Kodak PixPro FZ-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
i
Manual de
usuario
DIGITAL CAMERA
KODAK PIXPRO FZ55
1
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
Sitio Web de la compañía: kodakpixpro.com
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo aceptará cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad,
salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado
para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la recolección
separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo
en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el
desecho de este producto.
Baterías: Deshágase de las baterías usadas en los centros de recogida designados.
Embalaje: Por favor, siga la normativa local para el reciclado de los envases.
ANTES DE INICIAR
2
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo
para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación
podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o
lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de
JK Imaging Ltd.
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para ines de identiicación
y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital KODAK PIXPRO. Se han
llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero JK
Imaging Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información
rápidamente y fácilmente.
Indica información útil
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento de la cámara.
Esta información facilitará nuestro entendimiento:
[Propiedades]: La opción [Propiedades] de la interfaz de la cámara se indica mediante el símbolo [ ].
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No desmantele ni repare este producto usted mismo.
No Pulse ni almacene la cámara en lugares polvorientos o en la playa para evitar que el polvo o la arena
puedan penetrar en la cámara provocando daños.
No Pulse ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz
del sol.
No Pulse o almacene la cámara dentro de un campo magnético intenso, por ejemplo cerca de un imán o
transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no Pulse ni almacene en entornos con niveles
elevados de humedad, como con lluvia o junto a un estanque.
Si accidentalmente entrara agua en contacto con la cámara, apáguela, saque la batería y la tarjeta de
memoria y déjela secar por 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la
cámara. En ese caso, espere unos minutos antes de encender la cámara de nuevo.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta de memoria.
No Pulse limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol para limpiar la cámara.
Pulse la gamuza profesional y el limpiador indicado para limpiar la lente.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria si planea no utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo.
Si esta cámara no será usada durante un largo tiempo, guárdela en un lugar seco y limpio.
Nuestra empresa no pagar compensaciones por cualquier falla en la reproducción de imágenes o vídeos
causada por el mal uso.
4
Notas de seguridad sobre la batería
Por favor, pulse una batería del mismo tipo que la provista.
Por favor, use el cargador adjunto para cargar la batería.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara, acuda a su distribuidor. Si el líquido de la batería
entra en contacto con la piel, enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local (nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a daños y evite el contacto con objetos ailados.
No permita que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar
cortocircuitos, descargas, sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
Si el sobrecalentamiento ocurre durante la carga o el uso, por favor inmediatamente detenga la carga o el
uso y, a continuación, extraiga la batería con cuidado con el equipo apagado y espere a que se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela en un lugar seco al que no puedan
acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela respetando las marcas de polos positivo y negativo del compartimiento
de la batería. No inserte la batería en el compartimiento por la fuerza.
5
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
Compre tarjetas de memoria originales de marca reconocida.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva.
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria. Copie los datos a su equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un
lugar seco.
No modiique el nombre de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es
posible que la cámara no reconozca los archivos modiicados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la carpeta que se genera automáticamente en la
tarjeta SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en esta carpeta ya que la cámara no podrá
reconocer estas imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con las marcas
de la parte superior de la ranura para tarjetas.
6
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que puede
producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especiicadas por la
compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o
puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con
un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con
agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión accidental del
líquido cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico.
7
ANTES DE INICIAR ........................... 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... 3
CONTENIDO .................................... 7
PREPARACIÓN ................................ 11
Desempaque ...................................................11
Nombre de cada pieza .................................... 12
Instalación de la batería y de la
tarjeta de memoria ..........................................13
Carga de la batería .......................................... 15
Encendido y apagado .....................................16
Cómo tomar fotografías..................................17
Coniguración de idioma, fecha y hora ..........17
Coniguración de idioma, fecha y hora
después del primer encendido ................17
Restablecer idioma ...................................18
Restablecer fecha y hora .......................... 19
VISIÓN GENERAL DE LOS
DISTINTOS MODOS ........................ 20
Mostrar coniguración/ajustes ........................20
Visualización en Pantalla LCD ........................ 21
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de fotografía ................................... 21
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de vídeo .......................................... 22
Resumen de los iconos de pantalla en
modo de reproducción .............................23
Uso del botón de modo ..................................24
Modo automático .............................24
Programa AE ......................................24
Modo manual ..................................... 24
Modo de vídeo ..................................25
Modo de escena .............................25
CONTENIDO
8
Modo panorámico ............................28
Embellecedor facial ..........................29
OPERACIÓN BÁSICA ...................... 30
Cómo usar la función zoom ...........................30
Modo macro ....................................................31
Ajustes del autodisparador .............................32
Modo de Flash ................................................. 33
Ajustes del EV ..................................................34
Compensación de Exposición .................34
ISO ............................................................. 34
Ajustes de obturación ...............................35
Ajustes de apertura ...................................35
Utilizando la grabación rápida ........................35
REPRODUCCIÓN ............................. 36
Cómo visualizar fotos y videos ....................... 36
Vista en miniatura ...........................................37
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes ijas) ...............................38
Visualización de diapositivas .......................... 39
Eliminación de fotografías y vídeos ...............40
CÓMO USAR LOS MENÚS .............. 41
Menú ijo ......................................................... 41
Medida de exposición ......................41
Tamaño .............................................42
EA continuo ......................................42
Toma cont. ........................................ 43
Embellecedor facial ..........................43
Ajustes de enfoque ............................44
HDR ...................................................44
Ajustes del balance de blancos .......45
Efecto de color .................................46
Escena ................................................ 47
9
Menú de coniguración de toma de
fotografías ................................................47
Calidad ......................................................48
Haz Asist. EA..............................................48
Zoom digital ..............................................48
Imprimir fecha ...........................................49
Revisar .......................................................49
Detección facial ........................................49
Menú de vídeo .................................................50
Medida de exposición ......................50
Calidad de vídeo ..............................51
Efecto de color .................................52
Menú de coniguración de vídeo ............52
Haz Asist. EA..............................................53
Zoom digital ..............................................53
Menú de reproducción ...................................55
Modo de reproducción ....................55
HDR .................................................... 56
Optimizar ........................................... 56
Rotar ................................................... 57
Cambiar tamaño ................................57
Efecto de color ...................................58
Menú de coniguración de
reproducción ..........................................58
Proteger .....................................................59
Eliminar ......................................................59
DPOF (Formato de Orden de Impresión
Digital) ......................................................60
Recortar .....................................................60
Coniguraciones generales ....................61
Sonido ......................................................61
Bajo consumo ...........................................61
Language/Idioma ......................................62
Hora internacionala ..................................62
10
Fecha y hora ............................................. 62
Brillo LCD ................................................... 62
Coniguraciones de la Conexión ............63
Cómo conectar a un PC ...........................64
Conecte a una impresora .........................65
Coniguraciones de archivo ...................67
Dar formato ...............................................68
Copiar a tarjeta .........................................68
Nom Fichero ..............................................68
Restablecer ...............................................69
Versión de FW ..........................................69
APÉNDICES ..................................... 70
Especiicaciones .............................................70
Mensajes de advertencia ................................74
Resolución de Problemas ...............................78
Compatibilidad con tarjetas de memoria ......80
11
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta
cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.(La forma del enchufe del cargador
puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar. )
Batería de Litio-ion Cargador de batería Cable Micro USB Tira de muñeca
Quick Start Guide
STOP
Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía Tarjeta de servicio
12
Nombre de cada pieza
98101112
13
14
15
16
17
21
18
19
20
22
23
1
7564
32
1 Lámpara de lash 8 LCD 16 Ojal para correa
2 Indicador de Haz
Asist. EA/Luz
del disparador
automático
9 Botón de encendido 17 [] Botón de disparo/Botón de lecha (ariba)
10 Botón de grabación
rápida de vídeo
18 [] Botón de lash/Botón de lecha (derecha)
3 Objetivo 11 Botón del obturador 19 [] Botón Eliminar/Botón de temporizador
automático/Botón de lecha (abajo)
4 Rosca de trípode 12 Botón de Zoom 20 [] Botón de macro/Botón de lecha (izquierda)
5Altavoz 13 Indicador de luz 21 Botón SET
6 Micrófono 14 Puerto Micro USB 22 Botón de modo
7 Tapa de la batería 15 Botón de reproducción 23 Botón de menú
13
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama.
14
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria como se indica en la igura.
Hebilla de protección contra escritura
Una tarjeta de memoria (SD/SDHC/SDXC) es opcional y no se incluye en el embalaje del producto. Se
la deberá adquirir por separado. Por favor utilice una tarjeta de memoria original Clase 10 o mayor que
tenga una capacidad de entre 4GB y 512GB.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa de la batería, presione suavemente la tarjeta y suelte
para que sea expulsada. Extraiga cuidadosamente.
4. Cierre la tapa de la batería.
15
Carga de la batería
Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable USB.
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente para cargar la batería.
Indicador de luz
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suministrado para
cargar la batería antes de utilizarla.
Indicador de carga:
Naranja permanente : Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya inalizado la carga, y la cámara se apagará
automáticamente. Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas.
16
Si está apagada, también puede cargar la
cámara conectándola a su equipo mediante
un cable USB.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo
temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
Encendido y apagado
Oprima el botón power para encender la cámara.
Para apagar la cámara, oprima el botón Power
nuevamente.
Botón Power encendido
Cuando el producto esté apagado, mantenga
presionado el botón para encender e
ingresar en el modo de reproducción.
17
Cómo tomar fotografías
1. Sostenga la cámara con ambas manos, sin bloquear el lash o el lente con los dedos.
2. Enfoque el objeto en la cámara y encuadre en la pantalla LCD.
3. Pulse el botón de zoom para seleccionar las posiciones Tele o Wide, para acercar o alejar el objeto.
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. Cuando el marco de enfoque se vuelva verde,
pulse el disparador completamente para completar la toma.
Coniguración de idioma, fecha y hora
Coniguración de idioma, fecha y hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de selección de idioma.
2. Utilice los botones de lechas para seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón para conirmar su selección y aparecerá la pantalla de coniguración de fecha y hora.
4. Utilice el botones [ ]/[ ] para seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en el
formato YYYY.MM.DD/HH:MM.
5. Utilice el botones [ ]/[ ] para ajustar el valor del bloque seleccionado.
6. Pulse el botón para conirmar la coniguración de hora y aparecerá la pantalla de captura de pantalla.
18
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar esta
coniguración.
1. Pulse el botón , pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón para
entrar en el menú.
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón / [ ] para entrar en el
menú.
3. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar [Language/Idioma] y pulse el botón o el botón
de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] para seleccionar su idioma y pulse el botón
para conirmar.
5. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de instantánea.
Sonido
Bajo consum
oA
utomático
Language/Idioma Español
Hora internacional Inicio
Fecha y hora 2022.03.01 15:14
䳿榒ᳫ㑅
Español
English
Français
䫟ḑᳫ㑅
Português
㒣㗪奜
Italiano
Deutsch
Рyсский
Svenska
Language
19
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar esta
coniguración.
1. Pulse el botón , pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón para
entrar en el menú.
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón / [ ] para entrar en el
menú.
3. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar [Fecha y hora] y pulse el botón / [ ] para
entrar en el menú.
4. Utilice el botones [ ]/[ ] para seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en el
formato YYYY.MM.DD/HH:MM.
5. Utilice el botones [ ]/[ ] para ajustar el valor del bloque seleccionado. Una vez concluida la
coniguración, pulse el botón para conirmar
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de instantánea.
Sonido
Bajo consum
oA
utomático
Language/Idioma Español
Hora internacional Inicio
Fecha y hora 2022.03.01 15:14
Fecha y hora
03 01 15 14
Atrás
H-M
2022
20
Mostrar coniguración/ajustes
Pulse el botón [ ] para mostrar las opciones de coniguración: Clásico, Completo, Apagado.
Clásico, Pantalla con Histograma y Cuadricula, y
Pantalla Sensilla.
Completo: Muestra todos los parámetros mas
utiles con histograma y cuadricula.
F2.9
x3.5
-0.3 EV
15
F2.9 400 ISO
1234
00:56:00
SD
SD
x3.5
-0.3 EV
15
F2.9 400 ISO
1234
00:56:00
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
21
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía
SD
x3.5
-0.3 EV
15
F2.9 400 ISO
1234
00:56:00
1
4
3
2
5
6
7
8
9
12
15
16
17
18
19
20
21
22
23
14
13
10
11
IN
SD
1 Temporizador 9 Histograma 17 Marco de enfoque
2 Modo de Flash 10 Valor de apertura 18 Tamaño de imagen
3 Modo Macro 11 Velocidad de obturación 19 Número de fotografías restantes
4 Modos de disparo 12 Zoom 20 Calidad de vídeo
5 Modo EA 13 Tarjeta de memoria/memoria integrada 21 Tiempo de grabación restante
6 Toma cont. 14 Estado de la batería 22 Valor ISO
7 Metro 15 Balance de blancos 23 Compensación de exposición
8 HDR 16 Efecto de color
22
Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo
x3.5
-0.3 EV
00:56:00



IN
SD
SD
1 Zoom 5 Temporizador 9 Marco de enfoque
2 Modo de vídeo 6 Tarjeta de memoria/memoria integrada 10 Tiempo de grabación restante
3Metro 7 Estado de la batería 11 Calidad de vídeo
4 Modo Macro 8 Efecto de color 12 Compensación de exposición
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de
memoria SDHC/SDXC.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados (30X en total). El zoom digital puede ajustarse a 6X .
23
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción
2015
1/45
10-25 15:37
x2



SD
1 Protección de archivo 7 Tarjeta de memoria/memoria integrada
2 Archivo DPOF 8 Estado de la batería
3 HDR 9 Área de ampliicación del zoom
4 Optimizar 10 Área interesada
5 Modo de reproducción 11 Ratios de zoom de la Imagen
6 Espacio de memoria (indica el número actual de
fotografías y el número total de fotografías)
12 Fecha en que se tomó la foto
24
Uso del botón de modo
La cámara de cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos
fácilmente. Después de pulsar el botón de modo para entrar en el modo de selección de menú, pulse el
botón [ ]/[ ] para elegir el modo, presione botón para conirmar.
Modo de escena
Modo panorámico
Modo automático
El modo auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la
cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Programa AE
El usuario puede cambiar los valores de ISO y de EV de acuerdo a sus preferencias personales; la cámara
puede ajustar automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Modo manual
El usuario puede ajuste manualmente de los valores de la apretura, velocidad del obturador e ISO. Se usa
generalmente para tomar fotos ijas.
25
Modo de vídeo
Cambie a este modo para tomar los videos.
Modo de escena
Puede seleccionar el modo deseado a partir de 14 modos de escena en función del entorno actual de toma
de fotografías. La cámara determina entonces automáticamente los parámetros más adecuados. Utilice los
botones [ ]/[ ] para seleccionar una escena y pulse el botón para conirmar.
Auto SCN
Atardecer
Auto SCN
En el modo de escena “Auto SCN”, la cámara puede detectar distintos ambientes de forma inteligente y
seleccionar automáticamente la mejor coniguración de escena y fotografía para cada caso.
ASCN” puede detectar de forma inteligente las siguientes escenas:
Modo Automático La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la
captura de buenas imágenes.
Modo Paisaje Si está fotograiando un paisaje, ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo.
26
Retrato a
Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, ajustará
automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas
imágenes.
Modo Macro Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de
primeros planos.
Modo Paisaje
Nocturno
Si está fotograiando escenas nocturnas, aumentará automáticamente el valor ISO
para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Retrato Más adecuado para fotograiar personas con enfoque en el rostro.
Retrato
Nocturno
Si está fotograiando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Paisaje nocturno
Para fotograiar escenas de noche. Se recomienda usar el trípode.
Modo Mascota
Identiicar mascota rápidamente (perro, gato), capturar el momento dinámico de la mascota.
Nieve
Para fotograiar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural.
Fiesta
Ideal para tomar imágenes de iestas en casa, incluso bajo condiciones de iluminación complicadas.
Deporte
Para fotograiar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
27
Retrato nocturno
Para realizar retratos fotográicos en escenarios nocturnos.
Retrato
Para la captura de retratos.
Niños
Apaga la luz de lash automáticamente y evita distracciones será lo adecuado para sacar fotos a un niño.
Paisaje
Para fotograiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Atardecer
Para fotograiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Fuegos artiiciales
Para fotograiar fuegos art. Se recomienda usar el trípode.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Anti-sacudida
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano,
con poca luz y la velocidad de obturación lenta.
28
Modo panorámico
Cambie al modo de panorama para tomar una
serie de fotografías que la cámara unirá en una
imagen panorama ultra-ancha.
1. Utilice los botones de lechas para
seleccionar una dirección de captura (si
no indica ninguna, la cámara utiliza la
dirección derecha por defecto). 2 segundos
después, la cámara está lista para tomar
fotografías. También puede pulsar el
botón o pulsar ligeramente el botón
del obturador para volver al modo de
fotografía.
2. Componga la primera vista de la imagen
panorámica en la pantalla LCD y pulse el
botón de disparo para capturar.
3. Cuando termine de disparar la primera foto,
se mostrarán dos iconos en la pantalla LCD
en los lados izquierdo y derecho. Cuando
mueva la cámara hasta el icono redondo de
guía de dirección y el cuadrado de la caja
de posicionamiento se vuelva verde, estos
se solaparán, y la cámara tomará otra foto
automáticamente. Repitiendo los mismos
pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
Guardar
Cancelar
4. Si las imágenes tomadas son menos de 4 unidades,
pulse el botón , la cámara unirá las imágenes
automáticamente. Pulse el botón de reproducción
para entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
5. Después de que tome 4 imágenes, la cámara
las unirá automáticamente. Pulse el botón de
reproducción para entrar en el modo reproducción y
ver el efecto.
Durante la toma de fotografías, no están
disponibles los modos de lash, temporizador,
macro ni la compensación de exposición. El ajuste
de enfoque no está disponible en este momento.
En el modo montaje panorámico, cuando el
tamaño de imagen está conigurado en 2M, se
pueden montar hasta 4 fotos en el modo Montaje.
29
En el proceso de disparo en modo
panorámico, cuando la pantalla LCD indica
Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.”,
signiica que al mover la cámara, el ángulo de
movimiento se ha salido de la línea verde y no
es posible disparar. Es necesario realizar una
nueva toma.
Para garantizar el efecto de disparado en el
modo panorámico, continúe desplazándose
horizontalmente y evite que la cámara se
agite durante el movimiento.
Durante la captura en modo panorama, pulse
el botón para interrumpir la toma de
fotografías y guardar las fotografías tomadas
hasta el momento. Pulse el botón [ ]
para Cancelarar la toma de fotografías y no
guardar las imágenes tomadas previamente.
Embellecedor facial
La cámara está conigurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real
de los tonos de piel.
Los artículos que pueden ser ajustados bajo
el modo
(O:opcional X: no opcional, despliegue automático)
Artículos
Modo
Valor de
apertura
Velocidad
del
obturador
Valor
de
EV
Valor
de
ISO
X X X X
X X O O
O O X O
X X O X
X X X X
X X X X
X X O O
30
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de
zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
x3.5
-0.3 EV
15
F2.9 400 ISO
1234
00:56:00
SD
Indicador de Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite del zoom digital, suelte y gire la botón de zoom a T para cambiar
entre zoom óptico y zoom digital.
OPERACIÓN BÁSICA
31
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este
modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Utilice el botón [ ] para acceder al menú de macro.
Desactivar macro
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar los siguientes 2 modos:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo.
3. Pulse el botón para conirmar la coniguración y salir del menú.
32
Ajustes del autodisparador
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente ijado. La cámara podrá ajustarse para disparar
a los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se
pulse el obturador.
1. Utilice el botón [ ] para entrar en el menú de
temporizador.
Temporizador desactivado
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar los
siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el
temporizador.
Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después
de que se oprima el botón obturador.
Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10
segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Temporizador sonrisas
Pulse el botón del obturador
y la cámara tomará una
imagen inmediatamente
después de detectar una
cara sonriente.
3. Pulse el botón para conirmar la
coniguración y salir del menú.
Cuando se activa el temporizador,
al presionar el obturador o el
botón [ ] se lo desactiva y
se vuelve a la pantalla de disparo
mientras mantienen los ajustes del
temporizador.
Al permitir la detección de sonrisa,
presione el obturador o el botón
puede Cancelarar el auto disparador
y regresar a la pantalla de disparo
sin conservar sus ajustes.
33
Modo de Flash
El lash ofrece luz complementaria a la escena. El lash se
usa normalmente al hacer tomas a contraluz para iluminar
al objeto; también es adecuado para medir y hacer disparos
en las escenas más oscuras para mejorar la exposición.
1. Utilice el botón [ ] para entrar en el menú de
coniguración del lash.
Flash automático
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash desactivado
El lash está apagado.
Flash automático
El lash de la cámara se disparará
automáticamente en función de las
condiciones de iluminación existentes.
Flash forzado
El lash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Le permite tomar fotos
de personas durante la
noche, que muestran tanto
los sujetos como el fondo
nocturno. Se recomienda
usar el trípode.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas
de sincronización lenta con
eliminación de relejo de
ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un lash
breve antes de que se tome
la foto para reducir los
efectos de ojos rojos.
3. Pulse el botón para conirmar la
coniguración y salir del menú.
34
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias
funciones, tales como Ajuste EV, ISO, Ajustes de obturación,
Ajustes de apertura, etc. Una coniguración adecuada de las
funciones le permitirán obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la
coniguración:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de
coniguración.
2. Utilice el botones [ ]/[ ] para seleccionar las
opciones de coniguración.
1/50
+0.3 EV 800 ISO
F2.8
3. Utilice el botones [ ]/[ ] para ajustar los
valores opcionales.
4. Pulse el botón para completar los ajustes y entrar en
la pantalla de disparo de la foto.
Compensación de Exposición
Conigurar para ajustar el brillo de la
imagen. En caso de contraste muy alto
entre el objecto fotograiado y el fondo,
el brillo de la imagen puede ser ajustado
apropiadamente.
El rango de valor de exposición ajustable
es de -3,0 EV a +3,0 EV.
ISO
La función ISO le permite conigurar
la sensibilidad del sensor de la cámara
en función del brillo de la escena. Para
mejorar el desempeño en entornos más
oscuros, se necesitará un valor ISO mayor.
Por otro lado, un valor ISO menor se
necesitará en condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor
valor ISO presentarán más ruido que
aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 y 3200.
35
Ajustes de obturación
Para la velocidad de obturación, la cámara puede
ajustar automáticamente el valor de apertura
correspondiente a la velocidad de obturación ijada
manualmente para obtener la exposición más
adecuada. El movimiento del objeto puede ser
mostrado mediante el ajuste de la velocidad del
obturador. Un valor del obturador alto puede
permitirle capturar claramente un objeto que
se mueve rápidamente, mientras que un valor
del obturador bajo puede permitirle tomar una
fotografía de objetos con movimiento rápido con
una fuerte sensación de movimiento.
Ajustes de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura.
Seleccionando una gran abertura se centrará en el
objeto principal, y mostrara’ un fondo borroso. Una
pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto
principal de enfoque claro.
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso
directo de grabación para acceder al estado de
grabación directamente y empezar a grabar.
00:00:06
x3.5
Después de inalizar la grabación, pulse el botón
de acceso directo de grabación y la tecla de
disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y
volver a la pantalla de disparo.
36
REPRODUCCIÓN
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones [ ]/[ ] para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al modo de
reproducción de película.
Una guía de funcionamiento aparece en la pantalla cuando se reproduce un vídeo. Pulse los botones
apropiados para activar las funciones correspondientes.
00:00:47 00:01:23
00:00:47 00:01:23

1Aumentar volumen 6Volver al inicio del vídeo
2Pausa 7Reproducir
3Avance rápido 8Reproducir vídeo hacia delante
4Rebobinar 9Reproducir vídeo hacia atrás
5Reducir volumen 10 Cancelarar reproducción
Silencio
37
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse una de los extremos del botón de zoom para mostrar la imagen en
miniatura de las fotos y videos en la pantalla.
1. Deslice la botón de zoom para cambiar a 3 x 3 y 4 x 4 miniaturas.
2. Cuando observe 3 x 3 ó 4 x 4 en miniatura, utilice los botones de lechas para seleccionar la fotografía o
fragmento de vídeo que desee ver.
3. Utilice los botones de lechas para seleccionar la fotografía o fragmento de vídeo que desee ver y pulse el
botón para restablecerlo al tamaño original.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se está reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón para que el icono de vista previa retorne a su tamaño de imagen original.
38
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes ijas)
Al reproducir las fotografías, se puede también usar el Control botón de zoom para ampliar las fotografías 2 a
8 veces.
1. Utilice el botones [ ]/[ ] para seleccionar la fotografía que desee acercar.
2. Presione un extremo del botón de zoom para ampliar la foto.
3. La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará el número de veces y el área de la operación de
ampliación da fotografía.
x4
4. Utilice los botones de lechas para navegar y seleccionar el área de la fotografía que desee acercar.
5. Oprima el botón para que la imagen regrese a su escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar.
39
Visualización de diapositivas
Esta coniguración le permite visualizar las fotos almacenadas a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón para entrar en la pantalla de reproducción.
2. Pulse el botón para entrar en la opción de reproducción de diapositivas.
3. Utilice el botón [ ]/[ ] para seleccionar la reproducción como presentación de diapositivas o
[Cancelarar] para volver a la pantalla de reproducción.
Reproducir presentación
Efecto 2
Reproducir presentación
Efecto 1
Reproducir presentación
Efecto 2
Reproducir presentación
Efecto 3
4. Oprima el botón para conirmar la coniguración.
40
Eliminación de fotografías y vídeos
En modo de reproducción, pulse el botón [ ] para seleccionar sus fotografías y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botones [ ]/[ ] para seleccionar las fotografías y vídeos que desee eliminar.
3. Utilice el botón [ ] para acceder a la pantalla de eliminación.
Salir
Eliminar una
4. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar [Eliminar una] o [Salir] y pulse el botón para
conirmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 59 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación.
41
CÓMO USAR LOS MENÚS
Menú ijo
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón para
entrar en el menú de fotografía.
2. Utilice el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el menú de fotografía que desee
conigurar.
3. Utilice el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el menú de fotografía que desee
conigurar y pulse el botón para conirmar.
0HGLGDGHH[SRVLFLÕQ$L$(
Medida de exposición
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de
destino del campo de visión de la cámara del que
se va a realizar la medición.
0HGLGDGHH[SRVLFLÕQ$L$(
AiAE
(Artiicial
Intelligence
AE)
Selecciona automáticamente la
medición central y periférica,
para calcular el valor razonable
de medición por ponderación.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada
en el centro del campo de visión
de la cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del
campo de visión de la cámara.
42
Tamaño
La coniguración de tamaño se reiere a la
resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor
sea la resolución de la imagen, mayor será el
tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de
imagen resulte afectada.
4608x3456
16M: 4608x3456
14M: 4608x3072 (3:2)
12M: 4608x2592 (16:9)
10M: 3648x2736
5M: 2592x1944
3M: 2048x1536
2M: 1920x1080 (16:9)
VGA: 640x480
Mientras más sean los Píxeles grabados,
mejor será la calidad de la imagen. A medida
que la cantidad de Píxeles disminuya,
podrá grabar más imágenes en la tarjeta de
memoria.
EA continuo
Activa el AF contínuo para focalizar continuamente
y automáticamente al tomar fotografías.
Cont. AF:Off
EA continuo: desactivado
EA continuo: desactivado
EA continuo: activado
43
Toma cont.
Use esta coniguración para realizar tomas
continuas. Una vez activado este modo, mantenga
pulsado el botón de disparo continuamente para
usar esta función.
Lapso de tiempo 30 seg.
30 sec 30 sec
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg./1 min./
5 min./10 min.)
Presione el botón Obturador para iniciar la
toma contínua de fotografías.
El lash se ha diseñado para no funcionar
durante este modo para permitir una rápida
sucesión de tomas.
Embellecedor facial
Establezca el efecto del modo de belleza.
Efecto 1
Suavizar piel
Efecto 1
Suavizar piel
Efecto 2
Suavizar piel+Brillo de ojos
Efecto 3
Suavizar piel+Brillo de ojos+
Aumento de ojos
44
Ajustes de enfoque
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en
los distintos modos de esta función son varios.
Seguimiento de objetos
AF sencillo
El marco de enfoque aparece en el
centro de la pantalla LCD para enfocar
al sujeto.
AF múltiple
La cámara enfoca automáticamente
al sujeto en un área ancha para
encontrar el punto de enfoque.
Seguimiento de objetos
Rastreo inteligente del objecto en
movimiento bajo toma fotográica
focalizada.
Cuando está habilitado, la función de
seguimiento de objetos no está disponible.
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho
dinámico de la imagen cuando esté sacando
fotos estáticas. En los lugares iluminados será
brillante, en los lugares oscuros, debería ser
capaz de distinguir la línea de contorno del objeto
fotograiado y la profundidad. (Se recomienda usar
el trípode)
HDR: Off
HDR: desactivado
HDR: activado
En un escenario con alto contraste de luz
(demasiado oscuro o demasiado luminoso),
esta función puede usarse para tomar fotos
satisfactorias.
45
Ajustes del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas
fuentes de iluminación para garantizar una reproducción iel de color.
AWB
AWB
Pulse SET para acceder
AWB Incandescente
Día WB Manual
(Pulse completamente el botón del obturador
para detectar el valor de balance de blancos).
Nublado
Fluorescente Temp. de color (1900K~10000K)
Presione el botones [ ]/[ ] para en
Ajustar el valor K”. Presione el botón [ ] para
salir del valor K.
Fluorescente (CWF)
46
Efecto de color
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar diferentes efectos de color.
Normal
Normal
Pulse SET para acceder
Normal
Normal Sueño
Vívido Viñeteado
Blanco y negro Artístico
Sepia
Cuando la función HDR o Disparo continuo está habilitada, Sueño, Viñeteado y Artístico no se muestran.
47
Escena
Seleccione una escena en el Modo de escena
(). Consulte la sección “Modo de escena” de
la página 25.
Modo Mascota
Pulse SET para seleccionar una escena
En el modo , puede presionar el botón [
] en la pantalla de disparo para conigurar
el disparo automático.
Menú de coniguración de toma de
fotografías
Menú
Pulse SET para acceder
Pulse el botón para entrar en el menú.
Calida
dN
ormal
Haz Asist. EA Activado
Zoom digital Activado
Imprimir fech
aD
esactivado
Revisa
rD
esactivado
48
Haz Asist. EA
En un entorno menos iluminado, puede activar la
opción Haz Asist. EA para mejorar el enfoque.
Haz Asist. EA
Desactivado
Activado
Zoom digital
Esta coniguración es para el ajuste del zoom
digital. Si esta función está desactivada, sólo
puede utilizarse zoom óptico.
Normal
On
Zoom digital On
Off
Off
Desactivado
Activado
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la
compresión de la imagen.
Calida
dN
ormal
On
On
Off
Off
Mejor
Buena
Normal
Mejor 16M Tamaño de Archivo Medio: 4.0
Buena 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.5
Normal 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.0
49
Imprimir fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen
fotográica.
Imprimir fecha
Desactivado
Fecha
Fecha/hora
2022/03/01
08:00
Revisar
Esta opción permite revisar rápidamente las fotos
después de tomarlas. La pantalla LCD muestra
cada fotografía durante el tiempo seleccionado.
Revisar
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
Detección facial
Para detectar y enfocar los rostros para que todos
ellos se vean lo más claramente posible en el modo
de fotografía.
Detección facial Off
Desactivado
Activado
50
Menú de vídeo
Modo:
1. Pulse el botón modos , seleccione el modo
y pulse el botón para entrar en el menú
de vídeo.
Medida de exposición: AiAE
2. Utilice el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el menú de vídeo que desee
conigurar.
3. Utilice el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el menú de vídeo que desee
conigurar y pulse el botón para conirmar.
Medida de exposición
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de
destino del campo de visión de la cámara del que
se va a realizar la medición.
Medida de exposición: AiAE
AiAE
(Artiicial
Intelligence
AE)
Selecciona automáticamente la
medición central y periférica,
para calcular el valor razonable
de medición por ponderación.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada
en el centro del campo de visión
de la cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del
campo de visión de la cámara.
51
Calidad de vídeo
Establezca la resolución de la imagen utilizada durante
la grabación de vídeo.
Tamaño:1080p 30fps
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de
la tarjeta SD para grabación de imágenes con nivel de
píxeles alto:
No. Píxeles de la
Imagen Fotograma Recomend
ación
Tiempo de
grabación
(32GB) Aprox.
11920x1080 * 30 Class 10 61 minutos
21280x720 * 60 Class 10 64 minutos
31280x720 * 30 Class 10 128 minutos
4640x480 30 Class 10 259 minutos
5640x480 120 Class 10 65 minutos
* El máximo tiempo de grabación es de
29 minutos continuos.
Cuando hace una grabación con nivel de
píxeles alto, Es posible que la camara se
caliente un poco, y no es indicacion que
a occurrido una falla.
Cuando el formato de video se conigura
como 640x480 (120fps), el tiempo de
ilmacion es de 30 segundos, y el tiempo
de reproduccion es de 2 minutos.
La grabación de sonido se encuentra
desactivada cuando se selecciona la
resolución 640 x 480 a 120 cuadros por
segundo.
52
Efecto de color
El ajuste de color de Imagen permite al usuario
seleccionar diferentes efectos de color.
NormalNormal
Normal
Vívido
Blanco y negro
Sepia
Menú de coniguración de vídeo
Menú
Pulse SET para acceder
Pulse el botón para entrar en el menú.
Haz Asist. EA Activado
Zoom digital Activado
53
Haz Asist. EA
En un entorno menos iluminado, puede activar la
opción Haz Asist. EA para mejorar el enfoque.
Haz Asist. EA Normal
On
On
Off
Off
Desactivado
Activado
Zoom digital
Esta coniguración es para el ajuste del zoom
digital. Si esta función está desactivada, sólo
puede utilizarse zoom óptico.
Zoom digital
Desactivado
Activado
54
• Menú de disparo en el modo disparo (O: disponible X: no disponible)
Opciones
Modos de disparo
Otros
O O O O O O O O X O
O O O X O O O O X O
X X X O X X X X X X
O O O X X X O X X O
O O O X X X O O X X
X X X X X X X X X O
O O O X X X X X X X
O O O X X O O X X X
X O O X X X X X X X
X O O O X X X X X X
O O O O O O O O O O
55
Menú de reproducción
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de
reproducción y pulse el botón para entrar en
el menú.
Modo normal
Pulse SET para establecer
2. Utilice el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el menú de reproducción que desee
conigurar y pulse el botón para entrar.
3. Utilice los botones [ ]/[ ] o
[ ]/[ ] para seleccionar una opción y
pulse el botón para conirmar.
Modo de reproducción
Modo normal:
mostrar todas las imágenes.
Modo normal: mostrar todas las
imágenes.
Modo por fecha: organización por
fecha.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en
base a la fecha de toma de la imagen.
56
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición
se puede realizar en las fotos tomadas mediante
la optimización de los detalles de relieve y las
partes más oscuras de la imagen que podrían ser
sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
la imagen será más reinada y más estética.
HDR
HDR
Cancelar
Después de usar la función HDR, la imagen
será guardada como un archivo nuevo, y el
archivo original todavía se almacena en la
memoria.
Optimizar
La función de embellecimiento de reproducción
permite el embellecimiento con tres efectos
individuales.
Reducción de ojos rojos
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
Brillo de ojos
Aumento de ojos
Cancelar
57
Rotar
Puede usar esta coniguración para cambiar la
orientación de la imagen.
Girar a la derecha
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
La fotografía panorama y el vídeo no se
pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Cambiar tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la
imagen a una resolución especíica y guardarla
como imagen nueva.
Cambiar tamaño a 1024x768
Cambiar tamaño a 1024x768
Cambiar tamaño a 640x480
Cancelar
Sólo para el ajuste de las imágenes con alta
resolución a aquellas con baja resolución.
Los tamaños de las fotos tomadas en el modo
panorama o girado no pueden ser ajustados.
58
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de
la imagen. Se guardará como una nueva foto y se
almacenará en la tarjeta de memoria junto con la
foto original.
Cancelar
Cancelar
Vívido
Sepia
Blanco y negro
Granoso
Sueño
Viñeteado
Artístico
Menú de coniguración de
reproducción
Menú
Pulse SET para acceder
Pulse el botón para entrar en el menú.
Proteger
Eliminar
DPOF
Recortar
59
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes
o vídeos, use esta función para bloquear una o
todos los archivos.
Proteger Una
Carpeta por fechas
Todas
Restablecer
Una Bloquea la fotografía o vídeo
seleccionados si no están
protegidos; desbloquea la
fotografía o vídeo seleccionados
si están protegidos.
Carpeta por
fechas
Proteger todas las fotos de la
carpeta por fechas.
Todas Bloquea todas las fotos o vídeos.
Restablecer Cancela todas las fotos o vídeos
bloqueados.
Eliminar
Puede eliminar una o todas los archivos de imagen/
vídeo.
Eliminar
Una
Carpeta por fechas
Todas
Una Elimina una foto o vídeo.
Carpeta
por fechas
Elimina todas las fotos de la
carpeta por fechas.
Todas Elimina todas las fotos o vídeos.
El indicador “ ” signiica que un archivo
está protegido. La protección del archivo
debe retirarse antes de que se pueda
eliminar.
Cuando una foto de las carpetas de fotos
cont. y por fechas está protegida, se eliminan
todas las fotos excepto la foto protegida.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
coniguración DPOF.
60
DPOF (Formato de Orden de Impresión
Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos
que desea imprimir, y guardará su selección en
la tarjeta de memoria, de modo que simplemente
entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de
fotografías sin tener que especiicar qué fotos le
gustaría imprimir.
DPOF
Una
Todas
Restablecer
La impresora con soporte de DPOF es
necesaria para la impresión.
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y
guardarlas como nuevas imágenes.
1. Seleccione [Sí] para conirmar el recorte.
Seleccione la zona que desea recortar utilizando
la botón del zoom y los botones de lechas.
2. Pulse el botón y aparecerá el mensaje
[Guardar cambio?] . Seleccione [ ] para
conirmar el cambio y guardar la imagen.
Seleccione [ ] para cancelar los cambios y
volver a la pantalla de recorte.
La imagen no se puede recortar de nuevo
cuando se recorta a 640 x 480.
61
Coniguraciones generales
Modo:
1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el
botones [ ]/[ ] para seleccionar
. Pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para
seleccionar y pulse el botón / [ ]
para entrar en el menú.
Sonido
Bajo consum
oA
utomático
Language/Idioma Español
Hora internacional Inicio
Fecha y hora 2022.03.01 15:14
3. Pulse el botones [ ]/[ ] para
seleccionar el elemento que desee conigurar
y pulse el botón / [ ] para entrar en el
menú.
4. Utilice los botones [ ]/[ ] o
[ ]/[ ] para seleccionar una opción y
pulse el botón para conirmar la seleccion.
Sonido
Con esta coniguración puede ajustar el volumen de
sonido.
Sonido
Volumen
Atrás
Bajo consumo
Esta coniguración le permite ahorrar energía y
obtener el tiempo máximo posible de su batería.
Bajo consumo
Automático
Normal
Mejor
62
Language/Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de la
página 18.
Hora internacionala
La coniguración de Zona es una función que
resulta útil si viaja al extranjero. Esta función le
permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD
cuando viaje al extranjero.
1. Pulse [ ]/[ ] para seleccionar los
campos de lugar de salida ( ) y de destino
( ).
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar
una ciudad ubicada en la misma zona horaria a
la indicada en el campo. Pulse el botón para
conirmar la coniguración.
Hora internacional
Trindade. Martim Vaz
London, Iceland
Fecha y hora
Consulte la sección “Restablecer fecha/hora” de la
página 19.
Brillo LCD
Use esta coniguración para modiicar el brillo de
su LCD.
Brillo LC
DN
ormal
+2
+1
Normal
-1
-2
63
Coniguraciones de la Conexión
Modo:
1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar . Pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón / [ ] para entrar en el
menú.
3. Seleccionar [USB] y pulse el botón / [ ] para entrar en el menú.
TV System NTSC
USBPC USB PC
PC
Impresora
4. Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar una opción y pulse el botón para conirmar la
seleccion.
64
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar (transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo conigurar el modo USB
Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar [PC] y pulse el botón para conirmar.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic
el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un
directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados
a continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador estén encendidos.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador.
4. Una vez completada la transmisión, desconecte el cable USB siguiendo las instrucciones de extracción
segura de dispositivos USB.
65
Conecte a una impresora
Cómo conigurar el modo USB
Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar [Impresora] y pulse el botón para conirmar.
USB PC
PC
Impresora
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB.
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora.
66
Si la cámara no se conecta a una impresora, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD.
Error al conectar.
El mensaje de error anterior podría aparecer también si el modo USB se conigura incorrectamente, y, si
este es el caso, debe desconectar el cable USB, veriicar la coniguración del modo USB, asegurarse de
que la impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente.
67
Coniguraciones de archivo
Modo:
1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar . Pulse
el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar y pulse el botón / [ ] para entrar en el
menú.
Dar formato
Copiar a tarjeta
Nom Fichero
Restablecer
Versión de FW V010320
3. Pulse el botones [ ]/[ ] para seleccionar el elemento que desee conigurar y pulse el botón
/ [ ] para entrar en el menú.
4. Utilice los botones [ ]/[ ] para seleccionar una opción y pulse el botón para conirmar la
seleccion.
68
Dar formato
Recuerde: la operación de formato le permite
eliminar todos los contenidos de la tarjeta de
memoria y la memoria integrada, incluyendo las
fotografías protegidas y archivos de película.
Dar formato
Al hacerlo, se eliminarán
todos los datos.
No
Cuando no se ha insertado la tarjeta de
memoria en la cámara, se formatea la
memoria interna; cuando hay una tarjeta de
memoria, solo se puede formatear la tarjeta
de memoria.
Copiar a tarjeta
Use esta coniguración para copiar los archivos
almacenados en la memoria interna a la tarjeta de
memoria.
Copiar a tarjeta
Copiar archivos desde
la memoria integrada a
la tarjeta de memoria.
No
Si no hay tarjeta de memoria en la
cámara,esta función no se muestra.
Nom Fichero
Después de capturar una imagen o grabar un
clip de vídeo, la cámara guardará la información
en un archivo cuyo nombre termina en un
número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir
una numeración secuencial o comenzar por 1 y
guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria.
69
Versión de FW
Use esta coniguración para visualizar la versión del
irmware actual de la cámara.
Versión de FW
Atrás
Versión actual: V1.01
Si hay una nueva versión de irmware en la tarjeta
SD, seleccione [Sí] para actualizar.
Versión de FW
Versión actual: V1.01
Versión nueva: VX.XX
¿Actualizar el firmware?
Cancelar
Nom Fichero
Crear un directorio nuevo y
restablecer la numeración
de los archivos.
No
Restablecer
Use esta coniguración para restablecer los valores
por defecto.
Restablecer
Restablecer la configuración de
la cámara a sus valores
predeterminados de fábrica.
No
70
APÉNDICES
Especiicaciones
“Los diseños y las especiicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
Sensor de
imagen
Tipo 1/2.3"BSI CMOS
Píxeles efectivos 16.35 Megapíxeles
Píxeles totales 16.76 Megapíxeles
Lentes
Longitud Focal 5.1 mm (Formato Panorámico) — 25.5 mm (Tele)
Equivalente de película 35mm 28 mm (Formato Panorámico) — 140 mm (Tele)
Número F F3.9 (Formato Panorámico) — F6.3 (Tele)
Construcción de Lentes 8 grupos 8 elementos
Zoom Óptico 5x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 60 cm ~
(Tele) 100 cm ~
Macro: 5 cm ~ (Formato Panorámico solamente)
Sistema de autofoco Autofoco TTL
Anti - Apretón de manos Estabilización de imagen digital
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 30x)
71
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
(4:3)
16MP: 4608 × 3456
10MP: 3648 × 2736
5MP: 2592 × 1944
3MP: 2048 × 1536
0.3MP: 640 × 480
(3:2)
14MP: 4608 × 3072
(16:9)
12MP: 4608 × 2592
2MP: 1920 × 1080
Película 1920 × 1080 (30fps), 1280 × 720 (60fps), 1280 × 720 (30fps),
640 x 480 (30fps), Película en alta velocidad: 640 x 480 (120fps)
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (Motion JPEG), Sonido: PCM lineal [Monaural]
Modos de Fotografía Modo automático, Programa AE, Modo manual, Modo de vídeo, Modo de
escena, Modo panorámico, Embellecedor facial
Modo de escena
Auto SCN, Paisaje nocturno, Modo mascota, Nieve, Fiesta, Deporte,
Retrato nocturno, Retrato, Niños, Paisaje, Atardecer, Fuegos artiiciales,
Playa, Anti-sacudida
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos
HDR Sí
72
Panorámica Hasta 180° (Horizontal)
Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Método AF AF sencillo, AF múltiple (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos,
Detención de cara
Método de medición de exposición Inteligencia artiicial AE (AiAE), Ponderada al centro,
Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de exposición ±3 EV en incrementos de 1/3
Obturación
Tipo Obturador mecánico y obturador electrónico
Velocidad 1/2000 ~ 4 Segundos (Manual: 30 Segundos)
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Fecha
Ampliación (2 a 8 veces)
Control de balance de blancos AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF),
Incandescente, WB manual, Temp. de color (1900K~10000K)
73
Flash
Método de lash Interno
Modos de Flash Flash desactivado, Flash automático, Flash forzado, Sincronización lenta,
Sinc. lenta + ojos rojos, Reducción de ojos rojos
Rango de disparo (Formato Panorámico) Aprox. 0.3m ~ 3.9m (ISO800)
(Tele) Aprox. 1.2m ~ 2.4m (ISO800)
Tiempo de reciclaje 6 segundos o menos
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 63 MB
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Soporte de hasta 512 GB)
[Sin soporte de tarjeta MMC]
Soporte Multi-Lenguaje 27 Lenguajes
Clavijas USB 2.0 (Micro 5 pin USB)
Encender Batería recargable de Li-ion LB012, 3.7 V 700 mAh, de la Cámara Cargando
Tiempo de carga de la batería Aprox. 2 horas (Utilice el adaptador de CA y la batería está agotada)
Capacidad de fotos
(Rendimiento de la batería)
Aprox. 200 Fotos (En base a normativas CIPA)
Aprox. 1h 30min para video (@1080/30fps)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40°C, Humedad : 0 ~ 90%
Dimensiones (A × L × P) Aprox. 91.5 × 56.5 × 22.9mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 106g (Sólo el cuerpo)
74
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería
agotada.
La batería de la cámara está
agotada. Es una advertencia que
indica que la cámara se apagará en
breve.
Cambíe las baterías usadas con
baterías nuevas.
La cámara se apaga 2 segundos
después de mostrar este mensaje.
El lente está obstruida.
Reinicie la cámara.
El lente está atascada o algún objeto
extraño evita que el lente funcione
correctamente.
Apague la cámara y reiníciela para
restablecer el lente.
Se recomienda usar el
trípode.
Cuando se activa la exposición
continua y se abre la pantalla de
toma de fotografías por primera vez,
se muestra este mensaje.
Desaparece después de 2 segundos.
La temperatura de la
batería es excesiva.
La temperatura de la batería alcanza
a los 53,5°C.
Deje que la bateria se enfríe antes
de usar la cámara. El mensaje se
desaparece después de 2 segundos.
Error en la memoria
integrada.
Se ha producido un error con la
memoria interna. Desaparece después de 2 segundos.
Alineación incorrecta.
Inténtelo de nuevo.
La desviación es demasiado grande
para fotos panorama.
El mensaje desaparece después de 2
segundos para volver a la pantalla de
toma de fotografías.
75
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: No apague
la cámara durante la
actualización.
El mensaje aparece durante el
proceso de actualización de
irmware.
El mensaje desaparece después de
actualizar y apagar la cámara.
Desconecte el cable
USB.
Se puede desconectar el cable
Micro USB despues de este mensaje.
El mensaje desaparece después de
desconectar el cable Micro USB para
apagar automáticamente la cámara.
Error al conectar. Error al conectar su equipo,
impresora.
Remueva el cable USB y intente la
coneccion de nuevo.
Por favor, actualice el
irmware después de
una carga completa.
No es posible actualizar el irmware
cuando la energía es insuiciente.
El mensaje desaparece después de 2
segundos y regresa a la pantalla de
actualización.
Protección contra
escritura La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la palanca de
seguro de la palabra "lock". El mensaje
se desaparecera en dos segundos.
Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena.
Cambie la tarjeta llena con una con
suiciente espacio para mas fotos. O
borre las fotos de la tarjeta de memoria
para abrrir lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa
el botón del obturador, la cámara
no detecta suiciente espacio en la
memoria de la cámara.
Instale tarjeta de memoria SD, o borre la
memoria interna para abrir espacio en la
memoria internal para mas fotos.
76
Mensaje Descripción Acción
Error en tarjeta Durante el encendido, la cámara no
reconoce la tarjeta SD.
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas
las fotos de la tarjeta.
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con la
tarjeta SD, aparece el mensaje "La
tarjeta no tiene formato".
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas
las fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de
la Clase 10 para grabar un vídeo HD,
la velocidad de escritura será inferior
y la grabación se detendrá.
Use tarjeta SD por encima de la “Class 10”
para evitar acceso lento.
No se puede
escribir en la
tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación
de vídeo se interrumpen ya que la
grabación no puede continuar.
Apage la camara y remueva la tarjeta SD.
Instale la tarjeta y intentelo otra ves. Revise
que no este llena la tarjeta SD.
No se detectaron
ojos rojos La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos.
Esta imagen no se
puede editar.
El formato del archivo no permite
edición o el archivo editado no puede
volver a editarse.
El mensaje se desaparece después de 2
segundos.
77
Mensaje Descripción Acción
Se ha excedido el
número máximo de
carpetas
Cuando las carpetas de la tarjeta SD
superan el número máximo de carpetas
(999), el encendido puede emplear
mucho tiempo en leer la tarjeta.
Copie los datos a su equipo, Formatee
la tarjeta de memoria utilizando la
cámara.
Demasiadas imágenes
para que se produzca
un procesamiento
rápido.
Durante la reproducción por fecha, las
imágenes superan las especiicaciones
por lo que no es posible reproducir por
fecha.
El mensaje desaparece después de 2
segundos y la cámara vuelve al modo
de reproducción normal.
No se pueden
reconocer los
archivos.
El formato del archivo que desea
visualizar no es compatible o el archivo
está dañado por lo que la cámara no
puede leerlo correctamente.
Este mensaje de imagen desaparece
después de eliminar el archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de reproducir,
la cámara o tarjeta de memoria no
contiene ningún archivo de imagen.
El mensaje desaparece después de 2
segundos para volver a la pantalla de
toma de fotografías.
¡Protegido!
Imborrable
El archivo está protegido. El mensaje
aparece al eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje la
palanquita en la orilla de la tarjeta y
retire la de la palabra "lock". Instale la
tarjeta y aga el intento de nuevo.
78
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería
totalmente cargada.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de
repente mientras está
funcionando.
La batería está descargada. Reemplace con una batería
totalmente cargada.
La foto está borrosa. La cámara vibra durante la toma
de fotografías. Active la Modo Anti-sacudida.
Las imágenes y archivos de
vídeo no se pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o
elimine los archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes
desde la impresora
conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
El papel está atascado.
Veriique la conexión entre la
cámara y la impresora.
Cargue papel en la impresora o
sustituya el cartucho de tinta de la
impresora.
Saque el papel atascado.
79
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos
lentamente.
Cuando se graba una película
en alta deinición en la tarjeta de
memoria por debajo de Clase 10,
puede que sea muy lenta para
seguir grabando.
Use una tarjeta de memoria con
Clase de escritura superior a 10
para mejorar el rendimiento.
No se puede escribir en la
tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Libere el bloqueo de escritura
de la tarjeta de memoria o
sustituya la tarjeta de memoria.
Demasiadas películas para
procesar
Si el número de imágenes o
carpetas en la tarjeta de memoria
superaron los requisitos, no se
podrá mostrar la reproducción.
Elimine archivos innecesarios.
El icono de lash aparece
en la LCD.
El entorno actual de captura
requiere lash. Active el lash.
80
Compatibilidad con tarjetas de memoria
• Tarjetas compatibles con esta cámara (: Compatible X: No compatible)
micro
SD
micro
SDHC
micro
SDXC
Adaptador de
conversión a tarjeta SD SD SDHC SDXC
Dar formato FAT12, 16 FAT32 exFAT -FAT12, 16 FAT32 exFAT
Capacidad Hasta
2GB 4~32GB 64GB~2TB -Hasta
2GB 4~32GB 64GB~2TB
Compatibilidad X X X √ √
Indica que la clase de velocidad de escritura se mostrará en la tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta de memoria con la velocidad de escritura adecuada para el modo de grabación de vídeo
que desee grabar. (O: Recomendado X: No recomendado)
Speed
Class
UHS
Speed Class
Video
Speed Class
Grabación de vídeo
4K FHD HD VGA
90MB/sec V90 O O O O
60MB/sec UHSIII V60 OOOO
30MB/sec UHSI V30 O O O O
10MB/sec Class 10 V10 O O O O
6MB/sec Class 6 X X X O
4MB/sec Class 4 X X X O
2MB/sec Class 2 X X X O
81
© 2022 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
La marca, el logotipo y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Eastman Kodak Company.
El resto de logotipos, productos o nombres de empresas a los que se refiere este documento son nombres comerciales, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus titulares. Los titulares no están afiliados a JK Imaging Ltd., nuestros productos o nuestro sitio web.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
kodakpixpro.com
Made in Myanmar (Burma)
Document No/Sequence: U.DIS.0062.0422.es.02
Ver. 2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Kodak PixPro FZ-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario