Kodak PixPro AZ-422 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de
usuario
ii 1
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web de la compañía: www.kodakpixpro.com
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2)
este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca
“CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la
recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por
favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Baterías: Deshágase de las baterías usadas en los centros de recogida designados.
Embalaje: Por favor, siga la normativa local para el reciclado de los envases.
2 32 3
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual
atentamente y manténgalo para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de
esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines
de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital
KODAK PIXPRO. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el
contenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging Ltd. se reserva el derecho a re-
alizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar
la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento
de la cámara. Esta información facilitará nuestro entendimiento.
Propiedades: La opción Propiedades de la interfaz de la cámara se indica mediante
el símbolo .
2 32 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a
golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda
dañar la cámara, no utilice ni almacene
en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un
estanque.
No utilice ni almacene la cámara en
lugares polvorientos o en la playa para
evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en
entornos con altas temperaturas o bajo la
exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de
un campo magnético intenso, por ejemplo
cerca de un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del
sol durante mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con agua,
apague la cámara, extraiga la batería y la
tarjeta de memoria y deje secar durante
24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la formación de
condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes
de encender la cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga
la batería y espere a que la cámara se
enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria si planea no utilizar la cámara
durante un periodo prolongado de tiempo.
En caso de inactividad prolongada,
guarde la cámara en un lugar seco y
colóquela sobre una superficie plana.
Apague la cámara antes de extraer la
batería y la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos,
orgánicos o con alcohol para limpiar la
cámara.
Utilice la gamuza profesional y el
limpiador indicado para limpiar la lente.
4 5
Notas de seguridad sobre la batería
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio, cárguela con el
cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el
interior de la cámara, acuda a su
distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en
contacto con la piel, enjuague con agua
limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de
conformidad con la normativa local
(nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería
ni la someta a daños y evite el contacto
con objetos afilados.
No permita que la batería entre
en contacto con objetos metálicos
(incluyendo monedas) para
evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre los contactos de la batería
secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego
para evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con
altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio y la batería
se sobrecalienta durante la carga,
desconecte la alimentación. Interrumpa
la carga y espere a que la unidad se
enfríe.
En caso de inactividad prolongada,
extraiga la batería y guárdela en un lugar
seco al que no puedan acceder niños o
bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de
la batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela
respetando las marcas de polos positivo
y negativo del compartimiento de la
batería. No inserte la batería en el
compartimiento por la fuerza.
4 5
No deje caer la tarjeta de memoria ni la
someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta
de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la
cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la
tarjeta de memoria. Copie los datos a su
equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada,
descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria y guárdela en un lugar seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la cámara antes de utilizar o insertar una
tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales
de marca reconocida.
No modifique el nombre de los archivos
o carpetas de la tarjeta de memoria
utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos
modificados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenarán en la carpeta que se
genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con
otro dispositivo en esta carpeta ya que
la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria,
asegúrese de que la muesca de la tarjeta
coincida con las marcas de la parte
superior de la ranura para tarjetas.
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
6 76 7
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización
ya que puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a
encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especifi-
cadas por la compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer
píxeles muertos o puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza
suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque
inmediatamente con un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra
en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda
a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal, enjuague la boca
inmediatamente y acuda a un centro médico.
6 76 7
ANTES DE INICIAR ..........................................................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................3
CONTENIDO .................................................................................... 7
PREPARACIÓN ............................................................................... 11
Desempaque ...................................................................................................................... 11
Instalar la tapa de la lente y la correa ................................................................................12
Nombre de cada pieza ....................................................................................................... 13
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria ..........................................................15
Carga de la batería ............................................................................................................17
Encendido y apagado ........................................................................................................19
Configuración de idioma, fecha y hora...............................................................................19
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS .........................22
Mostrar configuración/ajustes ............................................................................................22
Visualización en Pantalla LCD .......................................................................................... 23
Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía .........................................23
Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo ............................................... 25
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción ................................... 26
Utilizando el dial de modo .................................................................................................. 27
CONTENIDO
8 9
Modo automático ................................................................................................................28
Programa AE ......................................................................................................................29
Prioridad de obturador .......................................................................................................29
Prioridad de Abertura ......................................................................................................... 30
Modo Manual .....................................................................................................................30
Embellecedor facial ............................................................................................................31
Modo panorámico ..............................................................................................................32
Modo de escena .................................................................................................................33
Configuración Personalizada .............................................................................................37
OPERACIÓN BÁSICA .................................................................... 39
Cómo usar la función zoom ..............................................................................................39
Ajustes de enfoque ............................................................................................................40
Modo macro .......................................................................................................................41
Configuración/Ajustes del autodisparador .........................................................................42
Modo de Flash ...................................................................................................................43
Configuración del balance de blancos ...............................................................................44
Toma cont ...........................................................................................................................45
Ajustes del EV ....................................................................................................................46
Utilizando la grabación rápida ............................................................................................48
Menú de función botón i .....................................................................................................49
8 9
REPRODUCCIÓN ........................................................................... 50
Cómo visualizar fotos y videos ...........................................................................................50
Vista en miniatura .............................................................................................................51
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) .................................... 52
Eliminación de fotografías y vídeos ...................................................................................53
Visualización de diapositivas .............................................................................................54
CÓMO USAR LOS MENÚS ............................................................55
Menú fijo ............................................................................................................................55
Menú de configuración de toma de fotografías ..................................................................60
Menú de vídeo ...................................................................................................................64
Menú de configuración de vídeo ........................................................................................ 66
Menú de reproducción .......................................................................................................68
Función de reproducción i key ...........................................................................................73
Menú de configuración de reproducción ............................................................................ 74
Menú Configuración .......................................................................................................... 78
Sonido .........................................................................................................................79
Bajo consumo .............................................................................................................. 79
Idioma .......................................................................................................................... 80
Zona .............................................................................................................................80
10 1110 11
Fecha/Hora ................................................................................................................. 80
Brillo LCD .....................................................................................................................80
Configuraciones de archivo ................................................................................................81
Dar formato ..................................................................................................................81
Copiar a tarjeta ............................................................................................................82
Nom Fichero ................................................................................................................82
Restablecer ..................................................................................................................83
Versión de FW (versión de firmware) ..........................................................................83
TRANSMISIÓN ...............................................................................84
Cómo conectar a un PC ....................................................................................................84
Sistema Video .................................................................................................................... 86
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta Eye-Fi ..............................................................87
Conexiones HDMI .............................................................................................................. 88
Conecte a una impresora compatible con PictBridge .......................................................89
Cómo usar el menú de PictBridge ....................................................................................91
APÉNDICES ....................................................................................95
Especificaciones ................................................................................................................95
Mensajes de advertencia ...................................................................................................99
Resolución de Problemas ................................................................................................103
10 1110 11
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes
artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Micro Cable USB
Tarjeta de garantía
Batería de Li-ion
recargable
Adaptador AC Correa
Tapa de lente con tira Guía de
Inicialización rápida
Tarjeta de servicio
Quick Start Guide
STOP
12 13
Instalar la tapa de la lente y la correa
12 13
Nombre de cada pieza




1. Barra de zoom
2. Botón del obturador
3. Ojal para correa
4. Botón de compensación de exposición
5. Botón de Captura continua
6. Botón de reproducción
7. Indicador de Haz Asist. EA
/Luz del disparador automático
8. Dial de Modo
9. Lámpara de flash
10. Botón del Flash
11. Micrófono
12. Altavoz
13. Objetivo
14 1514 15
 
  






14. Botón I
15. LED Indicador de luz
16. Botón de grabación rápida de vídeo
17. Botón de menú
18. Puerto USB
19. Puerto HDMI
20. Botón de AF/botón de flecha (ariba)
21. Botón de flash/botón de flecha (derecha)
22. Botón Eliminar/botón de temporizador
automático/botón de flecha (abajo)
23. Botón de disp.
24. Tapa de la batería
25. Botón de reproducción
26. Rosca de trípode
27. Botón de macro
/botón de flecha (izquierda)
28. Botón SET
29. LCD
14 1514 15
1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la
batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
Botón de bloqueo
de la batería
1
2
16 1716 17
4. Cierre la tapa de la batería.3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica
en la figura.
Una tarjeta de memoria (SD/SDHC)
es opcional y no se incluye en el
embalaje del producto. Se la deberá
adquirir por separado. Por favor utilice
una tarjeta de memoria original Clase
4 o mayor que tenga una capacidad
de entre 4GB y 32GB.
Para extraer la tarjeta de memoria,
abra la tapa de la batería, presione
suavemente la tarjeta y suelte
para que sea expulsada. Extraiga
cuidadosamente.
Hebilla de protección
contra escritura
1
2
16 1716 17
Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el
proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable USB (la forma del enchufe del
cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar)
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente para cargar la batería.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suminis-
trado para cargar la batería antes de utilizarla.
Carga de la batería
1
2
18 1918 19
3. Si está apagada, también puede cargar la cámara conectándola a su equipo mediante un
cable USB.
Indicador de carga:
Naranja: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga.
Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
3
Indicador de luz
18 1918 19
Encendido y apagado
Gire el botón de encendido para apagar o
encender la cámara.
Mantenga presionado el botón de
reproducción para encender e ingresar
en el modo de reproducción.
Configuración de idioma, fecha y
hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera
vez, aparecerá la pantalla de selección
de idioma.
2. Utilice los botones de flechas para
seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón para confirmar su
selección y aparecerá la pantalla de
configuración de fecha y hora.
4. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
5. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque seleccio-
nado.
6. Pulse el botón para confirmar la
configuración de hora y aparecerá la
pantalla de captura de pantalla.
Botón de encendido
Configuración de idioma, fecha y hora
20 21
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera
vez, siga estas instrucciones para volver a
cambiar esta configuración.
1. Gire el botón de encendido para apagar la
cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Language/Idioma
y pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar su idioma y pulse el botón para
confirmar.
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
20 21
7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por
primera vez, siga estas instrucciones para
volver a cambiar esta configuración.
1. Gire el botón de encendido para apagar
la cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionarFecha y hora y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
6. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque seleccio-
nado. Una vez concluida la configura-
ción, pulse el botón para confirmar.
22 2322 23
Clásico: Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
-0.3
EV
400
ISO
SD
1/50
00:56:00
F3.0F3.0
1234
Completo: Muestra todos los parámetros
mas utiles con histograma y cuadricula.
-0.3
EV
400
ISO
SD
1/50
00:56:00
F3.0
F3.0
1234
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar configuración/ajustes
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
Pulse el botón para mostrar las opciones de configuración: Clásico, Completo, Apagado.
22 2322 23
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de fotografía
1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
1/50
1
2
3 4
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
F3.0
F3.0
x1.0x1.0
1 Iconos de los modos de disparo
Modo
automático
Embellecedor
facial
Programa AE
Modo
panorámico
Prioridad de
obturador
Modo de
escena
Prioridad de
Abertura
Configuración
Personalizada
Modo manual
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la palanca de zoom)
4 Tarjeta de memoria /Memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos
(Ajustable en Modo )
7 Efecto de color
(Ajustable en Modo )
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
11 Valor ISO
(Ajustable en Modo )
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición
(Ajustable en Modo )
14 Velocidad de obturación
(Ajustable en Modo )
15 Histograma
16 Valor de apertura
(Ajustable en Modo )
17 Estabilización de imagen
18 Marco de enfoque
24 25
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
21 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 2 seg
Temporizador 10 seg
Temporizador: sonrisas
22 HDR (Ajustable en Modo )
23 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
24 Metro
AiAE
Punto
Centro
25 Toma cont
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg/ 1 min/
5 min/10 min)
20
23
1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
1/50
24
22
25
19 21
F3.0
F3.0
x1.0x1.0
24 25
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de vídeo
-0.3 EV
00:56:00
00:56:00
SD
21 3
4
7
8
10
14
15
13
65
9
11
12
x1.0x1.0
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 10 seg
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Estabilización de imagen
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
14 Metro
AiAE
Punto
Centro
15 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados
al grabar una película, se aconseja el
uso de una tarjeta de memoria SDHC.
La memoria integrada de la cámara es
limitada y podría provocar vibracio-
nes o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados (168X en total). El zoom
digital puede ajustarse a 4X .
26 2726 27
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción
1
Icono de archivo DPOF
8
Área interesada
2
Icono de protección de archivo
9
Fecha en que se tomó la foto
3
Espacio de memoria (indica el número actual
de fotografías y el número total de fotografías)
10
Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
11
Disminución de ojos rojos
5
Estado de la batería
12
HDR
6
Campo de visión actual de la cámara
13
Carpeta por fechas
7
Ratios de zoom de la Imagen
1/45
x2
SD
9
321
12
11
13
4
5
6
7
8
10
2015 04-30 00:002015 04-30 00:00
26 2726 27
Utilizando el dial de modo
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos
con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías
se establecerán en función del sujeto y del entorno. Es el modo
utilizado con más frecuencia para tomar fotografías.
Programa AE
Bajo diferentes escenarios, el usuario puede cambiar los valores
de ISO y de EV de acuerdo a sus preferencias personales;
la cámara puede ajustar automáticamente la velocidad del
obturador y el valor de apertura.
Prioridad de
obturador
Esta configuración le permite seleccionar una velocidad de obturador
específico, mientras que la cámara ajustará automáticamente la
abertura para asegurar una exposición correcta.
Prioridad de
Abertura
Esto le permite elegir una abertura específica y la cámara
automáticamente el ajuste de la velocidad de obturación para
emparejarla.
Modo manual
Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán
configurarse mas opciones de la cámara.
Embellecedor
facial
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer
los rostros.
Modo panorámico Puede tomar una fotografía panorámica en este modo.
Modo de escena
Cambie a este modo para usar un modo de escena
predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 12 escenas en total.
Modo de vídeo Cambie a este modo para tomar los videos.
Configuración
Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura y los
parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo
para realizar ajustes rápidos.
28 2928 29
El modo Auto es el modo más fácil en el que se
puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo,
la cámara optimizará automáticamente sus fotos para
obtener los mejores resultados.
Realice los siguientes pasos:
1. Gire el botón de encendido para apagar la cámara.
2. Gire la rueda de modos a .
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse
el botón de disparo suavemente para enfocar el
objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque
verde después de que el sujeto está enfocado.
5. Pulse completamente el botón del obturador para
tomar fotografías.
Modo automático
SD
00:56:00
1234
28 2928 29
Prioridad de obturador
Seleccione (Prioridad de obturador) para
ajustar la velocidad del obturador / el valor de
EV y el valor de ISO. La cámara establece
el valor de apertura de forma automática en
función del valor de velocidad del obturador
y el valor de ISO para determinar el valor de
exposición más apropiado.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
-1.0 EV
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la
configuración y acceder a la pantalla de
disparo.
Seleccione el modo (Programa AE) para
ajustar el valor de EV y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la
configuración y acceder a la pantalla de
disparo.
Programa AE
30 3130 31
Modo Manual
Al seleccionar (manual), usted puede
ajustar la abertura / velocidad de obturación
manualmente y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F3.0F3.0
100 ISO-1.0 EV
-1.0 EV
100 ISO
1/50
1/50
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la
configuración y acceder a la pantalla de
disparo.
Prioridad de Abertura
Al seleccionar un modo (prioridad de
apertura), se puede ajustar el tamaño de
apertura / el valor EV y el valor de ISO.
Seleccionando una gran abertura se
centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura
mantendrá el fondo y el objeto principal de
enfoque claro.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F3.0F3.0
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO
1/50
1/50
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la configu-
ración y acceder a la pantalla de disparo.
30 3130 31
En modo retrato, la cámara está configurada
para ajustar automáticamente la exposición
para la captura real de los tonos de piel.
1. Gire El Dial de Modo para seleccionar
Modo Embellecedor ( ).
2. Pulse el botón y, a continuación,
pulse el botón arriba/abajo para seleccio-
nar .
3. Pulse el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar "Embellecedor
facial" y pulse el botón para confirmar
y volver al modo de fotografía.
Embellecedor facial
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1 : Suavizar piel
Efecto 2 : Suavizar piel+Brillo de
ojos
Efecto 3 : Suavizar piel+Brillo de
ojos +Aumento de ojos
32 3332 33
1. Gire la rueda de modos al modo de
panorama ( ).
2. Utilice los botones de flechas para
seleccionar una dirección de captura
(si no indica ninguna, la cámara utiliza
la dirección derecha por defecto). 2
segundos después, la cámara está lista
para tomar fotografías. También puede
pulsar el botón o pulsar ligeramente el
botón del obturador para volver al modo
de fotografía.
3. Componga la primera vista de la imagen
panorámica en la pantalla LCD y pulse el
botón de disparo para capturar.
Guardar
Cancelar
Modo panorámico
4. Cuando termine de disparar la primera
foto, se mostrarán dos iconos en la
pantalla LCD en los lados izquierdo
y derecho. Cuando mueva la cámara
hasta el icono redondo de guía de
dirección y el cuadrado de la caja de
posicionamiento se vuelva verde, estos
se solaparán, y la cámara tomará otra
foto automáticamente. Repitiendo los
mismos pasos se podrán disparar hasta
4 fotos.
5. Si las imágenes tomadas son menos de
4 unidades, pulse el botón , la cámara
unirá las imágenes automáticamente.
Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el
efecto.
6. Después de que tome 4 imágenes, la
cámara las unirá automáticamente. Pulse
el botón de reproducción para entrar en
el modo reproducción y ver el efecto.
Cambie al modo de panorama para tomar una serie de fotografías que la cámara unirá en una
imagen panorama ultra-ancha.
Siga los pasos indicados a continuación:
32 3332 33
Puede seleccionar el modo deseado
a partir de 12 modos de escena en
función del entorno actual de toma de
fotografías. La cámara determina entonces
automáticamente los parámetros más
adecuados.
Gire la rueda de modos al modo de escena
para entrar en el menú de modo de escena.
La siguiente figura ilustra la imagen
mostrada por la pantalla LCD.
Retrato nocturno
Utilice los botones de flechas para
seleccionar una escena y pulse el botón
para confirmar.
Modo de escena
Los modos de flash, temporizador,
macro y compensación de exposición
se encuentran deshabilitados en el
modo Panorama.
En el proceso de disparo en modo
panorámico, cuando la pantalla LCD
indica “Alineación incorrecta. Inténtelo
de nuevo.”, significa que al mover la
cámara, el ángulo de movimiento se
ha salido de la línea verde y no es
posible disparar. Es necesario realizar
una nueva toma.
Para garantizar el efecto de dispara-
do en el modo panorámico, continúe
desplazándose horizontalmente y
evite que la cámara se agite durante el
movimiento.
En el modo Montaje Panorámico,
cuando el tamaño de imagen está
configurado en 2M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
34 35
Escena Explicación
Modo Mascota
Identificar mascota rápidamente (perro, gato), capturar el
momento dinámico de la mascota.
Atardecer
Para fotografiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa
luz del sol.
Fuegos artificiales
Para fotografiar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes. Se
recomienda el uso de tripode.
Deporte
Para fotografiar objetos que se mueven a gran velocidad.
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Retrato nocturno Para realizar retratos fotográficos en escenarios nocturnos.
Paisaje Para fotografiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Retrato Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro.
Nieve
Para fotografiar escenas nevadas. Reproduce las escenas con
colores blancos de forma clara y natural.
Niños
Apaga la luz de flash automáticamente y evita distracciones
será lo adecuado para sacar fotos a un niño.
Fiesta
Ideal para tomar imágenes de fiestas en casa, incluso bajo
condiciones de iluminación complicadas.
Paisaje nocturno
Para fotografiar escenas de noche. Se recomienda el uso de
trípode.
Auto SCN
Identifica automáticamente el escenario; Persona, Persona
a contraluz, Paisaje, Macro, Escena nocturna, Persona en
escena nocturna, Auto
34 35
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo de escena “ASCN”, la cámara
puede detectar distintos ambientes de forma
inteligente y seleccionar automáticamente la
mejor configuración de escena y fotografía
para cada caso.
“ASCN” puede detectar de forma inteligente
las siguientes escenas:
Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Retrato
Retrato Nocturno
Retrato a Contraluz
Modo Paisaje Nocturno
Modo Macro
Modo Automático
Para usar el modo “ASCN”
1. Gire la rueda de modos a la opción
“SCN” y seleccione el modo “ASCN”.
2. Sostenga la cámara firmemente y
encuadre el objetivo. El modo de escena
óptimo se identificará automáticamente.
3. Pulse ligeramente el botón del obturador
para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del
obturador para tomar fotografías.
36 3736 37
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotografiando un paisaje, el modo ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro.
Retrato Nocturno
Si está fotografiando un retrato nocturno o en condiciones de baja
iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras
de su imagen, el modo ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotografiando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
activará de forma automática el modo Macro del objetivo,
enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque
para garantizar la captura de buenas imágenes.
36 3736 37
Configuración Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura
y los parámetros que utilice con más frecuencia y
cambiar de modo para realizar ajustes rápidos.
Configuración dentro del modo (estado
no establecido o estado después de
reestablecer):
1. Gire el selector de modo para seleccionar
el modo e ingrese en la pantalla de
configuración, tal como se muestra en la
siguiente imagen:
Seleccione un modo de
captura para definir CS.
Paisaje
Guardar
Salir
2. Tal como se muestra en la imagen anterior,
presione los botones de flecha izquierda/
derecha para seleccionar una escena y
presione el botón para ingresar en la
pantalla de captura.
3. Tal como se muestra en la imagen anterior,
presione el botón y seleccione si desea
continuar con la configuración del modo .
O
Girar el selector de modo para omitir.
Diríjase a la configuración del modo CS.
Configuración dentro del modo no
:
1. Seleccione el modo o modo de esce-
na que desee almacenar.
2. Establezca los parámetros que desee
en el modo actual.
3. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
38 3938 39
7. Gire la rueda de modos para entrar en la
configuración personalizada ( ).
8. Las configuraciones de fotografía que
usted almacenó en la última vez son
invocadas.
Cuando el modo se usa por primera
vez, no hay parámetros preconfigurados
en este modo .
En el modo no , si necesita conser
var o modificar los parámetros estableci
dos (excepto los parámetros de ) en
el reinicio o todos los modos. Ingrese en
el menú Configuración Personal
izada y seleccione después
de la configuración. De lo contrario, no
se conservarán las configuraciones de
parámetros en el caso de encender/apa
gar o cambiar el modo.
Si desea eliminar el ajuste de parámet-
ros deConfiguración Personalizada,
vea la función de reinicialización en la
página 83 para hacerlo.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
5. Pulse el botón de flecha abajo para
seleccionar Configuración Persona
lizada y pulse el botón o el botón de
flecha derecha para entrar en el menú.
6. Seleccione para guardar o
No para cancelar.
38 3938 39
OPERACIÓN BÁSICA
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
1234
1234
Indicador de
Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite
del zoom digital, suelte y gire la palanca de
zoom a T para cambiar entre zoom óptico y
zoom digital.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos
de funciones zoom: el zoom óptico y zoom
digital. Pulse el palanca de zoom de la
cámara para acercar o alejar el sujeto,
durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Alejar el imagen Ampliar
40 41
1. Utilice el botón de flecha arriba
( ) para acceder a la pantalla de
configuración.
AF sencillo
2. Utilice izquierda/derecha para
seleccionar los siguientes 3 modos:
AF sencillo: El marco de enfoque
aparece en el centro de la pantalla
LCD para enfocar al sujeto.
AF múltiple: La cámara enfoca
automáticamente al sujeto en
un área ancha para encontrar el
punto de enfoque.
Seguimiento de objetos:
Rastreo inteligente del objecto
en movimiento bajo toma
fotográfica focalizada.
Ajustes de enfoque
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
Después de habilitar la función de
enfoque con seguimiento de objetivo,
el seguimiento del objetivo podrá
realizarse sólo cuando el enfoque esté
en OK.
Puede seleccionar los distintos métodos de enfoque desde diferentes modos de fotografía.
40 41
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros
planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Utilice el botón de flecha izquierda ( ) para acceder al menú de macro.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 2 modos:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro.
Activar macro
Seleccione esta opción para hacer foco en el objeto más cercano a la lente (en el
lado W, la distancia de obturación debe ser mayor a 1.6 cm).
3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú.
Desactivar macro
42 43
Con esta función se pueden tomar fotos en
tiempo normal. La cámara puede ajustarse
para disparar luego de 2 segundos, 10
segundos luego de presionar el obturador o
para disparar luego de una sonrisa.
1. Utilice el botón de flecha abajo ( )
para entrar en el menú de temporizador.
Temporizador desactivado
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar
el temporizador.
Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2
segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Configuración/Ajustes del autodisparador
Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10
segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulse el botón del obturador y
la cámara tomará una imagen
inmediatamente después de
detectar una cara sonriente.
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
Cuando se activa el temporizador,
al presionar el obturador o el botón
de flecha abajo se lo desactiva y
se vuelve a la pantalla de disparo,
y se mantienen los ajustes del
temporizador.
Cuando se activa la detección de
sonrisas, al presionar el obturador o el
botón se puede deshabilitar el tem-
porizador sin conservar sus ajustes.
42 43
Flash desactivado
El flash está apagado.
Flash automático
El flash de la cámara se
disparará automáticamente en
función de las condiciones de
iluminación existentes.
Flash forzado
El flash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías
de escenas nocturnas que
incluyen personas de fondo. Se
recomienda utilizar un trípode
cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas
de sincronización lenta con
eliminación de reflejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un flash breve
antes de que se tome la foto para
reducir los efectos de ojos rojos.
4. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir de la opción.
El flash se usa principalmente como luz
complementaria de la escena. Normalmente, el
flash es utilizado en la toma contra la luz para
resaltar el objeto fotografiado al iluminar el mismo
mientras se oscurecer el fondo; también es
adecuado para la medición y la toma de escenas
más oscuras a través de la exposición.
1. Utilice el Botón apertura del flash para
activar el flash.
2. Utilice el botón de flecha derecha para
entrar en el menú de configuración del flash.
଎ܠ昘旅
ਘ⥺斿Ұ
Flash desactivado
3. Utilice izquierda/derecha para seleccionar
los siguientes 6 modos:
Modo de Flash
1
2
44 45
1. Pulse el botón para entrar en el menú
de Balance de Blancos.
AWBAWB
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 8 modos:
AWB
Día
Nublado
Configuración del balance de blancos
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB manual
(Pulse completamente el botón
del obturador para detectar el
valor de balance de blancos).
Temp. de color (1900K~10000K)
Presione en la dirección de los
botones Arriba/Abajo para en
"Ajustar el valor K". Presione el
botón Izquierda para salir del
valor K.
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
La función de balance de blanco permite el ajuste de la temperatura de color para diferentes
fuentes de luz.
Siga los pasos indicados a continuación para establecer el balance de blancos de la cámara:
44 45
1. Pulse para entrar en el menú de toma
continua.
Única
2. Utilice izquierda/derecha para
seleccionar los siguientes 4 modos:
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo
La captura se produce en
función del intervalo preestab-
lecido (30 seg/ 1 min/ 5 min/ 10
min)
Toma cont
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
4. Presione el botón Obturador para iniciar
la toma contínua de fotografías.
El flash se ha diseñado para no
funcionar durante este modo para
permitir una rápida sucesión de tomas.
Siga los pasos indicados a continuación para configurar la toma continua:
46 4746 47
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye
varias funciones, tales como Ajuste EV,
ISO, Ajustes/configuración de obturación,
Ajustes/configuración de apertura, etc. Una
configuración adecuada de las funciones le
permitirán obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación
para realizar la configuración:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla
de configuración.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar las opciones
de configuración.
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los valores opcionales.
4. Pulse el botón para completar los
ajustes y entrar en la pantalla de disparo
de la foto.
Compensación de Exposición
Configurar para ajustar el brillo de la ima-
gen. En caso de contraste muy alto entre el
objecto fotografiado y el fondo, el brillo de la
imagen puede ser ajustado apropiadamente.
(Ajustable en Modo )
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
El rango de valor de exposición ajustable es
de -2,0 EV a +2,0 EV.
46 4746 47
ISO
La función ISO le permite configurar la
sensibilidad del sensor de la cámara en
función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros,
se necesitará un valor ISO mayor. Por otro
lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor
valor ISO presentarán más ruido que
aquéllas con un valor ISO inferior. (Ajustable
en Modo )
F3.0F3.0
1/50
1/50
+0.7 EV 400 ISO+0.7 EV 400 ISO
Las opciones de la norma ISO incluye
automático, 80 100, 200, 400, 800, 1600 y
3200.
Ajustes/configuración de obturación
Para la velocidad de obturación, la cámara
puede ajustar automáticamente el valor de
apertura correspondiente a la velocidad de
obturación fijada manualmente para obtener
la exposición más adecuada. El movimiento
del objeto puede ser mostrado mediante
el ajuste de la velocidad del obturador. Un
valor del obturador alto puede permitirle
capturar claramente un objeto que se mueve
rápidamente, mientras que un valor del
obturador bajo puede permitirle tomar una
fotografía de objetos con movimiento rápido
con una fuerte sensación de movimiento.
(Ajustable en Modo )
-1.0 EV
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
48 4948
Ajustes/configuración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura.
Seleccionando una gran abertura se centrará
en el objeto principal, y mostrara' un fondo
borroso. Una pequeña abertura mantendrá el
fondo y el objeto principal de enfoque claro.
(Ajustable en Modo )
F2.8F2.8
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO
1/50
1/50
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de ac-
ceso directo de grabación para acceder al
estado de grabación directamente y empezar
a grabar.
Después de finalizar la grabación, pulse el
botón de acceso directo de grabación y la
tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar
el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
48 49
1. Pulsando el botón podrá seleccionar
el ajuste de color de imagen.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar las opciones de
configuración del color de imagen.
Normal
Hay 7 opciones de color de imagen en el
modo de fotografía :
Normal
Vívido
Menú de función botón i
Sepia
Blanco y negro
Viñeteado
Artístico
Sueño
Hay 4 opciones de color de imagen en el
modo de vídeo :
Normal
Vívido
Sepia
Blanco y negro
Modo:
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar diferentes efectos de color.
50 5150 51
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar fotografías y videos en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos
o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al
modo de reproducción de película.
Una guía de funcionamiento aparece en la pantalla cuando se reproduce un vídeo. Pulse
los botones apropiados para activar las funciones correspondientes.
00:00:47 00:01:23

00:00:47 00:01:23
1 Aumentar volumen
2 Pausa
3 Avance rápido
4 Reducir volumen
5 Rebobinar
6 Volver al inicio del vídeo
7 Reproducir
8 Reproducir vídeo hacia delante
9 Cancelar reproducción
10 Reproducir vídeo hacia atrás
Silencio
Modo de reproducción
Modo de pausa
50 5150 51
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los
extremos del palanca de zoom para
mostrar la imagen en miniatura de las fotos
y videos en la pantalla.
(la imagen se muestra en posición horizontal)
1. Deslice la palanca de zoom para cambiar
a 3x3 y 4x4 miniaturas.
2. Cuando observe 3x3 ó 4x4 en miniatura,
utilice los botones de flechas para selec-
cionar la fotografía o fragmento de vídeo
que desee ver.
3. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar la fotografía o fragmento de vídeo
que desee ver y pulse el botón para
restablecerlo al tamaño original.
Si aparece en la pantalla LCD el
indicador , se está reproduciendo
un archivo de película.
W
52 53
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas)
Al reproducir las fotografías, se puede
también usar el Control Deslizador de Zoom
para ampliar las fotografías 2 a 8 veces.
1. Pulse el botón para cambiar al modo
de reproducción.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar la fotografía
que desee acercar.
3. Presione un extremo del palanca de
zoom ( ) para ampliar la foto.
4. La esquina inferior derecha de la pantalla
mostrará el número de veces y el área de
la operación de ampliación da fotografía.
5. Utilice los botones de flechas para
navegar y seleccionar el área de la
fotografía que desee acercar.
6. Oprima el botón para que la imagen
regrese a su escala original.
Las imágenes pertenecientes a pelícu-
las no se pueden aumentar.
x2
T
Ampliar
52 53
En modo de reproducción, pulse el botón de la flecha abajo ( ) para seleccionar sus
fotografías y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías y vídeos que
desee eliminar.
3. Utilice el botón de flecha abajo ( ) para acceder a la pantalla de eliminación.
Eliminación de fotografías y vídeos
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar Eliminar una o Salir y pulse
el botón para confirmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 76 para más información acerca de las opciones del menú de elimi-
nación.
54 5554 55
Puede usar este ajuste para ver las fotos sacadas con el método de reproducción de diapos-
itivas.
1. Pulse el botón para entrar en la pantalla de reproducción.
2. Presione el botón para ingresar a la opción de diapositivas (excepto para archivos de
video).
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la reproducción como presentación de
diapositivas o Cancelar para volver a la pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para confirmar la configuración.
Las imágenes giran automáticamente durante una presentación.
La función de reproducción de diapositivas soporta reproducción de películas.
Visualización de diapositivas
54 5554 55
Menú fijo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón
para entrar en el menú de fotografía.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el menú de fotografía
que desee configurar.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el menú de
fotografía que desee configurar y pulse el
botón para confirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el
tamaño de destino del campo de visión de la
cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo
de medición:
AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene
como objetivo todo el campo de visión
de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada en
el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
AIAE (Artificial Intelligence AE): Selec-
ciona automáticamente la medición
central y periférica, para calcular el valor
razonable de medición por ponderación.
56 57
Tamaño de imagen
La configuración de tamaño se refiere a la
resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto
mayor sea la resolución de la imagen,
mayor será el tamaño que podrá imprimir sin
que la calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles
grabados, mejor será la calidad de la
imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más
imágenes en la tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto
de las imágenes borrosas causadas por el
movimiento de la mano, con poca luz y la
velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en
lugares oscuros o cuando la velocidad
de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambi-
ente inestable (como un vehículo en
movimiento) puede provocar imágenes
borrosas.
56 57
EA continuo
Activa el AF contínuo para focalizar
continuamente y automáticamente al tomar
fotografías.
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de
ancho dinámico de la imagen cuando esté
sacando fotos estáticas. En los lugares
iluminados será brillante, en los lugares
oscuros, debería ser capaz de distinguir la
línea de contorno del objeto fotografiado y
la profundidad. (Se recomienda el uso de un
trípode)
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
En un escenario con alto contraste de
luz (demasiado oscuro o demasiado
luminoso), esta función puede usarse
para tomar fotos satisfactorias.
58 59
Belleza
Establezca el efecto del modo de belleza.
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1: Suavizar piel
Efecto 2: Suavizar piel+Brillo de
ojos
Efecto 3: Suavizar piel+Brillo de
ojos +Aumento de ojos
Escena
Seleccione el modo de escena bajo el modo
SCN.
Retrato nocturno
Pulse SET para seleccionar una escena
58 59
• Menú de disparo en el modo disparo (O: Opcional X: No opcional)
Opciones
Modos de disparo
о о о о о о
о о о о о о
о о о о о о
о о о о о о
о о о о о х
х х х х х о
60 6160 61
Modo:
1. Pulse el botón en el modo de
fotografía y pulse el botón arriba/abajo
para seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el
menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar
la compresión de la imagen.
La calidad de la imagen tiene totalmente
tres opciones:
Mejor ( 20M Tamaño de Archivo
Medio: 5.0MB )
Buena ( 20M Tamaño de Archivo
Medio: 3.0MB )
Normal ( 20M Tamaño de Archivo
Medio: 2.6MB )
Menú de configuración de toma de fotografías
60 6160 61
Imprimir fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen
fotográfica.
Desactivado
Fecha
Fecha/hora
Haz Asist. EA
En un entorno menos iluminado, puede
activar la opción Haz Asist. EA para mejorar
el enfoque.
Zoom digital
Active o desactive el zoom digital.
62 63
Revisar
Esta opción permite revisar rápidamente las
fotos después de tomarlas. La pantalla LCD
muestra cada fotografía durante el tiempo
seleccionado.
Hay 4 opciones:
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
Configuración personalizada
La configuración personalizada cubre el
modo de fotografía actual y sus parámetros.
El modo y los parámetros almacenados
aparecen directamente en el modo
Configuración personalizada.
Hay 2 opciones:
No
62 63
Detección facial
Para detectar y enfocar los rostros para
que todos ellos se vean lo más claramente
posible en el modo de fotografía.
Hay 2 opciones:
Desactivado
Activado
64 6564 65
Modo:
1. Gire la rueda de modos, seleccione
el modo y pulse el botón para
entrar en el menú de vídeo.
Medida de exposición: AiAE
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el menú de vídeo que
desee configurar.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el menú de vídeo
que desee configurar y pulse el botón
para confirmar.
Menú de vídeo
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el
tamaño de destino del campo de visión de la
cámara del que se va a realizar la medición.
Medida de exposición: AiAE
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo
de medición:
AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene
como objetivo todo el campo de visión
de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada en
el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
64 6564 65
AIAE (Artificial Intelligence AE): Selec-
ciona automáticamente la medición
central y periférica, para calcular el valor
razonable de medición por ponderación.
Calidad de vídeo
Establezca la resolución de la imagen uti-
lizada durante la grabación de vídeo.
Tamaño:720p 30fps
Los requisitos de velocidad de lectura y
escritura de la tarjeta SD para grabación de
imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Foto-
grama
Recomen
dación
Tiempo de
grabación
(4GB)
Aproxima-
damente
1
1280x720
*
30 Class 6
57 minutos
2 1280x720 15 Class 4
63 minutos
3 640x480 30 Class 4
72 minutos
* El máximo tiempo de grabación es
de 29 minutos continuos.
Cuando hace una grabación con nivel
de píxeles alto, Es posible que la
camara se caliente un poco, y no es
indicacion que a occurrido una falla.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imá-
genes borrosas causadas por el movimiento
de la mano, con poca luz y la velocidad de
obturación lenta.
OIS: desactivado
Use este modo de estabilización de
imagen en ambientes oscuros.
Tomando fotos en el viento o en
ambiente inestable (como un vehículo
en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
66 6766 67
Modo:
1. Gire la rueda de modos y seleccione
para acceder a la pantalla de grabación
de vídeo.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
Pulse SET para acceder
Menú
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Seleccione los elementos que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Menú de configuración de vídeo
66 6766 67
Configuración personalizada
La configuración personalizada cubre el
modo de fotografía actual y sus parámetros.
El modo y los parámetros almacenados
aparecen directamente en el modo
Configuración personalizada.
Zoom digital
Active o desactive el zoom digital.
68 6968 69
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de reproducción y pulse el botón para entrar
en el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el menú de reproducción que desee
configurar y pulse el botón para entrar.
3. Utilice los botones de flecha izquierda/derecha para seleccionar su idioma y pulse el botón
para confirmar.
Modo normal
Pulse SET para establecer
Modo normal
Pulse SET para establecer
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los
parámetros.
Menú de reproducción
Foto Video
68 6968 69
Reproducción
1. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
2. Pulse el botón izquierda/derecha para
seleccionar las siguientes 2 funciones:
Modo normal: mostrar todas las
imágenes.
Modo por fecha: organización por
fecha.
Modo normal:
mostrar todas las imágenes.
3. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La Carpeta por fecha se muestra en
orden en base a la fecha de toma de la
imagen.
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la ex-
posición se puede realizar en las fotos toma-
das mediante la optimización de los detalles
de relieve y las partes más oscuras de la
imagen que podrían ser sobreexpuestas o
tienen pantalla de alto contraste, la imagen
será más refinada y más estética.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para activar el uso de HDR.
70 71
HDR
Cancelar
4. Después de usar la función HDR, la
imagen será guardada como un archivo
nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del
efecto de ojos rojos en sus fotografías.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón
de flecha izquierda/derecha para seleccio-
nar las fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar Optimizar o Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
Brillo de ojos
Aumento de ojos
Cancelar
70 71
Rotar
Puede usar esta configuración para cambiar
la orientación de la imagen.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar la dirección de rotación o
Cancelar para volver a la pantalla de
reproducción.
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La característica de belleza
mencionada aquí es el embellecimiento
individual de los tres efectos, el modo
belleza le permite seleccionar uno, dos
o todos los tres efectos combinados.
72 7372 73
Tamaño Ajuste
Esta función le permite cambiar el tamaño
de la imagen a una resolución específica y
guardarla como imagen nueva.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccione las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar 1024X768 o
640X480 o seleccione Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La fotografía panorama y el vídeo no
se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
72 7372 73
1. En el modo de reproducción, utilice el botón
de flecha izquierda/derecha para seleccio-
nar las fotografías que desea editar.
2. Pulsando el botón podrá seleccionar
el ajuste de color de imagen.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar el menú correspondiente o
Cancelar para volver a la pantalla de
reproducción.
Cancelar
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
Función de reproducción i key
Hay 8 opciones:
Cancelar
Vívido
Sepia
Blanco y negro
Granoso
Viñeteado
Artístico
Sueño
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen. Se guardará como una nueva foto y
se almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto original.
74 7574 75
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la
pantalla de reproducción, pulse el botón
y pulse el botón arriba/abajo y selec-
cióne .
2. Pulse el botón para entrar en el
menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
Menú de configuración de reproducción
74 7574 75
Hay 4 submenús disponibles:
• Una: Bloquea la fo-
tografía o vídeo
seleccionados si
no están protegi-
dos; desbloquea la
fotografía o vídeo
seleccionados si
están protegidos.
• Carpeta por fechas: Proteger todas las
fotos de la carpeta
por fechas.
• Todas: Bloquea todas las
fotos o vídeos.
• Restablecer: Cancela todas
las fotos o vídeos
bloqueados.
3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de
imágenes o vídeos, use esta función para
bloquear uno o todos los archivos.
Para bloquear o desbloquear los archivos de
imagen y vídeo:
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Proteger y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el submenú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar al submenú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para mostrar la pantalla de configuración.
76 77
Eliminar
Puede eliminar uno o todos los archivos de
imagen/vídeo.
Para eliminar los archivos de imagen o
vídeo:
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Eliminar y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el submenú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar al submenú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para mostrar la pantalla de configuración.
Hay 3 submenús disponibles:
• Una: Elimina una foto o
vídeo.
• Carpeta por fechas: Elimina todas las
fotos de la carpeta
por fechas.
• Todas: Elimina todas las
fotos o vídeos.
3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
El indicador “ ” significa que un
archivo está protegido. La protección
del archivo debe retirarse antes de que
se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se
reinicie la configuración DPOF.
Si hay una sola foto protegida en
la carpeta de fecha, la misma será
conservada y las demás se borrarán.
76 77
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fo-
tografías y guardarlas como nuevas imágenes.
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Recortar y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
2. Seleccione para confirmar el
recorte. Seleccione la zona que desea
recortar utilizando la palanca del zoom y
los botones de flechas.
3. Pulse el botón y aparecerá el mensaje
Guardar cambio?. Seleccione
para confirmar el cambio y
guardar la imagen. Seleccione
para cancelar los cambios y volver a la
pantalla de recorte.
La imagen no se puede recortar de
nuevo cuando se recorta a 640x480.
DPOF (Formato de Orden de Im-
presión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección
de fotos que desea imprimir, y guardará
su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta
en el quiosco de revelado de fotografías sin
tener que especificar qué fotos le gustaría
imprimir.
La impresora con soporte de DPOF es
necesaria para la impresión.
78 7978 79
Menú Configuración
Mode :
1. Pulse el botón en cualquier modo y
pulse el botón arriba/abajo para
seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el
botón de flecha de dirección para entrar
en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar la seleccion.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
78 7978 79
Sonido
Para cambiar esta configuración:
1. Seleccione Sonido en el menú de
configuración básica. Pulse el botón o
el botón de flecha derecha para entrar en
el menú.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para confirmar.
Bajo consumo
Esta configuración le permite ahorrar
energía y obtener el tiempo máximo posible
de su batería. Siga los pasos presentados
a continuación para que la pantalla LCD y
la cámara se apaguen automáticamente
después de un período de inactividad.
1. Seleccione Bajo consumo en el
menú de configuración básica. Pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para confirmar.
Bajo
consumo
Tiempo de apagado
de pantalla LCD
Tiempo de
apagado
Automático 3 min 5 min
Normal
1 min 3 min
Mejor 30 s
1 min
80 8180 81
Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de
la página 20.
Zona
La configuración de Zona es una función que
resulta útil si viaja al extranjero. Esta función
le permitirá visualizar la hora local en la pan-
talla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione Hora internacional en el
menú de configuración básica. Aparece
la pantalla de hora internacional.
2. Pulse arriba/abajo para seleccionar
los campos de lugar de salida y de
destino .
3. Pulse el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar una ciudad
ubicada en la misma zona horaria a la
indicada en el campo. Pulse el botón
para confirmar la configuración.
Fecha/Hora
Consulte la sección "Restablecer fecha/
hora" de la página 21.
Brillo LCD
Use esta configuración para modificar el
brillo de su pantalla LCD.
1. Seleccione Brillo LCD en el menú de
configuración básica. Pulse el botón o
el botón de flecha derecha para entrar en
el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar una opción.
Brillo LCD Normal
+2
-2
+1
-1
Normal
3. Oprima el botón para confirmar.
80 8180 81
Dar formato
Recuerde: la operación de formato le
permite eliminar todos los contenidos de la
tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y
archivos de película.
Para usar esta configuración:
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Dar formato y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar la seleccion.
Configuraciones de archivo
5. Si selecciona , la cámara formatea
su memoria.
Si hay una tarjeta de memoria inserta-
da, la tarjeta de memoria está activa
y será formateada. Si no hay una
tarjeta de memoria, la memoria interna
está activa y la memoria interna será
formateada.
82 83
Nom Fichero
Después de capturar una imagen o grabar
un clip de vídeo, la cámara guardará la infor-
mación en un archivo cuyo nombre termina
en un número secuencial. Puede usar este
elemento para seleccionar si los archivos
deben recibir una numeración secuencial o
comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta
de la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Nom Fichero y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Copiar a tarjeta
Use esta configuración para copiar los
archivos almacenados en la memoria
interna a la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Copiar a tarjeta y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la
cámara ,esta función no se muestra.
82 83
Restablecer
Use esta configuración para restablecer los
valores por defecto.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Restablecer y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Versión de FW (versión de firmware)
Use esta configuración para visualizar la
versión del firmware actual de la cámara.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Versión de FW y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Si hay una nueva versión de firmware
en la tarjeta SD, seleccione para
actualizar.
84 8584 85
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar PC y pulse el botón
para confirmar.
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar
la cámara y copiar (transmitir) las fotos al
ordenador.
Cómo configurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede
configurarse para conectarse ya sea a un
ordenador o a una Impresora, los siguientes
pasos le permitirán asegurarse de que la
cámara está configurada correctamente.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar USB y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
TRANSMISIÓN
84 8584 85
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga
doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las
carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o
archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los
pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Asegúrese de que la computadora esté encendida.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB OUT de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador.
4. Una vez completada la transmisión, desconecte el cable USB siguiendo las instrucciones
de extracción segura de dispositivos USB.
86 87
Puede usar el cable AV (que debe
comprarse por separado) para conectar la
cámara al televisor para realizar la salida
de video. Conecte un extremo del cable AV
al puerto AV de la cámara y conecte el otro
extremo al puerto AV-OUT de su televisión.
Ajuste el formato de salida de video de
acuerdo con sus requisitos, y cumpla con
los siguientes pasos:
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Sistema de TV y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar NTSC o PAL y
pulse el botón para confirmar.
Sistema Video
El sistema de salida de video cambiará
en función de los cambios realizados
al idioma seleccionado.
NTSC: Inglés, chino (tradicional),
japonés, francés, coreano,
ruso, vietnamita, griego,
húngaro
PAL: alemán, español, italiano,
chino (simplificado), portugués,
sueco, danés, finlandés,
indonesio, noruego, holandés,
turco, polaco, tailandés, croata,
checo, árabe, hindú
86 87
Si la tarjeta Eye-Fi no está disponible
en la cámara, la función no se mues-
tra.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta Eye-Fi
Esta cámara soporta conexión inalámbrica
para tarjetas de memoria Eye-Fi; Habilite la
conexión Eye-Fi siguiendo los pasos que
detallamos a continuación.
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Eye-Fi y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar Activado o
Desactivado y pulse el botón
para confirmar.
88 89
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
es una interfaz de transmisión de vídeo/au-
dio completamente digital, a través de la
cual se transmiten señales de audio y vídeo
sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo
digital a su TV reduce las pérdidas de con-
versión y mejora la calidad de la imagen.
Conectar HDMI-ready TV
1. Use el cable con terminal de salida de
alta resolución (debe comprarselo por
separado) para conectar la cámara una
la televisión con HDMI.
2. La cámara detectará automáticamente y
evaluará la resolución actual.
3. Después de conectar la HDMI (interfaz
multimedia de alta definición), acceda al
modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara
y el televisor antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones
de su TV para más información acerca
de las resoluciones que admite. Las
opciones de resolución y formato de
salida no compatibles aparecerán
deshabilitadas en la pantalla LCD de
la cámara.
Conexiones HDMI
HDMI
(Tipo D)
88 89
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
La tecnología PictBridge permite imprimir las
fotos guardadas en la tarjeta de memoria en
una impresora.
Para averiguar si una impresora es compat-
ible con PictBridge, simplemente busque el
logo PictBridge en el empaque o consulte
el manual para saber las especificaciones.
Con la función PictBridge de su cámara
usted puede imprimir las fotos capturadas
usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la
necesidad de un PC.
Cómo configurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede
conectarse a su PC o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse
de que la cámara esté configurada correcta-
mente para conectarse a una Impresora.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar USB y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar Impresora y pulse
el botón para confirmar.
Una vez restablecida la cámara, el
modo PC se activará automáticamente
desde el modo USB.
Consulte la sección "Cómo usar el
menú de PictBridge" de la página 91
90 9190 91
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que la impresora esté
encendida.
2. Conecte un extremo del cable USB sumi-
nistrado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al
puerto USB de la impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora
compatible con PictBridge, el siguiente men-
saje de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría
aparecer también si el modo USB
se configura incorrectamente, y, si
este es el caso, debe desconectar el
cable USB, verificar la configuración
del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después
tratar de conectar el cable USB nue-
vamente.
90 9190 91
Después de configurar el modo USB en
impresora, el menú PictBridge aparecerá.
Pulse el botón de flecha arriba/abajo para
seleccionar un elemento del menú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha para
acceder al elemento.
Refiérase a las siguientes secciones para
una información más detallada acerca de
cada configuración.
Imprimir (con fecha)
Si configuró la fecha y la hora en su cámara,
el registro de la fecha quedará guardado
con las fotos que tome. Puede imprimir
las fotos con la fecha al seguir los pasos
presentados a continuación.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (con fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar la foto que
desea imprimir.
Cómo usar el menú de PictBridge
92 93
3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el número de copias de
la foto mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la
siguiente pantalla.
5. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Imprimir (sin fecha)
Use esta configuración para imprimir las
fotos sin que tengan la fecha sobre las
mismas.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (sin fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar la foto que
desea imprimir.
3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el número de copias de
la foto mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la
siguiente pantalla.
92 93
5. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Imprimir índice
Puede imprimir todas las fotos de la cámara
a través de esta función.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir índice y aparecerá la pan-
talla mostrada a continuación.
2. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
94 9594 95
Imprimir imágenes DPOF
Para usar la impresión DPOF, usted debe
seleccionar las fotos a imprimir usando la
configuración DPOF de antemano. Mire a la
sección “DPOF” en la página 77.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir imágenes DPOF y apa-
recerá la pantalla mostrada a continu-
ación.
2. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Salir
Seleccione Salir para salir del menú
PictBridge. En este momento, la pantalla
muestra el mensaje Desconecte el cable
USB.
Desconecte el cable USB de la cámara y de
la impresora.
94 9594 95
Especificaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 20.16 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 20.48 Megapíxeles [1/2.3"CCD]
Objetivo
Longitud Focal 4.3mm (Formato Panorámico) — 180.6mm (Tele)
Equivalente de película
35mm
24mm (Formato Panorámico) — 1008mm (Tele)
Número F F3.0 (Formato Panorámico) — F6.8 (Tele)
Construcción de Lentes 11 grupos 15 elementos
Zoom Óptico 42x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 50cm ~ ∞
(Tele) 200cm ~ ∞
Macro: 1.6cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 4x Zoom Digital (Zoom Combinado: 168x)
96 97
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
(4:3)
20MP: 5152×3864
10MP: 3648×2736
5MP: 2592×1944
3MP: 2048×1536
0.3MP: 640×480
(3:2)
17MP: 5152×3432
(16:9)
15MP: 5152×2896
2MP: 1920×1080
Película
1280×720 (30fps), 1280×720 (15fps), 640×480 (30fps)
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película
MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Monaural)]
Modos de Fotografía
Modo automático, Programa AE, Prioridad de obturador,
Prioridad de Abertura, Modo manual, Embellecedor facial,
Modo panorámico, Modo de escena [ Modo Mascota,
Atardecer, Fuegos artificiales, Deporte, Retrato nocturno,
Paisaje, Retrato, Nieve, Niños, Fiesta, Paisaje nocturno,
Auto SCN ], Modo de vídeo, Configuración Personalizada
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto
Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos,
Aumento de ojos
HDR
Vídeo-Panorámica Hasta 180° (Horizontal)
Pantalla LCD
3.0 pulgadas (460k Píxeles)
96 97
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200(4M)
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de
objetos, Detección facial
Método de medición de
exposición
Inteligencia artificial AE (AiAE), Ponderada al centro,
Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE
Método de control de medición
Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de
obturador, Prioridad de Abertura
Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 30 Segundos
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Fecha,
Ampliación (2 a 8 veces)
Control de balance de blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF),
Incandescente, WB Manual, Temp. de Color
(1900K ~ 10000K)
Flash
Método de flash Pop-up (Manual)
Modos de Flash
Flash desactivado, Flash automático, Flash forzado,
Sincronización lenta, Sinc. lenta + ojos rojos, Reducción
de ojos rojos
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 0.5m ~ 7.5m (ISO800)
(Tele) Aprox. 1.2m ~ 3.7m (ISO800)
98 9998 99
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 8MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32GB) [Sin soporte de
tarjeta MMC]
Soporte Multi-Lenguaje (27
Lenguajes)
Inglés, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano,
francés, español, portugués, tailandés, indonesio,
vietnamita, italiano, alemán, holandés, ruso, polaco, sueco,
danés, finlandés, noruego, griego, turco, húngaro, croata,
checo, árabe, hindú
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Eye-Fi Soporte
Encender
Batería recargable de Li-ion LB-060, 3.7V 1100mAh,
de la Cámara Cargando
Capacidad de fotos
(Rendimiento de la batería)
AproxA. 200 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40
o
C,Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 112.7×81.6×84.4mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 444g (Sólo el cuerpo)
98 9998 99
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería
agotada.
La batería de la cámara está
agotada. Es una advertencia
que indica que la cámara se
apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas con
baterías nuevas. La cámara se
apaga 2 segundos después de
mostrar este mensaje.
El lente está obstruida.
Reinicie la cámara.
El lente está atascada o algún
objeto extraño evita que el
lente funcione correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer el lente.
La temperatura de la
batería es excesiva.
La temperatura de la batería
alcanza a los 58°C.
Deje que la bateria se enfríe
antes de usar la cámara. El
mensaje se desaparece después
de 2 segundos.
Error en la memoria
integrada.
Se ha producido un error con
la memoria interna.
Desaparece después de 2
segundos.
Alineación incorrecta.
Inténtelo de nuevo.
La desviación es demasiado
grande para fotos panorama.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos para
volver a la pantalla de toma de
fotografías.
Advertencia: No ap-
ague la cámara durante
la actualización.
El mensaje aparece durante
el proceso de actualización de
firmware.
El mensaje desaparece
después de actualizar y apagar
la cámara.
100 101
Mensaje Descripción Acción
Desconecte el cable
USB.
Se puede desconectar el
cable USB despues de este
mensaje.
El mensaje desaparece
después de desconectar el
cable USB para apagar au-
tomáticamente la cámara.
Error al conectar.
Error al conectar su equipo,
impresora, TV (con HDMI).
Remueva el cable USB y in-
tente la coneccion de nuevo.
Protección contra
escritura
La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la
palanca de seguro de la palabra
"lock". El mensaje se desapa-
recera en dos segundos.
Tarjeta llena
Indica que la tarjeta SD esta
llena.
Cambie la tarjeta llena con una
con suficiente espacio para mas
fotos. O borre las fotos de la
tarjeta de memoria para abrir
lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o
pulsa el botón del obturador, la
cámara no detecta suficiente
espacio en la memoria de la
cámara.
Instale tarjeta de memoria SD,
o borre la memoria interna para
abrir espacio en la memoria
internal para mas fotos.
Error en tarjeta
La tarjeta de memoria no puede
ser identificada luego de ser
formateada.
Imagen normal.
100 101
Mensaje Descripción Acción
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con
la tarjeta SD, aparece el mensaje
"La tarjeta no tiene formato".
Formatee la tarjeta SD, o
replace la con una nueva.
Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por
debajo de la Clase 4 para grabar
un vídeo HD, la velocidad de
escritura será inferior y la gra-
bación se detendrá. 2 segundos,
aparece una pantalla que indica
que hay una operación en curso
(puede llevar 9 segundos para la
memoria interna).
Use tarjeta SD desde "class
4" hasta "Class 10" para
evitar acceso lento.
No se puede escribir en
la tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación
de vídeo se interrumpen ya que
la grabación no puede continuar.
Apague la camara y renueva
la tarjeta SD. Instale la tarjeta y
intentelo otra ves. Revise que
no este llena la tarjeta SD.
No se detectaron ojos
rojos
La camara no detecto ojos rojos.
Desaparece después de 2
segundos.
Esta imagen no se
puede editar.
El formato del archivo no per-
mite edición o el archivo editado
no puede volver a editarse.
El mensaje se desaparece
después de 2 segundos.
Se ha excedido el
número máximo de
carpetas
Mensaje de advertencia cuando
los archivos de las carpetas de
archivo en la tarjeta de memoria
lleguen al máximo (9999 para
archivos y 999 para carpeta de
archivos).
Copie los datos a su equipo,
Formatee la tarjeta de me-
moria utilizando la cámara.
102 103102 103
Mensaje Descripción Acción
Demasiadas imágenes
para que se produzca
un procesamiento
rápido.
Durante la reproducción por
fecha, las imágenes superan
las especificaciones por lo que
no es posible reproducir por
fecha.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos y la
cámara vuelve al modo de
reproducción normal.
No se pueden recon-
ocer los archivos.
El formato del archivo que de-
sea visualizar no es compatible
o el archivo está dañado por lo
que la cámara no puede leerlo
correctamente.
Este mensaje de imagen desa-
parece después de eliminar el
archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de re-
producir, la cámara o tarjeta de
memoria no contiene ningún
archivo de imagen.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos para
volver a la pantalla de toma de
fotografías.
¡Protegido! Imborrable
El archivo está protegido. El
mensaje aparece al eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje
la palanquita en la orilla de la
tarjeta y retire la de la palabra
"lock". Instale la tarjeta y aga el
intento de nuevo.
102 103102 103
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no
enciende.
La batería se ha descargado.
La batería no se ha
introducido correctamente.
Reemplace con una batería
totalmente cargada.
Instale la batería
correctamente.
La cámara se apaga de
repente mientras está
funcionando.
La batería está descargada.
Reemplace con una batería
totalmente cargada.
La foto está borrosa.
La cámara vibra durante la
toma de fotografías.
Active la opción OIS.
Utilice el trípode para
un zoom óptico de gran
ampliación (superior a 15X).
Las imágenes y
archivos de vídeo no se
pueden guardar.
La tarjeta de memoria está
llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria
o elimine los archivos
innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de
memoria.
No se imprimen
imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible
con PictBridge.
La impresora no tiene papel o
se le acabó la tinta.
El papel está atascado.
Verifique la conexión entre la
cámara y la impresora.
Use una impresora compatible
con PictBridge.
Cargue papel en la impresora
o sustituya el cartucho de tinta
de la impresora.
Saque el papel atascado.
104 105
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos
lentamente.
Cuando se graba una película
en alta definición en la tarjeta
de memoria por debajo de
Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
Para mejorar el desempeño,
use una tarjeta de memoria
de clase mayor a 4.
No se puede escribir en
la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Libere el bloqueo de escritura
de la tarjeta de memoria
o sustituya la tarjeta de
memoria.
Demasiadas películas
para procesar
Si el número de imágenes
o carpetas en la tarjeta de
memoria superaron los
requisitos, no se podrá
mostrar la reproducción de la
carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
El del flash parpadea
en la pantalla LCD.
El entorno actual de captura
requiere flash.
Active el flash.
Ver. 1
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak.
© 2015 by JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
www.kodakpixpro.com
Producto
Autorizado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Kodak PixPro AZ-422 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario