Toro 18in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3421-220RevB
Sembradoradecéspedde46cm
(18")
demodelo23511—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3421-220*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinasiembracésped.Estádiseñadopara
serusadoencéspedespequeñosymedianosen
ncasresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)ovisitarwww.Toro.com
paraaccederainformaciónsobrelagarantía,las
piezas,yotrainformaciónsobreelproducto.
g020744
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
Cómodesplegarelmanillar................................8
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................8
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
Especicaciones...............................................11
Aperos/Accesorios............................................11
Operación...............................................................12
Cómoañadircombustible.................................12
Arranquedelmotor...........................................13
Cómopararelmotor.........................................13
Operacióndelamáquina..................................13
Limpiezadelamáquina....................................13
Consejosdeoperación....................................13
Mantenimiento........................................................14
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................14
Procedimientospreviosalmantenimiento...........14
Desconexióndelcabledelabujía.....................14
Mantenimientodelmotor.....................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire..................15
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................16
Limpiezadelatazadesedimentos...................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Mantenimientodelascorreas..............................19
Comprobacióndelatensióndela
correa............................................................19
Ajustedelatensióndelacorrea........................19
Mantenimientodelascuchillas.............................20
Sustitucióndecuchillasdesgastadas...............20
Almacenamiento.....................................................21
Despuésdelalmacenamiento..........................21
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamente
losaccesoriosyaperoshomologadosporel
fabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasoprendas
sueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretirecualquierobjeto,comoporejemplo
piedras,juguetesyalambres,quepodríaentraren
contactoconlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
3
correctamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Operación
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuesto
deloperador.
Noutilicelamáquinanuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectores,lascubiertasyotros
dispositivosdeprotección.Asegúresedeque
todoslosinterruptoresdeseguridadfuncionan
correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Elevelascuchillas,parelamáquinaydetengael
motorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquiermotivo.
Parelamáquina,apagueelmotor,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoe
inspeccionelascuchillasdespuésdegolpearun
objetoosiseproduceunavibraciónanormal.
Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolver
autilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdela
zonadelascuchillas.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado
antesdecambiardedirección.
Vayamásdespacioytengacuidadoalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Estésiempreatentoaposiblesobstáculosen
lazonadetrabajo.Planiquesurecorridopara
evitarcualquiercontactoentrelamáquinaousted
mismoylosobstáculos.
Seguridadenlaspendientes
Encuestasypendientes,conduzcalamáquina
detravés,nuncahaciaarribaohaciaabajo.
Extremelasprecaucionesalcambiardedirección
encuestasopendientes.
Noutilicelamáquinaenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
Utilicelamáquinaconprecaucióncercade
terraplenes,zanjasotaludes.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotoryespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiarorepararla
máquina.Elevelascuchillas,parelamáquina,
apagueelmotorydesconecteelcabledelabujía.
Limpielahierbaylosresiduosdelascuchillas,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquina,ynolaguardecercadeunallama.
Cierreelcombustibleantesdealmacenarla
máquinaotransportarlaenunremolque.No
almaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
lodrenedentrodeunedicio.
4
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
Utilicesoportesjosocerrojosdeseguridad
paraapoyar/sujetarloscomponentescuandosea
necesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Lamejormaneradeprotegersuinversióny
obtenerunrendimientoóptimodesusequipos
Toroescontarsiempreconpiezasgenuinas
deToro.Porloquerespectaalaabilidad,
Torosuministrapiezasderepuestodiseñadas
conlasmismasespecicacionesdeingeniería
quenuestrosequipos.Utilicesolamentepiezas
genuinasdeToro.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestán
ubicadascercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatina
queestédañadaoquefalte.
decal93-7321
93-7321
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal98-4387
98-4387
1.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
decal117-4979
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal119-4655
119-4655
decal125-3897
125-3897
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5
decal125-3917
125-3917
1.Activarsembradora2.Desactivarsembradora
decal127-4061
127-4061
1.Cuchillas4.Sujetelabarrapara
arrancarelmotor.
2.Rápido
5.Suelteelmanillarpara
pararelmotor.
3.Lento
decal130-8322
130-8322
1.Utiliceúnicamente
gasolinaquecontenga
un10%deetanolpor
volumen(E10)omenos.
3.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel
10%deetanolpor
volumen(E10).
2.LeaelManualdel
operador.
decal133-8056
133-8056
6
decal125-3809
125-3809
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
2.Advertencianoutiliceestamáquinaamenosquehaya
recibidoformaciónensumanejo.
6.Advertenciapareelmotorantesdealejarsedelamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojadospareelmotoryretirecualquier
residuodesucamino.
7.Advertenciapareelmotoryretireelcabledelabujíaantes
derealizarcualquiertareademantenimientoenlamáquina.
4.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal116-8537
116-8537
7
Montaje
Cómodesplegarelmanillar
1.Eleveelmanillaralaposicióndeoperación
(Figura3).
g023004
Figura3
2.Deslicelosanillosdebloqueoovaladosporcada
ladodelmanillarsuperiorysobreelmanillar
inferior(Figura3)paraunirambassecciones
delmanillar.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenel
cárterdelmotor;noobstante,puedesernecesario
añadirmásaceite.ConsulteComprobacióndelnivel
deaceitedelmotor(página16).Añadasolamente
sucienteaceiteparaqueelnivellleguealamarca
Full(lleno)delavarilla.
8
Elproducto
g023003
Figura4
1.Barradecontrolde
presenciadeloperador
5.Depósitodecombustible
2.Manillar6.Palancaderegulaciónde
lasiembra
3.Palancadecontroldel
acelerador
7.Palancadecontrolde
profundidad
4.Palancadecontroldela
trampilladelassemillas
8.Cuerdadearranque
Controles
g023178
Figura5
1.Arrancador4.Palancadelestárter
2.Tazadesedimentos5.Palancadelacelerador
3.Válvuladecierrede
combustible
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancadorde
retroceso(Figura5)rápidamenteparahacergirar
elmotor.Consulteelprocedimientodearranque
correctoenArranquedelmotor(página13).
Válvuladecierredecombustible
Cierrelaválvuladecierredecombustibleantesde
transportaroalmacenarlamáquina(Figura5).
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante
antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque,
reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando
suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala
palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
9
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad;consulteFigura6.
g241996
Figura6
1.Palancadelacelerador
Barradecontroldepresenciadel
operador
Labarradecontroldepresenciadeloperadorpermite
quelamáquinaarranqueyfuncione.
Paraarrancarlamáquina,aprietelabarrade
controldepresenciadeloperador(Figura7).Siga
apretandolabarradecontroldepresenciadel
operadorparapermitirquelamáquinafuncione.
g241994
Figura7
1.Barradecontroldepresenciadeloperador
Parapararlascuchillas,sueltelabarradecontrol
depresenciadeloperador.
Palancadecontroldeprofundidad
Lapalancadecontroldeprofundidadlepermite
ajustarlaprofundidaddelascuchillasa10posiciones
decortediferentes,yaunaposicióndetransporte.
Paraajustarlaprofundidad,retirelachavetayel
pasadordebloqueo,ymuevalapalancahacia
adelanteohaciaatráshastaelajustedeprofundidad
deseado(Figura8).
Importante:Nomuevalapalancalateralmente
porquesedoblará.
g019441
Figura8
1.Palancadecontrolde
profundidad
3.Chaveta
2.Taladrodelaposiciónde
transporte
4.Pasadordebloqueo
Palancaderegulacióndela
siembra
Utilicelapalancaderegulacióndelasiembrapara
regularelujodesemillas.Estásincronizadaconla
velocidaddeavancedelamáquinaparaproporcionar
unasiembrauniformeacualquiervelocidad.Para
cambiarladosicacióndesemillas,aojeelpomoy
muevalapalancaalaposicióndeseada;luegoapriete
elpomoparabloquearlapalancaenesaposición.
10
g013146
Figura9
Consulteelgrácodedosicacióndelamáquinapara
determinarelajustecorrectosegúneltipodecésped
asembraryladensidaddesiembradeseada.
Palancadecontroldelatrampilla
delassemillas
Muevalapalancadecontroldelatrampilladelas
semillas(Figura10)haciadelanteparaempezar
lasiembra,ytiredeellahaciaatrásparapararla
siembra.
Nota:Lamáquinahasidodiseñadapararalentizar
y/odetenerelujodesemillascuandolamáquinase
detieneocuandoseaminoralavelocidadduranteun
giro.Parareducirlapérdidadesemillas,elevelas
ruedasdelanterasdurantelosgiros.Noesnecesario
deteneryreiniciarelujodesemillasencadagiro.
g241995
Figura10
1.Palancadecontroldelatrampilladelassemillas
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchura
70cm(27.5")
Longitud(trabajo)130cm(51")
Longitud(conelmanillar
plegado)
96.5cm(38")
Altura(trabajo)94cm(37")
Altura(conelmanillar
plegado)
63.5cm(25")
Peso
77kg(170libras)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquepuedenutilizarse
conlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
DistribuidoroServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
autorizadosporToro.Otrosaccesoriospueden
crearunentornodetrabajoinseguroodañarla
máquina.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloque
respectaalaabilidad,Torosuministrapiezasde
repuestodiseñadasconlamismaespecicaciónde
ingenieríaquenuestrosequipos.Utilicesolamente
piezasgenuinasdeToro.
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoañadircombustible
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperiodo
dealmacenamientode90díasomenos(dreneel
depósitodecombustibleantesdealmacenarla
máquinadurantemásde90días)
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,
quepuedendicultarelarranque
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadade
estabilizador/acondicionadoralcombustible.
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefresco.Parareduciralmínimolos
depósitosdebarnizenelsistemadecombustible,
utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,pareelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndecombustibley
retírelo(Figura11).
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitode
combustible.
g013315
Figura11
12
4.Añadacombustiblesinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéjustodentro
delltrodemalla.
Importante:Esteespacioeneldepósito
permitiráladilatacióndelcombustible.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Arranquedelmotor
1.Muevalapalancadelestárteralaizquierdasi
elmotorestafrío.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTO
(tortuga)yRÁPIDO(conejo).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
3.Aprietelabarradecontroldepresenciadel
operadorconunamano.
4.Tirebruscamentedelacuerdadelarrancador
paraarrancarelmotor.
5.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevala
palancadelestárterpocoapocohaciala
derecha.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionade
formairregular,muevaelestárterotravezala
izquierdahastaqueelmotorsecaliente.
6.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada.
Cómopararelmotor
1.Sueltelabarradecontroldepresenciadel
operador.
2.Cierrelaválvuladecombustible.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Operacióndelamáquina
1.Muevalapalancadecontroldeprofundidadala
posicióndeseada.
2.Arranqueelmotor.
3.Empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarlas
ruedasdelanterasdelsuelo.
4.Tiredelapalancadecontroldelascuchillas
hastaelmanillarybajelentamentelasruedas
delanterasalsuelo,dejandoquelascuchillas
penetrenpocoapocoenelcéspedyelsuelo.
5.Cuandotermine,sueltelapalancadecontrol
delascuchillas,apagueelmotoryelevelas
cuchillasalaposicióndetransporte.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Conuncepillo,eliminelasuciedadylosresiduos
delosoriciosdellimpiadordeaireydelmotor.
Consejosdeoperación
Puestoqueelujodesemillasvaríamuchoentre
diferentestiposdesemilla,llenalatolvacon
unacantidadmínimadesemillasysiembrauna
pequeñaparceladeensayoparacomprobarlos
resultados.
Paraunacoberturaóptima,reduzcaelujode
semillasalamitaddeladosisdeseadaysiembre
todoeljardínenunsentido;luegohagauna
segundapasadaenperpendicularalaprimera.
Sobresiembra
Ajustelapenetracióndelascuchillasenelsuelo
(pordebajodelaposicióncero)a3mm6mm
(⅛"¼").
Siegueelcéspedconunaalturadecortemásbaja
delanormalantesdesembrar.
Siembreelcéspedantesdelatemporadaprincipal
decrecimiento.
Apliqueunriegoadicionaldespuésdesembrar.
Rastrillado/Renovación
Pararomperterrenonuevooprepararuncésped
existenteparalasiembra,ajustelapenetracióndelas
cuchillasenelsuelo(pordebajodelaposicióncero)a
6–12mm(¼"½").Dejequelamáquinasedesplace
asupropioritmo,yhagapasadashaciaadelantey
haciaatrássobrelasupercieanivelar,ohagavarias
pasadasdesdedireccionesdiferentes.
13
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpielosresiduosdelamáquina.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelatensióndelacorrea.Sielmotorfuncionaperolascuchillasparecen
tenerpocafuerza,compruebelatensióndelacorrea.
Inspeccionelascuchillasenbuscadedesgasteodaños.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada50horas
Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Limpielatazadesedimentos.
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Cada200horas
Cambielabujía.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Desconexióndelcablede
labujía
Antesderealizartareasdemantenimientoenel
motor,lascorreasolascuchillas,desconecteelcable
delabujía(Figura12).
g019426
Figura12
1.Cabledelabujía
14
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos
elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel
limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldel
limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltradodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosalmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura13).
g019427
Figura13
1.Tuerca3.Elementodepapel
2.Tapa4.Elementode
gomaespuma
4.Retirelatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Retirelatuercaquesujetaelconjuntodelltro
deaire.
6.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
13).
7.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura13).
8.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso
excesivamentesucios.
9.Sielelementodepapelestámuysucio,
cámbielo.
Nota:Nuncaintenteeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque
estointroducesuciedadenlasbras.
10.Laveelelementodeespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodeespumaporquepodríacrearun
riesgodeincendiooexplosión.
11.Enjuagueelelementodeespumayséquelo
bien.
12.Sumerjaelelementodeespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel
excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés
delelementoypuedellegaralelementode
papelyatascarlo.
13.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
14.Instaleloselementosdellimpiadorde
aireyasegúresedequeestánorientados
correctamente.
15.Sujeteloselementosdellimpiadordeairecon
latuercaqueretiróanteriormente.
16.Instalelataparmementeysujételaconla
tuercaqueretiróanteriormente.
15
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
Nota:Paraquelamediciónseamásprecisa,
ajustelapalancadecontroldeprofundidad
hastaqueelmotortambiénesténivelado.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura14)para
impedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
g019540
Figura14
1.Varilla
3.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieel
extremo(Figura14).
4.Introduzcalavarillaafondoeneltubode
llenado.Nolaenrosque.(Figura14).
5.Retirelavarilladenuevoeinspeccioneel
extremo.Sielniveldeaceitedelmotoresbajo,
viertalentamenteeneltubodellenadosólola
cantidaddeaceitesucienteparaqueelnivel
llegueallímitesuperiordelavarillaoalborde
inferiordeltubodellenado(Figura15).
g241983
Figura15
1.Tubodellenado
4.Límiteinferior
2.Varilla5.Pernodevaciadode
aceite
3.Límitesuperior
Importante:Nolleneexcesivamenteel
cárterdeaceitedemotoryaquepodría
dañarseelmotoralponerseenmarcha.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJ
osuperior)
Capacidaddelcárter:1.1l(37onzas)
Viscosidad:Consultelatablasiguiente
16
g013375
Figura16
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Elevelasruedasdelanterasunoscentímetros
delsueloycoloqueunrecipientedebajodel
tapóndevaciadopararecogerelaceite.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura17).
g019428
Figura17
1.Tapóndevaciado
5.Cuandoelaceitesehayadrenado
completamente,bajelasruedasdelanterasal
suelo,vuelvaacolocareltapónyaprietea
17N∙m(13pies-libra).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarillayviertaaceitelentamenteenel
oriciodellenadohastaqueelniveldeaceite
lleguealamitaddelavarilla(Figura15).
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
9.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
Limpiezadelatazade
sedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Pareelmotorymantengaalejadacualquier
fuentedecalor,chispasollamas.
Manejeelcombustibleúnicamenteen
exteriores.
Limpiecualquierderrameinmediatamente.
Nofumemientrasmanejaelcombustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Muevalaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndecerrado.
4.Retirelatazadesedimentosylajuntatórica
(Figura18).
g020282
Figura18
1.Juntatórica2.Tazadesedimentos
17
5.Lavelatazadesedimentosenundisolventeno
inamableyséquelacompletamente.
6.Coloquelajuntatóricaenlaválvulade
combustibleyvuelvaacolocarlatazade
sedimentos,apretandormemente.
7.Muevalapalancadecierredecombustiblea
laposicióndeAbierto.
Sihayfugasdecombustible,repitaeste
procedimientoycambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccione,limpiey
ajustelabujía;cámbielasies
necesario.
Cada200horas—Cambielabujía.
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente.
Distanciaentreelectrodos:0.76mm(0.03")
Desmontajedelabujía
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpielazonaalrededordelabasedela(s)
bujía(s)paraquenocaigasuciedadenelmotor.
4.Retirela(s)bujía(s)comosemuestraenla
Figura19.
g027478
Figura19
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n)unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.76mm(0.03").
g206628
Figura20
Instalacióndelabujía
1.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitar
dañarlarosca)hastaqueestéapretada.
2.Aprietelabujía½vueltamássiesnueva;sino,
apriételade1/8a¼vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedecalentarse
muchoydañarelmotor;siseaprieta
demasiadounabujía,puedendañarselas
roscasdelaculata.
3.Conecteelcabledelabujía.
18
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
latensióndelacorrea.Sielmotor
funcionaperolascuchillasparecen
tenerpocafuerza,compruebela
tensióndelacorrea.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercie
nivelada,desengranelascuchillas,apagueel
motoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento,gireelinterruptordel
motoralaposicióndeAPAGADO,yelevelas
cuchillasalaposicióndetransporte.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Parelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotorsoltandolabarradecontrolde
presenciadeloperador,ydesconecteelcable
delabujía.
4.Retirelas4tuercasquesujetanlacubiertadela
correaalladoizquierdodelamáquina,yretire
lacubierta(Figura21).
g020749
Figura21
1.Correa
3.Pernos
2.Cubierta
5.Compruebelatensióndelacorrea(Figura21)
Nota:Lacorreanodebeexionarsemásde
12mm(½")alaplicarunapresiónmoderada
conlosdedosaltramosituadojustoporencima
delbastidordelamáquina.
6.Silatensióndelacorreaesinsuciente,
consulteAjustedelatensióndelacorrea
(página19).
7.Instalelacubiertadelacorreaantesdeutilizar
lamáquina.
Ajustedelatensióndela
correa
1.Paraapretarlacorrea,aojelascuatrotuercas
demontajequesujetanelmotoralbastidor.
g019740
Figura22
1.Tuercasdemontaje
2.Muevaelmotorparaapretarlacorreaala
tensióncorrecta.
3.Aprietelascuatrotuercasdemontajeylos
pernos.
Nota:Aprietelospernosquesujetanelmotor
albastidora271N∙m(200pulgadas-libra).
19
Mantenimientodelas
cuchillas
Sustitucióndecuchillas
desgastadas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
cuchillasenbuscadedesgasteo
daños.
Silascuchillasestándesgastadasyyanofuncionan
correctamente,sustitúyalasdelamaneraindicada
acontinuación:
Importante:Pararealizaresteprocedimiento,
eldepósitodecombustibledebeestarvacíoo
casivacío.Inclinelaunidadhaciaadelantepara
mantenerelltrodeairehaciaarriba.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelos4pernosylas4tuercasquesujetan
lacubiertadelacorreaalladoizquierdodela
máquina,yretirelacubierta.
4.Retirelacorreadetransmisióndelascuchillas
delamáquina.
5.Inclinelamáquinahaciaadelanteyapoyela
partedelanterasobreunbloquedemadera.
Nota:Necesitarálaayudadeotrapersonapara
volcarlamáquinahaciaadelanteconseguridad.
6.Bajelascuchillasalaposiciónmásbaja.
7.Giremanualmenteelconjuntodelascuchillas.
Nota:Elconjuntodelascuchillasdebegirar
libremente.Sirechinaysepara,loscojinetes
estándesgastados;cámbieloscuandocambie
lascuchillas.
8.Retirelos4pernosycontratuercasquesujetan
elconjuntodelascuchillas(Figura23),yretírelo
delamáquina.
g013392
Figura23
1.Perno5.Espaciador
2.Cojinete
6.Vástago
3.Arandela7.Tuerca
4.Cuchilla
9.Aojeyretirelatuercaylaarandeladeleje
(Figura23).
10.Retireelespaciadordeleje(Figura23).
11.Retirelascuchillascuidadosamentedeleje
(Figura23)ycámbielassegúnseanecesario.
12.Inviertaesteprocedimientoparainstalarel
conjunto.
20
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelmotor.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página15).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página16).
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,prepárelacomoseindicaa
continuación:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador(8mlpor
litro[1onzauidaporgalón]).Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorhastaquese
quedesincombustible.
C.Activeelestárter.
D.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
Importante:Noguardeelcombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurantemás
de90días.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturaadquiridaenunDistribuidor
deServicioAutorizado.
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelManualdel
propietariodelmotor.
3.Instalelabujíayapriételaamano,luego
apriétela½vueltamássiesnueva;sino,
apriételade1/8a¼vueltamás.
4.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página14).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página16).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página12).
7.Conecteelcabledelabujía.
21
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos-www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 18in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario