdependientesoen
pendientesdescendentespuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinen
lasruedas,conpérdidadefrenadoydecontrol
dedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Establezcaunazonade
seguridadentrelamáquinaycualquierobstáculo.
Identiquelospeligrossituadosenlabasedela
pendiente.
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabarradecontroldelas
cuchillasestáenlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
ENCENDIDOyabralaválvuladecombustible.
3.Muevalapalancadelestárteralaizquierdasi
elmotorestafrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTO
(tortuga)yRÁPIDO(conejo).
5.Tirebruscamentedelacuerdadelarrancador
paraarrancarelmotor.
6.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevala
palancadelestárterpocoapocohaciala
derecha.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionade
formairregular,muevaelestárterotravezala
izquierdahastaqueelmotorsecaliente.
7.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deseada.
Apagadodelamáquina
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.Las
cuchillasseparanyelmotorsiguefuncionando.
3.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimo
de15segundos,luegogireelinterruptorde
16
encendido/apagadodelmotoralaposiciónde
APAGADOparaapagarelmotor.
Importante:Enunasituación
deemergencia,apagueelmotor
inmediatamente.
5.Cierrelaválvuladecierredelcombustible.
6.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
Usodelatransmisión
autopropulsada
1.Arranqueelmotor.
2.Muevalabarradeautopropulsióndelaposición
dePUNTOMUERTO.
Paradesplazarsehaciaadelante,aprietela
barradeautopropulsióncontraelmanillar
(ver(Figura12).
g020893
Figura12
1.Barradeautopropulsión
(puntomuerto)
3.Haciaadelantetirar
haciaelmanillar
2.Haciaatrásempujar
haciaabajo,alejadadel
manillar
4.Manillar
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavance
aumentandooreduciendoladistanciaentre
labarradeautopropulsiónyelmanillar.Baje
labarradeautopropulsiónhacialaposición
depuntomuertoparareducirlavelocidad
deavancedurantelosgiros,osilamáquina
avanzademasiadodeprisa.
Siustedsueltalabarra,vuelveapunto
muertoylamáquinasedetiene.Acerquela
barraalmanillarparaaumentarlavelocidad
deavance.Cuandoseaprietalabarrade
autopropulsióncontraelmanillar,lamáquina
sedesplazaalavelocidaddeavance
máxima.Sueltelabarraparadetenerseo
antesdeabandonarlamáquina.
Paragiraralaizquierdaoaladerecha,
reduzcalavelocidad,presionehaciaabajo
sobreelmanillarygirelamáquinaenel
sentidodeseado;luegoreanudelaoperación
normal.
Paradesplazarsehaciaatrás,sueltelabarra
deautopropulsiónydejequevuelvaapunto
muerto.Empujelabarradeautopropulsión
haciaabajo,alejadadelmanillar.La
velocidaddeavancevaríaamedidaquela
distanciaaumentaodisminuyerespectoala
posicióndepuntomuerto.
3.Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada
yponerlamáquinaenpuntomuerto,sueltela
barradeautopropulsión.
Nota:Silamáquinasedesplazalentamente
haciaadelanteohaciaatráscuandolabarra
deautopropulsiónestáenlaposiciónde
puntomuerto,apagueelmotoryajusteel
cabledeautopropulsión;consulteAjustedela
transmisiónautopropulsada(página26).
Usodelabarradecontrol
delascuchillas
1.Arranqueelmotor.
2.Empujelapalancadebloqueodelabarrade
controldelascuchillashaciaadelantepara
liberarlabarradecontroldelascuchillas(Figura
13).
g021243
Figura13
1.Palancadebloqueode
labarradecontrolde
lascuchillas(posiciónde
bloqueado)
3.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Empujar4.Apretarcontraelmanillar
17
3.Aprietelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillarysueltelapalancadebloqueodela
barradecontroldelascuchillas;lascuchillas
seengranan.
4.Sueltelabarradecontroldelascuchillas
paradesengranarlascuchillas.Lapalanca
debloqueodelascuchillasvuelveasusitio
originalparabloquearlabarradecontroldelas
cuchillas.
Usodelamáquina
PELIGRO
Lascuchillasrotativassituadasdebajodela
máquinasonpeligrosas.Elcontactoconlas
cuchillaspuedecausarlesionesgravesola
muerte.
Nocoloquelasmanosolospiesdebajodela
máquina.
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáfuncionando,
cualquiercontactodelasmanosolospies
conlaspiezasrotativasomóvilescausará
graveslesiones.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar,
localizaraveríasorepararlamáquina,
apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Desconecteelcabledelabujíay
manténgaloalejadodelabujíapara
evitarquealguienarranqueelmotor
accidentalmente.
Permanezcadetrásdelmanillaryalejado
delmezcladordesemillasydelascuchillas
mientrasutilicelamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,lospiesy
otraspartesdelcuerpoolaropa,alejados
depiezasocultasoenmovimientoo
rotación.
1.Parasembrar,llenelatolvaparasemillasy
ajustelapalancaderegulacióndelasiembra;
consulteAjustedelapalancaderegulaciónde
lasiembra(página14).
2.Ajustelaprofundidaddelascuchillasala
posicióndeseada;consulteAjustedela
profundidaddelascuchillas(página14).
3.Arranqueelmotor.
4.Muevaelaceleradordelmotoralaposiciónde
RÁPIDO.
5.Empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarlas
ruedasdelanterasunpocodelsuelo.
6.Aprietelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillarparaengranarlascuchillas.Bajelas
ruedasdelanteraslentamentealsuelo,dejando
quelascuchillaspenetrenpocoapocoenel
céspedyelsuelo.
7.Parasembrar,empujelapalancadecontrol
delasiembrahaciaadelanteparainiciarla
siembra.
Nota:Noesnecesarioabrirycerrarlapalanca
decontroldelasiembraencadagiro.Elujo
desemillasseralentizaosedetienecuandola
máquinaseparaoralentizaparaefectuarun
giro.Parareducirlapérdidadesemillas,eleve
lasruedasdelanterasalgirarlamáquina.
Nota:Lamáquinasiembraalmismoritmo
haciaadelanteyhaciaatrás.
Nota:Sihayunexcesodeeltro,puedeser
necesarioretirarloantesdesembrar.
8.Engranelabarradeautopropulsiónparainiciar
lamarcha.
Consejosdeuso
Sobresiembra
Ajustelapenetracióndelascuchillasenelsueloa
36mm.
Puestoqueelujodesemillasvaríamuchoentre
diferentestiposdesemilla,llenalatolvacon
unacantidadmínimadesemillasysiembrauna
pequeñaparceladeensayoparacomprobarlos
resultados.
Paraunacoberturaóptima,reduzcaelujode
semillasalamitaddeladosisdeseadaysiembre
todoeljardínenunsentido;luegohagauna
segundacoberturaenperpendicularalaprimera.
Importante:Noapliquemássemillasquelas
recomendadasporelproveedordesemillas.
Lasobresiembrapuededarlugarauncésped
demasiadodenso,yportantosusceptiblealos
hongos.
Escaricado
Ajustelascuchillasparaquepenetrenenlatierra,
másalládelcolchóndeeltro,entre3mmy6mm.
Paselamáquinaporelcéspedconlapalancade
controldelasiembraenlaposicióndecerrado.
Rastrillado/Renovación
Pararomperterrenonuevooprepararuncésped
existenteparalasiembra,ajustelapenetraciónde
18
lascuchillasenelsueloa6mm13mm.Conduzca
haciaadelanteyhaciaatrássobrelasuperciea
nivelar,ohagavariaspasadasdesdedirecciones
diferentes.
Lamáquinafuncionamejorcuandoelsueloestáduro
yseco,yrompeelsuelodeformamásagresivaen
marchaatrás.Sielcéspedesblandoyelmotorpierde
potencia,elevelascuchillasunpocoyhagaunas
cuantaspasadasantesdebajarlasalaprofundidad
original.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Cierrelaválvuladecierredecombustibleantesde
almacenarotransportarlamáquina.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Cómotransportarla
máquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolquesin
disponerderampassucientementefuertes
oconrampasmalcolocadaspodríaser
peligroso.Lasrampaspodríanfallary
dejarcaerlamáquina,loquepodríacausar
lesiones.
Utilicerampasadecuadasyamárrelasal
camiónoalremolque.
Nopongalaspiernasolospiesdebajode
lamáquinadurantelacarga/descarga.
Siesnecesario,soliciteayudaantesde
efectuarlacarga.
Asegúresedequelaválvuladecierredecombustible
estácerrada.
Amarrelamáquinarmementealremolquecon
correas,cadenas,cablesocuerdas.
Asegúresedequeelremolquedisponedetodaslas
lucesylaseñalizaciónquerequieralaley,yutilice
cadenasdeseguridad.
Cómodesengranarla
transmisiónhidrostática
Siesnecesarioempujarlamáquinasinusarel
motor,debeliberarlatransmisiónhidrostática.Para
liberarlatransmisión,tiredelapalancadedesvíode
latransmisiónhidrostática(Figura14)haciafuera
yhaciaabajo,hastaquesebloquee.Lasruedas
delanterasahoragiranlibremente.
Paraengranarlatracción,tirehaciaarribadela
palancadedesvíohastaqueseretraigaenla
máquina.
g017940
Figura14
(Partetraseradelamáquinailustrada)
1.Palancadedesvíodelatransmisiónhidrostática
19
Mantenimiento
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina,
sigaestospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelastransmisiones.
Apagueelmotor.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Elevelascuchillas.
Desconecteelcabledelabujía.
Limpielosrestosdehierbayresiduosdelas
cuchillas,lastransmisiones,elsilenciadoryel
motorparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquelamáquinalareviseorepare
personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinay/o
suscomponentescuandoseanecesario.
Tengacuidadoalaliviarlapresióndecomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvala(s)cuchilla(s)olleveguantesgruesos
yacolchados,yextremelasprecaucionesal
realizartareasdemantenimientoenella(s).Solo
sustituyalascuchillas,nolasenderecenilas
suelde.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nointereranuncaconlafuncionalidadprevista
deundispositivodeseguridad,nireduzcala
protecciónproporcionadaporundispositivo
deseguridad.Comprueberegularmenteque
funcionancorrectamente.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientodel
frenodeestacionamiento.Hagacualquierajusteo
mantenimientoqueseanecesario.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambiodelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Inspeccionelascuchillasenbuscadedesgasteodaños.
Compruebelatrampilladelassemillas.
Limpielazonadelmotorydelescape.
Eliminecualquieracumulaciónderesiduosdedebajodelamáquina.
Compruebequenohayjacionessueltas.
Cada25horas
Engraseloscojinetesdelejedelascuchillas.
Compruebelacondicióndelascorreas.
Cada50horas
Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambiodelaceitedelmotor.
Limpielazonadedebajodelacubiertadelacorrea.
Cada100horas
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Cambieeluidodelatransmisiónhidráulica.
20
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada200horas
Sustituyaelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquecualquierzonadepinturadañada.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Desconexióndelcablede
labujía
Antesderealizartareasdemantenimientoenel
motor,lacorreaolascuchillas,desconecteelcable
delabujía(Figura15).
g252737
Figura15
1.Cabledelabujía
Lubricación
Lubricacióndelos
cojinetesdelejedelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Engraseloscojinetes
delejedelascuchillas.
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Lubriquelosengrasadores(Figura16)conuna
odosaplicacionesdegrasaNLGIdepropósito
general2.
g021348
Figura16
1.Engrasador
21
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdeltubode
escapeydeotrassuperciescalientes.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos
elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel
limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cada200horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Sustituyaelelementodepapeldel
limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosalmotor.
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento;consulte
Seguridadenelmantenimiento(página20).
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página21).
3.Desengancheelcierrequesujetalatapadel
limpiadordeaire(Figura17).
g232363
Figura17
1.Tapadellimpiadordeaire4.Elementodepapel
2.Cierre
5.Basedellimpiadordeaire
3.Elementodeespuma
4.Retirelatapadellimpiadordeaire.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdeespumaydepapel(Figura17).
6.Separeelelementodeespumadelelemento
depapel(Figura17).
7.Inspeccioneloselementosdeespumay
depapel,ycámbielossiestándañadoso
excesivamentesucios.
8.Limpieelelementodepapelgolpeándolo
suavementeparaeliminarlasuciedad.
Nota:Nuncaintenteeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo;estohace
quelasuciedadpenetreenlasbras.Sustituya
elelementosinoseeliminalasuciedad
golpeándolosuavemente.
9.Laveelelementodeespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodeespumaporquepodríaprovocarun
incendioounaexplosión.
10.Enjuagueelelementodeespumayséquelo
bien.
22
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde
aireyasegúresedequeestánorientados
correctamente.
13.Coloquelatapayengancheelcierrepara
sujetarla.
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada50horas
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceitedetergentepara
motoresde4tiemposquecumplaosuperelos
requisitosdelacategoríadeservicioAPISJo
superior.
Capacidaddelcárter:1,1L
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño
noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla
tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro
delintervaloindicado(Figura18).
g021783
Figura18
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Parelamáquinaenunasupercieniveladay
asegúresedequeelmotorestánivelado.
2.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Limpiealrededordelavarilla(Figura19)para
impedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
g021851
Figura19
1.Oriciodellenado
3.Nivelsuperior
2.Varilla
4.Nivelinferior
5.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
6.Introduzcalavarillaafondoeneloriciode
llenado,peronolaenrosque(Figura19).
7.Retirelavarilladenuevoeinspeccioneel
extremo.Sielniveldelaceitedelmotoresbajo,
viertalentamenteeneloriciodellenadosólo
lacantidaddeaceitesucienteparaqueelnivel
lleguealamarcaFull(lleno)delavarilla(Figura
19).
Cambiodelaceitedelmotor
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
apagueelinterruptordelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Elevelasruedasdelanteras5cm8cmdel
sueloycoloqueunrecipientedebajodeltapón
devaciadopararecogerelaceite.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura20).
23
g252748
Figura20
1.Varilla
2.Tapóndevaciado
5.Cuandoelaceitesehayadrenado
completamente,bajelasruedasdelanterasal
suelo,vuelvaacolocareltapónyaprietea
18N∙m.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarillayviertaaceitelentamentepor
eloriciodellenadohastaquesalgaaceitedel
oricio.
7.Asegúresedequeelaceiteseencuentra
enelnivelcorrectoenlavarilla;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página23).
8.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
9.Limpiecualquieraceitederramado.
10.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccione,limpiey
ajustelabujía;cámbielasies
necesario.
Cada200horas—Cambielabujía.
Especicacióndelabujía:ChampionRC12YCo
equivalente.
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenel
cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
0,76mm;consulteFigura21.
g006998
Figura21
1.Electrodolateral
2.Aislantedelelectrodocentral
3.Distanciaentreelectrodos:0,76mm
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitar
dañarlarosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujía½vueltamássiesnueva;sino,
apriételadea¼vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedecalentarse
muchoydañarelmotor;siseaprieta
demasiadounabujía,puedendañarselas
roscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
24
Mantenimientodel
sistemadecombustible
ADVERTENCIA
Loscomponentesdelsistemadecombustible
estánsometidosaaltapresión.Elusode
componentesincorrectospuededarlugara
fallosdelsistema,fugasdecombustibley
posibleexplosión.
Utiliceúnicamentetubosdecombustibley
ltrosdecombustiblehomologados.
Drenajedeldepósitode
combustible
1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríe.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Nota:Drenelagasolinasolamentecuandoel
motorestáfrío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustible.
4.Desconecteeltubodecombustibleaojandola
abrazaderaenelcarburador.
5.Abralaválvuladecombustiblemoviendola
palancaalaposicióndeAbierto.
6.Drenecompletamentelagasolinadeldepósito
ydeltubodecombustibleenunrecipientede
combustiblehomologado.
7.Cierrelaválvuladecombustible.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Nota:Latransmisiónhidrostáticasesuministrade
fábricallenaysellada.Nonecesitamantenimiento.Si
esnecesariorevisarla,póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos.
Paraobtenerunalecturamásprecisa,compruebelos
neumáticoscuandoestánfríos.
Presión:1,65bar
g003793
Figura22
1.Vástagodelaválvula
25
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinasedesplazalentamentehaciaadelante
ohaciaatráscuandoelmotorestáfuncionandoy
labarradeautopropulsiónestáenpuntomuerto,
completeelprocedimientosiguiente:
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Aprietelabarradeautopropulsióncontrael
manillarhastaquelatransmisiónlleguealnal
desurecorrido.
Silabarratocaelmanillar,sueltelabarra.
Silabarranotocaelmanillar,continúecon
elpaso4.
Aojelatuercadeajustesuperiorunavuelta
yaprietelatuercadeajusteinferior.
Aprietelabarracontraelmanillar.
Repitaestepasohastaquehayaun
espaciodehasta3,2mmentrelabarrade
autopropulsiónyelmanillar.
Cuandoobtengaesteespacio,continúecon
elpaso4.
g021266
Figura23
1.Tuercasdeajuste4.Tensor
2.Cable
5.Barradeautopropulsión
3.Contratuerca
4.Retireelpasadordehorquillaygireeltensor
unavueltaensentidohorario.
5.Instaleelpasadordehorquillaygirela
contratuercacontraeltensor.
6.Arranqueelmotorycompruebeelajuste,
repitiendoesteprocedimientolasvecesque
seannecesarias.
Cambiodeluidodela
transmisiónhidráulica
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Retirelatransmisióndelamáquina.
3.Limpiecuidadosamentealrededordeldepósito
deexpansiónydeloriciodellenadodeaceite.
Importante:Nopermitaqueentresuciedad
ocontaminaciónenelsistemahidráulico.
4.Retireyguardeelacoplamientodeloriciode
llenadodeaceiteyposicionelatransmisión
demaneraqueelaceitepuedadrenarsepor
completodelacarcasa.
5.Cuandoelaceitesehayadrenadopor
completodeltranseje,retireyguardeeltornillo
autorroscantede10"–32x½"yelcierrede
carracaquesujetaneldepósitodeexpansión
alacarcasa.
6.Retireeldepósitodeexpansiónydreneel
aceite.
Nota:Noretireeltapóndeventilacióndel
depósito.
Nota:Noretirelamangueraolajuntatórica
deldepósitoamenosqueseanecesario
cambiarlas.
7.Parainstalareldepósitodeexpansión,
introduzcaprimerolamangueraeneldepósito.
Coloquelaaberturadeldepósitosobrelajunta
tóricayempujehaciaabajoparaasegurarun
cierrehermético.Instaleeltornilloautorroscante
de10"–32x½"yaprietea2,8N·m.
8.Lleneeltransejeporeloriciodellenadode
aceitehastaqueelnivelestéa13mm32mm
pordebajodelapartesuperiordeloriciode
llenado.
Nota:Serecomiendautilizaruidohidráulico
ToroPremium.ElMobil115W-50esuna
alternativaaceptable.
9.Vuelvaainstalarelacoplamientodeloriciode
llenadodeaceite.
26
Mantenimientodelas
correas
Retiradadelprotectordela
correa
1.Aojelos2tornillosylos2pernosconarandela
prensadaquesujetanelprotectordelacorreaa
lamáquina(Figura24).
g290695
Figura24
1.Tornillos2.Pernosconarandela
prensada
2.Retireelprotectordelacorreadelamáquina
(Figura24).
Instalacióndelprotectorde
lacorrea
1.Alineeelprotectordelacorrea,lostornillosylos
pernosconarandelaprensadaconlostaladros
enlaplacalateraldelbastidoryelsoportedel
muelle(Figura25).
g289447
Figura25
1.Tornillos2.Pernosconarandela
prensada
2.Monteelprotectordelacorreaalamáquina
conlos2tornillosylos2pernosconarandela
prensada(Figura25).
3.Aprietelostornillosylospernosconarandela
prensadaa13782542N∙cm.
Comprobacióndela
condicióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Retirelacubiertadelacorreadelladoizquierdo
delamáquina.
3.Compruebequelascorreasnotienengrietas,
losdeshilachados,marcasdequemadurasu
otrosdaños.
4.Silacorreaestádañada,cámbiela.
5.Compruebelatensióndelascorreasde
transmisión;consulteAjustedelatensióndela
correadelatransmisiónautopropulsada(página
27).
Ajustedelatensióndela
correadelatransmisión
autopropulsada
Silacorreadelatransmisiónautopropulsadachirría
duranteeluso(esdecir,cuandosecambiadepunto
muertoaavanceoretroceso),aprietelacorreacomo
seindicaacontinuación:
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Retireyguardelos4pernos,lasarandelas
defrenoylos2espaciadoresquesujetanla
cubiertadelacorreaalladoizquierdodela
máquina,yretirelacubierta.
4.Compruebelatensióndelacorrea.Nodebe
exionarsemásde6mmalaplicarunapresión
moderadaconlosdedosaltramosituadojusto
porencimadelbastidordelamáquina(Figura
26).
27
g021850
Figura26
1.Correa
3.Tuerca
2.Soportedelaspoleas
5.Paraapretarlacorrea,aojelos4pernosy
tuercasdemontajequesujetanelsoportede
laspoleasalbastidor,muevaelsoporteala
izquierda,apretandolacorrea,yluegoapriete
los4pernosytuercasdemontaje(Figura26).
6.Instalelacubiertadelacorreausandolas
jacionesqueretiróenelpaso3.
Mantenimientodelas
cuchillas
Comprobacióny
sustitucióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
cuchillasenbuscadedesgasteo
daños.
Silascuchillasestándesgastadasyyanofuncionan
correctamente,sustitúyalasdelamaneraindicada
acontinuación:
Importante:Pararealizaresteprocedimiento,el
depósitodecombustibledebeestarvacíoocasi
vacío.
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADOyvacíeelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página25).
3.Retirelos4pernos,lasarandelasdefrenoylos
2espaciadoresquesujetanlacubiertadela
correaalladoizquierdodelamáquina,yretire
lacubierta.
4.Retirelacorreadetransmisióndelascuchillas
delamáquina.
5.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
CUIDADO
Elevarlamáquinayconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospodría
serpeligroso.Losgatosmecánicos
ohidráulicospuedennoproporcionar
sucienteapoyo,opuedenfallarydejar
caerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
6.Bajelascuchillasalaposiciónmásbaja.
7.Hagarotarelconjuntodelascuchillas.Debe
rotarlibremente.Sirechinaysepara,los
28
cojinetesestándesgastados;cámbieloscuando
cambielascuchillas.
8.Inspeccionelascuchillasenbuscadedañosy
desgaste,ycámbielassegúnseanecesario.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse.Untrozodecuchillapodría
serarrojadoalazonadondeestáel
operadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentela
cuchilla,paraasegurarsedequeno
estádesgastadanidañada.
Sustituyacualquiercuchillaqueesté
desgastadaodañada.
9.Retirelos4pernosdecuellocuadradoylas
contratuercasquesujetanelconjuntodelas
cuchillas(Figura27)yretírelodelsoportede
montajedelahorquilla.
g021373
Figura27
1.Pernodecuellocuadrado
9.Chaveta
2.Soportedemontajedela
horquilla
10.Espaciadordelapolea
3.Cojineteconbridacon
tornillosdejación
11.Tuercadelejedelas
cuchillas
4.Contratuerca
12.Espaciadordelejedelas
cuchillas
5.Polea
13.Cuchilla
6.Bujecónicocontornillos
dejación
14.Espaciadordelas
cuchillas
7.Arandela15.Eje
8.Perno
10.Retirelos2pernosylasarandelasquesujetan
lapoleaalcojinete.Aojelostornillosdejación
delcojineteyretirelachavetadeleje(Figura
27).Retirelasjacionesdelcojinetedelsoporte
demontajedelahorquilla,yretireelcojinete
ylapolea.
11.Aojelos2tornillosdejaciónsituadosenel
cojineteconbrida,yretireelcojinetedeleje.
12.Aojeyretirelatuercayelespaciadordela
poleadelejedelascuchillas.
13.Retirecuidadosamentelascuchillasylos
espaciadoresdeleje,ysustitúyalossegúnsea
necesario.
14.Inviertaelprocedimientoparainstalarel
conjunto.
Nota:Girecadacuchilla
1
/6devueltarespecto
alacuchillaanterior.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelas
cuchillasodeloscomponentes
utilizadospararetenerlascuchillas
puedeserpeligroso.Elnoutilizar
componentesoriginalesyensamblarlos
segúnseindicapodríapermitirqueuna
cuchillaouncomponentedeunacuchilla
fuesearrojadodesdedebajodela
carcasa,causandolesionespersonales
gravesolamuerte.
InstalesiemprelascuchillasToro,los
impulsoresdelascuchillas,ylospernos
delascuchillascomoseindica.
15.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
16.Conecteelcabledelabujía.
29
Mantenimientodela
trampilladelassemillas
Comprobacióndela
trampilladelassemillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Nota:Cualquierresiduoatrapadopuedeimpedirque
latrampillasemuevalibremente.
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Compruebequelatrampilladelassemillasse
muevelibrementeyquenoestáobstruida.
3.Silatrampillanoseabrehastaeltopecuando
lapalancadecontroldelasiembraestáenla
posicióndeABIERTO,limpieelconjuntodela
trampilla;consulteLimpiezadelatrampillade
lassemillas(página32).
Ajustedelcierredela
trampilladelassemillas
Silatrampillapermaneceparcialmenteabierta
cuandolapalancadecontroldelasiembraestáenla
posicióndeCERRADO,hagalosiguiente:
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Pongalapalancadecontroldelasiembraenla
posicióndeCERRADO.
4.Aojelastuercasdelcabledecontroldela
trampilladelassemillas(verFigura28).
g013391
Figura28
1.Contratuerca2.Cable
5.Muevaelcablealaderechaparacerrarla
trampilla,oalaizquierdaparaabrirla.
Importante:Noaprieteelcablehastael
puntoenquelatrampillaquedeapretado
contraelladoderechoconunatensión
extremaenelcable,porqueestodañaríala
trampillayelcable.Ajústelosólohastaque
seobturenlosoriciosdelaparteinferior
delasembradora.
6.Aprietelascontratuercasyaccionelapalanca
decontroldelasembradoraparaconrmarque
latrampillaseabreysecierracorrectamente.
30
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuandoseanecesarioconaguasola
ocondetergentesuave.Puedeutilizaruntrapopara
lavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguasalobreoreciclada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Losequiposde
lavadoapresiónpuedenhacerquesedesprendan
pegatinasimportantesoeliminargrasanecesaria
enlospuntosdefricción.Eviteelusoexcesivode
aguacercadelpaneldecontrolyelmotor.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotoren
marcha.Siselavalamáquinaconelmotoren
marcha,puedenproducirsedañosinternosenel
motor.
Limpiezadelazonadel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente(Limpielazonadel
motorydelescapemásamenudo
encondicionessecasosucias.)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos
alrededordelmotorydelazonadelescape
puedehacerqueelmotoryelsistemade
escapesesobrecalienten,loquepuedecrear
unpeligrodeincendio.
Eliminecualquierresiduodelazonadelmotor
ydelescape.
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Eliminecualquierresiduodelarejillade
admisióndeairedelmotorylazonaalrededor
delmotor.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotor.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Paraasegurarunrendimientoóptimo,mantenga
limpialaparteinferiordelamáquina.
CUIDADO
Lamáquinapuedesoltarmaterialde
debajodelacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposiciónde
operación(detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotras
personasenlazona.
3.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADOyvacíeelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página25).
4.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
5.Retirelosresiduosconunrascadordemadera
duraoconotroimplementoadecuado.Evite
tocarrebabasybordesalados.
6.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
7.Lleneeldepósitodecombustible.
8.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelazonade
debajodelacubiertadela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retireyguardelos4pernos,lasarandelas
defrenoylos2espaciadoresquesujetanla
cubiertadelacorreaalladoizquierdodela
máquina.
4.Retirelacubiertayeliminetodoslosresiduosde
alrededordelazonadelacorreaconuncepillo.
5.Instalelacubiertadelacorreayaprietetodas
lasjaciones.
6.Conecteelcabledelabujía.
31
Limpiezadelatrampillade
lassemillas
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página25).
4.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
5.Limpielazonaentreelbastidorylatrampilla
delassemillas.
6.Lubriquelasuperciedeslizanteentreel
bastidorylatrampilladelassemillasconun
lubricanteseco.
7.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
8.Lleneeldepósitodecombustible.
9.Conecteelcabledelabujía.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento,pongaelfrenode
estacionamientoydejequelamáquinaseenfríe
antesdealmacenarla.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama,nidreneelcombustibleenunlugar
cerrado.
Almacenamientodela
máquina
1.Elevelascuchillas,parelamáquina,apagueel
motorydesconecteelcabledelabujía.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelmotor.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página22).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCambio
delaceitedelmotor(página23).
5.Engraseloscojinetesdelejedelascuchillas;
consulteLubricacióndeloscojinetesdelejede
lascuchillas(página21).
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,preparelamáquinadelaforma
siguiente:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorhastaquese
quedesincombustible.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotor
hastaquenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
32
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturaadquiridaenunDistribuidor
deServicioAutorizado.
9.Guardelamáquinaenunasupercienivelada
enungarajeoalmacénsecoylimpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelmanualdel
propietariodelmotor.
3.Instalelabujíayapriételaamano,luego
apriétela½vueltamássiesnueva;sino,
apriételadea¼devueltamás.
4.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página20).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página23).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómoañadir
combustible(página14).
7.Conecteelcabledelabujía.
33
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elltrodecombustibleestásucio.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
6.Labujíaesviejaoladistanciaentre
loselectrodosesincorrecta.
6.Ajusteocambielabujía.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
7.Elcabledelabujíanoestáconectado.
7.Compruebelaconexióndelcablede
labujía.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddecorte.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddecorte.
2.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
3.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
Lamáquinasedesvíaaladerechaoala
izquierda.
1.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
1.Lacorreadetransmisiónolacorrea
delabombaestádesgastada,suelta
orota.
1.Cambielacorrea.
2.Lacorreadetransmisiónoladela
bombasehasalidodeunapolea.
2.Cambielacorrea.
3.Elniveldelaceitedelatransmisiónes
bajo.
3.Añadauidohidráulicoala
transmisión.
Lamáquinanoavanza.
4.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
estároto.
4.Ajusteocambieelcable.
1.Unaomáscuchillasestándobladas.1.Instaleunaomáscuchillasnuevas.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lapoleadelmotorestádañada.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunavibraciónanormal.
5.Lacorreaestádañada.5.Instaleunacorreanueva.
34
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 20in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario