HP D-3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
d3500
Cámara digital
Manual de usuario
1
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una cámara digital HP. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Hewlett-Packard Company se reserva todos los derechos
sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación
podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, alma-
cenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o
lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Todas las marcas registradas mencionadas en este
manual se usan solamente para nes de identicación y
podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de
cómo usar su cámara digital HP. Se han llevado a cabo
todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de
este manual sea exacto, pero Hewlett-Packard Company
se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidam-
ente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera
la cámara.
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: Hewlett-Packard Company
Dirección: Palo Alto, CA 94304, USA
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte
15 de las Reglas de la
FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condi-
ciones: (
1) Este dispositivo no causará interferencia dañina,
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple
con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad,
salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado
para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolec-
ción separada de equipo de desecho eléctrico y
electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el
equipo en los desechos domésticos. Por favor, use
los sistemas de retorno y recolección de su país
para el desecho de este producto.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no
utilice ni almacene en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un estanque.
No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos
o en la playa para evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de un campo
magnético intenso, por ejemplo cerca de un imán o
transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol durante
mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con agua, apague la
cámara, extraiga la batería y la tarjeta de memoria y deje
secar durante 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la
formación de condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes de encender la
cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga la batería y
espere a que la cámara se enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria
si planea no utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo.
En caso de inactividad prolongada, guarde la cámara en
un lugar seco y colóquela sobre una supercie plana.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta
de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol
para limpiar la cámara.
Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para
limpiar la lente.
Notas de seguridad sobre la batería
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a
daños y evite el contacto con objetos alados.
No permita que la batería entre en contacto con objetos
metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos,
descargas, sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los
contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar
explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
3
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
acuda a su distribuidor para comprar una batería nueva si
desea sustituirla.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio y
la batería se sobrecalienta durante la carga, desconecte
la alimentación. Interrumpa la carga y espere a que la
unidad se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería
y guárdela en un lugar seco al que no puedan acceder
niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se
verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela respetando las mar-
cas de polos positivo y negativo del compartimiento de la
batería. No inserte la batería en el compartimiento por la
fuerza.
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara
encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria.
Copie los datos a su equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos
y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un lugar
seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara
antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales de marca recono-
cida.
No modique el nombre de los archivos o carpetas de la
tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos modicados o
provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en
la carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en
esta carpeta ya que la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de
que la muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la
parte superior de la ranura para tarjetas.
4
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara
durante el proceso de actualización ya que puede
producir una escritura incorrecta de los datos y que la
cámara no vuelva a encender.
No permita que los niños se cuelguen la cámara al cuello
por la correa.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
cárguela con el cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara,
acuda a su distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel,
enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la
normativa local (nacional o regional).
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga
las normas pertinentes especicadas por la compañía
aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación,
la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o puntos
brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las
fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos,
seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el cristal líquido entra
en contacto con la piel, seque inmediatamente con un
paño seco y enjuague con agua limpia. Si el cristal líquido
entra en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia
durante al menos
15 minutos y acuda a un centro médico.
En caso de ingestión accidental del cristal líquido,
enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro
médico.
5
¡ATENCIÓN! ...........................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......2
CONTENIDO .........................................5
PREPARACIÓN ......................................9
Desempaque ................................................................9
Instale la tapa y la correa de hombro de la lente .........10
Nombre de cada pieza .................................................11
Carga de la batería ......................................................14
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria ....15
Encendido y apagado ..................................................17
Descripción de símbolos ..............................................17
Conguración de idioma, fecha y hora .........................18
Conguración de idioma, fecha y hora después
del primer encendido ............................................18
Restablecer idioma ...............................................18
Restablecer fecha y hora ......................................19
VISIÓN GENERAL DE LOS
DISTINTOS MODOS ..............................20
Mostrar conguración/ajustes ......................................20
Visualización en Pantalla LCD ....................................21
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de fotografía ................................................21
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de vídeo ......................................................23
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de reproducción ..........................................24
Utilizando el dial de modo ............................................25
Modo automático ..........................................................26
Modo Manual ...............................................................26
Prioridad de obturación ................................................27
Programa de exposición automática ............................27
Embellecedor facial ......................................................28
Panorama .....................................................................28
Prioridad de abertura ...................................................30
Modo de escena ...........................................................30
CONTENIDO
6
Modo Escena Automática .....................................33
Conguración Personalizada .......................................35
OPERACIÓN BÁSICA ...........................36
Cómo usar la función zoom ........................................36
Ajustes de enfoque ......................................................37
Modo macro .................................................................37
Conguración/Ajustes del autodisparador ...................38
Abertura Flash ..............................................................39
Ajustes/Conguración del balance de blancos ............40
Conguración de captura continua ..............................41
Ajustes del EV ..............................................................42
Compensación de Exposición ..............................42
ISO ........................................................................43
Ajustes/conguración de obturación .....................43
Ajustes/conguración de apertura ........................44
Utilizando la grabación rápida ......................................44
Menú de función botón i ...............................................45
REPRODUCCIÓN ..................................46
Cómo visualizar fotos y videos .....................................46
Vista en miniatura ........................................................47
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ............................................48
Visualización de diapositivas........................................49
Eliminación de fotografías y vídeos .............................50
CÓMO USAR LOS MENÚS ...................51
Menú jo ......................................................................51
Metro (Medición de Exposición) ............................51
Tamaño .................................................................52
OIS ........................................................................52
EA continuo ...........................................................53
HDR ......................................................................53
Menú de conguración de toma de fotografías ............54
Calidad ..................................................................54
Lampara auxiliar AF ..............................................55
7
Zoom Digital ..........................................................55
Impresión de fecha ...............................................55
Revisión rápida .....................................................56
Conguración personalizada ................................56
Menú de vídeo .............................................................57
Metro (Medición de Exposición) ............................57
Píxeles de la Imagen ............................................58
VIS ........................................................................58
Menú de conguración de vídeo ..................................59
Zoom Digital ..........................................................59
Menú de reproducción .................................................60
HDR ......................................................................60
Reducción de ojos rojos ........................................61
Rotar .....................................................................61
Tamaño Ajuste ......................................................62
Efecto de color ......................................................62
Menú de conguración de reproducción ......................63
Proteger ................................................................63
Eliminar .................................................................64
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) .
.....65
Recortar ................................................................66
Menú Conguración ....................................................67
Sonido ..................................................................68
Bajo consumo .......................................................68
Idioma ...................................................................68
Zona ......................................................................69
Fecha/Hora ..........................................................69
Archivo y Software .......................................................69
Formato .................................................................69
Copiar a tarjeta .....................................................70
Numeración de archivos .......................................70
Restablecer ...........................................................71
Versión de FW (versión de rmware) ....................71
8
TRANSMISIÓN ......................................72
Cómo conectar a un PC ..............................................72
Cómo congurar el modo USB ............................72
Cómo transferir sus archivos al ordenador ...........72
Sistema Video ..............................................................73
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi .
... 74
Conexiones HDMI ........................................................75
Conectar HDMI-ready TV .....................................75
Conecte a una impresora compatible con PictBridge .
.....76
Cómo congurar el modo USB ............................76
Conecte la impresora ............................................77
Cómo usar el menú de PictBridge ..............................78
Imprimir (con fecha) ..............................................78
Imprimir (sin fecha) ...............................................79
Imprimir índice ......................................................80
Imprimir imágenes DPOF .....................................81
Salir .......................................................................81
APÉNDICES ...........................................82
Especicaciones ..........................................................82
Mensajes de advertencia .............................................86
Resolución de Problemas ............................................90
9
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece
estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Cable USB Tarjeta de Soporte Técnico
Batería de iones de litio recargable Cargador de bateríaCorrea de hombro
Correa de la tapa de la lenteGuía de inicio rápido
Bandolera
Tech Support Card
Quick Start Guide
10
Instale la tapa y la correa de hombro de la lente
11
Nombre de cada pieza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
12
27
26
25
24
23 22
28
29
20
21
17
18
19
13
1
Indicador de Haz Asist. EA/tem-
porizador
11
Botón de reproducción
21
Altavoz
2
Lámpara de ash
12
Botón de ash/botón de echa
(derecha)
22
Barra de zoom
3
Micrófono
13
Botón de ash/botón de echa
(Derecha)
23
Botón del obturador
4
Objetivo
14
Botón Eliminar/botón de tempori-
zador automático/botón de echa
(abajo)
24
Botón de Captura continua
5
Pantalla LCD
15
Botón de macro/botón de echa
(Izquierda)
25
Botón de grabación rápida de
vídeo
6
Botón de compensación de
exposición
16
Botón SET
26
Botón de encendido
7
Indicador de estado
17
Hebilla de correa
27
Dial de Modo
8
Botón I
18
Puerto USB
28
Tapa de la batería
9
Botón de menú
19
Puerto HDMI
29
Receptáculo de trípode
1
0
Botón de disp.
20
Botón de ash
14
Apague la cámara e inserte la batería en el compartimiento
indicado antes de iniciar el proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable
USB (la forma del enchufe del cargador puede variar
dependiendo del país o región. El componente real puede
variar.)
2.
Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente
para cargar la batería.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo de
inactividad, utilice el cargador suministrado para cargar
la batería antes de utilizarla.
3.
Si está apagada, también puede cargar la cámara conec-
tándola a su equipo mediante un cable USB.
Indicador de carga:
Rojo: Cargando
Verde: Carga completa
Para alargar la vida útil de la batería, realice una prim-
era carga de al menos 4 horas.
La carga de baterías sólo puede hacerse con la
cámara Apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo tempera-
tura de ambiente de 0°C a 40°C.
Carga de la batería
Indicador de alimentación
1
2
3
15
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta
posición como se muestra en el diagrama.
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
16
4. Cierre la tapa de la batería.
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de
memoria como se indica en la gura.
La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional y no
se incluye en el paquete de la cámara. Tendrá que
adquirir sus tarjetas de memoria por separado. Hágase
con una tarjeta de memoria original con capacidad de
entre 4 GB y 32 GB para asegurar un correcto almace-
namiento de los datos.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa de la
batería, presione suavemente la tarjeta y suelte para
que sea expulsada. Extraiga cuidadosamente.
Hebilla de protección
contra escritura
17
Encendido y apagado
Gire el botón de encendido para apagar o encender la
cámara.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos
para describir el funcionamiento de la cámara. Esta
información facilitará nuestro entendimiento.
[Nombre de botón]: Cuando no es posible indicar mediante
un icono el botón de la cámara, se
utiliza el símbolo [ ].
Propiedades:
La opción Propiedades de la inter-
faz de la cámara se indica mediante el
símbolo .
Descripción de símbolos
Botón de encendido
18
Conguración de idioma, fecha y hora después
del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece la
pantalla de selección de idioma.
2. Utilice los botones de echas para seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón
para conrmar su selección y
aparecerá la pantalla de conguración de fecha y hora.
4. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se
indica en el formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
5.
Utilice el botón de echa arriba/abajo para ajustar el valor
del bloque seleccionado.
6.
Pulse el botón
para conrmar la conguración de
hora y aparecerá la pantalla de captura de pantalla.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez, siga estas
instrucciones para volver a cambiar esta conguración.
1. Gire el botón de encendido para encender la cámara.
2. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
Conguración de idioma, fecha y hora
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Idioma y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de echas para seleccionar su idioma
y pulse el botón
para conrmar.
6. Pulse el botón
y aparecerá la pantalla de instantánea.
19
7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de instantánea.
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez, siga
estas instrucciones para volver a cambiar esta conguración.
1. Gire el botón de encendido para encender la cámara.
2. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de direc-
ción para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Fecha/hora y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en
el formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
6.
Utilice el botón de echa arriba/abajo para ajustar el valor
del bloque seleccionado. Una vez concluida la congura-
ción, pulse el botón
para conrmar
20
Pulse el botón para mostrar las opciones de
conguración: Clásico, Completo, Apagado.
Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y Cuadricula, y
Pantalla Sensilla.
F3.2
1234
-0.3
EV
1/50
F3.2 400
ISO
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los
parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
1234
-0.3
EV
1/50
400
ISO
F3.2F3.2
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar conguración/ajustes
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
21
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
fotografía
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
400
ISO
1
2
3 4 5
7
6
8
9
10
11
15 14 13 12
19
18
16
17
F3.2
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
400
ISO
21
20
23
22
F3.2
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automático
Modo manual
Prioridad de obturador Programa AE
Embellecedor facial Modo panorámico
Prioridad de Abertura
Modo de escena
Conguración Personalizada
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la palanca de zoom)
4 Número de fotografías restantes
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Tamaño de imagen
8 Balance de blancos
(ajustable sólo en los Modos
)
9 Color de la imagen
(ajustable sólo en los Modos
)
10 Sistema de imaginería óptica
11 Valor ISO (ajustable sólo en el modo
)
22
12 Histograma
13 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo
)
14 Velocidad de obturación
(ajustable sólo en el modo
)
15 Valor de apertura (ajustable sólo en el modo
)
16 Marco de enfoque
17 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
18 Metro
AiAE
Punto
Centro
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
21 Temporizador
Temporizador desactivado
2 seg
10 seg
Sonrisas
22 HDR (ajustable sólo en el modo
)
23 Toma cont
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg/1 min/5 min/10 min)
23
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
vídeo
2
00:56
-0.3
EV
1 3
4
8
7
9
10
11
13
14
12
65
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
10 seg
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Tiempo de grabación restante
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Color de la imagen
10 VIS
11 Compensación de exposición
12 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
13 Metro
AiAE
Punto
Centro
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una
película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria
SDHC. La memoria integrada de la cámara es limitada
y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para
grabar películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El
zoom digital puede ajustarse a 4X (
144X en total).
24
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
reproducción
6/45
9
321
4
5
11
10
12
6
8
7
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio de memoria (indica el número actual de
fotografías y el número total de fotografías)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Área que se muestra actualmente
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
11 Disminución de ojos rojos
12 HDR
25
Utilizando el dial de modo
La cámara HP ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías se establecerán en función
del sujeto y del entorno. Es el modo utilizado con más frecuencia para tomar fotografías.
Modo manual
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Prioridad de obturador
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras
que la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Programa AE
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Embellecedor facial
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros
Modo panorámico
Al cambiar a este modo, se pueden tomar hasta 4 imágenes, y la cámara puede montar
dichas imágenes para conseguir una foto panorámica
Prioridad de Abertura
Esto le permite elegir una abertura especíca y la cámara automáticamente el ajuste de
la velocidad de obturación para emparejarla
Modo de escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 24
escenas en total
Modo de vídeo
Cambie para tomar los videos
Conguración
Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura y los parámetros que utilice con más
frecuencia y cambiar de modo para realizar ajustes rápidos.
26
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimi-
zará automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Realice los siguientes pasos:
1
. Gire el botón de encendido para encender la cámara.
2. Cambie el modo de la camara al modo automatico (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4.
La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Pulse completamente el botón del obturador para tomar
fotografías.
Modo Manual
M
Al seleccionar
M
(manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Gire la rueda de modos a
M
y pulse el botón para
realizar ajustes.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el elemento que desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración
y acceder a la pantalla de disparo.
Modo automático
27
Seleccione el modo
P
(Programa AE) para ajustar el valor de
EV y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a
P
y pulse el botón para
realizar ajustes.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el elemento que desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración y ac-
ceder a la pantalla de disparo.
Programa de exposición automática
P
Prioridad de obturación
S
Seleccione
S
(Prioridad de obturador) para ajustar la
velocidad del obturador y el valor de EV. La cámara
establece el valor de apertura de forma automática en
función del valor de velocidad del obturador para determinar
el valor de exposición más apropiado.
1. Gire la rueda de modos a
S
y pulse el botón para
realizar ajustes.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el elemento que desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración y ac-
ceder a la pantalla de disparo.
28
En modo retrato, la cámara está congurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire la rueda táctil para seleccionar Modo
Embellecedor (
).
2. Pulse el botón
y, a continuación, pulse el botón ar-
riba/abajo para seleccionar
.
3. Pulse el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar "Embellecedor facial" y pulse el botón
para
conrmar y volver al modo de fotografía.
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1 : Suavizar piel
Efecto 2 : Suavizar piel + Brillo de ojos
Efecto 3 : Suavizar piel + Brillo de ojos + Aumento de
ojos
Embellecedor facial
Panorama
Mode de Panorama le permite crear una imagen panorámica
uniendo varias imágenes.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1
. Gire el marcador de modos en el modo Panorama (
).
2. Pulsar el botón Izquierdo / Derecho para seleccionar la
dirección del disparo, después de 2 segundos o pulsar
el botón obturador para entrar en el modo de disparo
automáticamente.
3.
Componga la primera vista de la imagen panorámica en
la pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4.
Cuando termine de disparar la primera foto, se mostrarán
dos iconos en la pantalla LCD en los lados izquierdo
y derecho. Cuando mueva la cámara hasta el icono
redondo de guía de dirección y el cuadrado de la caja de
posicionamiento se vuelva verde, estos se solaparán, y la
cámara tomará otra foto automáticamente. Repitiendo los
mismos pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
29
Después de seleccionar el modo de Montaje Pan-
orámico, no podrá ajustar el Flash, Temp. Auto, modo
Macro y Compensación de exposición.
Durante el proceso de fotografía de panorámica au-
tomática, en la pantalla de LCD se muestra ¨Alineación
incorrecta. Inténtelo de nuevo.¨, esto signica que
el ángulo de movimiento esta desviado de la línea
de base verde durante el proceso de movimiento
de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño
de imagen está congurado en 3 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
En el menú Panorámico, podrá ajustar la dirección
inicial del disparo.
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4unidades, pulse
el botón
, la cámara unirá las imágenes automática-
mente. Pulse el botón de reproducción para entrar en el
modo reproducción y ver el efecto.
6. Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
30
Modo de escena (SCN)
Puede seleccionar el modo deseado a partir de 24 modos de
escena en función del entorno actual de toma de fotografías.
La cámara determina entonces automáticamente los pará-
metros más adecuados.
Gire la rueda de modos al modo de escena para entrar en
el menú de modo de escena. La siguiente gura ilustra la
imagen mostrada por la pantalla LCD.
Utilice los botones de echas para seleccionar una escena y
pulse el botón
para conrmar.
Prioridad de abertura
A
Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede aju-
star el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse
el botón
para acceder al menú de conguración de
Prioridad de Abertura.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el elemento que desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros.
4. Pulse el
botón para terminar la conguración y ac-
ceder a la pantalla de disparo.
31
Escena Explicación
Auto SCN
Identica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro, Escena
nocturna, Persona en escena nocturna, Auto
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin
desenfoque.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Atardecer
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Fuegos articiales
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar
imágenes brillantes. Se recomienda el uso de tripode.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode.
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural.
Niños
Apagar la luz de ash automáticamente y evitar distracciones será lo adecuado para sacar fotos a
un niño.
Documento de
Identicacion
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identicación. (Es recomendable imprimir
utilizando papel fotográco de 15,24 cm (6 pulgadas) 4R (6X4).
Vidrio
Para fotograar objetos tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
32
Escena Explicación
Toma movimiento
Ideal para fotograar objetos en movimiento rápido logrando una imagen con un sujeto nítido
sobre un fondo borroso.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Retrato
Más adecuado para fotograar personas con enfoque en el rostro.
Ojo de pez
Para obtener un interesante efecto de ojo de pez para la toma de imagen.
Fiesta
Ideal para tomar imágenes de estas en casa, incluso bajo condiciones de iluminación
complicadas.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Vegetación
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per- mitido el ash. Conserva el color y
reduce desenfoques.
Retrato nocturno
Para realizar retratos fotográcos en escenarios nocturnos.
Mascotas: perro
Identicación rápida de mascota (perro), capturar el momento dinámico del perro.
Mascotas: gato
Identicación rápida de mascota (gato), capturar el momento dinámico del gato.
Boceto
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
33
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo de escena "ASCN", la cámara puede detectar
distintos ambientes de forma inteligente y seleccionar au-
tomáticamente la mejor conguración de escena y fotografía
para cada caso.
"ASCN" puede detectar de forma inteligente las siguientes
escenas:
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1
. Gire la rueda de modos a la opción "SCN" y seleccione el
modo "ASCN".
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse ligeramente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar
fotografías.
34
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Más adecuado para fotograar personas con enfoque en el rostro.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo
ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ASCN
ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas
imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor
ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma
automática el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de
buenas imágenes.
35
6. Seleccione para guardar o No para cancelar.
7. Gire la rueda de modos para entrar en la conguración
personalizada ( ).
8. Aparece la conguración de fotografía que almacenara la
última vez que realizó este ajuste.
La conguración predeterminada de fábrica es "Pro-
grama AE (
) y otros parámetros.
Conguración personalizada sólo guarda el modo y los
parámetros de toma de fotografías que estableciera la
última vez que realizó este ajuste.
Conguración Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura y los pará-
metros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo
para realizar ajustes rápidos.
Siga los pasos indicados a continuación:
1. S
eleccione el modo o modo de escena que desee alma-
cenar.
2.
Establezca los parámetros que desee en el modo actual.
3. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el botón para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
5. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Conguración Personalizada y pulse el botón
o
el botón de echa derecha para entrar en el menú.
36
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom:
el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la
cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de
fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite del zoom digital,
suelte y gire la palanca de zoom a T para cambiar entre
zoom óptico y zoom digital.
37
Puede seleccionar los distintos métodos de enfoque desde
diferentes modos de fotografía.
1. Utilice el botón de echa arriba (
) para acceder a la
pantalla de conguración.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 3
modos:
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
Después de habilitar la función de enfoque con segui-
miento de objetivo, el seguimiento del objetivo podrá
realizarse sólo cuando el enfoque esté en OK.
Ajustes de enfoque
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo
le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su
tema.
1. Utilice el botón de echa izquierda (
) para acceder al
menú de macro.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 2
modos:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el
modo Macro.
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a
5cm del objetivo.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
38
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente jado. La cámara podrá ajustarse para disparar
a los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se
pulse el obturador.
1. Utilice el botón de echa abajo (
) para entrar en el
menú de temporizador.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 4
modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el temporiza-
dor.
Temporizador: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de
que se oprima el botón obturador.
Conguración/Ajustes del autodisparador
Temporizador: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de
que se oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulse el botón del obturador y la cámara to-
mará una imagen inmediatamente después de
detectar una cara sonriente.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
39
3. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 6
modos:
Flash desactivado
El ash está apagado.
Flash automático
El ash de la cámara se disparará
automáticamente en función de las condiciones
de iluminación existentes.
Flash forzado
El ash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas
nocturnas que incluyen personas de fondo. Se
recomienda utilizar un trípode cuando se tomen
imágenes con este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de sincronización
lenta con eliminación de reejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un ash breve antes de que
se tome la foto para reducir los efectos de ojos
rojos.
4. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
de la opción.
El ash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
1.
Utilice el botón de ash
para activar el ash.
2. Utilice el botón de echa derecha ( ) para entrar en el
menú de conguración del ash.
Abertura Flash
1
2
40
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Siga los pasos indicados a continuación para establecer el
balance de blancos de la cámara:
1
. Pulse el botón
para entrar en el menú de Balance de
Blancos.
Ajustes/Conguración del balance de blancos
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 8
modos:
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB Manual
(Pulse completamente el botón del obturador
para detectar el valor de balance de blancos).
Temp. de Color (1900K~10000K)
Pulse el botón de echa arriba/abajo para
ajustar el valor K; Pulse el botón de echa
Izquierda para cancelar el valor K.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
41
Siga los pasos indicados a continuación para congurar la
toma continua:
1. Pulse
para entrar en el menú de toma continua.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 4
modos:
Única
Capturar una toma solamente.
Toma cont.
Conguración de captura continua
Toma 3x
Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Time lapse
La captura se produce en función del intervalo
preestablecido (30 seg/1 min/5 min/10 min)
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
42
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias fun-
ciones, tales como Ajuste EV, obturación, apertura, etc.
Una conguración adecuada de las funciones le permitirán
obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la
conguración:
1. P
ulse el botón
para mostrar la pantalla de conguracn.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar las opciones de conguración.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los valores opcio-
nales.
4. Pulse el botón
para completar los ajustes y entrar en
la pantalla de disparo de la foto.
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor
de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a
+2,0 EV.
43
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del
sensor de la cámara en función del brillo de la escena.
Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se
necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO
menor se necesitará en condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 64, 100,
200, 400, 800 y 1600.
Ajustes/conguración de obturación
Se puede ajustar la velocidad de obturación. Seleccionando
el obturador de alta velocidad capturara' objetos en mov-
imiento rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad
mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos móviles.
44
Ajustes/conguración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de
grabación
para acceder al estado de grabación directa-
mente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso
directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
45
Modo:
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar
diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
podrá seleccionar el ajuste de
color de imagen.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar las opciones de conguración del color de imagen.
Hay 7 opciones de color de imagen en el modo de
fotografía
:
Menú de función botón i
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
Viñeteado
Artístico
Sueño
Hay 4 opciones de color de imagen en el modo de vídeo
:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
46
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados
en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha
y, a continuación, pulse el botón
para conrmar la
selección.
00:00:47 00:01:23
1
2
3
4
5
A continuación se describe la función de cada botón durante
la reproducción:
1 Aumentar volumen 4 Reducir volumen
2 Pausa 5 Rebobinar
3 Avance rápido
A continuación se describe la función de cada botón durante
la pausa:
00:00:47 00:01:23
6
7
8
9
10
6 Volver al inicio del vídeo 9 Cancelar reproducción
7 Reproducir 1
0 Reproducir vídeo hacia atrás
8 Reproducir vídeo hacia
delante
47
Durante la reproducción de un vídeo, utilice el botón de e-
cha arriba/abajo para ajustar el volumen; cuando el volumen
llegue a cero, aparecerá
.
00:00:47 00:01:23
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos del botón
de zoom para mostrar la imagen en miniatura de las fotos
y videos en la pantalla.
W Alejar el imagen T Ampliar
1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre 3 x 3 y 4 x 4.
2. Cuando observe 3x3 ó 4x4 en miniatura, utilice los
botones de echas para seleccionar la fotografía o frag-
mento de vídeo que desee ver.
48
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar la fotografía que desee acercar.
3
. Presione un extremo del botón de zoom (
) para ampliar la
foto.
4.
El aumento y el rango de la fotografía se indicará en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
5. Utilice los botones de echas para navegar y seleccionar
el área de la fotografía que desee acercar.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su
escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Pulse el botón para seleccionar reproducción continua
de disparo y repr. de fecha.
4. Utilice los botones de echas para seleccionar la fotografía
o fragmento de vídeo que desee ver y pulse el botón
para restablecerlo al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
49
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacena-
das a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de reproducción.
2. Pulse el botón
para entrar en la opción de
reproducción de diapositivas.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la
reproducción como presentación de diapositivas o
Cancelar para volver a la pantalla de reproducción.
Visualización de diapositivas
Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de disparo
Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música pasional
Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
50
En modo de reproducción, pulse el botón de la echa abajo
(
) para seleccionar sus fotografías y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1
. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías y vídeos que desee eliminar.
3.
Utilice el botón de echa abajo (
) para acceder a la
pantalla de eliminación.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Eliminar uno o Atrás y pulse el botón
para
conrmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 64 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
Eliminación de fotografías y vídeos
51
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón para entrar
en el menú de fotografía.
2.
Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
menú de fotografía que desee congurar.
3.
Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el menú de fotografía que desee congurar y pulse
el botón
para conrmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de
la cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un
área ligeramente más grande situada en el centro del
campo de visión de la cámara.
52
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de la
imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca
luz y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o
cuando la velocidad de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
53
EA continuo
Establezca el EA continuo utilizado durante la captura de
fotos.
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
HDR
Establezca el HDR utilizado durante la captura de fotos.
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
54
Modo:
1. Pulse el botón en el modo de fotografía y pulse el
botón arriba/abajo para seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
elemento que desee congurar y pulse el botón
o el
botón de echa derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
su idioma y pulse el botón
para conrmar.
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la compresión
de la imagen.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
Mejor
Buena
Normal
Menú de conguración de toma de fotografías
55
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Desactivado
Fecha
Fecha/hora
Lampara auxiliar AF
En un entorno menos iluminado, puede activar la opción Haz
Asist. EA para mejorar el enfoque.
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
56
Revisión rápida
Esta opción permite revisar rápidamente las fotos justo
después de tomarlas. La pantalla LCD muestra cada
fotografía durante el tiempo seleccionado.
Hay 4 opciones:
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
Conguración personalizada
La conguración personalizada cubre el modo de fotografía
actual y sus parámetros. El modo y los parámetros
almacenados aparecen directamente en el modo
Conguración personalizada.
Hay 2 opciones:
No
57
Modo:
1. Gire la rueda de modos, seleccione el modo
y pulse
el botón para entrar en el menú de vídeo.
2. Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
menú de vídeo que desee congurar.
3.
Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar el menú de vídeo que desee congurar y pulse el
botón
para conrmar.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño del campo de
visión de la cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de
la cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un
área ligeramente más grande situada en el centro del
campo de visión de la cámara.
Menú de vídeo
58
Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto,
si la máquina se calienta dará lugar a la interrupción de
la misma, pero no querrá decir que ha habido un fallo.
VIS
Este modo puede ayudar a reducir las imágenes borrosas
causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la
velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo estabilizacion VIS en entornos oscuros
o cuando la velocidad de obturación lenta.
Tomando fotos en el viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
Píxeles de la Imagen
Establezca la resolución de la imagen utilizada durante la
grabación de vídeo.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta
SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Fotograma Requisitos Recomendación
1 320x240 30 Class 2 Class 4
2 640x480 30 Class 2 Class 4
3 1280x720 15 Class 2 Class 4
4 1
280x720 30 Class 2 Class 4
El límite de tiempo de grabación con un formato de
1
280x720 y 30 fps está por debajo de los 29 minutos.
59
Modo:
1. Gire la rueda de modos y seleccione
para acceder a
la pantalla de grabación de vídeo.
2. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
4. Seleccione los elementos que desee congurar y pulse el
botón
o el botón de echa derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar su
idioma y pulse el botón
para conrmar.
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
Menú de conguración de vídeo
60
Modo:
1. Pulse el botón
para mostrar la pantalla de reproduc-
ción y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
menú de reproducción que desee congurar y pulse el
botón
para entrar.
3. Utilice los botones de echa izquierda/derecha para
seleccionar su idioma y pulse el botón
para conrmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Menú de reproducción
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de
los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen
que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto
contraste, la imagen será más renada y más estética.
1.
En el modo de reproducción, utilice el botón de echa
izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que
desea editar.
2.
Pulse el botón
, seleccione la opción y pulse el
botón
para acceder a la pantalla de conguración.
3. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para activar el
uso de HDR.
: HDR : Cancelar
4. Después de usar la función HDR, la imagen será guar-
dada como un archivo nuevo, y el archivo original todavía
se almacena en la memoria.
61
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1.
En el modo de reproducción, utilice el botón de echa
izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que
desea editar.
2.
Pulse el botón
, seleccione la opción y pulse el
botón
para acceder a la pantalla de conguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la
dirección de rotación o Cancelar para volver al menú
de reproducción.
: Girar a la derecha
: Girar a la izquierda
: Cancelar
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de echa
izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que
desea editar.
2.
Pulse el botón
, seleccione la opción y pulse el
botón
para acceder a la pantalla de conguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar Optimizar
o Cancelar para volver a la pantalla de reproducción.
: Reducción de ojos rojos
: Suavizar piel
: Brillo de ojos
: Aumento de ojos
Cancelar
4.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
62
Tamaño Ajuste
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a
una resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón de echa
izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que
desea editar.
2.
Pulse el botón
, seleccione la opción y pulse el
botón
para acceder a la pantalla de conguración.
3. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar 1
024X768 o 640X480 o seleccione
Cancelar para volver al menú de reproducción.
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la ima-
gen. Se guardará como una nueva foto y se almacenará en
la tarjeta de memoria junto con la foto original.
1.
En el modo de reproducción, utilice el botón de echa
izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que
desea editar.
2.
Pulse el botón
, seleccione la opción y pulse el
botón
para acceder a la pantalla de conguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar el
menú correspondiente o Cancelar para volver a la
pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
: Cancelar
: granoso
: Vívido
: Viñeteado
: Retro
: Artístico
: Blanco y negro
: Sueño
63
Modo:
1. Pulse el botón
para mostrar la pantalla de reproduc-
ción, pulse el botón
y pulse el botón arriba/abajo para
seleccionar
.
2. Pulse el botón
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
elemento que desee congurar y pulse el botón
o el
botón de echa derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
su idioma y pulse el botón
para conrmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más infor-
mación acerca de cada uno de los parámetros.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para bloquear o desbloquear los archivos de imagen y vídeo:
1. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Proteger y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el submenú.
Menú de conguración de reproducción
64
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
al submenú y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para mostrar la pantalla de conguración.
Hay 4 submenús disponibles:
• Uno:
Bloquea la fotografía o vídeo se-
leccionados si no están protegidos;
desbloquea la fotografía o vídeo
seleccionados si están protegidos.
• Carpeta por fechas:
Bloquea todas las fotos de la
carpeta por fechas.
• Restablecer:
Cancela todas las fotos o vídeos
bloqueados.
Todos: Bloquea todas las fotos o vídeos.
3. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
su idioma y pulse el botón
para conrmar.
Eliminar
Puede eliminar uno o todos los archivos de imagen/vídeo.
Para eliminar los archivos de imagen o vídeo:
1. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Eliminar y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el submenú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
al submenú y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para mostrar la pantalla de conguración.
Hay 3 submenús disponibles:
• Uno:
Elimina una foto o vídeo.
• Carpeta por fechas: Elimina todas las fotos de la
carpeta por fechas.
Todos: Elimina todas las fotos o vídeos.
65
3. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
su idioma y pulse el botón
para conrmar.
El indicador “
” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
Cuando una foto de las por fechas está protegida, se
eliminan todas las fotos excepto la foto protegida.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
66
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
1. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Recortar y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
2. Seleccione para conrmar el recorte. Seleccione
la zona que desea recortar utilizando la palanca del zoom
y los botones de echas.
3. Pulse el botón y aparecerá el mensaje Guardar
cambio?. Seleccione
para conrmar el cambio
y guardar la imagen. Seleccione
para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de recorte.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta
a 640x480.
67
Menú Conguración
Mode :
1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el botón
arriba/abajo para seleccionar
.
2. Pulse el botón
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
elemento que desee congurar y pulse el botón
o el
botón de echa derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
su idioma y pulse el botón
para conrmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más infor-
mación acerca de cada uno de los parámetros.
68
Sonido
Ajuste aquí si lo desea el tono del obturador, el tono de tecla
y los sonidos del temporizador y de encendido/apagado.
Para cambiar esta conguración:
1.
Establezca la conguración de sonido en el menú de
conguración básica.
2.
Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
tipo de tono.
Tipo de sonido 1: Deprimido
• Tipo de sonido 2: Encantador
• Tipo de sonido 3: Excitado
3. Pulse el botón o el botón de echa derecha para en-
trar, pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
un tipo de tono y pulse el botón
para conrmar.
Si selecciona un tipo de tono en la conguración de
sonido, el tono del obturador, el tono de tecla y los
sonidos del temporizador y de encendido/apagado
cambiarán conjuntamente.
Bajo consumo
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1
. Seleccione Bajo consumo en el menú de congu-
ración básica. Pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para selec-
cionar una opción.
3. Oprima el botón para conrmar.
Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de la página 18.
69
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione Hora internacional en el menú de
conguración básica. Aparece la pantalla de hora
internacional.
2.
Pulse arriba/abajo para seleccionar los campos de lugar
de salida
y de destino .
3. Pulse el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar una ciudad ubicada en la misma zona horaria
a la indicada en el campo. Pulse el botón
para
conrmar la conguración.
Fecha/Hora
Consulte la sección "Restablecer fecha/hora" de la página 19.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los
contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. P
ulse el botón
, pulse el bon de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el bon para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Dar formato y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
4.
Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
o No y pulse el botón
para conrmar.
5. Si selecciona , la cámara formatea su memoria.
Archivo y Software
70
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo,
la cámara guardará la información en un archivo cuyo
nombre termina en un número secuencial. Puede usar este
elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una
numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra
carpeta de la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Numeración de archivos y pulse el botón
o el
botón de echa derecha para entrar en el menú.
4.
Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
o No y pulse el botón
para conrmar.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la
cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay
una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la
tarjeta de memoria.
Copiar a tarjeta
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Copiar a tarjeta y pulse el botón
o el botón de
echa derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
o No y pulse el botón
para conrmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara,esta función
no se muestra.
71
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Restablecer y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
o No y pulse el botón
para conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
1. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Versión de FW y pulse el botón
o el botón de
echa derecha para entrar en el menú.
4. Si hay una nueva versión de rmware en la tarjeta SD,
seleccione para actualizar.
72
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1
. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar
(transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
USB y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
PC y pulse el botón
para conrmar.
TRANSMISIÓN
73
4. Una vez completada la transmisión, desconecte el cable
USB siguiendo las instrucciones de extracción segura de
dispositivos USB.
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1
. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Sistema de TV y pulse el botón
o el botón de
echa derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
NTSC o PAL y pulse el botón
para conrmar.
Sistema Video
74
Esta cámara soporta conexión wireless de la tarjeta SD Eye-
Fi, por favor suba las fotos de la cámara al Internet siguiendo
estos pasos.
1. Pulse el bon
, pulse el botón de echa arriba/abajo para
seleccionar
y pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
Eye-Fi y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
Activado o Desactivado y pulse el botón
para conrmar.
Ajustar el modo de conexn de la tarjeta SD Eye-Fi
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales.
La conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL: Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
75
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz
de transmisión de vídeo/audio completamente digital, a
través de la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin
compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV
reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la
imagen.
Conectar HDMI-ready TV
1. Utilice una salida de alta denición por cable terminal (op-
cional) para conectar la cámara a un televisor compatible
con HDMI.
2. La cámara detectará automáticamente y evaluará la
resolución actual.
3.
Después de conectar la HDMI (interfaz multimedia de alta
denición), acceda al modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara y el televisor
antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para
más información acerca de las resoluciones que
admite. Las opciones de resolución y formato de
salida no compatibles aparecerán deshabilitadas en la
pantalla LCD de la cámara.
Conexiones HDMI
76
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
La tecnología PictBridge permite imprimir las
fotos guardadas en la tarjeta de memoria en una
impresora.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo
PictBridge en el empaque o consulte el manual
para saber las especicaciones. Con la función PictBridge de
su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando
una impresora compatible con PictBridge usando un cable
USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Pulse el botón
, pulse el botón de echa arriba/abajo
para seleccionar
y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
y pulse el botón o el botón de echa de dirección
para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar
USB y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de echa arriba/abajo para seleccionar
Impresora y pulse el botón
para conrmar.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se acti-
vará automáticamente desde el modo USB.
77
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si
este es el caso, debe desconectar el cable USB,
vericar la conguración del modo USB, asegurarse de
que la impresora esté encendida, y después tratar de
conectar el cable USB nuevamente.
78
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Pulse el botón de echa arriba/abajo para seleccionar un
elemento del menú y pulse el botón
o el botón de echa
derecha para acceder al elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información
más detallada acerca de cada conguración.
Imprimir (con fecha)
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presenta-
dos a continuación.
1. En el menú de PictBridge, seleccione Imprimir (con
fecha) y aparecerá la pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar la foto que desea imprimir.
Cómo usar el menú de PictBridge
79
3. Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
número de copias de la foto mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione y pulse el botón para conrmar;
seleccione Cancelar para cancelar la impresión.
Imprimir (sin fecha)
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. En el menú de PictBridge, seleccione Imprimir (sin
fecha) y aparecerá la pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de echa izquierda/derecha para
seleccionar la foto que desea imprimir.
3. Utilice el botón de echa arriba/abajo para seleccionar el
número de copias de la foto mostrada en ese momento.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
80
5. Seleccione y pulse el botón para conrmar;
seleccione Cancelar para cancelar la impresión.
Imprimir índice
Puede imprimir todas las fotos de la cámara a través de esta
función.
1. En el menú de PictBridge, seleccione Imprimir índice
y aparecerá la pantalla mostrada a continuación.
2. Seleccione y pulse el botón para conrmar;
seleccione Cancelar para cancelar la impresión.
81
Imprimir imágenes DPOF
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las
fotos a imprimir usando la conguración DPOF de antemano.
Mire a la sección “DPOF” en la página 65.
1
. En el menú de PictBridge, seleccione Imprimir
imágenes DPOF y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación.
2. Seleccione y pulse el botón para conrmar;
seleccione Cancelar para cancelar la impresión.
Salir
Seleccione Salir para salir del menú PictBridge. En este
momento, la pantalla muestra el mensaje Desconecte el
cable USB.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
82
Especicaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 14.14 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 14.48 Megapíxeles [1/2.3"CCD]
Lentes
Longitud Focal 4.3mm (Formato Panorámico) —
154.6mm (Tele)
[Equivalente de película
35mm]
[24mm (Formato Panorámico) — 864mm (Tele)]
Número F F2.9 (Formato Panorámico) — F5.7 (Tele)
Construcción de Lentes 1
4 grupos 16 elementos
Zoom Óptico 36x
Rango de Enfoque
Normal:
(Formato Panorámico) 60cm ~ ∞
(Tele) 290cm ~ ∞
Macro: 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
Anti - Apretón de manos Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 4x Zoom Digital (Zoom Combinado:
144x)
83
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
14
MP: 4320×3240, (3:2)12MP: 4320×2880, (16:9)10MP: 4320×2432, 8MP: 3264
×2448, 5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 64
480
Película 1
280×720 (30fps), 1280×720 (15fps), 640×480 (30fps), 320×240 (30fps)
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF
, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (H.264),
Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Fotografía
Auto, Programa AE, Prioridad de obturador, Manual, Belleza Facial, Modo
panorámico, Prioridad de Abertura, Conguración Personalizada, Película,
Escena [Auto SCN, Paisaje, Deporte, Playa, Atardecer, Fuegos articiales, Paisaje
nocturno, Nieve, Niños, Documento de Identicacion, Vidrio, Marco de fotos,
Toma movimiento, Texto, Retrato, Ojo de pez, Fiesta, Interior, Vegetación, Museo,
Retrato nocturno, Mascotas: perro, Mascotas: gato, Boceto]
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos
HDR
Captura Panorámica
Fotos Fijas Sí (Horizontal)
Ángulo de visión 0°~
180°
84
Pantalla LCD 3.0 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO64/100/200/400/800/1600
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos, Detección
facial, Luz de ayuda (En/Ap)
Método de medición de exposición
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro
del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de Abertura, Obturador
Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (M/S: 30 Segundos)
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha,Ráfaga
de fotos
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma
Control de balance de blancos
Auto (AWB), Luz del día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente
CWF,Incandescente, Manual, Conguración de la temperatura de color
(
1900K ~ 10000K)
85
Flash
Método de ash Pop-up
Modos de Flash
Auto, Reducción de ojos rojos, Flash Forzado, Sin ash, Sincronización
lenta,Reducción de ojos rojos + Sincronización lenta
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 0.5m ~ 7.5m (ISO800)
(T
ele) Aprox. 1.2m ~ 4.4m (ISO800)
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 26MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (25 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Encender Batería recargable de Li-ion SKL-60, 3.7V
1100mAh, de la Cámara Cargando
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) Aprox. 2
10 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40
o
C,Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox.
110.7×66.2×76.7mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 4
12g (Sólo el cuerpo)
86
Mensajes de advertencia
Mensajes Descripción Métodos de restablecimiento
Advertencia: Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Es una adver-
tencia que indica que la cámara se apagará en breve.
La cámara se apaga 2 segundos
después de mostrar este men-
saje.
La lente está obstruida. Reinicie
la cámara.
La lente está atascada o algún objeto extraño evita
que la lente funcione correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer la lente.
Error en la memoria integrada. Se ha producido un error con la memoria interna.
Desaparece después de 2
segundos.
Obturador lento activado:podría
provocar fácilmente sobreex-
posición.
Cuando el obturador B está activo, la pantalla muestra
este mensaje al volver a la pantalla de toma de
fotografías.
Desaparece después de 2
segundos.
Alineación incorrecta.Inténtelo
de nuevo.
La desviación es demasiado grande para fotos pan-
orámicas.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
87
Mensajes Descripción Métodos de restablecimiento
La imagen no se puede guardar;
la alineación no es correcta.
Inténtelo de nuevo.
Las imágenes panorámicas guardadas no pueden
unirse.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
Advertencia: No apague la cá-
mara durante la actualización.
El mensaje aparece durante el proceso de actual-
ización de rmware.
El mensaje desaparece después
de actualizar y apagar la cámara.
Desconecte el cable USB.
Después de transmitir los datos y recibir el mensaje
indicando que puede desconectar el cable USB, la
pantalla muestra este mensaje.
El mensaje desaparece después
de desconectar el cable USB
para apagar automáticamente la
cámara.
Error al conectar.
Error al conectar su equipo, impresora, TV (con
HDMI).
El mensaje desaparece desco-
nectando el cable USB para
detener la conexión.
88
Mensajes Descripción Métodos de restablecimiento
Protección contra escritura Al guardar las imágenes, la tarjeta SD se bloquea.
Desaparece después de 2
segundos.
Tarjeta llena
Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del
obturador, la cámara no detecta suciente espacio en
la tarjeta SD.
Desaparece después de 2
segundos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del
obturador, la cámara no detecta suciente espacio en
la memoria de la cámara.
Desaparece después de 2
segundos.
Error en tarjeta
Durante el encendido, la cámara no reconoce la tarjeta
SD o se produce un error de lectura/escritura.
Desaparece después de 2
segundos.
La tarjeta no tiene formato.
Cuando se produce un error con la tarjeta SD, aparece
el mensaje "La tarjeta no tiene formato".
Desaparece 2 segundos después
y aparece la pantalla "Dar
formato".
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase 4
para grabar un vídeo HD, la velocidad de escritura
será inferior y la grabación se detendrá. 2 segundos,
aparece una pantalla que indica que hay una operación
en curso (puede llevar 9 segundos para la memoria
interna).
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
No se puede escribir en la tarjeta
SD.
La toma de fotos o la grabación de vídeo se inter-
rumpen ya que la grabación no puede continuar.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
No se detectaron ojos rojos
Ojos rojos desactivado en la imagen. Aparece el men-
saje que indica la desactivación de la reducción de ojos
rojos en este momento.
Desaparece después de 2
segundos.
89
Meldungen Beschreibung Möglichkeiten zum Rücksetzen
Dieses Bild kann nicht bearbeitet
werden.
Die Datei kann nicht bearbeitet werden oder die bereits
bearbeitete Datei kann nicht erneut bearbeitet werden.
Verschwindet nach 2 Sekunden.
Maximale Ordneranzahl
überschritten.
Wenn die Anzahl der Ordner auf der Speicherkarte die
maximale Anzahl (999) überschreitet, kann das Ein-
lesen der Speicherkarte beim Einschalten sehr lange
dauern. Dabei wird die Meldung angezeigt.
Die Meldung verschwindet nach
Abschluss der Aktion.
Zu viele Bilder für schnelle
Verarbeitung.
Beim Abspielen nach Datum entsprachen Bilder nicht
den Vorgaben; daher ist kein Abspielen nach Datum
möglich.
Die Meldung verschwindet nach
2 Sekunden, die Kamera kehrt
wieder zum regulären Wieder-
gabemodus zurück.
Dateien nicht erkannt.
Das Format der anzuzeigenden Datei wird nicht unter-
stützt oder die Datei ist defekt und kann nicht richtig
eingelesen werden.
Diese Meldung verschwindet erst
nach dem Löschen der Datei.
Kein Bild
Beim Drücken der Wiedergabetaste befanden sich
keine Bilder in der Kamera oder auf der Speicherkarte.
Die Meldung verschwindet nach 2
Sekunden, anschließend kehren
Sie zum Fotobildschirm zurück.
Geschützt! Unlöschbar!
Die Datei ist geschützt. Diese Meldung erscheint beim
Löschen.
Verschwindet nach 2 Sekunden.
90
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada. Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa.
La cámara vibra durante la toma
de fotografías.
Active la opción OIS.
Las imágenes y archivos de vídeo
no se pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o elimine los
archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible
con PictBridge.
La impresora no tiene papel o se
le acabó la tinta.
El papel está atascado.
Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
Use una impresora compatible con
PictBridge.
Cargue papel en la impresora o sustituya el
cartucho de tinta de la impresora.
Saque el papel atascado.
91
Problema Causas Posibles Solución
Escribir en la tarjeta de memoria
despacio
Cuando se graba una película
en alta denición en la tarjeta de
memoria por debajo de Clase 4,
puede que sea muy lenta para
seguir grabando.
Seleccione SDHC o dispare después de
haber formateado esta tarjeta.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Al disparar o grabar, debido al
fenómeno de interrupción de
protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (como debido
a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá continuar
disparando o grabando.
Libere el bloqueo de escritura de la tarjeta de
memoria o sustituya la tarjeta de memoria.
Dispare de nuevo.
Demasiadas películas para proc-
esar
Si el número de imágenes o
carpetas en la tarjeta de memoria
superaron los requisitos, no se
podrá mostrar la reproducción de
la carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
Teléfono Servicio Cliente:
For USA & Canada Service: Tel: +1-866-949-2624(Hours: 24 Hours/7 days a week)
For Europe Service: Tel: +33-965-28
1-845
For Asia Service: Tel: +866-2-26989910
For China Service: Tel: 400-800-8515
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

HP D-3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario