Toro 20in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3432-705RevA
Sembradoradecéspedde46cm
(20")
demodelo23508—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-705*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaconelmotor
obstruidoosinsilenciadorconparachispasmantenido
enbuenascondicionesdefuncionamiento,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislaciónde
California(CaliforniaPublicResourceCodeSection
4442).Otrosestadosozonasfederalespuedentener
leyessimilares.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,está
disponibleunparachispasopcional.Siusteddesea
adquirirunparachispas,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizado.Losparachispas
TorogenuinosestánhomologadosporelUSDA
ForestryService(ServicioforestaldelDepartamento
deAgriculturadeEE.UU.).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinasiembra,escaricayrastrillaen
profundidadpararevitalizarelcéspedexistentey
esparcirlasemilla.Estádiseñadoparaserusado
encéspedesdepequeñosamedianosenncas
residencialesycomerciales.Elusodeesteproducto
paraotrospropósitosquelosprevistospodríaser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarinformaciónsobre
productosyaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delapegatina
delnúmerodeserieovisitarwww.Toro.compara
accederainformaciónsobrelagarantía,las
piezas,yotrainformaciónsobreelproducto.
g252246
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Cómodesplegarelmanillar..............................9
2Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
3InstalacióndelKitdeconversión
CE...................................................................9
Elproducto..............................................................10
Controles.........................................................10
Especicaciones..............................................12
Torsióndeapriete.............................................13
Aperos/Accesorios...........................................13
Antesdelfuncionamiento....................................13
Seguridadantesdeluso...................................13
Cómoañadircombustible.................................14
Comprobacióndelaceitedelmotor...................15
Ajustedelaprofundidaddelascuchillas...........15
Ajustedelapalancaderegulacióndela
siembra.........................................................15
Usodelatapadelassemillas...........................16
Duranteelfuncionamiento...................................16
Seguridadduranteeluso..................................16
Seguridadenlaspendientes............................17
Cómoarrancarlamáquina...............................17
Apagadodelamáquina....................................17
Operacióndelatransmisiónautopropul-
sada..............................................................18
Usodelabarradecontroldelas
cuchillas........................................................18
Operacióndelamáquina..................................19
Consejosdeuso...............................................19
Despuésdelfuncionamiento...............................20
Seguridadtraseluso........................................20
Transportedelamáquina.................................20
Cómodesengranarlatransmisión
hidrostática...................................................20
Mantenimiento........................................................21
Seguridadenelmantenimiento........................21
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................21
Procedimientospreviosalmantenimiento...........22
Desconexióndelcabledelabujía.....................22
Lubricación..........................................................22
Lubricacióndeloscojinetesdelejedelas
cuchillas........................................................22
Mantenimientodelmotor.....................................23
Seguridaddelmotor.........................................23
Mantenimientodellimpiadordeaire..................23
Mantenimientodelaceitedemotor...................24
Mantenimientodelabujía.................................25
Inspeccióndelparachispas..............................26
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................26
Drenajedeldepósitodecombustible................26
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................27
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................27
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........27
Cambiodelaceitedelatransmisión
hidráulica......................................................28
Mantenimientodelascorreas..............................28
Retiradadelprotectordelacorrea....................28
Instalacióndelprotectordelacorrea.................28
Comprobacióndelacondicióndelas
correas..........................................................29
Ajustedelatensióndelacorreadela
transmisiónautopropulsada..........................29
Mantenimientodelascuchillas.............................30
Comprobaciónysustitucióndelas
cuchillas........................................................30
Mantenimientodelatrampilladelas
semillas.........................................................31
Comprobacióndelatrampilladelas
semillas.........................................................31
Ajustedelcierredelatrampilladelas
semillas.........................................................31
Limpieza..............................................................32
Cómolavarlamáquina.....................................32
Limpiezadelazonadelmotor...........................32
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................32
Limpiezadelazonadedebajodelacubierta
delacorrea..................................................33
Limpiezadelatrampilladelassemillas.............33
Almacenamiento.....................................................34
Seguridadduranteelalmacenamiento.............34
Almacenamientodelamáquina........................34
Despuésdelalmacenamiento..........................34
Solucióndeproblemas...........................................35
3
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlasnormasANSIB71.4-2017yENISO
5395-2.Elusoomantenimientoindebidoporparte
deloperadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad(Figura2),que
signica:Cuidado,AdvertenciaoPeligroinstrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdecausarlesionesenmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaalejadosalosniñosyaotraspersonas
delazonadetrabajo.Nuncapermitaalosniños
utilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),quesignica:Cuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaala
seguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-7321
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativasnoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal115-9625
115-9625
1.Frenodeestacionamiento
quitado
2.Frenodeestacionamiento
puesto
decal116-8535
116-8535
1.Dosisdesiembrabaja2.Dosisdesiembraalta
decal116-8536
116-8536
1.Cuchillaspresionesobrelapalancayaprietelabarrade
controldelascuchillascontraelmanillarparaengranar
lascuchillas.
decal117-4979
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
5
decal121-6203
121-6203
1.Posicióndelapalanca
dedesvíoparaoperarla
máquina
3.LeaelManualdel
operador
2.Posicióndelapalancade
desvíoparaempujarla
máquina
decal126-0296
126-0296
1.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Compruebelatensiónde
lacorreadetransmisión
cada25horas;consulteel
Manualdeloperadorpara
obtenermásinformación.
2.Compruebelapresión
delosneumáticoscada
50horas.
5.Manualdeloperador
3.Engrasecada25horas.
decal126-2446
126-2446
1.Cuchillaelevada;“T”=
Posicióndetransporte
3.“H”=profundidadmáxima
delacuchilla;cuchilla
bajada
2.“A”a“H”ajustesde
profundidad,demenora
mayor
decal133-8062
133-8062
6
decal116-8537
116-8537
decal116-8648
116-8648
1.Paraarrancarelmotor,leaelManualdeloperador(1)
Aparquelamáquinaenunasuperciehorizontal(2)Lleneel
motordeaceite(3)Muevalasbarrasdecontrolalaposición
depuntomuerto(4)Arranqueelmotor.
3.Cuchillassueltelabarradecontroldelascuchillas(posición
depuntomuerto)paradesengranarlascuchillas;sujete
labarradecontroldelascuchillascontraelmanillarpara
engranarlascuchillas.
2.Transmisiónautopropulsadamuevalabarrade
autopropulsiónhaciaadelanteparadesplazarlamáquina
haciaadelante;tiredelabarradeautopropulsiónhaciaabajo
paradesplazarlamáquinahaciaatrás.
4.Tolvaparasemillasabierta;tolvaparasemillascerrada.
7
decal121-2011
121–2011
1.AdvertencialeaelManual
deloperador.
3.Peligrodeobjetosarrojados
recojacualquierresiduo
antesdeempezara
trabajar.
5.Peligrodeobjetosarrojados
mantengaalejadasa
otraspersonas.
7.Advertenciapareelmotor
yretireelcabledelabujía
antesderealizarcualquier
tareademantenimientoen
lamáquina.
2.Advertencianoutilice
estamáquinaamenosque
hayarecibidoformaciónen
sumanejo.
4.Advertenciamantenga
lasmanosalejadasde
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodos
losprotectoresydefensas.
6.Advertenciapareelmotor
antesdedejarlamáquina
desatendida.
8
Montaje
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Eleveelmanillaralaposicióndeoperación
(Figura3).
g029059
Figura3
2.Deslicelosanillosdebloqueoovaladossituados
encadaladodelmanillarsuperiorsobreel
manillarinferior(Figura3)paraunirambas
seccionesdelmanillar.
2
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página24).
3
InstalacióndelKitde
conversiónCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
KitdeconversiónCE(kitopcionalsevendepor
separado)
Procedimiento
ParamáquinasquerequierancumplimientoCE,
instaleelkitopcionaldeconversiónCE;consultelas
instruccionesdeinstalacióndelkitdeconversiónCE.
9
Elproducto
g252290
Figura4
1.Palancadecontroldela
siembra
6.Tolvaparasemillasytapa
2.Barradeautopropulsión7.Palancaderegulaciónde
lasiembra
3.Manillar8.Palancadecontrolde
profundidad
4.Barradecontroldelas
cuchillas
9.Arrancador
5.Tapóndeldepósitode
combustible
g252291
Figura5
1.Arrancador6.Palancadelacelerador
2.Válvuladecierrede
combustible
7.Varilla
3.Palancadelestárter8.Tapóndevaciadode
aceite
4.Limpiadordeaire9.Interruptorde
Encendido/Apagado
5.Tapóndeldepósitode
combustible
Controles
Palancadelestárter
Antesdearrancarunmotorfrío,muevalapalancadel
estárter(Figura5)alaizquierda.Despuésdequeel
motorarranque,reguleelestárterparaqueelmotor
sigafuncionandosuavemente.Tanprontocomo
seaposible,muevalapalancadelestárterhaciala
derechadeltodo.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen
elmotorycontrolalavelocidaddelmotor.Muevala
palancadelaceleradorhaciaatrásparaaumentar
lavelocidaddelmotor,ymuevalapalancadel
aceleradorhaciaadelanteparareducirlavelocidad
delmotor.
10
Interruptordeencendido/apagado
delmotor
Elinterruptordeencendido/apagadodelmotor(Figura
5)estásituadoenelladoderechodelanterodelmotor.
Gireelinterruptorensentidohorarioalaposiciónde
ENCENDIDOantesdearrancarelmotor.Girelallave
ensentidoantihorarioalaposicióndeAPAGADOpara
detenerelmotor.
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredelcombustible(Figura5)está
situadaenelmotoryseutilizaparacerrarelpasodel
combustiblecuandonosevaautilizarlamáquina
duranteunosdías,duranteeltransporteaydesde
laobraycuandolamáquinaestáaparcadadentro
deunedicio.
Gírelahaciaabajoparaabrirlaohaciaarribapara
cerrarla.
Barradeautopropulsión
Labarradeautopropulsión(Figura6),situada
debajodelmanillar,controlaeldesplazamientohacia
adelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Cuandoseaprietalabarradeautopropulsióncontra
elmanillar,lavelocidaddeavancedelamáquina
cambiadependiendodeladistanciaentrelabarray
elmanillar.Cuandosesueltalabarra,lamáquina
separa.
g020976
Figura6
1.Palancadecontroldela
siembra
4.Barradeautopropulsión
2.Manillar5.Palancadebloqueode
labarradecontroldelas
cuchillas
3.Barradecontroldelas
cuchillas
Barradecontroldelascuchillas
Labarradecontroldelascuchillas(Figura6),situada
delantedelmanillar,engranaydesengranalacuchilla.
Sielmotorestáenmarcha,lascuchillasseengranan
cuandoseaprietalabarradecontroldelascuchillas
contraelmanillar.
Cuandosesueltalabarradecontroldelascuchillas,
lascuchillassedetienen.
11
Palancadebloqueodelabarrade
controldelascuchillas
Lapalancadebloqueo(Figura6)delabarrade
controldelascuchillasestásituadaenellado
izquierdodelmanillar,juntoalabarradecontrolde
lascuchillas.
Almoverlapalancadebloqueohaciaadelantedel
todo,esposibleapretarlabarradecontroldelas
cuchillascontraelmanillar.
Alapretarselabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar,seengrananlascuchillas.Alsoltarsela
barradecontroldelascuchillas,sedesengranan
automáticamentelascuchillas.Lapalancade
bloqueodelascuchillasvuelveasusitiooriginalpara
bloquearlabarradecontroldelascuchillas.
Palancadecontroldelasiembra
Lapalancadecontroldelasiembra(Figura6)está
situadaenelmanillarderecho.
Muevalapalancahaciadelanteparaempezarla
siembra,ytiredeellahaciaatrásparapararla
siembra.
Frenodeestacionamiento
Pongaelfrenodeestacionamientoantesde
dejarlamáquinasinsupervisiónyantesde
realizarelmantenimiento.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelavarilladefrenohaciafuera
yhaciaabajo,bloqueándolaenesaposición.Para
quitarelfreno,tiredelfrenohaciaarribahastaque
seretraigaenlamáquina.
g017939
Figura7
(Partetraseradelamáquinailustrada)
1.Frenodeestacionamiento
Palancadedesvíodela
transmisiónhidrostática
Lapalancadedesvíodelatransmisiónhidrostática
(Figura8)liberaelsistemadetransmisiónhidrostática
parapoderdesplazarlamáquinaamanoconelmotor
parado.
Paralaoperaciónnormal,tirehaciaarribadela
palancayempújelahaciadentrohastaquelas3
muescasesténdentrodelbastidor.
Nota:Laúltimamuescadelapalancanose
enganchaenlaranura.
Paraliberarlasruedasmotrices,tiredelapalanca
haciaarribayhaciafuerahastaquelaúltimamuesca
seengancheenlaranura.Luego,presionelapalanca
haciaabajo.
g021333
Figura8
1.Palancadentroposicióndeoperaciónnormal
2.Todaslasmuescasestándentrodelbastidor
3.Palancafueraliberacióndelatransmisiónhidrostática
4.Laúltimamuescaestáenganchadaenlaranura
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchura
76cm(30")
Longitud(trabajo)137cm(54")
Longitud(conelmanillar
plegado)
95.25cm(37.5")
Altura(trabajo)113cm(44.5")
Altura(conelmanillar
plegado)
73.5cm(29")
Peso
120.2kg(265libras)
12
Torsióndeapriete
UbicacióndelpernoTorsióndeapriete
Pernosdemontajedelmotor
3745N·m(2733pies-libra)
Pernosdemontajedel
embrague
6683N·m(4961pies-libra)
Tuercadelejedelascuchillas
88115N·m(6585
pies-libra)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquepuedenutilizarse
conlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
DistribuidorodistribuidorautorizadoToroovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
Antesdel
funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera
entrarencontactoconlamáquina.
Evalúeelterrenoparadeterminarelequipoylos
aperosoaccesoriosnecesariosparautilizarla
máquinadebidamenteyconseguridad.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
13
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Cómoañadircombustible
Capacidad:5.6l(1.48galonesUS)
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
de30días;dejelamáquinaenmarchahasta
quesequedesingasolinaantesdealmacenarla
durantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun
estabilizador/acondicionadordecombustible.No
useestabilizadoresabasedealcohol,talescomo
etanol,metanoloisopropanol.
Enciertascondicioneslagasolinaesextremadamente
inamableyaltamenteexplosiva.Unincendioouna
explosiónprovocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustibledentro
deunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinanormalsinplomoal
depósitodecombustiblehastaqueelnivelesté
entre6mmy13mm(¼"a½")pordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilatacióndela
gasolina.
Nofumenuncamientrasmanejalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipientehomologado
ymanténgalafueradelalcancedelosniños.No
comprenuncagasolinaparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueestéinstalado
unsistemacompletodeescapeenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuedeprender
losvaporesdelagasolina.Unincendioouna
explosiónprovocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaenel
suelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentrodeun
vehículo,camiónoremolqueyaquelasalfombras
olosrevestimientosdeplásticodelinteriordelos
remolquespodríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolque,yreposteelequipocon
lasruedassobreelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequiposobreelcamiónoremolque
desdeunrecipienteportátil,envezdeusarun
surtidordegasolina.
Siesimprescindibleusarlaboquilladeunsurtidor
decombustible,mantengalaboquillaencontacto
conelbordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomentohasta
queterminederepostar.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.La
exposiciónalargoplazoalosvaporespuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosyla
piel.
14
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndecombustibley
retírelo.
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitode
combustible.
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéjustodentro
delltrodemalla.
Importante:Esteespaciovacíopermitirá
ladilatacióndelagasolina.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Comprobacióndelaceite
delmotor
Compruebeelaceitedelmotorantesdearrancarel
motor;consulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página24).
Ajustedelaprofundidadde
lascuchillas
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Desengranelascuchillas.
3.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Desconecteelcablede
labujía.
4.Desbloqueelapalancadeprofundidaddelas
cuchillastirandohaciaarriba.
g020903
Figura9
1.Desbloquear3.Bloquear
2.Palancadeprofundidad
delascuchillas
5.Muevalapalancaalaranuraquecorresponde
alaprofundidaddetrabajodeseada.Girela
palancadebloqueoyempújelahaciaabajopara
bloquearlapalancadeprofundidad.
6.Reduzcaelajusteamedidaquesedesgasten
lascuchillas.
Ajustedelapalancade
regulacióndelasiembra
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Desengranelascuchillas.
3.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
4.Paracambiarladosicacióndesemillas,aoje
elpomodeajustedelapalancaderegulación
delasiembrasituadaenlapartedelanterade
latolva.Muevalapalancaderegulaciónala
posicióndeseadayaprieteelpomo.
g013146
Figura10
1.Palancaderegulación
Nota:Consulteelgrácodedosicación,situadoen
lamáquina,paradeterminarelajustecorrectosegún
eltipodecéspedyladensidaddelasiembra.
15
Usodelatapadelas
semillas
Parainstalarlatapadelassemillas(Figura11),
colóquelasobrelatolvaparasemillasysujétela
alosenganchesencadaladoconloscierresde
goma.
Pararetirarlatapadelassemillas,tiredecada
cierredegomahaciaabajoparasepararlodel
enganche,yretirelatapa.
g024773
Figura11
1.Tapadelassemillas
3.Cierredegoma
2.Tolvaparasemillas4.Topedelenganche
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasobisutería
colgantes.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajerosenlamáquina,y
mantengaaotraspersonasyanimalesalejados
delamáquinaduranteeluso.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Eviteutilizarlamáquinasobrehierbamojada.
Lareduccióndelatracciónpodríahacerquela
máquinaseresbalara.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuerto,dequeelfrenodemanoestá
accionadoydequeustedseencuentraenla
posicióndeloperadorantesdearrancarelmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdela
zonadelascuchillas.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelascuchillassinoestáutilizandolamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,pongaelfreno
deestacionamientoeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Apagueelmotorydesengranelascuchillasantes
deajustarlaprofundidaddelascuchillas.
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
Nuncadejelamáquinadesatendidacuandoestá
funcionando.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperadorpor
cualquiermotivo,hagalosiguiente:
Detengalamáquinaenunterrenollano.
Pareelmotor.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Elevelascuchillas.
Nouselamáquinacuandohayriesgoderayos.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Utilicesolamenteaccesoriosyaccesorios
homologadosporToro.
16
Seguridadenlas
pendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Utilicesiempreel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquina
enpendientesysobrelamaneradedeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíaylugardetrabajoenconcreto.
Loscambiosdeterrenopuedennecesitarun
cambioenelmododeoperacióndelamáquina
enpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscos
develocidadodedirección.Hagalosgiros
lentamenteypocoapoco.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultarlas
obstrucciones.Unterrenoirregularpuedehacer
quelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas
puedehacerquelamáquinapierdatracción.La
transferenciadepesoalasruedasdelanteras
puedehacerquepatinenlasruedas,conpérdida
defrenadoydecontroldedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Establezcaunazonade
seguridadentrelamáquinaycualquierobstáculo.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Sihayobstáculos,sieguela
pendienteconunamáquinamanualdeempuje.
Siesposible,mantengala(s)unidad(es)decorte
bajada(s)alsuelomientrastrabajeenpendientes.
Elevarla(s)unidad(es)decortemientrasse
trabajaenpendientespuedehacerquelamáquina
pierdaestabilidad.
Extremelasprecaucionescuandoutilicesistemas
derecogidadehierbauotrosaccesorios.Éstos
puedenafectaralaestabilidaddelamáquinay
causarpérdidasdecontrol.Mantengasiempre
unamarchaengranadaalbajarporunapendiente.
Nobajependientesenpuntomuerto(aplicable
únicamenteaunidadescontransmisiónde
engranajes).
Cómoarrancarlamáquina
1.Asegúresedequelabarradecontroldelas
cuchillasestáenlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
ENCENDIDOyabralaválvuladecombustible.
3.Muevalapalancadelestárteralaizquierdasi
elmotorestafrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTO
(tortuga)yRÁPIDO(conejo).
5.Tirebruscamentedelacuerdadelarrancador
paraarrancarelmotor.
6.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevala
palancadelestárterpocoapocohaciala
derecha.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionade
formairregular,muevaelestárterotravezala
izquierdahastaqueelmotorsecaliente.
7.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada.
Apagadodelamáquina
1.Detengalamáquinaporcompleto.
2.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.Las
cuchillasseparanyelmotorsiguefuncionando.
3.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimo
de15segundos,luegogireelinterruptorde
encendido/apagadodelmotoralaposiciónde
APAGADOparaapagarelmotor.
Importante:Enunasituación
deemergencia,apagueelmotor
inmediatamente.
5.Cierrelaválvuladecierredelcombustible.
17
6.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
Operaciónde
latransmisión
autopropulsada
1.Arranqueelmotor.
2.Muevalabarradeautopropulsióndelaposición
dePUNTOMUERTO.
Paradesplazarsehaciaadelante,aprietela
barradeautopropulsióncontraelmanillar
(ver(Figura12).
g020893
Figura12
1.Barradeautopropulsión
(puntomuerto)
3.Haciaadelantetirar
haciaelmanillar
2.Haciaatrásempujar
haciaabajo,alejadadel
manillar
4.Manillar
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavance
aumentandooreduciendoladistanciaentre
labarradeautopropulsiónyelmanillar.Baje
labarradeautopropulsiónhacialaposición
depuntomuertoparareducirlavelocidad
deavancedurantelosgiros,osilamáquina
avanzademasiadodeprisa.
Siustedsueltalabarra,vuelveapunto
muertoylamáquinasedetiene.Acerquela
barraalmanillarparaaumentarlavelocidad
deavance.Cuandoseaprietalabarrade
autopropulsióncontraelmanillar,lamáquina
sedesplazaalavelocidaddeavance
máxima.Sueltelabarraparadetenerseo
antesdeabandonarlamáquina.
Paragiraralaizquierdaoaladerecha,
reduzcalavelocidad,presionehaciaabajo
sobreelmanillarygirelamáquinaenel
sentidodeseado;luegoreanudelaoperación
normal.
Paradesplazarsehaciaatrás,sueltelabarra
deautopropulsiónydejequevuelvaapunto
muerto.Empujelabarradeautopropulsión
haciaabajo,alejadadelmanillar.La
velocidaddeavancevaríaamedidaquela
distanciaaumentaodisminuyerespectoala
posicióndepuntomuerto.
3.Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada
yponerlamáquinaenpuntomuerto,sueltela
barradeautopropulsión.
Nota:Silamáquinasedesplazalentamente
haciaadelanteohaciaatráscuandolabarra
deautopropulsiónestáenlaposiciónde
puntomuerto,apagueelmotoryajusteel
cabledeautopropulsión;consulteAjustedela
transmisiónautopropulsada(página27).
Usodelabarradecontrol
delascuchillas
1.Arranqueelmotor.
2.Empujelapalancadebloqueodelabarrade
controldelascuchillashaciaadelantepara
liberarlabarradecontroldelascuchillas(Figura
13).
g021243
Figura13
1.Palancadebloqueode
labarradecontrolde
lascuchillas(posiciónde
bloqueado)
3.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Empujar4.Apretarcontraelmanillar
3.Aprietelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillarysueltelapalancadebloqueodela
barradecontroldelascuchillas;lascuchillas
seengranan.
4.Sueltelabarradecontroldelascuchillas
paradesengranarlascuchillas.Lapalanca
debloqueodelascuchillasvuelveasusitio
18
originalparabloquearlabarradecontroldelas
cuchillas.
Operacióndelamáquina
PELIGRO
Lascuchillasgiratoriassituadasdebajodela
máquinasonpeligrosas.Elcontactoconlas
cuchillaspuedecausarlesionesgravesola
muerte.
Nocoloquelasmanosolospiesdebajodela
máquina.
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáfuncionando,
cualquiercontactoconlaspiezasrotativas
omóvilescausarágraveslesionesenlas
manosylospies.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar,
localizaraveríasorepararlamáquina,
detengaelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Desconecteelcabledelabujíay
manténgaloalejadodelabujíapara
evitarquealguienarranqueelmotor
accidentalmente.
Permanezcadetrásdelmanillaryalejado
delmezcladordesemillasydelascuchillas
mientrasutilicelamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,lospiesy
otraspartesdelcuerpoolaropa,alejados
depiezasocultasoenmovimiento.
1.Parasembrar,llenelatolvaparasemillasy
ajustelapalancaderegulacióndelasiembra;
consulteAjustedelapalancaderegulaciónde
lasiembra(página15).
2.Ajustelaprofundidaddelascuchillasala
posicióndeseada;consulteAjustedela
profundidaddelascuchillas(página15).
3.Arranqueelmotor.
4.Muevaelaceleradordelmotoralaposiciónde
RÁPIDO.
5.Empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarlas
ruedasdelanterasunpocodelsuelo.
6.Aprietelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillarparaengranarlascuchillas.Bajelas
ruedasdelanteraslentamentealsuelo,dejando
quelascuchillaspenetrenpocoapocoenel
céspedyenelsuelo.
7.Parasembrar,empujelapalancadecontrol
delasiembrahaciaadelanteparainiciarla
siembra.
Nota:Noesnecesarioabrirycerrarlapalanca
decontroldelasiembraencadagiro.Elujo
desemillasseralentizaosedetienecuandola
máquinaestáparadaoralentizadadurantelos
giros.Parareducirlapérdidadesemillas,eleve
lasruedasdelanterasdurantelosgiros.
Nota:Lamáquinasiembraalmismoritmo
haciaadelanteyhaciaatrás.
Nota:Sihayunexcesodeeltro,puedeser
necesarioretirareleltroantesdesembrar.
8.Engranelabarradeautopropulsiónparainiciar
lamarcha.
Consejosdeuso
Sobresembrado
Ajustelapenetracióndelascuchillasenelsueloa
3mm6mm(⅛"¼").
Puestoqueelujodesemillasvaríamuchoentre
diferentestiposdesemilla,llenalatolvacon
unacantidadmínimadesemillasysiembrauna
pequeñaparceladeensayoparacomprobarlos
resultados.
Paraunacoberturaóptima,reduzcaelujode
semillasalamitaddeladosisdeseadaysiembre
todoeljardínenunsentido;luegohagauna
segundapasadaenperpendicularalaprimera.
Importante:Noapliquemássemillasdelas
recomendadasporelproveedordesemillas.
Lasobresiembrapuededarlugarauncésped
demasiadodenso,yportantosusceptiblealos
hongos.
Escaricado
Ajustelapenetracióndelascuchillasenlatierra,más
alládelacapadeeltro,a3mm6mm(⅛"¼").
Paselamáquinaporelcéspedconlapalancade
controldelasiembraenlaposicióndecerrado.
Rastrillado/Renovación
Pararomperterrenonuevooprepararuncésped
existenteparalasiembra,ajustelapenetraciónde
lascuchillasenelsueloa6mm13mm(¼"
½").Conduzcahaciaadelanteyhaciaatrássobre
lasupercieanivelar,ohagavariaspasadasdesde
direccionesdiferentes.
19
Lamáquinafuncionamejorcuandoelsueloestáduro
yseco,yrompeelsuelodeformamásagresivaen
marchaatrás.Sielcéspedesblandoyelmotorpierde
potencia,elevelascuchillasunpocoyhagaunas
cuantaspasadasantesdebajarlasalaprofundidad
original.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Cierrelaválvuladecierredecombustibleantesde
almacenarotransportarlamáquina.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Transportedelamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolquesin
disponerderampassucientementefuertes
oconrampasmalcolocadaspodríaser
peligroso.Lasrampaspodríanfallary
dejarcaerlamáquina,loquepodríacausar
lesiones.
Utilicerampasadecuadasyamárrelasal
camiónoalremolque.
Nopongalaspiernasolospiesdebajode
lamáquinadurantelacarga/descarga.
Siesnecesario,soliciteayudaantesde
efectuarlacarga.
Asegúresedequelaválvuladecierredecombustible
estácerrada.
Amarrelamáquinarmementealremolquecon
correas,cadenas,cablesocuerdas.
Asegúresedequeelremolquedisponedetodaslas
lucesylaseñalizaciónquerequieralaley,yutilice
cadenasdeseguridad.
Cómodesengranarla
transmisiónhidrostática
Siesnecesarioempujarlamáquinasinusarel
motor,debeliberarlatransmisiónhidrostática.Para
liberarlatransmisión,tiredelapalancadedesvíode
latransmisiónhidrostática(Figura14)haciafuera
yhaciaabajo,hastaquesebloquee.Lasruedas
delanterasahoragiranlibremente.
Paraengranarlatracción,tirehaciaarribadela
palancadedesvíohastaqueseretraigaenla
máquina.
g017940
Figura14
(Partetraseradelamáquinailustrada)
1.Palancadedesvíodelatransmisiónhidrostática
20
Mantenimiento
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina,
sigaestospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelastransmisiones.
Pareelmotor.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Elevelascuchillas.
Desconecteelcabledelabujía.
Limpielosrestosdehierbayresiduosdelas
cuchillas,lastransmisiones,elsilenciadoryel
motorparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalquenoestédebidamente
formado.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvala(s)cuchilla(s)olleveguantesgruesos,
yextremelasprecaucionesalrealizartareasde
mantenimiento.Cambielascuchillasúnicamente;
nolasenderecenilassueldenunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nointereranuncaconlafuncionalidadprevista
deundispositivodeseguridad,nireduzcala
protecciónproporcionadaporundispositivo
deseguridad.Comprueberegularmenteque
funcionancorrectamente.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Compruebefrecuentementeelfuncionamiento
delfrenodeestacionamiento.Ajústelosyrealice
elmantenimientodelosmismoscuandosea
necesario.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cómocambiarelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Inspeccionelascuchillasenbuscadedesgasteodaños.
Compruebelatrampilladelassemillas.
Limpielazonadelmotorydelescape.
Eliminecualquieracumulaciónderesiduosdedebajodelamáquina.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Engraseloscojinetesdelejedelascuchillas.
Comprobacióndelacondicióndelascorreas.
Cada50horas
Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cómocambiarelaceitedelmotor.
Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
Limpielazonadedebajodelacubiertadelacorrea.
Cada100horas
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Cambieelaceitedelatransmisiónhidráulica.
21
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada200horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Desconexióndelcablede
labujía
Antesderealizartareasdemantenimientoenel
motor,lacorreaolascuchillas,desconecteelcable
delabujía(Figura15).
g252737
Figura15
1.Cabledelabujía
Lubricación
Lubricacióndelos
cojinetesdelejedelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Engraseloscojinetes
delejedelascuchillas.
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Lubriquelosengrasadores(Figura16)conuna
odosaplicacionesdegrasaNLGIdepropósito
general2.
g021348
Figura16
1.Puntodeengrase
22
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdeltubode
escapeydeotrassuperciescalientes.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos
elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel
limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cada200horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldel
limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltradodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosalmotor.
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento;consulte
Seguridadenelmantenimiento(página21).
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página22).
3.Desengancheelcierrequesujetalatapadel
limpiadordeaire(Figura17).
g232363
Figura17
1.Tapadellimpiadordeaire4.Elementodepapel
2.Enganche5.Basedellimpiadordeaire
3.Elementode
gomaespuma
4.Retirelatapadellimpiadordeaire.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
17).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura17).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso
excesivamentesucios.
8.Limpieelelementodepapelgolpeándolo
suavementeparaeliminarlasuciedad.
Nota:Nuncaintenteeliminarlasuciedad
delelementodepapelconuncepillo,puesto
queestointroducesuciedadenlasbras.
Sustituyaelelementosilosgolpesnoeliminan
lasuciedad.
9.Laveelelementodeespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodeespumaporquepodríaprovocarun
incendioounaexplosión.
23
10.Enjuagueelelementodeespumayséquelo
bien.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde
aireyasegúresedequeestánorientados
correctamente.
13.Coloquelatapayengancheelcierrepara
sujetarla.
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada50horas
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceitedetergentepara
motoresde4tiemposquecumplaosuperelos
requisitosdelacategoríadeservicioAPISJo
superior.
Capacidaddelcárter:1.1l(44.7onzas)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño
noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla
tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro
delintervaloindicado(Figura18).
g021783
Figura18
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Parelamáquinaenunasupercieniveladay
asegúresedequeelmotorestánivelado.
2.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento,ygireelinterruptordelmotorala
posicióndeAPAGADO.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Limpiealrededordelavarilla(Figura19)para
impedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
g021851
Figura19
1.Oriciodellenado
3.Nivelsuperior
2.Varilla
4.Nivelinferior
5.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
6.Introduzcalavarillaafondoeneloriciode
llenado,peronolaenrosque(Figura19).
7.Retirelavarilladenuevoeinspeccioneel
extremo.Sielniveldelaceitedelmotoresbajo,
viertalentamenteeneloriciodellenadosólo
lacantidaddeaceitesucienteparaqueelnivel
lleguealamarcaFull(lleno)delavarilla(Figura
19).
Cómocambiarelaceitedelmotor
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Desengranelascuchillas,apagueelmotor,
apagueelinterruptordelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Elevelasruedasdelanteras5cm8cm(2"
3")delsueloycoloqueunrecipientedebajodel
tapóndevaciadopararecogerelaceite.
4.Retireeltapóndevaciado(Figura20).
24
g252748
Figura20
1.Varilla
2.Tapóndevaciado
5.Cuandoelaceitesehayadrenado
completamente,bajelasruedasdelanterasal
suelo,vuelvaacolocareltapónyaprietea
18N∙m(13pies-libra).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarillayviertaaceitelentamentepor
eloriciodellenadohastaquesalgaaceitedel
oricio.
7.Asegúresedequeelaceiteestáenelnivel
correctodelavarilla;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página24).
8.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
9.Limpiecualquieraceitederramado.
10.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccione,limpiey
ajustelabujía;cámbielasies
necesario.
Cada200horas—Cambielabujía.
Especicacióndelabujía:ChampionRC12YCo
equivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenel
cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteelespacioentreloselectrodosa0.76mm
(0.03");consulteFigura21.
g006998
Figura21
1.Electrodolateral
2.Aislantedelelectrodocentral
3.Distanciaentreelectrodos0.76mm(0.03")
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitar
dañarlarosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujía½vueltamássiesnueva;sino,
apriételadea¼vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedecalentarse
muchoydañarelmotor;siseaprieta
demasiadounabujía,puedendañarselas
roscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
25
Inspeccióndelparachispas
(siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
LosparachispasToroestánhomologadospor
elUSDAForestryService(Servicioforestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.).
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycaliente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Espereaqueseenfríeelsilenciador.
3.Retireelparachispasdelasalidadelescape
retirandolostornillosdelacubiertadel
silenciadorydeldeectordelescape.
4.Sihayroturasoagujerosenlarejilla,sustituya
elparachispas.
5.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos
depósitosdehollíndelarejilladelparachispas.
6.Instaleelparachispasenlasalidadelescape.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
ADVERTENCIA
Loscomponentesdelsistemadecombustible
estánsometidosaaltapresión.Elusode
componentesincorrectospuededarlugara
fallosdelsistema,fugasdecombustibley
posibleexplosión.
Utiliceúnicamentetubosdecombustibley
ltrosdecombustiblehomologados.
Drenajedeldepósitode
combustible
1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríe.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Nota:Drenelagasolinasolamentecuandoel
motorestáfrío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustible.
4.Desconecteeltubodecombustibleaojandola
abrazaderaenelcarburador.
5.Abralaválvuladecombustiblemoviendola
palancaalaposicióndeabierto.
6.Drenecompletamentelagasolinadeldepósito
ydeltubodecombustibleenunrecipientede
combustiblehomologado.
7.Cierrelaválvuladecombustible.
26
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Nota:Latransmisiónhidrostáticasesuministrade
fábricallenaysellada.Nonecesitamantenimiento.Si
esnecesariorevisarla,póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos.
Paraobtenerunalecturamásprecisa,compruebelos
neumáticoscuandoestánfríos.
Presión:1.65bar(24psi)
g003793
Figura22
1.Válvula
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinasedesplazalentamentehaciaadelante
ohaciaatráscuandoelmotorestáfuncionandoy
labarradeautopropulsiónestáenpuntomuerto,
completeelprocedimientosiguiente:
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Aprietelabarradeautopropulsióncontrael
manillarhastaquelatransmisiónlleguealnal
desurecorrido.
Silabarratocaelmanillar,sueltelabarra.
Silabarranotocaelmanillar,continúecon
elpaso4.
Aojelatuercadeajustesuperiorunavuelta
yaprietelatuercadeajusteinferior.
Aprietelabarracontraelmanillar.
Repitaestepasohastaquehayaunespacio
dehasta3.2mm(⅛")entrelabarrade
autopropulsiónyelmanillar.
Cuandoobtengaesteespacio,continúecon
elpaso4.
g021266
Figura23
1.Tuercasdeajuste4.Tensor
2.Cable
5.Barradeautopropulsión
3.Contratuerca
4.Retireelpasadordehorquillaygireeltensor
unavueltaensentidohorario.
5.Instaleelpasadordehorquillaygirela
contratuercacontraeltensor.
6.Arranqueelmotorycompruebeelajuste,
repitiendoesteprocedimientosegúnsea
necesario.
27
Cambiodelaceitedela
transmisiónhidráulica
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Retirelatransmisióndelamáquina.
3.Limpiecuidadosamentealrededordeldepósito
deexpansiónydeloriciodellenadodeaceite.
Importante:Nopermitaqueentresuciedad
ocontaminaciónenelsistemahidráulico.
4.Retireyguardeelacoplamientodeloriciode
llenadodeaceiteyposicionelatransmisión
demaneraqueelaceitepuedadrenarsepor
completodelacarcasa.
5.Cuandoelaceitesehayadrenadopor
completodeltranseje,retireyguardeeltornillo
autorroscantede10–32x½"yelcierrede
carracaquesujetaneldepósitodeexpansión
alacarcasa.
6.Retireeldepósitodeexpansiónydreneel
aceite.
Nota:Noretireeltapóndeventilacióndel
depósito.
Nota:Noretirelamangueraolajuntatórica
deldepósitoamenosqueseanecesario
cambiarlas.
7.Parainstalareldepósitodeexpansión,
introduzcaprimerolamangueraeneldepósito.
Coloquelaaberturadeldepósitosobre
lajuntatóricayempujehaciaabajopara
aseguraruncierrehermético.Instaleeltornillo
autorroscantede10–32x½"yaprietea2.8N·m
(25pulgadas-libra).
8.Lleneeltransejeporeloriciodellenadode
aceitehastaqueelnivelestéa13mm32mm
(½"1¼")pordebajodelapartesuperiordel
oriciodellenado.
Nota:Serecomiendautilizaraceitehidráulico
ToroPremium.ElMobil115W-50esuna
alternativaaceptable.
9.Vuelvaainstalarelacoplamientodeloriciode
llenadodeaceite.
Mantenimientodelas
correas
Retiradadelprotectordela
correa
1.Aojelos2tornillosylos2pernosconarandela
prensadaquesujetanelprotectordelacorreaa
lamáquina(Figura24).
g290695
Figura24
1.Tornillos2.Pernosconarandela
prensada
2.Retireelprotectordelacorreadelamáquina
(Figura24).
Instalacióndelprotectorde
lacorrea
1.Alineeelprotectordelacorrea,lostornillosylos
pernosconarandelaprensadaconlostaladros
delachapalateraldelbastidoryelsoportedel
muelle(Figura25).
g289447
Figura25
1.Tornillos2.Pernosconarandela
prensada
28
2.Monteelprotectordelacorreaenlamáquina
conlos2tornillosylos2pernosconarandela
prensada(Figura25).
3.Aprietelostornillosylospernosconarandela
prensadaa13.7825.42N∙m(175
225pulgadas-libra).
Comprobacióndela
condicióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Retirelacubiertadelacorreadelladoizquierdo
delamáquina.
3.Compruebequelascorreasnotienengrietas,
losdeshilachados,marcasdequemadurasu
otrosdaños.
4.Silacorreaestádañada,cámbiela.
5.Compruebelatensióndelascorreasde
transmisión;consulteAjustedelatensióndela
correadelatransmisiónautopropulsada(página
29).
Ajustedelatensióndela
correadelatransmisión
autopropulsada
Silacorreadelatransmisiónautopropulsadachirría
duranteeluso(esdecir,cuandosecambiadepunto
muertoaavanceoretroceso),aprietelacorreacomo
seindicaacontinuación:
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Retireyguardelos4pernos,lasarandelas
defrenoylos2espaciadoresquesujetanla
cubiertadelacorreaalladoizquierdodela
máquina,yretirelacubierta.
4.Compruebelatensióndelacorrea.Nodebe
exionarsemásde6mm(¼")cuandoseaplica
unapresiónmoderadaconlosdedosaltramo
situadojustoporencimadelbastidordela
máquina(Figura26).
g021850
Figura26
1.Correa
3.Tuerca
2.Soportedelaspoleas
5.Paraapretarlacorrea,aojelos4pernosy
tuercasdemontajequesujetanelsoportede
laspoleasalbastidor,muevaelsoporteala
izquierda,apretandolacorrea,yluegoapriete
los4pernosytuercasdemontaje(Figura26).
6.Instalelacubiertadelacorreausandolas
jacionesqueretiróenelpaso3.
29
Mantenimientodelas
cuchillas
Comprobacióny
sustitucióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
cuchillasenbuscadedesgasteo
daños.
Silascuchillasestándesgastadasyyanofuncionan
correctamente,sustitúyalasdelamaneraindicada
acontinuación:
Importante:Pararealizaresteprocedimiento,el
depósitodecombustibledebeestarvacíoocasi
vacío.
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADOyvacíeelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página26).
3.Retirelos4pernos,lasarandelasdefrenoylos
2espaciadoresquesujetanlacubiertadela
correaalladoizquierdodelamáquina,yretire
lacubierta.
4.Retirelacorreadetransmisióndelascuchillas
delamáquina.
5.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
CUIDADO
Elevarlamáquinayconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospodría
serpeligroso.Losgatosmecánicos
ohidráulicospuedennoproporcionar
sucienteapoyo,opuedenfallarydejar
caerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicegatosjosuotromedio
desustentaciónequivalente.
6.Bajelascuchillasalaposiciónmásbaja.
7.Hagarotarelconjuntodelascuchillas.Debe
rotarlibremente.Sirechinaysepara,los
cojinetesestándesgastados;cámbieloscuando
cambielascuchillas.
8.Inspeccionelascuchillasenbuscadedañosy
desgaste,ycámbielassegúnseanecesario.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse.Untrozodecuchillapodría
serarrojadoalazonadondeestáel
operadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelas
cuchillas,paraasegurarsedequeno
estándesgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilla
desgastadaodañada.
9.Retirelos4pernosdecuellocuadradoylas
contratuercasquesujetanelconjuntodelas
cuchillas(Figura27)yretírelodelsoportede
montajedelahorquilla.
g021373
Figura27
1.Perno9.Llave
2.Soportedemontajedela
horquilla
10.Espaciadordelapolea
3.Cojineteconbridacon
tornillosdejación
11.Tuercadelejedelas
cuchillas
4.Contratuerca
12.Espaciadordelejedelas
cuchillas
5.Polea
13.Cuchilla
6.Bujecónicocontornillos
dejación
14.Espaciadordelas
cuchillas
7.Arandela15.Vástago
8.Perno
10.Retirelos2pernosylasarandelasquesujetan
lapoleaalcojinete.Aojelostornillosdejación
delcojineteyretirelachavetadeleje(Figura
27).Retirelasjacionesdelcojinetedelsoporte
demontajedelahorquilla,yretireelcojinete
ylapolea.
11.Aojelos2tornillosdejaciónsituadosenel
cojineteconbrida,yretireelcojinetedeleje.
12.Aojeyretirelatuercayelespaciadordela
poleadelejedelascuchillas.
30
13.Retirecuidadosamentelascuchillasylos
espaciadoresdeleje,ysustitúyalossegúnsea
necesario.
14.Inviertaelprocedimientoparainstalarel
conjunto.
Nota:Girecadacuchilla1/6devueltarespecto
alacuchillaanterior.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelas
cuchillasodeloscomponentes
utilizadospararetenerlascuchillas
puedeserpeligroso.Elnoutilizar
componentesoriginalesyensamblarlos
segúnseindicapodríapermitirqueuna
cuchillaouncomponentedeunacuchilla
fuesearrojadodesdedebajodela
carcasa,causandolesionespersonales
gravesolamuerte.
InstalesiemprelascuchillasToro,los
impulsoresdelascuchillasylospernos
delascuchillassegúnseindica.
15.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
16.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodela
trampilladelassemillas
Comprobacióndela
trampilladelassemillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Nota:Cualquierresiduoatrapadopuedeimpedirque
latrampillasemuevalibremente.
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Compruebequelatrampilladelassemillasse
muevelibrementeyquenoestáobstruida.
3.Silatrampillanoseabrehastaeltopecuando
lapalancadecontroldelasiembraestáenla
posicióndeABIERTO,limpieelconjuntodela
trampilla;consulteLimpiezadelatrampillade
lassemillas(página33).
Ajustedelcierredela
trampilladelassemillas
Silatrampillapermaneceparcialmenteabierta
cuandolapalancadecontroldelasiembraestáenla
posicióndeCERRADO,hagalosiguiente:
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Elevelascuchillasalaposiciónmásalta.
3.Pongalapalancadecontroldelasiembraenla
posicióndeCERRADO.
4.Aojelastuercasdelcabledecontroldela
trampilladelassemillas(verFigura28).
31
g013391
Figura28
1.Contratuerca2.Cable
5.Muevaelcablealaderechaparacerrarla
trampilla,oalaizquierdaparaabrirla.
Importante:Noaprieteelcablehastael
puntoenquelatrampillaquedeapretado
contraelladoderechoconunatensión
extremaenelcable,porqueestodañaríala
trampillayelcable.Ajústelosólohastaque
seobturenlosoriciosdelaparteinferior
delasembradora.
6.Aprietelascontratuercasyaccionelapalanca
decontroldelasembradoraparaconrmarque
latrampillaseabreysecierracorrectamente.
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuandoseanecesarioconaguasola
ocondetergentesuave.Puedeutilizaruntrapopara
lavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguasalobreoreciclada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Losequiposde
lavadoapresiónpuedenhacerquesedesprendan
pegatinasimportantesoeliminargrasanecesaria
enlospuntosdefricción.Eviteelusoexcesivode
aguacercadelpaneldecontrolyelmotor.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotoren
marcha.Siselavalamáquinaconelmotoren
marcha,puedenproducirsedañosinternosenel
motor.
Limpiezadelazonadel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente(Limpielazonadel
motorydelescapemásamenudo
encondicionessecasosucias)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos
alrededordelmotorydelazonadelescape
puedehacerqueelmotoryelsistemade
escapesesobrecalienten,loquepuedecrear
unpeligrodeincendio.
Eliminecualquierresiduodelazonadelmotor
ydelescape.
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Limpielarejilladeadmisióndeairedelmotory
lazonaalrededordelmotor.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotor.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
32
1.Detengaelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,yretireelcable
delabujía.
2.Paraasegurarunrendimientoóptimo,mantenga
limpialaparteinferiordelamáquina.
CUIDADO
Lamáquinapuedesoltarmaterialde
debajodelacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposiciónde
operación(detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotras
personasenlazona.
3.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADOyvacíeelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página26).
4.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
5.Retirelosresiduosconunrascadordemadera
duraoconotroimplementoadecuado.Evite
tocarrebabasybordesalados.
6.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
7.Lleneeldepósitodecombustible.
8.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelazonade
debajodelacubiertadela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retireyguardelos4pernos,lasarandelas
defrenoylos2espaciadoresquesujetanla
cubiertadelacorreaalladoizquierdodela
máquina.
4.Retirelacubiertayeliminetodoslosresiduosde
alrededordelazonadelacorreaconuncepillo.
5.Instalelacubiertadelacorreayaprietetodas
lasjaciones.
6.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelatrampillade
lassemillas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitode
combustible(página26).
4.Inclinelamáquinahaciaatráshastaqueel
manillarsuperiordescansesobreelsuelo,y
coloqueungatojodebajodelamáquina.
Nota:Siesnecesario,solicitelaayudadeotra
personaparainclinarlamáquinahaciaatrás.
5.Limpielazonaentreelbastidorylatrampilla
delassemillas.
6.Lubriquelasuperciedeslizanteentreel
bastidorylatrampilladelassemillasconun
lubricanteseco.
7.Pongalamáquinaensuposiciónnormal.
8.Lleneeldepósitodecombustible.
9.Conecteelcabledelabujía.
33
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento,pongaelfrenode
estacionamientoydejequelamáquinaseenfríe
antesdealmacenarla.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama,ynodreneelcombustibledentro
deunedicio.
Almacenamientodela
máquina
1.Elevelascuchillas,parelamáquina,apagueel
motorydesconecteelcabledelabujía.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelmotor.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página23).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página24).
5.Engraseloscojinetesdelejedelascuchillas;
consulteLubricacióndeloscojinetesdelejede
lascuchillas(página22).
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,prepárelacomoseindicaa
continuación:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorhastaquese
quedesincombustible.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotor
hastaquenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturaadquiridaenunDistribuidor
deServicioAutorizado.
9.Guardelamáquinaenunasupercienivelada
enungarajeoalmacénsecoylimpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelManualdel
propietariodelmotor.
3.Instalelabujíayapriételaamano,luego
apriétela½vueltamássiesnueva;sino,
apriételadea¼vueltamás.
4.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página21).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página24).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómoañadir
combustible(página14).
7.Conecteelcabledelabujía.
34
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Elltrodecombustibleestásucio.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
6.Labujíaesviejaoladistanciaentre
loselectrodosesincorrecta.
6.Ajusteocambielabujía.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
7.Elcabledelabujíanoestáconectado.
7.Compruebelaconexióndelcablede
labujía.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddecorte.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddecorte.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
3.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
Lamáquinasedesvíaaladerechaoala
izquierda.
1.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
1.Lacorreadetransmisiónolacorrea
delabombaestádesgastada,suelta
orota.
1.Cambielacorrea.
2.Lacorreadetransmisiónoladela
bombasehasalidodelapolea.
2.Cambielacorrea.
3.Elniveldelaceitedelatransmisiónes
bajo.
3.Añadaaceitehidráulicoala
transmisión.
Noesposibleconducirlamáquina.
4.Elcabledelatransmisión
autopropulsadadebeajustarseo
estároto.
4.Ajusteocambieelcable.
1.Unaomáscuchillasestándobladas.1.Instaleunaomáscuchillasnuevas.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lapoleadelmotorestádañada.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunavibraciónanormal.
5.Lacorreaestádañada.5.Instaleunacorreanueva.
35
AvisodeprivacidadEEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproductoy
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.T oropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.T ambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SuinformaciónpersonalpuedeserprocesadaenlosEE.UU.oenotropaíscuyasleyesdeproteccióndedatospuedensermenosestrictasquelasde
supaísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueT orohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Porfavor,observequelosresidentesenEuropatienenderechoareclamarantesu
Autoridaddeproteccióndedatos.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 20in Turf Seeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario