General X450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
GE Cámara digital
Serie Power PRO : X450
APÉNDICES
TRANSMISN
MO USAR LOS MENÚS
REPRODUCCIÓN
OPERACIÓN BÁSICA
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
PREPARACIÓN
Manual de usuario
imagination at work
1
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: General Imaging Company
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo aceptará cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
2
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para refer-
encia futura.
General Imaging Company se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta
publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a
cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consen-
timiento por escrito de General Imaging Company.
Todaslasmarcasregistradasmencionadasenestemanualseusansolamenteparanesdeidenti-
cación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital GE. Se han llevado a
cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imag-
ing Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información
rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda dañar la
cámara, no utilice ni almacene en entornos con
niveles elevados de humedad, como con lluvia
o junto a un estanque.
No utilice ni almacene la cámara en lugares
polvorientos o en la playa para evitar que el
polvo o la arena puedan penetrar en la cámara
provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en entornos
con altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de un
campo magnético intenso, por ejemplo cerca
de un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol
durante mucho tiempo.
Si accidentalmente entrara agua en contacto
con la cámara, apáguela, saque la batería y la
tarjeta de memoria y déjela secar por 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden
provocar la formación de condensación en el
interior de la cámara. En ese caso, espere unos
minutos antes de encender la cámara de nuevo.
Si la batería se recalienta durante el uso,
sáquela de la cámara y deje que la unidad se
enfríe antes de volver a usarla.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria si planea no utilizar la cámara
durante un periodo prolongado de tiempo.
En caso de inactividad prolongada, guarde la
cámara en un lugar seco y colóquela sobre una
supercieplana.
Apague la cámara antes de extraer la batería y
la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o
con alcohol para limpiar la cámara.
Para limpiar la lente utilice únicamente
productos diseñados para limpiar lentes de
cámaras.
4
Notas de seguridad sobre la batería
Si detecta fugas de la batería en el interior de
la cámara, acuda a su distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en contacto con
la piel, enjuague con agua limpia y acuda a un
centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad
con la normativa local (nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la
someta a daños y evite el contacto con objetos
alados.
No permita que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas)
para evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre los contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para
evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la
luz del sol.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la
batería y guárdela en un lugar seco al que no
puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la
batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela respetando
las marcas de polos positivo y negativo del
compartimiento de la batería. No inserte la
batería en el compartimiento por la fuerza.
5
Notas de seguridad sobre la tarjeta de
memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta
a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de
memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la
cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta
de memoria. Copie los datos a su equipo antes
de editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue
sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria y
guárdela en un lugar seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta
nueva.
Compre tarjetas de memoria originales de
marca reconocida.
• Nomodiqueelnombredelosarchivoso
carpetas de la tarjeta de memoria utilizando
su equipo ya que es posible que la cámara no
reconozcalosarchivosmodicadosoprovoque
errores.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenarán en la carpeta que se genera
automáticamente en la tarjeta SD. No
almacene fotos tomadas con otro dispositivo
en esta carpeta ya que la cámara no podrá
reconocer estas imágenes durante la
reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria,
asegúrese de que la muesca de la tarjeta
coincida con las marcas de la parte superior de
la ranura para tarjetas.
6
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que puede
producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
• Siutilizalacámaradentrodelacabinadeunavión,sigalasnormaspertinentesespecicadasporla
compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o
puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con
un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con
agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión accidental del
líquido cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico.
7
ANTES DE INICIAR ................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......3
CONTENIDO .........................................7
PREPARACIÓN .....................................11
Desempaque........................................................ 11
Instalar la tapa de la lente y la correa............. 12
Nombre de cada pieza ....................................... 13
Instalación de la
batería y de la tarjeta de memoria................ 17
Encendido y apagado ........................................ 19
Descripción de símbolos ................................... 19
Conguracióndeidioma,fechayhora ..........
20
Conguracióndeidioma,fechay
hora después del primer encendido ......20
Restablecer idioma ....................................20
Restablecer fecha y hora .........................21
VISIÓN GENERAL
DE LOS DISTINTOS MODOS ..............22
Mostrarconguración/ajustes ....................... 22
Visualización en Pantalla LCD ........................ 23
Resumen de los iconos de
pantalla en modo de fotografía .............23
Resumen de los iconos
de pantalla en modo de vídeo ................25
Resumen de los iconos de
pantalla en modo de reproducción .........26
Utilizando el dial de modo ................................ 27
Modo automático .............................................. 28
Programa AE ....................................................... 28
Prioridad de obturador ................................... 29
Modo Manual ...................................................... 29
Embellecedor facial .......................................... 30
Modo panorámico ............................................. 31
Modo de escena ................................................. 32
Modo Escena Automática (ASCN) ...........35
CONTENIDO
8
Conguración Personalizada .......................... 37
Paisaje .................................................................. 38
OPERACIÓN BÁSICA ..........................39
Cómo usar la función zoom ............................. 39
Ajustes de enfoque ............................................. 40
Modo macro ......................................................... 41
Conguración/Ajustesdelautodisparador ..
42
Modo de Flash ..................................................... 43
Conguracióndelbalancedeblancos .............
44
Toma cont ............................................................45
Ajustes del EV ...................................................... 46
Compensación de Exposición .................46
ISO .................................................................47
Ajustes/conguracióndeobturación ...
47
Ajustes/conguracióndeapertura .......
48
Utilizando la grabación rápida ........................ 48
Menú de función botón i ................................... 49
REPRODUCCIÓN ..................................50
Cómo visualizar fotos y videos ........................ 50
Vista en miniatura ............................................. 51
Uso del zoom durante la
reproducción(sóloparaimágenesjas) ....... 52
Visualización de diapositivas ........................... 53
Eliminación de fotografías y vídeos ............... 54
CÓMO USAR LOS MENÚS ...................55
Conguracióndefotos ...................................... 55
Metro (Medición de Exposición) ..............55
Tamaño de imagen ....................................56
OIS .................................................................56
EA continuo .................................................57
HDR ...............................................................57
Belleza ..........................................................58
Escena ..........................................................58
9
Menúdeconguracióndefotos...................... 60
Calidad .........................................................60
Lampara auxiliar AF ..................................61
Zoom Digital ................................................61
Impresión de fecha ....................................61
Revisión rápida ...........................................62
Conguraciónpersonalizada ..................
62
Conguracióndepelícula .................................
63
Metro (Medición de Exposición) ..............63
Calidad de vídeo .........................................64
OIS .................................................................64
Menúdeconguracióndepelícula ................
65
Zoom Digital ................................................65
Conguracióndereproducción .......................
66
HDR ...............................................................66
Reducción de ojos rojos ............................67
Rotar .............................................................68
Ajuste ............................................................69
Efecto de color ............................................70
Menúdeconguracióndereproducción ...... 71
Proteger .......................................................71
Eliminar ........................................................72
DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) ....................73
Recortar .......................................................74
Menúdeconguracióndelacámara ............
75
Sonido ..........................................................76
Bajo consumo .............................................77
Idioma ..........................................................77
Zona ..............................................................77
Fecha/Hora ................................................
77
Archivo y Software ............................................. 78
Formato .......................................................78
Copiar a tarjeta ..........................................79
Numeración de archivos ..........................79
Restablecer .................................................80
1010
11
VersióndeFW(versióndermware) .....80
TRANSMISIÓN .....................................81
Cómo conectar a un PC .................................... 81
CómocongurarelmodoUSB ...............81
Cómo transferir
sus archivos al ordenador .......................82
Sistema Video ...................................................... 83
Ajustar el modo de
conexión de la tarjeta SD Eye-Fi .................... 84
Conecte a una impresora
compatible con PictBridge .............................. 85
CómocongurarelmodoUSB ...............
85
Conecte la impresora ................................86
Cómo usar el menú de PictBridge .................. 87
Imprimir (con fecha) ..................................87
Imprimir (sin fecha) ...................................88
Imprimir índice ...........................................89
Imprimir imágenes DPOF .........................90
Salir ...............................................................90
APÉNDICES ...........................................91
Especicaciones ................................................. 91
Mensajes de advertencia .................................. 95
Resolución de Problemas..................................99
10
11
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta
cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantía
Correa Tapa de lente con tira4 pilas tipo AA
Qu
i
ck Start Guid
e
Guía de Inicialización
rápida
12
13
12
13
1
2
3
4
5
Instalar la tapa de la lente y la correa
12
13
12
13
Nombre de cada pieza
1. IndicadordeHazAsist.EA/
Luz del disparador automático
2. Lámparadeash
3. Micrófono
4. Objetivo
1
3
2
4
14
5
9
12
8
7
10
11
6
13
14
15
16
5. Pantalla LCD
6. Botón de compensación de
exposición
7. Indicador de estado
8. Botón I
9. Botón de menú
10. Botón de disp.
11. Botón de reproducción
12. BotóndeAF/Botónparasubir
13. Botóndeash/Botónderecha
14. BotónEliminar/botónde
temporizadorautomático/
Botón abajo
15. Botóndemacro/BotónIzquierda
16. Botón SET
15
24
23
22
21
20
19
17
18
17. Ojal para correa
18. PuertoUSB/AV
19. Barra de zoom
20. Botón del obturador
21. Botón de Captura continua
22. Botón de grabación rápida de vídeo
23. Botón de encendido
24 Dial de Modo
1616
17
28
26
27
25. Altavoz
26. Rosca de trípode
27. Tapa de bloqueo de la batería
28. Tapa de la batería
16
17
1. Abra la tapa de la batería.
2
1
2. Inserte la batería en la ranura de la batería
en la correcta posición como se muestra en el
diagrama.
4
A
A
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
1818
19
4. Cierre la tapa de la batería.
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica en la
gura.
Latarjetadememoria(SD/SDHC)es
opcional y no se incluye en el paquete de la
cámara. Tendrá que adquirir sus tarjetas
de memoria por separado. Hágase con una
tarjeta de memoria original con capacidad
de entre 4 GB y 32 GB para asegurar un
correcto almacenamiento de los datos.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra
la tapa de la batería, presione suavemente
la tarjeta y suelte para que sea expulsada.
Extraiga cuidadosamente.
Hebilla de protección
contra escritura
18
19
Encendido y apagado
Gire el botón de encendido para apagar o encender
la cámara.
Mantenga presionado el botón de
reproducción para encender e ingresar en el
modo de reproducción.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes
símbolos para describir el funcionamiento de
la cámara. Esta información facilitará nuestro
entendimiento.
[Nombre de botón]: Cuando no es posible indicar
mediante un icono el botón de la
mara, se utiliza el símbolo [ ].
Propiedades: La opción Propiedades de
la interfaz de la cámara se indica
mediante el mbolo .
Descripción de símbolos
Botón de encendido
20
21
Conguración de idioma, fecha y hora
después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá la pantalla de selección de idioma.
2. Utilicelosbotonesdeechasparaseleccionar
su idioma.
3. Pulse el botón
para confirmar su selección y
aparecerá la pantalla de configuracn de fecha y
hora.
4. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar el bloque que desee ajustar:
La hora se indica en el formato aaaa:MM:dd:
HH:mm.
5. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
ajustar el valor del bloque seleccionado.
6. Pulse el botón
paraconrmarlaconguración
de hora y aparecerá la pantalla de captura de
pantalla.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez, siga
estas instrucciones para volver a cambiar esta
conguración.
1. Gire el botón de encendido para encender la
mara.
Conguracióndeidioma,fechayhora
2. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbondeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse el
bon para entrar en el me.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Language/Idioma y pulse el
botón oelbotóndeechaderechapara
entrar en el menú.
5. Utilicelosbotonesdeechasparaseleccionar
su idioma y pulse el botón paraconrmar.
6. Pulse el botón
func
menu
y aparecerá la pantalla de
instantánea.
2013.08.10 00:00
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Sonido
Bajo consumo
Automático
Fecha y hora
20
21
21
5. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar el bloque que desee ajustar:
La hora se indica en el formato aaaa:MM:dd:
HH:mm.
6. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
ajustar el valor del bloque seleccionado. Una
vezconcluidalaconguración,pulseelbotón
paraconrmar
7. Pulse el botón
func
menu
y aparecerá la pantalla de
instantánea.
2013.08.10 00:00
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Sonido
Bajo consumo
Automático
Fecha y hora
Fecha y hora
2013 00000180
. .
:
Atrás
YMD H-M
Language/Idioma
English
ኼ΋ˮஸ
㷼ᄙⱥ
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por primera
vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar
estaconguración.
1. Gire el botón de encendido para encender la
cámara.
2. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionarFecha y hora y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentraren
el menú.
22
23
22
23
Pulse el botón para mostrar las opciones de
conguración:Estándar,Completo,Apagado.
Estándar: Muestra los parámetros de la cámara en
la pantalla LCD.
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3
EV
400
ISO
1/50
F
x3.4
5.0
5.0
Completo: Muestra todos los parámetros mas
utiles con histograma y cuadricula.
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3
EV
400
ISO
1/50
F
x3.4
5.05.0
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrarconguración/ajustes
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
22
23
22
23
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de fotografía
00:56:4400:56:44
1234
-0.3
EV
400
ISO
1/50
F3.7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
17
18
20
19
x3.4
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3
EV
400
ISO
1/50
F3.7
17
25
24
x3.4
23
22
21
1 Iconos de los modos de disparo
Modo
automático
Modo
panorámico
Programa AE
Modo de
escena
Prioridad de
obturador
Conguración
Personalizada
Modo manual Paisaje
Embellecedor facial
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la barra de zoom)
4 Tarjetadememoria/memoriaintegrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos
(ajustable en Modos )
7 Efecto de color
(ajustable en Modos )
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
24
11 Valor ISO (ajustable en Modos )
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición
(ajustable en Modos )
14 Velocidad de obturación
(ajustable en Modos )
15 Histograma
16 Valor de apertura (ajustable en modo
)
17 Estabilización de imagen
18 Marco de enfoque
19 Metro
AiAE
Punto
Centro
20 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
21 Temporizador
Temporizador desactivado
2 seg
10 seg
Sonrisas
22 Modo de Flash
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
23 Toma cont
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo
(30seg/1min/5min/10min)
24 Eye-Fi ACTIVADO (inserte la tarjeta Eye-Fi)
25 HDR (ajustable en Modos
)
25
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de vídeo
x3.4
-0.3
EV
00:56:4400:56:44
1
2
4 5
6
3
7
8
11
15
14
13
12
910
x3.4
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
Temporizador desactivado
10 seg
4 Zoom (girando la barra de zoom)
5 Tarjetadememoria/memoriaintegrada
6 Estado de la batería
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Estabilización de imagen
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO (inserte la tarjeta Eye-Fi))
14 Metro
AiAE
Punto
Centro
15 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al
grabar una película, se aconseja el uso de
una tarjeta de memoria SDHC. La memoria
integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza
para grabar películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados. El zoom digital puede ajustarse a
4X (100X en total).
2626
27
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de reproducción
5346
;043
33=33
{7
4278
4
5
6
7
9
{7
{7
4278
1
2
3
10
12
11
4278
8
13
5346
;043
33=33
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio de memoria (indica el número actual
de fotografías y el número total de fotografías)
4 Tarjetadememoria/memoriaintegrada
5 Estado de la batería
6 Campo de visión actual de la cámara
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Eye-Fi ACTIVADO (inserte la tarjeta Eye-Fi))
11 Disminución de ojos rojos
12 HDR
13 Carpeta por fechas
26
27
Utilizando el dial de modo
La Cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad.
Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías se
establecerán en función del sujeto y del entorno. Es el modo utilizado con
más frecuencia para tomar fotografías.
Programa AE
Bajo diferentes escenarios, el usuario puede cambiar los valores de ISO y
de EV de acuerdo a sus preferencias personales; la cámara puede ajustar
automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Prioridad de
obturador
Estaconguraciónlepermiteseleccionarunavelocidaddeobturador
especíco,mientrasquelacámaraajustaráautomáticamentelaabertura
para asegurar una exposición correcta.
Modo manual
Cambieparatomarfotosjasenmodomanual,enelquepodrán
congurarsemasopcionesdelacámara.
Embellecedor facial Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros.
Modo panorámico
Al cambiar a este modo, se pueden tomar hasta 4 imágenes, y la cámara
puede montar dichas imágenes para conseguir una foto panorámica.
Modo de escena
Cambie a este modo para usar un modo de escena predeterminado para
tomarfotosjas.Hay22escenasentotal.
Modo de vídeo Cambie a este modo para tomar los videos.
Conguración
Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura y los parámetros que
utilice con más frecuencia y cambiar de modo para realizar ajustes rápidos.
Modo Paisaje Parafotograarpaisajes.Vívidareproduccióndelverdeyelazul.
28
29
28
29
El modo Auto es el modo más fácil en el que se pu-
ede tomar fotos. Mientras se opere en este modo,
la cámara optimizará automáticamente sus fotos
para obtener los mejores resultados.
Realice los siguientes pasos:
1. Gire el botón de encendido para encender la
cámara.
2. Cambie el modo de la camara al modo auto
-
matico .
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y
pulse el botón de disparo suavemente para
enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque
verde después de que el sujeto está enfocado.
5. Pulse completamente el botón del obturador
para tomar fotografías.
Seleccione el modo [Programa AE] para ajustar
el valor de EV y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a
y pulse el botón
para realizar ajustes.
1/50
OSI 004
F3.7
-2.0 E
V
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar el elemento que desea aju-
star.
3. Utiliceelbotónarriba/abajoparaajustarlos
parámetros.
4. Pulse el botón
paraterminarlacongura-
ción y acceder a la pantalla de disparo.
Programa AE
P
Modo automático
28
29
28
29
Prioridad de obturador
S
Seleccione [Prioridad de obturador] para ajustar
la velocidad del obturador y el valor de EV. La
cámara establece el valor de apertura de forma
automática en función del valor de velocidad del
obturador para determinar el valor de exposición
más apropiado.
1. Gire la rueda de modos a
y pulse el botón
para realizar ajustes.
+0.7 E
OSI 004
F3.7
05/1
V
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar el elemento que desea aju-
star.
3. Utiliceelbotónarriba/abajoparaajustarlos
parámetros.
4. Pulse el botón
paraterminarlacongura-
ción y acceder a la pantalla de disparo.
Modo Manual
M
Al seleccionar [manual], usted puede ajustar la
abertura/velocidaddeobturaciónmanualmente
y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a
y pulse el botón
para realizar ajustes.
1/5
- 0.3 E
OSI 004
F3.7
V
0
1/
5
-
0
.3 E
O
S
I
0
0
4
F3.7
V
0
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derechapara
seleccionar el elemento que desea ajustar.
3. Utiliceelbotónarriba/abajoparaajustarlos
parámetros.
4. Pulse el botón
paraterminarlacongura-
ción y acceder a la pantalla de disparo.
30
31
30
31
Enmodoretrato,lacámaraestáconguradapara
ajustar automáticamente la exposición para la
captura real de los tonos de piel.
1. Gire El Dial de Modo para seleccionar Modo
Embellecedor .
2. Pulse el botón
func
menu
y, a continuación, pulse el
botónizquierda/derechaparaseleccionar
.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar "Embellecedor facial" y pulse el
botón paraconrmaryvolveralmodode
fotografía.
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3
EV
400
ISO
x3.4
Embellecedor facial
Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1 : Suavizar piel
Efecto 2 : Suavizar piel+Brillo de ojos
Efecto 3 : Suavizar piel+Brillo de ojos
+Aumento de ojos
30
31
30
31
Cambie al modo de panorama para tomar una
serie de fotografías que la cámara unirá en una
imagen panorama ultra-ancha.
Siga los pasos indicados a continuación:
1. Gire la rueda de modos al modo de panorama
.
2. Utilicelosbotonesdeechasparaseleccionar
una dirección de captura (si no indica ninguna,
la cámara utiliza la dirección derecha por de-
fecto). 2 segundos después, la cámara está lista
para tomar fotografías. También puede pulsar
el botón o pulsar ligeramente el botón del
obturador para volver al modo de fotografía.
3. Componga la primera vista de la imagen
panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo para capturar.
Guardar
Cancelar
4. Cuando termine de disparar la primera foto,
se mostrarán dos iconos en la pantalla LCD en
los lados izquierdo y derecho. Cuando mueva
la cámara hasta el icono redondo de guía de
dirección y el cuadrado de la caja de posiciona-
miento se vuelva verde, estos se solaparán, y
la cámara tomará otra foto automáticamente.
Repitiendo los mismos pasos se podrán dis-
parar hasta 4 fotos.
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4
unidades, pulse el botón , la cámara unirá
las imágenes automáticamente. Pulse el
botón de reproducción para entrar en el modo
reproducción y ver el efecto.
6. Después de que tome 4 imágenes, la cámara
las unirá automáticamente. Pulse el botón
de reproducción para entrar en el modo
reproducción y ver el efecto.
Modo panorámico
32
33
Puede seleccionar el modo deseado a partir de 22
modos de escena en función del entorno actual
de toma de fotografías. La cámara determina
entonces automáticamente los parámetros más
adecuados.
Gire la rueda de modos al modo de escena para
entrar en el menú de modo de escena. La siguiente
gurailustralaimagenmostradaporlapantalla
LCD.
Auto SCN
Utilicelosbotonesdeechasparaseleccionaruna
escena y pulse el botón paraconrmar.
Modo de escena
Losmodosdeash,temporizador,macroy
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Durante la captura en modo panorama,
pulse el botón para interrumpir la toma
de fotografías y guardar las fotografías
tomadas hasta el momento. Pulse el botón
deechaabajo para cancelar la toma
de fotografías y no guardar las imágenes
tomadas previamente.
Durante el proceso de fotografía de
panorámica automática, en la pantalla de
LCD se muestra ¨ Alineación incorrecta.
Inténtelodenuevo.¨,estosignicaqueel
ángulo de movimiento esta desviado de la
línea de base verde durante el proceso de
movimiento de cámara, no puede hacer la
fotografía,tienequefotograardenuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el
tamañodeimagenestáconguradoen2M,
se pueden montar hasta 4 fotos en el modo
Montaje.
32
3333
Escena Explicación
Auto SCN
Identicaautomáticamenteelescenario;Persona,Personaacontraluz,Paisaje,
Macro, Escena nocturna, Persona en escena nocturna, Auto
Deporte
Parafotograarobjetosquesemuevenagranvelocidad.Capturaimágenes
nítidas sin desenfoque.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Atardecer
Parafotograarpuestasdesol.Capturaobjetosbajolaintensaluzdelsol.
Fuegosarticiales
Parafotograarfuegosart.porlanoche.Lavelocidaddelobturadorseajusta
para capturar imágenes brillantes.
Paisaje nocturno
Parafotograarescenasdenoche.Serecomiendaelusodetrípode.
Boceto
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
Nieve
Parafotograarescenasnevadas.Reproducelasescenasconcoloresblancosde
forma clara y natural.
Niños
Apagalaluzdeashautomáticamenteyevitadistraccionesseráloadecuado
para sacar fotos a un niño.
Documento de
Identicacion
Paratomarconnitidezimágenesdedocumentosdeidenticación.(Esrecomendable
imprimirutilizandopapelfotogcode15,24cm(6pulgadas)4R(6X4).
Vidrio
Parafotograarobjetosdetrasuncristaltransparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
34
Escena Explicación
Toma movimiento
Idealparafotograarobjetosenmovimientorápidolograndounaimagencon
un sujeto nítido sobre un fondo borroso.
Retrato
Apropiada para tomar retratos de cabeza y hombros de personas.
Ojo de pez
Crea un efecto artístico de ojo de pez.
Fiesta
Apropiadaparatomarfotosdeestaseninteriores.
Interior
Parafotograarinteriores.Reduceeldesenfoqueymejoralaprecisióndel
color.
Vegetación
Parafotograarplantas.Capturaloscoloresbrillantesdelavegetaciónylas
ores.
Museo
Parafotograarenmuseosolugaresenlosquenoestáper-mitidoelash.
Conserva el color y reduce desenfoques.
Retrato nocturno
Pararealizarretratosfotográcosenescenariosnocturnos.
Mascotas: perro
Identicaciónrápidademascota(perro),capturarelmomentodinámicodel
perro.
Mascotas: gato
Identicaciónrápidademascota(gato),capturarelmomentodinámicodel
gato.
35
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo de escena "ASCN", la cámara puede
detectar distintos ambientes de forma inteligente
yseleccionarautomáticamentelamejorcongura-
ción de escena y fotografía para cada caso.
"ASCN" puede detectar de forma inteligente las
siguientes escenas:
Icono
Nombre de
Modo
Icono
Nombre de
Modo
Modo
Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo
Retrato
Modo Macro
Retrato
Nocturno
Modo
Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1. Gire la rueda de modos a la opción "SCN" y
seleccione el modo "ASCN".
x3.4
1234
00:56:4400:56:44
x3.4
2. Sostengalacámararmementeyencuadreel
objetivo.Elmododeescenaóptimoseidenti-
cará automáticamente.
3. Pulse ligeramente el botón del obturador para
enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador
para tomar fotografías.
3636
37
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Siestáfotograandounpaisaje,elmodoASCNajustaráautomáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Másadecuadoparafotograarpersonasconenfoqueenelrostro.
Retrato Nocturno
Siestáfotograandounretratonocturnooencondicionesdebaja
iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen,
el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer
plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Siestáfotograandoescenasnocturnas,elmodoASCNaumentará
automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN
activará de forma automática el modo Macro del objetivo, enfocando
automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para
garantizar la captura de buenas imágenes.
36
37
Configuración Personalizada
6. Seleccione para guardar o No para
cancelar.
Configuración Personalizada
En la configuración de cámara, se
restaura al modo de configuración
personalizada.
No
7. Gire la rueda de modos para entrar en la
conguraciónpersonalizada .
ConguraciónPersonalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura
y los parámetros que utilice con más frecuencia y
cambiar de modo para realizar ajustes rápidos.
Siga los pasos indicados a continuación:
1.
Seleccione el modo o modo de escena que desee
almacenar.
2. Establezca los parámetros que desee en el modo
actual.
3. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajoparaselec
-
cionar y pulse el botón o el botón de
echadedirecciónparaentrarenelmenú.
5. Pulseelbotóndeechaabajoparaseleccionar
ConguraciónPersonalizada y pulse el
botón oelbotóndeechaderechapara
entrar en el menú.
38
39
38
39
8. Lasconguracionesdefotografíaqueusted
almacenó en la última vez son invocadas.
Laconguraciónpredeterminadadefábrica
es "Programa AE y otros parámetros.
Conguraciónpersonalizadasóloguarda
el modo y los parámetros de toma de foto-
grafías que estableciera la última vez que
realizó este ajuste.
Paisaje
Al funcionar en este modo, la cámara mostrará
una reproducción más vívida del verde y azul, y
ajustará las fotografías de paisajes para obtener
los mejores resultados posibles.
Realice los siguientes pasos:
1. Gire el botón de encendido para encender la
cámara.
2. Cambie el dial de modo al modo Paisaje
.
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y
pulse el botón de disparo suavemente para
enfocar el objeto.
1234
00:56:4400:56:44
x3.4
x3.4
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque
verde después de que el sujeto está enfocado.
5. Pulse completamente el botón del obturador
para tomar fotografías.
38
39
38
39
OPERACIÓN BÁSICA
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3
EV
400
ISO
1/50
F
x3.4
5.0
5.0
Indicador de Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite del zoom
digital, suelte y gire la barra de zoom a T para
cambiar entre zoom óptico y zoom digital.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funcio-
nes zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el
barra de zoom de la cámara para acercar o alejar
el sujeto, durante la toma de fotografías.
Barra de zoom
40
41
40
41
Puede seleccionar los distintos métodos de
enfoque desde diferentes modos de fotografía.
1. Utiliceelbotóndeechaarriba
para ac-
cederalapantalladeconguración.
AF sencillo
2. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 3 modos:
AF sencillo: El marco de enfoque
aparece en el centro de la pantalla
LCD para enfocar al sujeto.
AF múltiple: La cámara enfoca
automáticamente al sujeto en un
área ancha para encontrar el punto
de enfoque.
Seguimiento de objetos: Rastreo
inteligente del objecto en
movimientobajotomafotográca
focalizada
Ajustes de enfoque
3. Pulse el botón paraconrmarla
conguraciónysalirdelmenú.
Después de habilitar la función de enfoque
con seguimiento de objetivo, el seguimiento
del objetivo podrá realizarse sólo cuando el
enfoque esté en OK.
40
41
40
41
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar
fotos de objetos pequeños o fotos de primeros pla-
nos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando
se está más cerca de su tema.
1. Utiliceelbotóndeechaizquierda
para
acceder al menú de macro.
Desactivar macro
2. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 2 modos:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para
deshabilitar el modo Macro.
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar
sujetos a 3cm del objetivo.
3.
Pulse el botón paraconrmarla
conguraciónysalirdelmenú.
42
43
42
43
Con esta función se pueden tomar fotos en tiempo
normal. La cámara puede ajustarse para disparar
luego de 2 segundos, 10 segundos luego de
presionar el obturador o para disparar luego de
una sonrisa.
1. Utiliceelbotóndeechaabajo
para
entrar en el menú de temporizador.
Temporizador desactivado
2. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el
temporizador.
Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos
después de que se oprima el botón
obturador.
Conguración/Ajustesdelautodisparador
Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos
después de que se oprima el botón
obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulse el botón del obturador y
la cámara tomará una imagen
inmediatamente después de detectar
una cara sonriente.
3. Pulse el botón
paraconrmarla
conguraciónysalirdelmenú.
Cuando se activa el temporizador, al
presionarelobturadoroelbotóndeecha
abajo se lo desactiva y se vuelve a la pan-
talla de disparo, y se mantienen los ajustes
del temporizador.
Cuando se activa la detección de sonrisas,
al presionar el obturador o el botón
se puede deshabilitar el temporizador sin
conservar sus ajustes.
42
43
42
43
Flash automático
Elashdelacámarasedisparará
automáticamente en función de
las condiciones de iluminación
existentes.
Flash forzado
Elashseprendeconcadadisparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de
escenas nocturnas que incluyen
personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen
imágenes con este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de
sincronización lenta con eliminación
dereejodeojos.
Reducción de ojos rojos
Lacámaraemiteunashbreve
antes de que se tome la foto para
reducir los efectos de ojos rojos.
4. Pulse el botón
paraconrmarla
conguraciónysalirdelaopción.
Elashseutilizaparailuminarunsujetoensitua
-
ciones de poca luz, o como iluminación de relleno
para conseguir una mejor iluminación del sujeto
con sombras pronunciadas.
1. Abraelashmanualmentecomosemuestraa
continuación.
2. Utiliceelbotóndeechaderecha para
entrarenelmenúdeconguracióndelash.
Flash automático
3. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 5 modos:
Modo de Flash
44
45
44
45
La función de balance de blancos permite al
usuario ajustar la temperatura de color en función
de distintas fuentes de iluminación para garantizar
unareproduccióneldecolor.
Siga los pasos indicados a continuación para esta-
blecer el balance de blancos de la cámara:
1. Pulse el botón
para entrar en el menú de
Balance de Blancos.
AWB
2. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 8 modos:
Conguracióndelbalancedeblancos
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB Manual
(Pulse completamente el botón del
obturador para detectar el valor de
balance de blancos).
Temp. de Color (1900K~10000K)
Presione en la dirección de los
botonesArriba/Abajoparaen
"Ajustar el valor K". Presione el botón
Izquierda para salir del valor K.
3. Pulse el botón
paraconrmarla
conguraciónysalirdelmenú.
44
45
44
45
Siga los pasos indicados a continuación para
congurarlatomacontinua:
1. Pulse
para entrar en el menú de toma
continua.
Simple
2. Utiliceizquierda/derechaparaseleccionarlos
siguientes 4 modos:
Única
Toma cont.
Toma cont
Toma 3x
Lapso de tiempo
La captura se produce en función del
intervalopreestablecido(30seg/1
min/5min/10min)
3. Pulse el botón
paraconrmarla
conguraciónysalirdelmenú.
4. Presione el botón Obturador para iniciar la
toma contínua de fotografías.
Elashsehadiseñadoparanofuncionar
durante este modo para permitir una rápida
sucesión de tomas.
46
47
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias
funciones, tales como Ajuste EV, ISO, obturación,
apertura,etc.Unaconguraciónadecuadadelas
funciones le permitirán obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para
realizarlaconguración:
1. Pulse el botón
para mostrar la pantalla de
conguracn.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
paraseleccionarlasopcionesdeconguración.
1/50
OSI 004
F3.7
-2.0 E
V
3. Utiliceelbotónarriba/abajoparaajustarlos
valores opcionales.
4. Pulse el botón
para completar los ajustes y
entrar en la pantalla de disparo de la foto.
Compensación de Exposición
Congurarparaajustarelbrillodelaimagen.En
caso de contraste muy alto entre el objecto foto-
graadoyelfondo,elbrillodelaimagenpuedeser
ajustado apropiadamente.
(ajustable en Modos )
1/50
OSI 004
F3.7
-2.0 E
V
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0
EV a +2,0 EV.
46
4747
ISO
LafunciónISOlepermitecongurarlasensibilidad
del sensor de la cámara en función del brillo de la
escena. Para mejorar el desempeño en entornos
más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor.
Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor
ISO presentarán más ruido que aquéllas con un
valor ISO inferior.
(ajustable en Modos )
1/5
+0.7 E
F3.7
OSI 004
V
0
Las opciones de la norma ISO incluye automático,
80, 100, 200, 400, 800 , 1600 y 3200.
Ajustes/conguración de obturación
Se puede ajustar la velocidad de obturación. Selec-
cionando el obturador de alta velocidad capturara'
objetos en movimiento rápido con claridad. Un
obturador de baja velocidad mostrará una imagen
borrosa alrededor de objetos móviles.
(ajustable en Modos )
+0.7 E
OSI 004
F3.7
05/1
V
48
49
48
49
Ajustes/conguración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura. Selec-
cionando una gran abertura se centrará en el
objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una
pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto
principal de enfoque claro.
(ajustable en Modos )
1/5
+0.7 E
OSI 004
F3.7
V
0
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso
directo de grabación para acceder al estado
de grabación directamente y empezar a grabar.
00:00:06
x3.4x3.4
Despuésdenalizarlagrabación,pulseelbotónde
acceso directo de grabación y la tecla de disparo
de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la
pantalla de disparo.
48
49
48
49
Modo:
El ajuste de color de Imagen permite al usuario
seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
podrá seleccionar el
ajuste de color de imagen.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
paraseleccionarlasopcionesdeconguración
del color de imagen.
Normal
Menú de función botón i
Hay 7 opciones de color de imagen en el modo de
fotografía :
Normal
Vívido
Sepia
Blanco y negro
Viñeteado
Artístico
Sueño
Hay 4 opciones de color de imagen en el modo de
vídeo :
Normal
Vívido
Sepia
Blanco y negro
50
51
50
51
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. UselosbotonesdenavegaciónIzquierda/Derechaparadesplazarseatravésdelasfotosovideosalma
-
cenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón
para entrar al modo de
reproducción de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón
Izquierda/Derechay,acontinuación,pulseelbotón paraconrmarlaselección.
00:00:47 00:01:23
3
4
5
2
1
00:00:47 00:01:23
8
9
10
7
6
1 Aumentar volumen
2 Pausa
3 Avance rápido
4 Reducir volumen
5 Rebobinar
6 Volver al inicio del vídeo
7 Reproducir
8 Reproducir vídeo hacia delante
9 Cancelar reproducción
10
Reproducir vídeo hacia atrás
Silencio
50
51
50
51
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos
del barra de zoom para mostrar la imagen en
miniatura de las fotos y videos en la pantalla.
W Alejar el imagen T Ampliar
1. Deslice la barra de zoom para cambiar a 3x3 y
4x4 miniaturas.
2. Cuando observe 3x3 ó 4x4 en miniatura, utilice
losbotonesdeechasparaseleccionarla
fotografía o fragmento de vídeo que desee ver.
3. Pulse el botón para seleccionar repr. de
fecha.
4. Utilicelosbotonesdeechasparaseleccionar
la fotografía o fragmento de vídeo que desee
ver y pulse el botón para restablecerlo al
tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden
en base a la fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está reproduciendo un archivo de
película.
Pulse el botón para que el icono de
vista previa retorne a su tamaño de imagen
original.
52
53
52
53
Usodelzoomdurantelareproducción(sóloparaimágenesjas)
5. Utilicelosbotonesdeechasparanavegary
seleccionar el área de la fotograa que desee
acercar.
6. Oprima el botón
para que la imagen
regrese a su escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no
se pueden aumentar.
Al reproducir las fotografías, se puede también
usar el Control Barra de Zoom para ampliar las
fotografías 2 a 8 veces.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de
reproducción.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar la fotografía que desee
acercar.
3. Presione un extremo del barra de zoom
para ampliar la foto.
4. La esquina inferior derecha de la pantalla
mostrará un marco con el área de aumento y
el marco de la foto entera se mostrará en la
pantalla.
x4
52
53
52
53
Estaconguraciónlepermitevisualizarlasfotos
almacenadas a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de
reproducción.
2. Pulse el botón
para entrar en la opción de
reproducción de diapositivas.
3. Utiliceelbotónizquierdo/derechoparaselec
-
cionar la reproducción como presentación de
diapositivas o Cancelar para volver a la
pantalla de reproducción.
Cancelar
Visualización de diapositivas
• Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de
disparo
• Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música
pasional
• Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música
elegante
4. Oprima el botón
paraconrmarlacongu-
ración.
En la reproducción de un grupo de captura
continua, podrá entrar en el modo reproduc-
ción de diapositivas.
54
55
54
55
Enmododereproducción,pulseelbotóndelae-
cha abajo )para seleccionar sus fotografías
y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de
reproducción.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar las fotografías y vídeos que
desee eliminar.
3. Utiliceelbotóndeechaabajo
para
acceder a la pantalla de eliminación.
Eliminar una
Salir
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Eliminar una o Salir y
pulse el botón paraconrmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán
recuperarse.
Consulte la página 72 para más infor-
mación acerca de las opciones del menú de
eliminación.
Eliminación de fotografías y vídeos
54
55
54
55
Conguracióndefotos
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón
func
menu
para entrar en el menú de fotografía.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar una opción de fotografía que
deseecongurar.
3. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar parámetros y pulse el botón
paraconrmar.
A
Medida de exposición: AiAE
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada uno
de los pametros.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de
destino del campo de visión de la cámara del que
se va a realizar la medición.
A
Medida de exposición: AiAE
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
AiAE(AEInteligenciaArticial)tienecomo
objetivo todo el campo de visión de lamara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un
área pequeña situada en el centro del campo de
visión de la mara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo
un área ligeramente más grande situada en el
centro del campo de visión de la cámara.
AIAE(ArticialIntelligenceAE):Selecciona
automáticamente la medición central y
periférica, para calcular el valor razonable de
medición por ponderacn.
56
Tamaño de imagen
Laconguracióndetamañosereerealareso-
lución de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea
la resolución de la imagen, mayor será el tamaño
que podrá imprimir sin que la calidad de imagen
resulte afectada.
Tamaño:Impresión en A4
Mientras más sean los Píxeles grabados,
mejor será la calidad de la imagen. A medida
que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá
grabar más imágenes en la tarjeta de
memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las
imágenes borrosas causadas por el movimiento de
la mano, con poca luz y la velocidad de obturación
lenta.
OIS: desactivado
Utilice el modo OIS estabilización en lugares
oscuros o cuando la velocidad de obturación
es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente
inestable (como un vehículo en movimiento)
puede provocar imágenes borrosas.
57
EA continuo
Activa el AF contínuo para focalizar continuamente
y automáticamente al tomar fotografías.
EA continuo: desactivado
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho
dinámico de la imagen cuando esté sacando fotos
estáticas. En los lugares iluminados será brillante,
en los lugares oscuros, debería ser capaz de dis-
tinguirlalíneadecontornodelobjetofotograado
y la profundidad. (Se recomienda el uso de un
trípode)
HDR: desactivado
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
58
Belleza
Establezca el efecto del modo de belleza.
Efecto 1
Suavizar piel
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1: Suavizar piel
Efecto 2: Suavizar piel+Brillo de ojos
Efecto 3: Suavizar piel+Brillo de ojos
+Aumento de ojos
Escena
Seleccione el modo de escena bajo el modo SCN.
A
Niños
Pulse SET para seleccionar una escena
16M
59
Opciones del modo de disparo (O: disponible X: no disponible)
Opciones
Modos de disparo
о о о о о о
о о о о о о
о о о о о х
о о о о о х
о о о о х х
х х х х о х
60
61
Modo:
1. Pulse el botón
func
menu
en el modo de fotografía y
pulseelbotónizquierda/derechaparaselec-
cionar .
Menú
Pulse SET para acceder
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionarelelementoquedeseecongurary
pulse el botón oelbotóndeechaderecha
para entrar en el menú.
5. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción y pulse el botón
paraconrmar.
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la
compresión de la imagen.
Haz Asist. EA
Desactivado
Zoom digital |
Desactivado
Imprimir fecha |
Desactivado
Desactivado
Revisar
Calidad
Normal
H
a
z A
sist.
E
A
Desactivado
Z
oom digital
|
Desact
iv
ado
Imprimir fecha |
D
esactivado
Desact
iv
ado
Re
vi
sar
N
o
rm
al
Buena
Mejor
Normal
La calidad de la imagen tiene totalmente tres
opciones:
Mejor
( 16M Tamaño de Archivo Medio: 4.0MB )
Buena
( 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.5MB )
Normal
( 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.0MB )
Menúdeconguracióndefotos
60
61
61
Impresión de fecha
Lepermiteincluirlafecha/horaenlaimagen
fotográca.
Haz Asist. EA
Desactivado
Zoom digital |
Desactivado
Imprimir fecha |
Desactivado
Desactivado
Revisar
Calidad
Normal
H
a
z A
sist.
E
A
Desactivado
Z
oom digital
|
Desact
iv
ado
D
esactivado
Desact
iv
ado
Re
vi
sar
C
a
l
i
d
a
d
N
o
rm
al
Fecha
Fecha/hora
Desactivado
2013 08-10
00:00
Desactivado
Fecha
• Fecha/hora
Lampara auxiliar AF
En un entorno menos iluminado, puede activar la
opción Haz Asist. EA para mejorar el enfoque.
Haz Asist. EA
Desactivado
Zoom digital |
Desactivado
Imprimir fecha |
Desactivado
Desactivado
Revisar
Calidad
Normal
Desactivado
Z
oom digital
|
Desact
iv
ado
Imprimir fecha |
D
esactivado
Desact
iv
ado
Re
vi
sar
C
a
l
i
d
a
d
N
o
rm
al
Activado
Desactivado
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
Haz Asist. EA
Desactivado
Zoom digital |
Desactivado
Imprimir fecha |
Desactivado
Desactivado
Revisar
Calidad
Normal
H
a
z A
sist.
E
A
Desactivado
Desact
iv
ado
Imprimir fecha |
D
esactivado
Desact
iv
ado
Re
vi
sar
C
a
l
i
d
a
d
N
o
rm
al
Activado
Desactivado
6262
63
Revisión rápida
Esta opción permite revisar rápidamente las fotos
después de tomarlas. La pantalla LCD muestra
cada fotografía durante el tiempo seleccionado.
Haz Asist. EA
Desactivado
Zoom digital |
Desactivado
Imprimir fecha |
Desactivado
Desactivado
Revisar
Calidad
Normal
H
a
z A
sist.
E
A
Desactivado
Z
oom digital
|
Desact
iv
ado
Imprimir fecha |
D
esactivado
Desact
iv
ado
C
a
l
i
d
a
d
N
o
rm
al
1 seg
2 seg
3 seg
Desactivado
Hay 4 opciones:
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
Conguración personalizada
Laconguraciónpersonalizadacubreelmodode
fotografía actual y sus parámetros. El modo y los
parámetros almacenados aparecen directamente
enelmodoConguraciónpersonalizada.
Configuración Personalizada
En la configuración de cámara, se
restaura al modo de configuración
personalizada.
No
Hay 2 opciones:
No
62
63
Modo:
1. Gire la rueda de modos, seleccione el modo
y pulse el botón
func
menu
para entrar en el
menú de vídeo.
Medida de exposición: AiAE
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar una opción.
3. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar parámetros y pulse el botón
paraconrmar.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamo del
campo de visión de la mara del que se va a realizar la
medición.
Medida de exposición: AiAE
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE(AEInteligenciaArticial)tienecomo
objetivo todo el campo de visión de lamara.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada en el
centro del campo de visión de la cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo
un área ligeramente más grande situada en el
centro del campo de visión de la cámara.
AIAE(ArticialIntelligenceAE):Selecciona
automáticamente la medición central y
periférica, para calcular el valor razonable
de medición por ponderación.
Conguracióndepelícula
6464
65
Calidad de vídeo
Establezca la resolución de la imagen utilizada
durante la grabación de vídeo.
Tamaño:720p 30fps
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura
de la tarjeta SD para grabación de imágenes con
nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Fotograma
Reco-
men-
dación
Tiempo de
grabación (4GB)
Aproximadamente
1 1280x720 30 Class 6 50 minutos
2 1280x720 15 Class 6
60 minutos
3 640x480 30 Class 4
70 minutos
4 320x240 30 Class 4 200 minutos
El límite de tiempo de grabación con un de
1280x720 y 30 fps está por debajo de los 29
minutos.
Algrabarenaltadeniciónporperíodosex
-
tensos, la cámara puede generar calor. Esto
no es un mal funcionamiento de la cámara.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano,
con poca luz y la velocidad de obturación lenta.
OIS: desactivado
Use este modo de estabilización de imagen
en ambientes oscuros.
Tomando fotos en el viento o en ambiente
inestable (como un vehículo en movimiento)
puede provocar imágenes borrosas.
64
65
Modo:
1. Gire la rueda de modos y seleccione
para
acceder a la pantalla de grabación de vídeo.
2. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
Menú
Pulse SET para acceder
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
4. Seleccioneloselementosquedeseecongurary
pulse el botón oelbotóndeechaderecha
para entrar en el menú.
5. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opcn y pulse el botón para
conrmar.
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
Quality |
Configuración Personalizada
A
Zoom digital
Activado
C
onfiguraci
ó
n Personalizada
Act
iv
ado
Desactivado
Activado
Menúdeconguracióndepelícula
66
67
Modo:
1. Pulse el botón
para mostrar la pantalla de
reproducción y pulse el botón
func
menu
para entrar
en el menú.
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar e una opción y pulse el botón
para entrar.
3. Utilicelosbotonesdeechaizquierda/derecha
para seleccionar parámetros y pulse el botón
paraconrmar.
A
HDR
Pulse SET para acceder
Consulte las páginas siguientes si desea obtener
más información acerca de cada uno de los
parámetros.
Conguracióndereproducción
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se
puede realizar en las fotos tomadas mediante la
optimización de los detalles de relieve y las partes
más oscuras de la imagen que podrían ser sobre-
expuestas o tienen pantalla de alto contraste, la
imagenserámásrenadaymásestética.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de
echaizquierda/derechaparaseleccionarlas
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón
func
menu
, seleccione la opcn y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
conguración.
3. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para activar el uso de HDR.
Cancel
Cancelar
66
6767
HDR
Cancelar
4.
Después de usar la función HDR, la imagen
será guardada como un archivo nuevo, y el
archivo original todavía se almacena en la
memoria.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto
de ojos rojos en sus fotografías.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de
echaizquierda/derechaparaseleccionarlas
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón
func
menu
, seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla
deconguración.
3. Utiliceelbotónizquierdo/derechoparaselec
-
cionar Optimizar o Cancelar para volver a
la pantalla de reproducción.
Cancelar
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
68
Rotar
Puedeusarestaconguraciónparacambiarla
orientación de la imagen.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de
echaizquierda/derechaparaseleccionarlas
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón
func
menu
, seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
conguración.
3. Utiliceelbotónizquierdo/derechoparaselec
-
cionar la dirección de rotación o Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
Cancel
Cancelar
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
Brillo de ojos
Aumento de ojos
Cancelar
4. Pulse el botón
paraconrmarla
conguración.
69
4. Oprima el botón paraconrmarla
conguración.
La fotografía panorama y el vídeo no se
pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Tamaño
Ajuste
Esta función le permite cambiar el tamaño de la
imagenaunaresoluciónespecícayguardarla
como imagen nueva.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de
echaizquierda/derechaparaseleccionelas
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón
func
menu
, seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
conguración.
3. Utiliceelbotóndeechaizquierda/dere
-
cha para seleccionar 1024X768 o
640X480 o seleccione Cancelar para
volver a la pantalla de reproducción.
Cancelar
4. Oprima el botón paraconrmarlacongu-
ración.
7070
71
4. Oprima el botón paraconrmarla
conguración.
Cancelar
Granoso
Vívido
Viñeteado
Sepia
Artístico
Blanco y negro
Sueño
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de
la imagen. Se guardará como una nueva foto y se
almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto
original.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de
echaizquierda/derechaparaseleccionarlas
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón
func
menu
, seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
conguración.
3. Utiliceelbotónizquierdo/derechoparaselecci
-
onar el menú correspondiente o Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
Cancelar
70
71
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla
de reproducción, pulse el botón
func
menu
y pulse el
botón izquierda/derecha y seleccióne .
2. Pulse el botón
para entrar en el menú.
A
Menú
Pulse SET para acceder
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionarelelementoquedeseecongurary
pulse el botón oelbotóndeechaderecha
para entrar en el menú.
5. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción y pulse el botón
paraconrmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener
más información acerca de cada uno de los pará-
metros.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes
o vídeos, use esta función para bloquear uno o
todos los archivos.
Eliminar
Proteger
DPOF
Recortar
E
limin
a
r
Proteger
DPOF
R
ecorta
r
Una
Carpeta por fechas
Todas
Restablecer
Para bloquear o desbloquear los archivos de
imagen y vídeo:
1. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Proteger y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentrarenel
submenú.
Menúdeconguracióndereproducción
72
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar al submenú y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparamostrarla
pantalladeconguración.
Hay 4 submenús disponibles:
• Una: Bloquea la fotografía
o vídeo seleccionados
si no están protegi-
dos; desbloquea la
fotografía o vídeo
seleccionados si están
protegidos.
• Carpeta por fechas: Proteger todas las
fotos de la carpeta por
fechas.
• Todas: Bloquea todas las
fotos o vídeos.
• Restablecer: Cancela todas las fotos o
vídeos
bloqueados.
3. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción y pulse el botón
paraconrmar.
Eliminar
Puede eliminar uno o todos los archivos de ima-
gen/vídeo.
Eliminar
Proteger
DPOF
Recortar
Eliminar
P
rote
g
er
DPOF
R
ecorta
r
Una
Carpeta por fechas
Todas
Para eliminar los archivos de imagen o vídeo:
1. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Eliminar y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentrarenel
submenú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar al submenú y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparamostrarla
pantalladeconguración.
Hay 3 submenús disponibles:
• Una: Elimina una foto o
vídeo.
73
• Carpeta por fechas: Elimina todas las fotos
de la carpeta por
fechas.
• Todas: Elimina todas las fotos
o vídeos.
3. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción y pulse el botón
paraconrmar.
El indicador “ ”signicaqueunarchivo
está protegido. La protección del archivo
debe retirarse antes de que se pueda
eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguraciónDPOF.
Cuando una sola fotografía de la carpeta
de fecha está protegida, dicha fotografía se
conserva cuando el resto se elimina.
DPOF (Formato de Orden de Impresión
Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos
que desea imprimir, y guardará su selección en
la tarjeta de memoria, de modo que simplemente
entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de
fotografíassintenerqueespecicarquéfotosle
gustaría imprimir.
Eliminar
Proteger
DPOF
Recortar
E
limin
a
r
P
rote
g
er
DPOF
R
ecorta
r
Una
Todas
Restablecer
La impresora con soporte de DPOF es
necesaria para la impresión.
7474
75
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y
guardarlas como nuevas imágenes.
1. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Recortar y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentrarenel
menú.
2. Seleccione
paraconrmarelrecorte.
Seleccione la zona que desea recortar
utilizando la palanca del zoom y los botones de
echas.
3. Pulse el botón y aparecerá el mensaje
Guardar cambio?. Seleccione
paraconrmarelcambioyguardarlaimagen.
Seleccione para cancelar los cambios y
volver a la pantalla de recorte.
La imagen no se puede recortar de nuevo
cuando se recorta a 640x480.
74
75
Menúdeconguracióndelacámara
Mode :
1. Pulse el botón
func
menu
en cualquier modo y pulse el
botón izquierda/derecha para seleccionar .
2. Pulse el botón
para entrar en el menú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
2013.08.10 00:00
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Sonido
Bajo consumo
Automático
Fecha y hora
4. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionarelelementoquedeseecongurary
pulse el botón oelbotóndeechaderecha
para entrar en el menú.
5. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción y pulse el botón
paraconrmarlaseleccion.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener
más información acerca de cada uno de los pará-
metros.
76
Sonido
Paracambiarestaconguración:
1.
Seleccione Sonidoenelmenúdecongu-
ración básica. Pulse el botón o el botón de
echaderechaparaentrarenelmenú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionarelelementoquedeseecongurar.
3. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar una opción.
Sonido
Volumen
Atrás
1
2 32 3
Tipo De Sonido
Tipo de sonido 1: Deprimido
Tipo de sonido 2: Encantador
Tipo de sonido 3: Excitado
4. Oprima el botón paraconrmar.
Si selecciona un tipo de tono en la
conguracióndesonido,eltonodel
obturador, el tono de tecla y los sonidos
deltemporizadorydeencendido/apagado
cambiarán conjuntamente.
77
Bajo consumo
Estaconguraciónlepermiteahorrarenergíayob-
tener el tiempo máximo posible de su batería. Siga
los pasos presentados a continuación para que la
pantalla LCD y la cámara se apaguen automática-
mente después de un período de inactividad.
1. Seleccione
Bajo consumo en el menú de
conguraciónbásica.Pulseelbotón
o el
botóndeechaderechaparaentrarenelmenú.
2. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar una opción.
2013.08.10 00:00
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Sonido
Bajo consumo
Automático
Fecha y hora
20
1
3.08.
1
0
00:00
Language
/
Idiom
a
E
spaño
l
Ho
r
a
in
te
rn
ac
i
o
n
al
Ini
c
i
o
S
oni
d
o
Automátic
o
Fecha
y
hor
a
Automático
Normal
Mejor
3. Oprima el botón paraconrmar.
Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de la
página 20.
Zona
LaconguracióndeZonaesunafunciónque
resulta útil si viaja al extranjero. Esta función le
permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD
cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione
Hora internacional en el menú
deconguraciónbásica.Aparecelapantallade
hora internacional.
2. Pulsearriba/abajoparaseleccionarloscampos
de lugar de salida y de destino .
3. Pulseelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar una ciudad ubicada en
la misma zona horaria a la indicada en el
campo. Pulse el botón paraconrmarla
conguración.
Hora internacional
Trindade, Martim Vaz
London, Iceland
Fecha/Hora
Consultelasección"Restablecerfecha/hora"dela
página 21.
78
79
Dar formato
Al hacerlo, se eliminarán
todos los datos.
No
5. Si selecciona Sí, la cámara formatea su memo-
ria.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de
memoria en la cámara, se formatea la
memoria interna; cuando hay una tarjeta de
memoria, solo se puede formatear la tarjeta
de memoria.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite elimi-
nar todos los contenidos de la tarjeta de memoria
y la memoria integrada, incluyendo las fotografías
protegidas y archivos de película.
Parausarestaconguración:
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Dar formato y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentraren
el menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar o No y pulse el botón
paraconrmarlaseleccion.
Archivo y Software
78
7979
Copiar a tarjeta
Useestaconguraciónparacopiarlosarchivos
almacenados en la memoria interna a la tarjeta de
memoria.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajoparase-
leccionar Copiar a tarjeta y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentraren
el menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar o No y pulse el botón
paraconrmar.
Copiar a tarjeta
Copiar archivos desde
la memoria integrada a
la tarjeta de memoria.
No
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara
,esta función no se muestra.
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de
deo, la cámara guarda la información en un archivo
cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede
usar este elemento para seleccionar si los archivos de-
ben recibir una numeracn secuencial o comenzar por
1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derecha para seleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Nom Fichero y pulse el botón o
elbotóndeechaderechaparaentrarenelme.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar o No y pulse el botón
paraconrmar.
Nom Fichero
Crear un directorio nuevo y
restablecer la numeración
de los archivos.
No
8080
81
Versión de FW (versión de rmware)
Useestaconguraciónparavisualizarlaversión
delrmwareactualdelacámara.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Versión de FW y pulse el
botón oelbotóndeechaderechapara
entrar en el menú.
Versión de FW
Versión actual: 1.XX
Versión nueva: 1.XX
Cancelar
¿Actualizar el firmware?
4. Sihayunanuevaversióndermwareenla
tarjeta SD, seleccione para actualizar.
Restablecer
Useestaconguraciónpararestablecerlos
valores por defecto.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbondeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el me.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Restablecer y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentraren
el menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar o No y pulse el botón
paraconrmar.
Restablecer
Restablecer la configuración de
la cámara a sus valores
predeterminados de fábrica.
No
80
81
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar PC y pulse el botón para
conrmar.
Sistema de TV
PAL
Eye-Fi
Desactivado
USB
PC
S
i
ste
m
a
de
TV
PA
L
Ey
e-F
i
Desact
iv
ado
P
C
Impresora
PC
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara
y copiar (transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
ComoelpuertoUSBdelacámarapuedecongu-
rarse para conectarse ya sea a un ordenador o a
una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarsedequelacámaraestácongurada
correctamente.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derecha para seleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar USB y pulse el botón o
elbotóndeechaderechaparaentrarenel
menú.
TRANSMISIÓN
8282
83
4. Una vez completada la transmisión, desconecte
el cable USB siguiendo las instrucciones de
extracción segura de dispositivos USB.
Cómo transferir sus archivos al orde-
nador
El ordenador detectará automáticamente la
cámara como un almacenamiento extraíble. Haga
doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar
el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas
y archivos a un directorio de su ordenador como lo
copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y
videos capturados a un ordenador. Siga los pasos
presentados a continuación para conectar la
cámara al ordenador.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como el
ordenador estén encendidos.
2. Conecte un extremo del cable USB suminis
-
tradoalpuertoUSB/AVOUTdesucámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto
USB disponible de su ordenador.
82
83
Puede usar el cable AV (vendido por separado) para
conectar la cámara a una TV. Conecte un extremo
delcableAValpuertoUSB/AVdelacámaray
conecte el otro extremo al puerto AV-OUT de la
televisión. Ajuste el formato de salida de video
de acuerdo con sus requisitos, y cumpla con los
siguientes pasos:
1.
Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Sistema de TV y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaentraren
el menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar NTSC o PAL y pulse el
botón paraconrmar.
Sistema Video
Sistema de TV
PAL
Eye-Fi
Desactivado
USB
PC
PA
L
Ey
e-F
i
Desact
iv
ado
US
B
PC
NTSC
PAL
El sistema de salida de video cambiará en
función de los cambios realizados al idioma
seleccionado.
NTSC: Inglés, chino (tradicional), japonés,
francés, coreano,ruso, vietnamita,
griego, húngaro.
PAL: alemán, español, italiano, chino
(simplicado),portugués,sueco,
danés,nlandés,indonesio,
noruego, holandés, turco, polaco,
tailandés, croata, checo.
84
85
84
85
Sistema de TV
PAL
Eye-Fi
Desactivado
USB
PC
S
i
ste
m
a
de
T
V
PA
L
Desact
iv
ado
US
B
PC
Activado
Desactivado
Si la tarjeta Eye-Fi no se encuentra en la
cámara, esta función no se mostrará.
Esta cámara soporta conexión wireless de la
tarjeta SD Eye-Fi. Habilite la conexión Eye-Fi
siguiendo los pasos que detallamos a continuación.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbotóndeecha
izquierda/derechaparaseleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar Eye-Fi y pulse el botón o
elbotóndeechaderechaparaentrarenel
menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar Activado o Desactivado y
pulse el botón paraconrmar.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
84
85
84
85
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
La tecnología PictBridge permite
imprimir las fotos guardadas en la tar-
jeta de memoria en una impresora.
Para averiguar si una impresora es
compatible con PictBridge, simple-
mente busque el logo PictBridge en el empaque o
consulteelmanualparasaberlasespecicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted
puede imprimir las fotos capturadas usando una
impresora compatible con PictBridge usando un
cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conec-
tarse a su PC o a una Impresora, los siguientes
pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
estéconguradacorrectamenteparaconectarsea
una Impresora.
1. Pulse el botón
func
menu
,pulseelbondeecha
izquierda/derecha para seleccionar y pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar y pulse el botón o el botón
deechadedirecciónparaentrarenelmenú.
3. Pulseelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar USB y pulse el botón o
elbotóndeechaderechaparaentrarenel
menú.
4. Utilicelosbotonesdeechaarriba/abajopara
seleccionar Impresora y pulse el bon
paraconrmar.
Sistema de TV
PAL
Eye-Fi
Desactivado
USB
Impresora
S
i
ste
m
a
de
T
V
PA
L
Ey
e-F
i
Desact
iv
ado
I
mpresor
a
Impresora
PC
Una vez restablecida la cámara, el modo
PC se activará automáticamente desde el
modo USB.
Consulte la sección "PictBridge" de la página
87.
8686
87
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la
impresora estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suminis
-
trado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB
de la impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora
compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de
error aparecerá en la pantalla LCD.
Error al conectar.
El mensaje de error anterior podría aparecer
tambiénsielmodoUSBseconguraincor-
rectamente, y, si este es el caso, debe desco-
nectarelcableUSB,vericarlacongura-
ción del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar
de conectar el cable USB nuevamente.
86
87
DespuésdecongurarelmodoUSBenimpresora,
el menú PictBridge aparecerá.
Pulseelbotóndeechaarriba/abajoparaselec-
cionar un elemento del menú y pulse el botón
oelbotóndeechaderechaparaaccederal
elemento.
Reérasealassiguientesseccionesparauna
información más detallada acerca de cada con-
guración.
Imprimir (con fecha)
Sicongurólafechaylahoraensucámara,elreg-
istro de la fecha quedará guardado con las fotos
que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al
seguir los pasos presentados a continuación.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (con fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
01
Atrás
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar la foto que desea imprimir.
Cómo usar el menú de PictBridge
88
3. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar el número de copias de la foto
mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente
pantalla.
Imprimir (con fecha)
Cancelar
5. Seleccione y pulse el botón para
conrmar;seleccioneCancelar para
cancelar la impresión.
Imprimir (sin fecha)
Useestaconguraciónparaimprimirlasfotossin
que tengan la fecha sobre las mismas.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (sin fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
01
Atrás
2. Utiliceelbotóndeechaizquierda/derecha
para seleccionar la foto que desea imprimir.
3. Utiliceelbotóndeechaarriba/abajopara
seleccionar el número de copias de la foto
mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente
pantalla.
89
Imprimir (sin fecha)
Cancelar
5. Seleccione y pulse el botón para
conrmar;seleccioneCancelar para
cancelar la impresión.
Imprimir índice
Puede imprimir todas las fotos de la cámara a
través de esta función.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir índice y aparecerá la pantalla
mostrada a continuación.
Imprimir índice
Cancelar
2. Seleccione y pulse el botón para
conrmar;seleccioneCancelar para
cancelar la impresión.
9090
91
Imprimir imágenes DPOF
Para usar la impresión DPOF, usted debe selec-
cionarlasfotosaimprimirusandolaconguración
DPOF de antemano. Mire a la sección “DPOF” en la
página 73.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Impri-
mir imágenes DPOF y aparecerá la pantalla
mostrada a continuación.
Imprimir imágenes DPOF
Cancelar
2. Seleccione y pulse el botón para
conrmar;seleccioneCancelar para
cancelar la impresión.
Salir
Seleccione Salir para salir del menú Pict-
Bridge. En este momento, la pantalla muestra el
mensaje Desconecte el cable USB.
Desconecte el cable USB.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la
impresora.
90
91
Especicaciones
APÉNDICES
“Losdiseñosylasespecicacionesestánsujetosacambiossinavisoprevio.”
Píxeles activos del sensor de imagen 16.15 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 16.44Megapíxeles[1/2.3"CCD]
Objetivo
Longitud Focal 4.3mm (Formato Panorámico) — 107.5mm (Tele)
Equivalente de película
35mm
24mm (Formato Panorámico) — 600mm (Tele)
Número F F3.7 (Formato Panorámico) — F6.2 (Tele)
Construcción de Lentes 11 grupos 12 elementos
Zoom Óptico 25x
Rango de Enfoque
Normal:(FormatoPanorámico)60cm~∞
(Tele)250cm~∞
Macro:3cm~∞(FormatoPanorámicosolamente)
Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 4x Zoom Digital (Zoom Combinado: 100x)
92
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
(4:3)
16MP: 4608×3456
10MP: 3648×2736
5MP: 2592×1944
3MP: 2048×1536
0.3MP: 640×480
(3:2)
14MP: 4608×3072
(16:9)
12MP: 4608×2592
2MP: 1920×1080
Película
1280×720(30/15fps),64480(30fps),320×240(30fps)
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (H.264), Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Fotografía
Modo automático, Programa AE, Prioridad de obturador, Modo manual,
Embellecedor facial, Modo panorámico, Modo de escena[Auto SCN,
Deporte,Playa,Atardecer,Fuegosarticiales,Paisajenocturno,Boceto,
Nieve,Niños,DocumentodeIdenticacion,Vidrio,Marcodefotos,Toma
movimiento, Retrato, Ojo de pez, Fiesta, Interior, Vegetación, Museo,
Retrato nocturno, Mascotas: perro, Mascotas: gato ], Modo de vídeo,
ConguraciónPersonalizada,Paisaje
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos
HDR
Captura Panorama 0°~ 180° (Horizontal)
93
Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto,ISO80/100/200/400/800/1600/3200(4M)
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos,
Detección facial
Método de medición de exposición
InteligenciaarticialAE(AiAE),Ponderadaalcentro,
Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de obturador,
Compensación de exposición ±2EVenincrementosde1/3
Velocidad de obturación
1/2000~30Segundos
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Fotoúnica,Índice(9/16Miniaturas),Diapositivas,Fecha
Ampliación (2 a 8 veces)
Control de balance de blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF), Incandescente,
WB Manual, Temp. de Color (1900K ~ 10000K)
Flash
Métododeash
Pop-up(Manual)
Modos de Flash
Flash automático, Flash forzado, Sincronización lenta, Sinc. lenta +
ojos rojos, Reducción de ojos rojos
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 0.5m ~ 7.1m (ISO800)
(Tele) Aprox. 1.2m ~ 4.2m (ISO800)
9494
95
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 8MB
TarjetaSD/SDHC(Soportedehasta32GB)[SinsoportedetarjetaMMC]
PictBridge, Soporte Exif Print
Soporte Multi-Lenguaje
(25 Lenguajes)
Inglés,chino(simplicadoytradicional),japonés,coreano,francés,
español, portugués, tailandés, indonesio, vietnamita, italiano, alemán,
holandés,ruso,polaco,sueco,danés,nlandés,noruego,griego,turco,
húngaro, croata, checo
Clavijas AV-OUT/USB2.0(Micro5pinUSB)
Eye-Fi Soporte
Encender
4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH
[Se venden por separado]
Capacidad de fotos
(Rendimiento de la batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Entorno de Funcionamiento
Temperatura: 0 ~ 40
o
C,Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 113.6×77.7×69.7mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 333 g (Sólo el cuerpo)
94
95
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Es
una advertencia que indica que la cámara
se apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas
con baterías nuevas. La cá-
mara se apaga 2 segundos
después de mostrar este
mensaje.
La lente está obstruida. Reini-
cie la cámara.
La lente está atascada o algún objeto
extraño evita que el lente funcione cor-
rectamente.
Apague la cámara y
reiníciela para restablecer
el lente.
Se recomienda usar el trípode.
Cuando se activa la exposición continua y
se abre la pantalla de toma de fotografías
por primera vez, se muestra este mensaje.
El mensaje se desaparece
después de 2 segundos.
Error en la memoria integrada.
Se ha producido un error con la memoria
interna.
Desaparece después de 2
segundos.
Obturador lento activado:poda
provocar cilmente sobreex-
posición.
Cuando el obturador B está activo, la pantalla
muestra este mensaje al volver a la pantalla
de toma de fotograas.
El mensaje se desaparece
después de 2 segundos.
Alineación incorrecta. Inténtelo
de nuevo.
No se sigu la ruta adecuada al tomar una
foto panorámica.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos para
volver a la pantalla de toma
de fotografías.
96
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: No apague la
cámara durante la actual-
ización.
El mensaje aparece durante
el proceso de actualización de
rmware.
El mensaje desaparece después de
actualizar y apagar la cámara.
Desconecte el cable USB.
Se puede desconectar el cable USB
despues de este mensaje.
El mensaje desaparece después
de desconectar el cable USB para
apagar automáticamente la
cámara.
Error al conectar.
Error al conectar su equipo,
impresora, TV .
Remueva el cable USB y intente la
coneccion de nuevo.
Protección contra escritura La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la palanca
de seguro de la palabra "lock". El men-
saje se desaparecera en dos segundos.
Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena.
Cambie la tarjeta llena con una con
sucienteespacioparamasfotos.O
borre las fotos de la tarjeta de memo-
ria para abrir lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa
el botón del obturador, la cámara
nodetectasucienteespacioenla
memoria de la cámara.
Instale tarjeta de memoria SD, o
borre la memoria interna para abrir
espacio en la memoria internal para
mas fotos.
97
Mensaje Descripción Acción
Error en tarjeta
Durante el encendido, la cámara no recon-
oce la tarjeta SD o se produce un error de
lectura/escritura.
Formatee la tarjeta SD, o replace la con
una nueva. Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con la tarjeta
SD, aparece el mensaje "La tarjeta no tiene
formato".
Formatee la tarjeta SD, o replace la con
una nueva. Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la
Clase 4 para grabar un vídeo HD, la veloci-
dad de escritura será inferior y la grabación
se detendrá. 2 segundos, aparece una
pantalla que indica que hay una operación
en curso (puede llevar 9 segundos para la
memoria interna).
Use tarjeta SD desde "class 4" hasta
"Class 10" para evitar acceso lento.
No se puede escribir
en la tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación de vídeo se
interrumpen ya que la grabación no puede
continuar.
Apague la cámara. Retire y vuelva a
insertar la tarjeta SD y encienda la
cámaraparavolveraintentar.Verique
también que la tarjeta SD no esté llena o
bloqueada.
No se detectaron
ojos rojos
La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos.
Esta imagen no se
puede editar.
El formato del archivo no permite edición
o el archivo editado no puede volver a
editarse.
El mensaje se desaparece después de 2
segundos.
9898
99
Mensaje Descripción Acción
Se ha excedido el
número máximo de
carpetas
Cuando las carpetas de la tarjeta SD su-
peran el mero ximo de carpetas (999),
el encendido puede emplear mucho tiempo
en leer la tarjeta.
Copie los datos a su equipo,
Formatee la tarjeta de memoria
utilizando la cámara.
Demasiadas imágenes
para que se produzca un
procesamiento rápido.
Durante la reproducción por fecha, las
imágenessuperanlasespecicaciones
por lo que no es posible reproducir por
fecha.
El mensaje desaparece después de
2 segundos y la cámara vuelve al
modo de reproducción normal.
No se pueden reconocer
los archivos.
El formato del archivo que desea visu-
alizar no es compatible o el archivo está
dañado por lo que la cámara no puede
leerlo correctamente.
Este mensaje de imagen desa-
parece después de eliminar el
archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de reproducir,
la cámara o tarjeta de memoria no
contiene ningún archivo de imagen.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la pan-
talla de toma de fotografías.
Sin archivo de grupo
continuo.
Cuando cambia del modo de reproduc-
ción al modo de fotos cont., no hay
ningún archivo de grupo cont.
El mensaje desaparece después de
2 segundos y la cámara vuelve al
modo de reproducción normal.
¡Protegido!
Imborrable
El archivo está protegido. El mensaje
aparece al eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje la
palanquita en la orilla de la tarjeta
y retire la de la palabra "lock".
Instale la tarjeta y aga el intento
de nuevo.
98
99
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. La batería se ha descargado.
La batería no se ha
introducido correctamente.
Reemplazar la batería.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de
repente mientras está
funcionando.
La batería está descargada. Reemplazar la batería.
La foto está borrosa. La cámara vibra durante la
toma de fotografías.
Active la opción OIS.
Las imágenes y archivos de
vídeo no se pueden guardar.
La tarjeta de memoria está
llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o
elimine los archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes
desde la impresora
conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible
con PictBridge.
La impresora no tiene papel o
se le acabó la tinta.
El papel está atascado.
Veriquelaconexiónentrelacámara
y la impresora.
Use una impresora compatible con
PictBridge.
Cargue papel en la impresora o
sustituya el cartucho de tinta de la
impresora.
Saque el papel atascado.
Resolución de Problemas
100
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos
lentamente.
Cuando se graba una película en
altadeniciónenlatarjetade
memoria por debajo de Clase 4,
puede que sea muy lenta para
seguir grabando.
Use tarjeta SDHC de clase 4 a
clase 10.
No se puede escribir en la
tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Al disparar o grabar, debido al
fenómeno de interrupción de
protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (como debido
a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá
continuar disparando o grabando.
Libere el bloqueo de escritura de
la tarjeta de memoria o sustituya
la tarjeta de memoria.
Use tarjeta SDHC de clase mas
alto de clase 4 para evitar este
problema.
Demasiadas películas para
procesar
Si el número de imágenes o
carpetas en la tarjeta de memoria
superaron los requisitos, no se
podrá mostrar la reproducción de
la carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2013 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
GE-X450-ES-1
Follow us on
is a trademark of General Electric Company and
is under license by General Imaging Co. 1411 W.
190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

General X450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario