General X550 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
GE Cámara digital
Serie Power PRO : X550
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Guía de inicio
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: X550
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones fas, el rendimiento de las bateas se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su mara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o
el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamen-
te. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
ii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2012 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
2 3
Descargue todas las fotos y saque las baterías de lasmaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
No toque el lente.
No coloque correa de la mara alrededor del cuello de un niño
Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evitar la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
Colocar siempre la cámara en una supercie libre de
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
2 33
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo .................8
Vistas de la Cámara ..................................................................9
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC ......................... 12
Encendido y apagado ............................................................. 14
Congurar el idioma y la fecha/hora ................................. 14
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 14
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15
Utilizo de la modalidad de sintonización ........................... 16
Acerca de la pantalla LCD .....................................................17
Visor electrónico ...................................................................... 18
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 19
Toma en Modo Auto ................................................................ 19
Cómo usar la función zoom .................................................. 19
Abrir el Flash .............................................................................20
Autodisparador ........................................................................ 21
Modo macro .............................................................................. 22
EV (valor de exposición).......................................................... 22
EA Facial .................................................................................... 23
Detección de sonrisa .............................................................. 24
Detección de parpadeo .......................................................... 24
Ajustes de enfoque .................................................................. 25
Menú de función avanzado ................................................... 26
CONTENIDO
4 5
4 5
Tamaño ............................................................................. 27
Calidad .............................................................................. 27
WB (Balance de Blanco) ................................................. 28
Color ................................................................................... 28
ISO ...................................................................................... 29
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 30
Visualización en Pantalla LCD .............................................. 30
Modo de visualización de toma ja ............................30
Visualización en modo de toma de video .................. 32
Visualización en modo reproducción ......................... 33
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 34
Modo Paisaje .................................................................... 34
Modo Retrato ................................................................... 34
Retrato Nocturno ............................................................ 35
Retrato a Contraluz ........................................................ 35
Modo Paisaje Nocturno ................................................. 35
Modo Macro ..................................................................... 35
Modo Automático ........................................................... 35
Panorama.................................................................................. 35
Modo escena (SCN) .................................................................. 36
Paisaje ............................................................................... 37
Deporte ............................................................................. 37
Playa .................................................................................. 37
Puesta de sol .................................................................... 37
F. artif. ...............................................................................37
Paisaje Nocturno ............................................................37
Retrato Nocturno ............................................................ 37
Reunión ............................................................................. 38
Niños .................................................................................. 38
Interior .............................................................................. 38
Nieve .................................................................................. 38
Documento de identicación ....................................... 38
Museo ................................................................................ 38
Marco de fotografía........................................................38
Disparo en movimiento ................................................ 38
Texto .................................................................................. 38
Hoja .................................................................................... 38
4 5
4 5
Cristal ................................................................................ 38
Ojo de pez ......................................................................... 38
Esbozo ...............................................................................38
Modo Retrato............................................................................ 39
Programa de exposición automática .................................. 39
Prioridad de obturación ......................................................... 40
Prioridad de Abertura ............................................................. 41
Modo Manual ............................................................................41
REPRODUCCIÓN .........................................................42
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42
Vista en miniatura ................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar .................................................45
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 46
Menú jo .................................................................................... 46
OIS ...................................................................................... 47
Haz Asist. EA ..................................................................... 47
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 48
Toma continua................................................................. 48
EA continuo. ..................................................................... 49
Zoom Digital ..................................................................... 50
Revisar............................................................................... 50
Impresión de fecha ......................................................... 51
HDR .................................................................................... 51
Menú Cine ................................................................................. 52
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 53
EA continuo.. .................................................................... 53
Menú Reproducción ................................................................ 54
Proteger ............................................................................ 54
Eliminar ............................................................................. 55
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 56
Camb. Tamaño.................................................................57
Rotar .................................................................................. 57
Reducción de ojos rojos ................................................. 58
Recortar ............................................................................ 58
6 76 7
HDR .................................................................................... 59
Conguración de pantalla ................................................59
Visualización de diapositivas.. ..................................... 60
Conguración de escritorio.. ........................................ 60
Menú Conguración ............................................................... 63
Pitido .................................................................................. 64
Brillo LCD ..........................................................................64
Ahorro Energía ................................................................65
Idioma ...............................................................................65
Zona ................................................................................... 65
Fecha/Hora ......................................................................66
Archivo y Software .................................................................. 66
Formato ............................................................................ 66
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 67
Nombre Archiv ................................................................. 67
Restablecer ...................................................................... 68
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 68
Transmisión ................................................................ 69
Cómo conectar a un PC .......................................................... 69
Cómo congurar el modo USB ..................................... 69
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 69
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 71
Cómo congurar el modo USB ..................................... 71
Cómo conectar la cámara y la impresora. ............... 72
Sistema Video ........................................................................... 73
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 74
Impresión con fecha ....................................................... 74
Impresión sin fecha ........................................................ 75
Imprimir todos los índices ............................................ 76
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) .........................................77
Salir .................................................................................... 77
APÉNDICES ..................................................................78
Especicaciones ...................................................................... 78
Mensajes de error .................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
6 76 7
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaAA mesura pilas alcalinas
Tapa del objetivo Correa de hombro
8 9
8 9
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo
1
2
3
4
1
3
2
Instale la correa de hombro Instale la tapa de la lente
8 9
8 9
Vistas de la Cámara
Vista Frontal
Vista Trasera
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
10 11
10 11
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
Vista Derecha
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
l
m
b
10 11
10 11
1
Asistencia EA / Indicador de
temporizador
11
Botón de compensación de
exposición
21
Altavoz
2
Lámpara de ash
12
Botón de menú
22 Barra de zoom
3 Micrófono 13 Botón Eliminar / Botón para subir 23
Bon de disparo
4
Objetivo
14 Botón Macro / Botón derecho 24 Botón identicación de cara
5 Pantalla LCD 15
Botón del disparador automático /
Botón abajo
25 Botón AF
6 Visor Electrónico 16 Botón Flash / Izquierda 26 Agujero de la correa de hombro
7 Indicador de estado 17 Botón OK 27 ON / OFF
8
Abertura visor electrónico / botón
de la pantalla LCD
18
Puerto USB/AV
28 Modalidad de sintonización
9 Botón de reproducción 19 Manejar 29
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batea
10 disp 20 Botón de Flash 30 Oricio de montaje en trípode
12 1312 13
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la
dirección correcta.
1
2
4
3
12 1312 13
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta
atentamente.
Hebilla de
protección
contra escritura
14 1514 15
Encendido y apagado
Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 16).
Congurar la idioma y el fecha/hora
Al encender la cámara por primera vez mede conguracn
el idioma y la fecha/hora apareceran. Utilice los siguientes
procedimientos para congurar la mara según sus preferencias:
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara.
2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar
la conguración.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Cómo Congurar el Idioma
1. Pulse el botón y botón Arriba / Abajo para cambiar en
la conguración de la cámara y seleccione el menú Idioma.
2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
menú Conguración de cámara 2. A continuación, pulse el
botón Derecha para introducir la conguración.
3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
4. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
14 1514 15
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima Derecha para entrar a la conguración.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Cambiar Fecha/Hora
1. Pulse el botón y utilice el botón Arriba/Abajo para
seleccionar la cha de menú Conguración general. Pulse
el botón para acceder al menú Fecha/Hora.
16 17
16 17
Utilizo de la modalidad de sintonización
La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático
Modo Escena Automática
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
selecciona automáticamente la conguración más adecuada
Programa AE
P
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Prioridad de obturación
S
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras que
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Prioridad de Abertura
A
Esto le permite elegir una abertura especíca y la cámara automáticamente el ajuste de la
velocidad de obturación para emparejarla
Modo manual
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales
Panorama Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica
Modo película Cambie para tomar los videos
Modo escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 20
escenas en total
16 17
16 17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 30.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
18 1918 19
Visor Electrónico
El visor electrónico muestra la misma información que la
pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor
electrónico, por favor, pulse el botón . Al seleccionar el
indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente.
LCD
evf /lcd
Interruptor
de botón
18 1918 19
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara
2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad
automática ( ).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el
Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la mara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 50).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el rueda
de zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras
liberar el rueda de zoom. La pantalla muestra para el actual
estado del zoom.
20 21
20 21
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash: Flash apagado
El ash está apagado.
Flash: Flash forzado
Utilizar el ash forzado en el momento del disparo.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Flash: Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Flash: Elim.Ref.ojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash: Automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
4. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
de la opción.
El ash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
1. Para activar el ash, presione el botón del ash
.
2. Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú
de funciones del ash.
Abertura Flash
20 21
20 21
Esta conguración puede permitirle ajustar el temporizador
para fotos automática después de pulsar el botón del
obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos
después de pulsar el botón del obturador.
1. Presione el botón de abajo para acceder al menú del
temporizador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
Retraso del temporizador: Des.
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Autodisparador
Retraso del temporizador: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Retraso del temporizador: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
3. Presione el botón
para conrmar la conguración
y salir del menú.
22 2322 23
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
Macro: Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Macro: Act.
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
EV (valor de exposición)
El control de EV permite al fotógrafo ignorar la conguración
de exposición automática de la fotografía, otorgándole el
control de la luz en situaciones de iluminación complicadas.
Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición
según sus preferencias.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de exposición
ajustes.
2. Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de
la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0.
22 2322 23
El modo detección facial detecta los rostros de las personas
y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La
detección facial está activada de forma predeterminada en la
mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La
Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama.
1. Sostenga rmemente la cámara y tomar la operación de
detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la
cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de
la cara en la pantalla.
2. Oprima el
Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
3. Oprima el
Obturador completamente para capturar la
imagen
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
EA Facial
24 2524 25
Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara,
que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una
persona, nunca se perderá una sonrisa.
1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara
hasta que el icono aparece en la pantalla LCD.
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar.
3. Pulse el botón de disparo hasta el nal para disparar la
imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador
cuando detecta una sonrisa.
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
Detección de sonrisa
La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el
modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro
humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de
ojos en la pantalla como mensaje.
Detección de parpadeo
24 2524 25
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos
modos de esta función son varios.
1. Pulse el botón
para entrar en la conguración de
pantalla.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
EA-Único
EA-Múltiple
Seguim. objetos
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
Ajustes de enfoque
26 2726 27
Menú de función avanzado
El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño
de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color
de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios
avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en
situaciones de iluminación difíciles.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos
siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando botón.
2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de
selección de funciones avanzadas, pulse el botón
Izquierda/Derecha para seleccionar la función que
necesite ajustar.
3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste
de la función avanzada.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la
opción que necesita ajustar, pulse el botón para
conrmar el ajuste y salir de la interfaz.
26 2726 27
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
Calidad: Mejor
Calidad: Buena
Calidad: Normal
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
28 29
28 29
Color
La conguración de color le permite a usted añadir efectos
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
Las opciones de color son:
Color: Auto
Color: Vívido
Color: Blanco y Negro
Color: Sepia
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB: Auto
WB: Día
WB: Nuboso
WB: Fluorescente
WB: Fluorescente CWF
WB: Incandescente
WB: Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
28 29
28 29
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200,
400, 800 , 1600(4M) y 3200(4M).
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de
cámara en uso.
30 3130 31
Visualización en Pantalla LCD
CÓMO USAR LOS MODOS
Modo de visualización de toma ja
Modo: P S A
15 14 13 12
11
10
9
8
7654321
16
17
19
18
6
2423222120
6
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto
Modo Escena
Automática
Programa AE
Prioridad de
obturación
Prioridad de
Abertura
Modo manual
Retrato Panorama
Modo escena
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
30 3130 31
5 Calidad de imagen
6 Número restante de imágenes
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Valor ISO (ajustable sólo en el
M P
S
A modo Manual)
12 Histograma
13 Compensación de exposición
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Estabilización
18 Toma cont
19 Icono de activación de Detección facial
20 Color de la imagen
(ajustable sólo en el M P
S
A modo Manual)
21 Balance de blancos
(ajustable sólo en el M P
S
A modo Manual)
22 Modo Macro
23 Temporizador
2 seg
10 seg
24 Modo de Flash
Flash: Flash apagado
Flash: Flash forzado
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Flash: Sincronización lenta
Flash: Elim.Ref.ojos
Flash: Automático
32 33
32 33
Visualización en modo de toma de video
Modo:
11
10
9
876
5
4321
12
13
1 Iconos de los modos de disparo
2 EA continuo
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Calidad de vídeo
5 Modo Macro
6 Temporizador
10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
8 Tarjeta de memoria / memoria integrada
9 Estado de la batería
10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
11 Zoom
12 Estabilización
13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
Al sacar las fotos los dos lentes están disponibles, la
óptica así como la lente 6x digital.
32 33
32 33
Visualización en modo reproducción
Modo:
1011
1
2
3
4 5
6
7
8
9
12
13
1 Icono del modo de reproducción
2 Icono de archivo DPOF
3 Icono de protección de archivo
4 Número de la imagen
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Zoom de la imagen
8 Área que se muestra actualmente
9 Área interesada
10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
11 Fecha y hora de la grabación
12 OK:PLAY
13 HDR
34 3534 35
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
conguración más adecuada.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1.
Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición
"ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama.
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
fotografía.
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al
fondo.
Modo Retrato
Si está fotograando un retrato, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel
para aumentar la claridad de la imagen.
Modo Escena Automática (ASCN)
34 3534 35
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras
usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
ASCN activará de forma automática el modo Macro del
objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el
enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulse el botón
y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá
a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la
cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia
el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado
se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la
imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera
imagen de la serie.
36 3736 37
Los modos de ash, temporizador, macro y
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Durante el proceso de fotografía de panorámica
automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨
Alineación incorrecta. Intente nuevamente.¨, esto
signica que el ángulo de movimiento esta desviado de
la línea de base verde durante el proceso de movimiento
de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Modo escena (SCN)
36 3736 37
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón .
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Paisaje Deporte
Playa Puesta de sol
F. artif. Paisaje Nocturno
Retrato Nocturno Reunión
Niños Interior
Nieve
Documento de
identicación
Museo Marco de fotografía
Disparo en
movimiento
Texto
Hoja Cristal
Ojo de pez Esbozo
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Deporte
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para captuear imágenes brillantes. El uso
de un trípode se recomienda.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha
luz.
Puesta de sol
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la
intensa luz del sol.
F. artif.
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Paisaje Nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se reco- mienda el uso de
trípode.
Retrato Nocturno
Para realizar retra- tos fotográcos en escenarios nocturnos.
38 3938 39
Reunión
Para tomar imágenes con aspecto másnatural de interiores.
Niños
Para fotograar niños/mascotas. Sin ash para evitar
interrup- ciones.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la
precisión del color.
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las esce- nas
con colores blancos de forma clara y natural.
Documento de identicación
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de
identicación.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per-
mitido el ash. Conserva el color y reduce desenfoques.
Marco de fotografía
Para añadir interesante efectos de marco a la fotografía.
Disparo en movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el
movimiento del sujeto principal.
Texto
Para fotograar palabras impresas o en una pizarra blanca.
Hoja
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la
vegetación y las ores.
Cristal
Para fotograar objetos tras un cristal trans- parente.
Ojo de pez
Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las
fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez.
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
38 3938 39
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
es como se muestra en la gura siguiente:
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte
superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón
para acceder al menú de conguración de Exposición de
programa automático.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación
de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena.
Programa de exposición automática
P
En modo retrato, la cámara está congurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de
retrato ( ).
2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales
como estabilización de imagen, detección de rostros y
detección de sonrisas.
Modo Retrato
40 4140 41
Prioridad de obturación
S
Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se
puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV.
Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara'
objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de
baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de
objetos móviles.
1. Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón para acceder al menú de conguración de
Prioridad de obturación.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad
del obturador izquierdo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración y
acceder a la pantalla de disparo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración y
acceder a la pantalla de disparo.
Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000;
abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9;
valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0.
Al presionar el obturador suavemente para enfocarse,
el tamaño de la abertura y el valor del obturador de
la detección actual exhibirán en la esquina más baja,
izquierda de la pantalla
40 4140 41
Prioridad de abertura
A
Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede
ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el
botón para acceder al menú de conguración de
Prioridad de Abertura.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el
botón para terminar la conguración y
acceder a la pantalla de disparo.
Modo Manual
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón para acceder al menú de conguración de Modo
manual.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura /
velocidad del obturador.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
para terminar la conguración
y acceder a la pantalla de disparo.
42 4342 43
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
1
2
3
4
5
6
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1
Volver al primer
marco y reproducir
4
Volver al primer
marco
2 Reproducir 5 Rebobinar
3 Avance rápido 6 Pausa
42 4342 43
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción
; ajuste silencio para que se muestre como .
Vista en miniatura
En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del
botón de zoom para mostrar la imagen en miniatura de las
fotos y videos en la pantalla.
T Ampliar
W Alejar el imagen
1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
44 4544 45
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
La rueda de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Presione un extremo rueda de zoom para ampliar la foto.
4. Use rueda de zoom para acercar y alejar. La indicación de zoom
y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su escala
original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón
podrá introducir el índice de información de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
44 4544 45
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón para conrmar la
selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 55 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
46 4746 47
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
P S A
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
1. En el menú Imagen ja, cambie entre las distintas páginas
de los menús Conguración de fotografía o Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función
para
acceder al submenú.
4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar un ajuste y pulse el botón de función para
conrmar dicho ajuste y salir del submenú. Pulse el botón
para volver al menú.
5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar
cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del
menú Fotografía.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
46 4746 47
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz
y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o
cuando la velocidad de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
Haz Asist. EA
Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de
ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda
de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
48 49
48 49
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
Toma continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
Tiene a su disposición cinco opciones:
Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua.
lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
automáticamente a intervalos predenidos.
48 49
48 49
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
50 51
50 51
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar.
Existen cuatro opciones disponibles:
Des.
1 seg
2 seg
3 seg
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital.
50 51
50 51
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Des.
Fecha
Fecha/Hora
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de
la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares
iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser
capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotograado
y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode)
Hay dos opciones:
Des.
Act.
52 5352 53
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón para acceder al menú de Película correspondiente.
Para congurar cada parámetro:
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
los menús Conguración de película o Conguración de
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o para volver al menú.
4. Pulse el botón
para conrmar la selección y salir del
menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
52 5352 53
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
54 5554 55
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba/Abajo para seleccionar
Proteger, pulse o el botón Derecha para acceder al
submenú.
2.
Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón para conrmar y acceder a la interfaz de
protección de la foto/película.
54 5554 55
3. Pulse el botón para seleccionar Sí y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de
reproducción.
Después de seleccionar restablecer, todas las
conguraciones de protección de los documentos que
se habían congurado como Protegidas se cancelarán.
Eliminar
Hay tres formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla .
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o
fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo,
seleccione sí y pulse para eliminar el elemento o
seleccione "Volver" para volver al menú anterior.
56 57
56 57
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla .
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar
todos los archivos, o seleccione Cancelar para volver al
menú.
•Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción Eliminar, pulse el botón
tras seleccionar
Carpeta por fecha.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta
por fecha que desea eliminar, pulse para conrmar,
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento
(Sí: para eliminar el archivo, Cancelar: para volver al menú)
y, a continuación, pulse para conrmar.
El indicador “ ” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
56 57
56 57
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. Seleccione la conguración
Camb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. Seleccione la conguración
Rotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
58 5958 59
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de
reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
sucientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de
menú para acceder al menú Fotografía. A continuación,
utilice el botón Izquierda/Derecha y seleccione la cha
"conguración de reproducción". Utilice el botón Abajo,
seleccione Recortar y pulse el botón en la página
Conguración de reproducción en el menú Reproducción.
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación
para desplazarse.
4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el
botón Aceptar, seleccione "O" para conrmar los cambios
y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
58 5958 59
Conguración de pantalla
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
en el menú de Conguración de pantalla.
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
cada conguración.
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los
detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que
podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
la imagen será más renada y más estética.
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con
el método anterior descrito.
2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Volver para volver al menú de reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
60 61
60 61
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón
derecho para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto,
el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición,
y pulse el botón o Derecha para acceder a la opción
y ajustar las conguraciones. Pulse el botón para
conrmar las conguraciones.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Conguración de escritorio
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para
usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
Conguración de Escritorio.
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
pantalla Conguración de la interfaz.
60 61
60 61
Menú de Escritorio:
Desde la cha Conguración de pantalla, utilice el botón
Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de
escritorio, pulse el botón y, a continuación, pulse Derecha
para acceder al submenú de fondo de escritorio. Pulse
Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante.
Pulse la función para conrmar el ajuste.
Usuario
Naturaleza
Brillante
Pantalla de inicio:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar Derecha para
seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla
Izquierda para volver a la última página, y pulse para salir
del menú.
Usuario
GE Logo
62 6362 63
Back To Default:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Volver a la predeterminada, pulse Aceptar Derecha para
seleccionar si se debe tomar la conguración predeterminada,
pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
Si
No
62 6362 63
Menú Conguración
Mode :
P S A
El menú Conguración de la cámara está disponible en todos
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
menú pulsando el botón y cambiando entre los menús por
medio del botón Izquierda/Derecha.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación
Derecha para introducir
la conguración.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
64 65
64 65
Pitido
Use esta conguración para modicar el volumen del Pitido
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
Para cambiar esta conguración:
1. Seleccione la conguración de
Pitido del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón para conrmar la
conguración.
Brillo LCD
Use esta conguración para modicar el brillo de su pantalla
LCD.
1. Seleccione la conguración
Brillo LCD en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón para
conrmar la conguración.
64 65
64 65
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración
Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
• Apa. LCD:
Act., 30 seg., 1 min., 2 min.
• Apa. cámara:
Act., 3 min., 5 min., 10 min.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Idioma
Ver sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 14.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción
Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar y destino de
viaje .
66 6766 67
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón para conrmar.
Fecha/Hora
Ver “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 15.
Formato
Recuerde: la operacn de formato le permite eliminar todos los
contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes
seleccionados.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la
cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay
una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la
tarjeta de memoria.
Archivo y Software
66 6766 67
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria. (Cuando hay más de 999 imágenes en la
tarjeta de memoria, esta función no estará disponible).
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
68 6968 69
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web:
http://www.ge.com/digitalcameras
68 6968 69
Transmisión
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
70 7170 71
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
5. Desconecte la cámara una vez haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada en [PC (PTP) ]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
70 7170 71
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o verique el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
72 7372 73
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
72 7372 73
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Conguración
de la conexión.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
Sistema Video
74 7574 75
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija
Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
74 7574 75
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione I
mprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
76 77
76 77
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
76 77
76 77
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Ver
sección “DPOF” en la página 56.
1. Seleccione
Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
78 7978 79
Especicaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 16.07 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 16.56 Megapíxeles [1/2.33"CMOS]
Lentes
Longitud Focal 4.9mm (Formato Panorámico) — 73.5mm (Tele)
[Equivalente de película
35mm]
[27mm (Formato Panorámico) — 405mm (Tele)]
Número F F3.0 (Formato Panorámico) — F5.2 (Tele)
Construcción de Lentes 11 grupos 14elementos
Zoom Óptico 15x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 23.6in. ~ ∞ / 60cm ~ ∞
(Tele) 47.2in. ~ ∞ / 120cm ~ ∞
Macro: 1.9in. ~ ∞ / 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
El visor Visor Electrónico
Anti - Apretón de manos Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 90x)
78 7978 79
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
16MP: 4608×3456, (16:9)12MP: 4608×2592, 8MP: 3264×2448, 5MP: 2592×1944, 3MP:
2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 640×480
Película VGA, QVGA
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG)
Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Fotografía
Auto, Manual, Escena Auto, Escena (Paisaje, Deporte, Playa, Puesta de sol, F. artif.,
Paisaje Nocturno, Retrato Nocturno, Reunión, Niños, Interior, Nieve, Documento
de identicación, Museo, Marco de fotografía, Disparo en movimiento, Texto, Hoja,
Cristal, Ojo de pez, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad,
prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo
Reducción de ojos rojos
HDR
Captura Panorámica
Fotos Fijas Sí (Horizontal)
Ángulo de visión 0°~ 170°
80 81
80 81
Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO80/100/200/400/800/1600(4M)/3200(4M)
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 13 puntos), Seguimiento de objetos, Detención de
cara, Luz de ayuda (En/Ap)
Método de medición de exposición
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro
del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de Abertura, Obturador
Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (Manual: 30 Seconds)
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma
Control de balance de blancos Auto, Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual
80 81
80 81
Flash
Método de ash Pop-up
Modos de Flash
Flash apagado, Flash forzado, Ojos rojos+Sinc.lenta, Sincronización Lenta, Elim.
Ref.ojos, Automático
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 11.8in. ~ 177.1in. / 0.3m ~ 4.5m (ISO400)
(Tele) Aprox. 19.6in. ~ 157.4in. / 0.5m ~ 4.0m (ISO800)
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 13MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 16GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (26 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 8 pin USB)
Encender 4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40
o
C,: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 4.0×2.9×2.6 pulgadas / 103.0×74.0×68.0mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 12oz. / 350g (Sólo el cuerpo)
Los accesorios suministrados (pueden variar
según el país o la zona)
AA mesura pilas alcalinas, Cable USB
Correa de hombro, CD-ROM, Manual de usuario, Tapa del objetivo
Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía
82 8382 83
Mensajes de error
Mensajes Explicación
Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Error de Imagen
• La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
• Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema Se ha encontrado un error inesperado.
Protección Contra Escritura
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK.
Fuera de rango
• Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
82 8382 83
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? • Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada. • La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
• Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
84 8584 85
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. • La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Verica que el positivo y negativo son correctas
cuando se instala la batería
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
• La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa. • El lente está sucio.
• Aparece
cuando se toman las
fotos.
• Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo
Anti-temblor.
Las imágenes y les de vídeo no se
pueden guardar.
• La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se toman fotos cuando se oprime
el botón del obturador.
• La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
• Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Mueva el selector de modos en el modo de
disparo fotos
84 8584 85
Problema Causas Posibles Solución
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
• La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
Escribir en la tarjeta de memoria
despacio
Cuando se graba una película en alta
denición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
• Seleccione SDHC o dispare después de haber
formateado esta tarjeta.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
• La tarjeta de memoria está en estado
de protección contra escritura.
Al disparar o grabar, debido al femeno
de interrupción de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria (como
debido a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá continuar
disparando o grabando.
• Sustituya la tarjeta de memoria.
• Dispare de nuevo.
Demasiadas películas para procesar Si el número de imágenes o carpetas
en la tarjeta de memoria superaron
los requisitos, no se podrá mostrar la
reproduccn de la carpeta de datos.
• Elimine archivos innecesarios.
• Transre los archivos de la tarjeta de memoria a
otra zona.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2012 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
Follow us on

Transcripción de documentos

Manual de usuario imagination at work Guía de inicio GE Cámara digital Serie Power PRO : X550 Operaciones básicas Controles de funcionamiento de la cámara Reproducción Uso de los menús Conectividad de la cámara Apéndice ES ¡ATENCIÓN! Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad. Para clientes en los EE.UU. Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Para clientes en Europa Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto. Declaración de Conformidad Nombre del Modelo: X550  Nombre de la Marca: GE Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas sobre la cámara: No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones: • En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos. • En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano. • En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes. No coloque la cámara sobre una superficie húmeda o en lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables. Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco. Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara. Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo. Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga, desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías Notas sobre la batería: ii El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo. • No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos. • No caliente las baterías o las lance en el fuego. • No intente deformar, desarmar o modificar las baterías. Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada. Notas sobre la tarjeta de memoria: Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla. Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar. No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara. Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria. No apague la cámara digital durante un proceso de escritura para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes dañadas. Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamente. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura. ANTES DE INICIAR Prefacio Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura. Derechos de autor © Derechos de autor 2012 General Imaging Company Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company. Marcas Registradas Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos. Información de seguridad Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto. • No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo. • No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado podría dañar el producto. • Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o la tarjeta de memoria. • No toque el objetivo de la cámara. • Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. • No use o almacene la cámara en áreas polvorientas, sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes. • No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol durante períodos prolongados.  • Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado. • No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido. • Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo. • No toque el lente. • No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño • Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente, evitar la condensación, colocando la cámara en una zona más fresca dejando una continuación, que se caliente lentamente a temperatura ambiente. • Colocar siempre la cámara en una superficie libre de vibraciones.  Acerca de este manual Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar. Símbolos empleados en este manual A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente. Indica información útil. Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara. CONTENIDO ¡ATENCIÓN!......................................................................i PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................ii Cómo Configurar el Idioma........................................... 14 Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15 Utilizo de la modalidad de sintonización............................ 16 ANTES DE INICIAR......................................................... 1 Acerca de la pantalla LCD...................................................... 17 Prefacio..........................................................................................1 Visor electrónico....................................................................... 18 Derechos de autor..............................................................1 Marcas Registradas...........................................................1 OPERACIÓN BÁSICA................................................... 19 Información de seguridad.........................................................1 Toma en Modo Auto................................................................. 19 Acerca de este manual...............................................................2 Cómo usar la función zoom . ................................................. 19 Símbolos empleados en este manual.............................2 Abrir el Flash.............................................................................. 20 CONTENIDO................................................................... 3 Autodisparador......................................................................... 21 Modo macro............................................................................... 22 PREPARACIÓN............................................................... 7 EV (valor de exposición).......................................................... 22 Desempaque................................................................................7 EA Facial..................................................................................... 23 Instale la correa de hombro y tapa del objetivo..................8 Detección de sonrisa............................................................... 24 Vistas de la Cámara ...................................................................9 Detección de parpadeo........................................................... 24 Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC .......................... 12 Ajustes de enfoque................................................................... 25 Encendido y apagado.............................................................. 14 Menú de función avanzado.................................................... 26 Configurar el idioma y la fecha/hora .................................. 14  Tamaño.............................................................................. 27 Panorama.................................................................................. 35 Calidad............................................................................... 27 WB (Balance de Blanco).................................................. 28 Modo escena (SCN)................................................................... 36 Paisaje................................................................................ 37 Color.................................................................................... 28 Deporte.............................................................................. 37 ISO....................................................................................... 29 Playa................................................................................... 37 Puesta de sol..................................................................... 37  CÓMO USAR LOS MODOS.......................................... 30 F. artif................................................................................. 37 Visualización en Pantalla LCD............................................... 30 Paisaje Nocturno............................................................. 37 Modo de visualización de toma fija............................. 30 Retrato Nocturno............................................................. 37 Visualización en modo de toma de video................... 32 Reunión.............................................................................. 38 Visualización en modo reproducción.......................... 33 Niños................................................................................... 38 Modo Escena Automática (ASCN).......................................... 34 Interior............................................................................... 38 Modo Paisaje..................................................................... 34 Nieve................................................................................... 38 Modo Retrato.................................................................... 34 Documento de identificación........................................ 38 Retrato Nocturno............................................................. 35 Museo................................................................................. 38 Retrato a Contraluz......................................................... 35 Marco de fotografía........................................................ 38 Modo Paisaje Nocturno.................................................. 35 Disparo en movimiento ................................................. 38 Modo Macro...................................................................... 35 Texto................................................................................... 38 Modo Automático............................................................ 35 Hoja..................................................................................... 38 Cristal................................................................................. 38 Metro (Medición de Exposición).................................... 48 Ojo de pez.......................................................................... 38 Toma continua................................................................. 48 Esbozo................................................................................ 38 EA continuo....................................................................... 49 Modo Retrato............................................................................ 39 Zoom Digital...................................................................... 50 Programa de exposición automática................................... 39 Revisar............................................................................... 50 Prioridad de obturación.......................................................... 40 Impresión de fecha.......................................................... 51 Prioridad de Abertura.............................................................. 41 HDR..................................................................................... 51 Modo Manual............................................................................. 41 Menú Cine.................................................................................. 52 REPRODUCCIÓN.......................................................... 42 Metro (Medición de Exposición).................................... 53 EA continuo....................................................................... 53 Cómo visualizar fotos y videos.............................................. 42 Menú Reproducción................................................................. 54 Vista en miniatura.................................................................... 43 Proteger............................................................................. 54 Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas)....................................................... 44 Eliminar.............................................................................. 55 Cómo usar el botón Eliminar.................................................. 45 CÓMO USAR LOS MENÚS..................................................... 46 Menú fijo..................................................................................... 46 OIS....................................................................................... 47 Haz Asist. EA...................................................................... 47 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)........ 56 Camb. Tamaño................................................................. 57 Rotar................................................................................... 57 Reducción de ojos rojos.................................................. 58 Recortar............................................................................. 58  HDR..................................................................................... 59 Transmisión................................................................. 69 Configuración de pantalla.................................................59 Cómo conectar a un PC........................................................... 69 Visualización de diapositivas........................................ 60 Cómo configurar el modo USB...................................... 69 Configuración de escritorio........................................... 60 Cómo transferir sus archivos al ordenador............... 69 Menú Configuración................................................................ 63 Conecte a una impresora compatible con PictBridge...... 71 Pitido................................................................................... 64 Cómo configurar el modo USB...................................... 71 Brillo LCD........................................................................... 64 Cómo conectar la cámara y la impresora. ................ 72 Ahorro Energía................................................................. 65 Sistema Video............................................................................ 73 Idioma................................................................................ 65 Cómo usar el menú de PictBridge......................................... 74 Zona.................................................................................... 65 Impresión con fecha........................................................ 74 Fecha/Hora....................................................................... 66 Impresión sin fecha......................................................... 75 Archivo y Software................................................................... 66 Imprimir todos los índices............................................. 76 Formato............................................................................. 66 Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital).......................................... 77 Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria)........................................................ 67 Nombre Archiv.................................................................. 67 Restablecer....................................................................... 68 Ver. FW (versión de firmware)....................................... 68  Salir..................................................................................... 77 APÉNDICES................................................................... 78 Especificaciones....................................................................... 78 Mensajes de error..................................................................... 82 Resolución de Problemas....................................................... 84 PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor. AA mesura pilas alcalinas Cable USB Tarjeta de garantía Tapa del objetivo CD-ROM Correa de hombro  Instale la correa de hombro y tapa del objetivo Instale la correa de hombro Instale la tapa de la lente 1 1 2 3 3 4  2 Vistas de la Cámara Vista Trasera Vista Frontal 7 2 6 1 3 8 9 10 5 11 12 4 17 16 13 14 15  Vista Izquierda Vista Derecha 20 18 19 21 Vista Superior Vista Inferior 27 28 26 25 24 10 b 22 l 30 m 23 29 1 Asistencia EA / Indicador de temporizador 11 Botón de compensación de exposición 21 Altavoz 2 Lámpara de flash 12 Botón de menú 22 Barra de zoom 3 Micrófono 13 Botón Eliminar / Botón para subir 23 Botón de disparo 4 Objetivo 14 Botón Macro / Botón derecho 24 Botón identificación de cara 5 Pantalla LCD 15 Botón del disparador automático / 25 Botón abajo Botón AF 6 Visor Electrónico 16 Botón Flash / Izquierda 26 Agujero de la correa de hombro 7 Indicador de estado 17 Botón OK 27 ON / OFF 8 Abertura visor electrónico / botón de la pantalla LCD 18 Puerto USB/AV 28 Modalidad de sintonización 9 Botón de reproducción 19 Manejar 29 Ranura para tarjetas / compartimento de la batería 10 disp 20 Botón de Flash 30 Orificio de montaje en trípode 11 Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) 1. Abra el compartimiento de la batería. 2 1 4 3 12 2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta. 3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración. 4. Cierre el compartimiento de la batería. Hebilla de protección contra escritura Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro almacenamiento confiable de datos. Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta atentamente. 13 Encendido y apagado Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara Configurar la idioma y el fecha/hora Al encender la cámara por primera vez menú de configuración el idioma y la fecha/hora apareceran. Utilice los siguientes procedimientos para configurar la cámara según sus preferencias: 1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara. 2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar la configuración. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración. Cómo Configurar el Idioma 1. Pulse el botón y botón Arriba / Abajo para cambiar en la configuración de la cámara y seleccione el menú Idioma. Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara (consulte la página 16). 2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el menú Configuración de cámara 2. A continuación, pulse el botón Derecha para introducir la configuración. 3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee. 4. Pulse el botón 14 para confirmar la configuración. 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora. Después oprima Derecha para entrar a la configuración. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración. Cambiar Fecha/Hora 1. Pulse el botón y utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la ficha de menú Configuración general. Pulse el botón para acceder al menú Fecha/Hora. 15 Utilizo de la modalidad de sintonización La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: Nombre de Modo Icono Modo auto Modo Escena Automática Programa AE Prioridad de obturación Prioridad de Abertura Modo manual 16 Descripción Active este modo para capturar imágenes fijas en el modo automático P S A El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y selecciona automáticamente la configuración más adecuada Esta configuración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de obturación y la abertura de forma automática Esta configuración le permite seleccionar una velocidad de obturador específico, mientras que la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta Esto le permite elegir una abertura específica y la cámara automáticamente el ajuste de la velocidad de obturación para emparejarla Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán configurarse muchas opciones de la cámara Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales Panorama Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica Modo película Cambie para tomar los videos Modo escena Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 20 escenas en total Acerca de la pantalla LCD Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la pantalla LCD indicando la configuración y el status actual de la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 30. Notas acerca de la pantalla LCD: Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna. Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica. • Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente. • Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica. • Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito. Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave. 17 Visor Electrónico El visor electrónico muestra la misma información que la pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor electrónico, por favor, pulse el botón . Al seleccionar el indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente. LCD 18 evf /lcd Interruptor de botón OPERACIÓN BÁSICA Toma en Modo Auto El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados. Cómo usar la función zoom Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías. Rueda de zoom Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente: 1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara 2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad automática ( ). 3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto. 4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde después de que el sujeto está enfocado. 5. Oprima el Obturador para capturar la imagen completamente. Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 50). Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el rueda de zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras liberar el rueda de zoom. La pantalla muestra para el actual estado del zoom. 19 Abertura Flash El flash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas. 1. Para activar el flash, presione el botón del flash . 3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 6 modos: • Flash: Flash apagado El flash está apagado. • • • 2. Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú de funciones del flash. 20 Flash: Flash forzado Utilizar el flash forzado en el momento del disparo. Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta Use este modo para tomas de sincronización lenta con eliminación de reflejo de ojos. Flash: Sincronización lenta Permite tomar fotografías de escenas nocturnas que incluyen personas de fondo. Se recomienda utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con este ajuste. • Flash: Elim.Ref.ojos La cámara emite un flash breve antes de que se tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos. • Flash: Automático El flash de la cámara se disparará automáticamente en función de las condiciones de iluminación existentes. 4. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir de la opción. Autodisparador Esta configuración puede permitirle ajustar el temporizador para fotos automática después de pulsar el botón del obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos después de pulsar el botón del obturador. 1. Presione el botón de abajo para acceder al menú del temporizador. • Retraso del temporizador: 2 seg Se toma una sola foto 2 segundos después de que se oprima el botón obturador. • Retraso del temporizador: 10 seg Se toma una sola foto 10 segundos después de que se oprima el botón obturador. 3. Presione el botón y salir del menú. para confirmar la configuración 2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 3 modos: • Retraso del temporizador: Des. Esta opción permite deshabilitar el temporizador. 21 Modo macro Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema. 1. Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro. EV (valor de exposición) El control de EV permite al fotógrafo ignorar la configuración de exposición automática de la fotografía, otorgándole el control de la luz en situaciones de iluminación complicadas. Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición según sus preferencias. 1. Pulse el botón ajustes. para entrar en la pantalla de exposición 2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los dos modos siguientes restante: • Macro: Des. Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro. • Macro: Act. Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. 22 2. Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0. EA Facial El modo detección facial detecta los rostros de las personas y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La detección facial está activada de forma predeterminada en la mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama. 1. Sostenga firmemente la cámara y tomar la operación de detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de la cara en la pantalla. 2. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la persona. 3. Oprima el Obturador completamente para capturar la imagen 4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función. 23 Detección de sonrisa Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara, que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una persona, nunca se perderá una sonrisa. 1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara hasta que el icono aparece en la pantalla LCD. 2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. 3. Pulse el botón de disparo hasta el final para disparar la imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador cuando detecta una sonrisa. 4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función. 24 Detección de parpadeo La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de ojos en la pantalla como mensaje. Ajustes de enfoque Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos modos de esta función son varios. para entrar en la configuración de 1. Pulse el botón pantalla. 2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 3 modos: EA-Único EA-Múltiple Seguim. objetos 3. Pulse el botón del menú. para confirmar la configuración y salir 25 Menú de función avanzado El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en situaciones de iluminación difíciles. 3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste de la función avanzada. Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes: 1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas pulsando botón. 4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la opción que necesita ajustar, pulse el botón para confirmar el ajuste y salir de la interfaz. 2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas, pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la función que necesite ajustar. 26 Tamaño Calidad La configuración de tamaño se refiere a la resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada. Las configuraciones de calidad modifican la proporción de compresión de las imágenes. Las configuraciones de más alta calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio de memoria. La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones: Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la tarjeta de memoria. • Calidad: Mejor • Calidad: Buena • Calidad: Normal 27 WB (Balance de Blancos) Color La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de iluminación para garantizar una reproducción fiel de color. La configuración de color le permite a usted añadir efectos artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos. Las opciones de balance de blancos incluyen: 28 Las opciones de color son: • WB: Auto • WB: Día • Color: Auto • WB: Nuboso • Color: Vívido • WB: Fluorescente • WB: Fluorescente CWF • Color: Blanco y Negro • WB: Incandescente • Color: Sepia • WB: Manual (pulse el botón de disparo para detectar el valor de WB) ISO La función ISO le permite configurar la sensibilidad del sensor de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz. Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior. Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800 , 1600(4M) y 3200(4M). Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso. 29 CÓMO USAR LOS MODOS Visualización en Pantalla LCD Modo de visualización de toma fija 1 Iconos de los modos de disparo PSA Modo: 1 2 3 4 5 6 7 Modo auto Modo Escena Automática Programa AE Prioridad de obturación Prioridad de Abertura Modo manual Retrato Panorama 8 6 19 9 18 10 17 16 11 Modo escena 15 20 14 21 13 22 23 6 24 12 2 Modo EA EA-Único EA-Múltiple 3 Metro Punto AE Centro AiAE 4 Tamaño de imagen 30 23 Temporizador 5 Calidad de imagen 6 Número restante de imágenes 2 seg 7 Tarjeta de memoria / memoria integrada 8 Estado de la batería 9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 10 Zoom 10 seg 24 Modo de Flash Flash: Flash apagado 11 Valor ISO (ajustable sólo en el M P S A modo Manual) 12 Histograma 13 Compensación de exposición 14 Velocidad de obturación 15 Valor de apertura Flash: Flash forzado Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta Flash: Sincronización lenta 16 Marco de enfoque Flash: Elim.Ref.ojos 17 Estabilización 18 Toma cont 19 Icono de activación de Detección facial 20 Color de la imagen (ajustable sólo en el M P S A modo Manual) 21 Balance de blancos (ajustable sólo en el M P S A modo Manual) Flash: Automático 22 Modo Macro 31 Visualización en modo de toma de video 4 Calidad de vídeo Modo: 5 Modo Macro 6 Temporizador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 seg 7 Tiempo restante de grabación de vídeo 13 10 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 12 11 9 Estado de la batería 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Estabilización 13 Icono de estado de grabación Suspensión de grabación grabación 1 Iconos de los modos de disparo 2 EA continuo 3 Metro Punto AE 32 Centro AiAE Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas. Al sacar las fotos los dos lentes están disponibles, la óptica así como la lente 6x digital. Visualización en modo reproducción 1 Icono del modo de reproducción Modo: 2 Icono de archivo DPOF 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 1 2 3 4 5 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 13 7 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada 10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número total de imágenes) 8 12 9 11 Fecha y hora de la grabación 12 OK:PLAY 13 HDR 11 10 33 Modo Escena Automática (ASCN) El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas condiciones de grabación y selecciona automáticamente la configuración más adecuada. Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo Modo Paisaje Modo Paisaje Nocturno Modo Retrato Modo Macro Retrato Nocturno Modo Automático Retrato a Contraluz 2. Sostenga la cámara firmemente y encuadre el objetivo. El modo de escena óptimo se identificará automáticamente. 3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar. 4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la fotografía. Para usar el modo "ASCN" Modo Paisaje 1. Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición "ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama. Si está fotografiando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo. Modo Retrato 34 Si está fotografiando un retrato, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel para aumentar la claridad de la imagen. Retrato Nocturno Si está fotografiando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas. Retrato a Contraluz Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes. Modo Paisaje Nocturno Si está fotografiando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación. Modo Macro Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente. Panorama El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. Siga estos pasos para crear una imagen panorámica: 1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama. 2. Pulse el botón y seleccione el modo Panorama utilizando el botón Izquierda/Derecha. 3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar. 4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera imagen de la serie. Modo Automático La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes. 35 Modo escena (SCN) En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara modificará automáticamente la configuración óptima para usted. Los modos de flash, temporizador, macro y compensación de exposición se encuentran deshabilitados en el modo Panorama. Durante el proceso de fotografía de panorámica automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨ Alineación incorrecta. Intente nuevamente.¨, esto significa que el ángulo de movimiento esta desviado de la línea de base verde durante el proceso de movimiento de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que fotografiar de nuevo. El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3 imágenes. 36 Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá. Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha y pulse el botón . Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo Paisaje Deporte Playa Puesta de sol F. artif. Paisaje Nocturno Retrato Nocturno Reunión Niños Interior Nieve Documento de identificación Museo Marco de fotografía Disparo en movimiento Texto Hoja Cristal Ojo de pez Esbozo Paisaje Para fotografiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul. Deporte Para fotografiar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para captuear imágenes brillantes. El uso de un trípode se recomienda. Playa Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz. Puesta de sol Para fotografiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol. F. artif. Para fotografiar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes. Paisaje Nocturno Para fotografiar escenas de noche. Se reco- mienda el uso de trípode. Retrato Nocturno Para realizar retra- tos fotográficos en escenarios nocturnos. 37 Reunión Para tomar imágenes con aspecto másnatural de interiores. Niños Para fotografiar niños/mascotas. Sin flash para evitar interrup- ciones. Texto Interior Para fotografiar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color. Hoja Para fotografiar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las flores. Nieve Para fotografiar escenas nevadas. Reproduce las esce- nas con colores blancos de forma clara y natural. Cristal Para fotografiar objetos tras un cristal trans- parente. Documento de identificación Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identificación. Museo Para fotografiar en museos o lugares en los que no está permitido el flash. Conserva el color y reduce desenfoques. Marco de fotografía Para añadir interesante efectos de marco a la fotografía. 38 Disparo en movimiento Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal. Para fotografiar palabras impresas o en una pizarra blanca. Ojo de pez Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez. Esbozo Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz. Modo Retrato En modo retrato, la cámara está configurada para ajustar automáticamente la exposición para la captura real de los tonos de piel. 1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de retrato ( ). Programa de exposición automática P Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición), puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD es como se muestra en la figura siguiente: 2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales como estabilización de imagen, detección de rostros y detección de sonrisas. 1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón para acceder al menú de configuración de Exposición de programa automático. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena. 39 Prioridad de obturación S Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV. Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos móviles. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 1. Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el botón para acceder al menú de configuración de Prioridad de obturación. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad del obturador izquierdo. Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000; abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9; valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0. Al presionar el obturador suavemente para enfocarse, el tamaño de la abertura y el valor del obturador de la detección actual exhibirán en la esquina más baja, izquierda de la pantalla 40 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. Prioridad de abertura A Modo Manual Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto principal de enfoque claro. Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y velocidad de obturación manualmente. 1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el botón para acceder al menú de configuración de Prioridad de Abertura. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura / velocidad del obturador. 1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el botón para acceder al menú de configuración de Modo manual. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 41 REPRODUCCIÓN Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD: 1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 6 3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al modo de reproducción de película. Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. 1 2 3 4 5 42 Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación. 1 Volver al primer marco y reproducir 4 Volver al primer marco 2 Reproducir 5 Rebobinar 3 Avance rápido 6 Pausa Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción ; ajuste silencio para que se muestre como . Vista en miniatura En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del botón de zoom para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y videos en la pantalla. W Alejar el imagen T Ampliar 1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4. 2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha. 43 3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón podrá introducir el índice de información de fecha. Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) La rueda de zoom también se pueden usar durante la reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un factor máximo de (2~8)X. 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a aumentar. 3. Presione un extremo rueda de zoom para ampliar la foto. 4. Use rueda de zoom para acercar y alejar. La indicación de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla. 4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón para volver al tamaño original. La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la fecha de toma de la imagen. Si aparece en la pantalla LCD el indicador reproduciendo un archivo de película. , se está Pulse el botón para que el icono de vista previa retorne a su tamaño de imagen original. 5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen. 6. Oprima el botón original. para que la imagen regrese a su escala Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar. 44 Cómo usar el botón Eliminar En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba / Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados. Para eliminar imágenes o vídeos: 1. Pulse el botón 4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha. Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse. 3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar mostrará en la pantalla. Consulte la página 55 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación. 45 CÓMO USAR LOS MENÚS Menú fijo Modo: PSA En cualquiera de los modos de imagen fija anteriores, pulse el botón para acceder al menú Imagen fija. Para ajustar cada parámetro: 1. En el menú Imagen fija, cambie entre las distintas páginas de los menús Configuración de fotografía o Configuración de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función. 3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función acceder al submenú. 46 para 4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar un ajuste y pulse el botón de función para confirmar dicho ajuste y salir del submenú. Pulse el botón para volver al menú. 5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del menú Fotografía. Después de seleccionar una función, puede pulsar el botón Arriba para volver al menú Imagen fija y acceder a otra página de los menús Configuración de fotografía o Configuración de cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo varias veces para pasar a la página siguiente del menú de configuración. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. OIS Haz Asist. EA Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta. Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de la AF lámpara en condiciones de oscuridad. Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o cuando la velocidad de obturación es lenta. Tomando fotos con viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas. 47 Metro (Medición de Exposición) Toma continua Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. Use esta configuración para realizar tomas continuas. Una vez activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo continuamente para usar su función. Tiene a su disposición cinco opciones: • Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua. Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición: • Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara. • Centro Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara. 48 • AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara. • lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar una toma continua. La captura se detendrá al soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la tarjeta de memoria. • Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas. • Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se grabarán las 3 últimas tomas. • Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes automáticamente a intervalos predefinidos. El flash se ha diseñado para no funcionar durante este modo para permitir una rápida sucesión de tomas. EA continuo Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. 49 Zoom Digital Revisar Use esta configuración para activar o desactivar la función de zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom digital. Esta configuración se refiere a la revisión rápida de la foto inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modificar. Existen cuatro opciones disponibles: • Des. • 1 seg • 2 seg • 3 seg 50 Impresión de fecha HDR Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográfica. Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotografiado y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode) • Des. • Fecha • Fecha/Hora Hay dos opciones: • Des. • Act. 51 Menú Cine Modo: En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón para acceder al menú de Película correspondiente. Para configurar cada parámetro: 1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de los menús Configuración de película o Configuración de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú. 4. Pulse el botón menú. para confirmar la selección y salir del Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al submenú. 52 Metro (Medición de Exposición) EA continuo Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición: • Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara. • Centro Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara. • AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara. 53 Menú Reproducción Proteger Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón al menú Reproducción. para entrar Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú. 54 Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos. Para proteger/desproteger una foto o un video: 1. Utilice el botón de flecha Arriba/Abajo para seleccionar Proteger, pulse o el botón Derecha para acceder al submenú. 2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse el botón para confirmar y acceder a la interfaz de protección de la foto/película. 3. Pulse el botón para seleccionar Sí y bloquear las fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de reproducción. Eliminar Hay tres formas de eliminar archivos: Después de seleccionar restablecer, todas las configuraciones de protección de los documentos que se habían configurado como Protegidas se cancelarán. •Eliminar uno: 1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la tecla . 2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo, seleccione sí y pulse para eliminar el elemento o seleccione "Volver" para volver al menú anterior. 55 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) •Eliminar Todos: 1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la tecla . 2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar todos los archivos, o seleccione Cancelar para volver al menú. •Eliminar carpeta por fecha: 1. En la opción Eliminar, pulse el botón Carpeta por fecha. tras seleccionar 2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha que desea eliminar, pulse para confirmar, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento (Sí: para eliminar el archivo, Cancelar: para volver al menú) y, a continuación, pulse para confirmar. El indicador “ ” significa que un archivo está protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar. Eliminar archivos causará que se reinicie la configuración DPOF. 56 El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de fotografías sin tener que especificar qué fotos le gustaría imprimir. Camb. Tamaño Rotar Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una resolución específica y guardarla como imagen nueva. Puede usar esta configuración para cambiar la orientación de la imagen. 1. Seleccione la configuración Camb. Tamaño en el menú Reproducción como se describió anteriormente. 1. Seleccione la configuración Rotar en el menú Reproducción como se describió anteriormente. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto que desea rotar. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a cambiar de tamaño. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón para confirmar la configuración. Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la dirección de la rotación o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón para confirmar la configuración. La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar. El archivo rotado sustituirá el original. 57 Reducción de ojos rojos Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de reproducción, como se describió anteriormente. 2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí para arreglar la imagen seleccionada o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Pulse el botón El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas como nuevas imágenes. Para recortar una foto: 1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de menú para acceder al menú Fotografía. A continuación, utilice el botón Izquierda/Derecha y seleccione la ficha "configuración de reproducción". Utilice el botón Abajo, seleccione Recortar y pulse el botón en la página Configuración de reproducción en el menú Reproducción. 2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD. 3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación para desplazarse. para confirmar la configuración. Para obtener los mejores resultados posibles, el rostro del sujeto debería tener una magnitud lo suficientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de ojos rojos debería estar claramente visible. 58 Recortar 4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el botón Aceptar, seleccione "O" para confirmar los cambios y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema. La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480. HDR Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste, la imagen será más refinada y más estética. 1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con el método anterior descrito. Configuración de pantalla Modalidad: Presione el botón en el modo de reproducción para entrar en el menú de Configuración de pantalla. 2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la imagen que desea optimizar y luego seleccione Confirmar para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione Volver para volver al menú de reproducción. Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de cada configuración. 3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria. 59 Visualización de diapositivas Configuración de escritorio Esta configuración le permite visualizar las fotos almacenadas a manera de diapositivas. 1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón derecho para entrar en el menú de opciones. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto, el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición, y pulse el botón o Derecha para acceder a la opción y ajustar las configuraciones. Pulse el botón para confirmar las configuraciones. Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para usarla como fondo en la pantalla LCD. 1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú Configuración de Escritorio. 2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de pantalla Configuración de la interfaz. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de las diapositivas o Cancelar para regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón 60 para confirmar la configuración. Menú de Escritorio: Pantalla de inicio: Desde la ficha Configuración de pantalla, utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de escritorio, pulse el botón y, a continuación, pulse Derecha Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar Derecha para seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla Izquierda para volver a la última página, y pulse para salir del menú. para acceder al submenú de fondo de escritorio. Pulse Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante. Pulse la función para confirmar el ajuste. • Usuario • Usuario • GE Logo • Naturaleza • Brillante 61 Back To Default: Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de Volver a la predeterminada, pulse Aceptar Derecha para seleccionar si se debe tomar la configuración predeterminada, pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir del menú. • Si • No 62 Menú Configuración Mode : PSA El menú Configuración de la cámara está disponible en todos los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del menú pulsando el botón y cambiando entre los menús por medio del botón Izquierda/Derecha. Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú y acceder a otra página del menú Configuración de cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. Para configurar los valores: 1. Seleccione la página de menú que contenga la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón Arriba/Abajo. 3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir la configuración. 63 Pitido Brillo LCD Use esta configuración para modificar el volumen del Pitido cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y apagado. Use esta configuración para modificar el brillo de su pantalla LCD. Para cambiar esta configuración: 2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón para confirmar la configuración. 1. Seleccione la configuración de Pitido del menú Configuración como se describió anteriormente. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono botón, tono autotemp., y tono encend. 3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el tono. Finalmente, pulse el botón para confirmar la configuración. 64 1. Seleccione la configuración Brillo LCD en el menú Configuración como se describió anteriormente. Ahorro Energía Esta configuración le permite ahorrar energía y obtener el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad. 1. Seleccione la configuración Ahorro Ener. del menú Configuración como se describió anteriormente. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos de configuración de energía de la pantalla y la cámara y, a continuación, pulse el botón Derecha. • Apa. LCD: Act., 30 seg., 1 min., 2 min. • Apa. cámara: Act., 3 min., 5 min., 10 min. 4. Oprima el botón para confirmar. Idioma Ver sección “Cómo Configurar el Idioma” en la página 14. Zona La configuración de Zona es una función que resulta útil si viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero. 1. Seleccione la opción Zona en el menú Configuración, según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos hogar y destino de viaje 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones: . 65 3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón para confirmar. Archivo y Software Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película. Para usar esta configuración: 1. Seleccione el formato en el Archivo y Software. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. Fecha/Hora Ver “Cómo configurar la fecha y la hora” en la página 15. 66 3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes seleccionados. Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la tarjeta de memoria. Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) Use esta configuración para copiar los archivos almacenados en la memoria interna a la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. Numeración de archivos Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. (Cuando hay más de 999 imágenes en la tarjeta de memoria, esta función no estará disponible). 1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú. 2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón para confirmar la selección. 67 Restablecer Versión de FW (versión de firmware) Use esta configuración para restablecer los valores por defecto. Use esta configuración para visualizar la versión del firmware actual de la cámara. 1. Seleccione la configuración de reinicio en Archivo y Software menú. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para confirmar. Si desea actualizar la cámara a la versión de firmware más reciente, acceda al siguiente sitio web: http://www.ge.com/digitalcameras 68 Transmisión Cómo conectar a un PC Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un ordenador. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede configurarse para conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara está configurada correctamente. 1. Acceda al menú de configuración de la cámara, seleccione la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar PC. 3. Oprima el botón para confirmar la configuración. Cómo transferir sus archivos al ordenador El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico. Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador. 1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software ArcSoft. 2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador estén encendidos. 69 3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto USB/AV OUT de su cámara. 4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador. El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.) Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido. Macintosh Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título") 5. Desconecte la cámara una vez haya finalizado la transferencia. Si la opción USB está configurada en [PC]: Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está configurada en [PC (PTP) ]: Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB. 70 Conecte a una impresora compatible con PictBridge PictBridge le permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas. 3. Oprima el botón para confirmar la configuración. Para averiguar si una impresora es compatible con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el empaque o verifique el manual para saber las especificaciones. Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara esté configurada correctamente para conectarse a una Impresora. Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB. 1. Acceda al menú de configuración de la cámara, seleccione la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora. 71 Cómo conectar la cámara y la impresora. 1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas. Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD. 2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara. 3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora. El mensaje de error anterior podría aparecer también si el modo USB se configura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, verificar la configuración del modo USB, asegurarse de que la impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente. 72 Sistema Video Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre NTSC y PAL. 1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Configuración de la conexión. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón para confirmar. La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La configuración adecuada variará de una región a otra. NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc. PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc. Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del televisor si se selecciona un sistema de video incorrecto. 73 Cómo usar el menú de PictBridge Después de configurar el modo USB en impresora, el menú PictBridge aparecerá. Imprimir Fecha Si configuró la fecha y la hora en su cámara, el registro de la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación. 1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al elemento. Refiérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada configuración. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos. 74 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento. Imprimir Sin Fecha 4. Oprima el botón 1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. y aparecerá la siguiente pantalla. 5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. Use esta configuración para imprimir las fotos sin que tengan la fecha sobre las mismas. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de la imágenes. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente. 4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla. 75 5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. Imprimir todos los índices Puede usar esta configuración para imprimir todos los índices y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara. 1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. 76 2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos a imprimir usando la configuración DPOF de antemano. Ver sección “DPOF” en la página 56. Salir Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará. 1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. 2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. 77 APÉNDICES Especificaciones “Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.” Píxeles activos del sensor de imagen 16.07 Megapíxeles Píxeles totales del sensor de imagen 16.56 Megapíxeles [1/2.33"CMOS] Lentes 78 Longitud Focal 4.9mm (Formato Panorámico) — 73.5mm (Tele) [Equivalente de película 35mm] [27mm (Formato Panorámico) — 405mm (Tele)] Número F F3.0 (Formato Panorámico) — F5.2 (Tele) Construcción de Lentes 11 grupos 14elementos Zoom Óptico 15x Rango de Enfoque Normal: (Formato Panorámico) 23.6in. ~ ∞ / 60cm ~ ∞ (Tele) 47.2in. ~ ∞ / 120cm ~ ∞ Macro: 1.9in. ~ ∞ / 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente) El visor Visor Electrónico Anti - Apretón de manos Estabilización de la imagen óptica Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 90x) Número de Píxeles de Grabación Fotos Fijas 16MP: 4608×3456, (16:9)12MP: 4608×2592, 8MP: 3264×2448, 5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 640×480 Película VGA, QVGA Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí Formato de Archivo Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG) Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural] Modos de Fotografía Auto, Manual, Escena Auto, Escena (Paisaje, Deporte, Playa, Puesta de sol, F. artif., Paisaje Nocturno, Retrato Nocturno, Reunión, Niños, Interior, Nieve, Documento de identificación, Museo, Marco de fotografía, Disparo en movimiento, Texto, Hoja, Cristal, Ojo de pez, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad, prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo Reducción de ojos rojos Sí HDR Sí Captura Panorámica Fotos Fijas Sí (Horizontal) Ángulo de visión 0°~ 170° 79 Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, ISO80/100/200/400/800/1600(4M)/3200(4M) Método AF AF Único, Multi-AF (TTL de 13 puntos), Seguimiento de objetos, Detención de cara, Luz de ayuda (En/Ap) Método de medición de exposición Inteligencia artificial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de Abertura, Obturador Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3 Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (Manual: 30 Seconds) Fotografías continuas Sí Modos de reproducción Control de balance de blancos 80 Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma Auto, Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual Flash Método de flash Pop-up Modos de Flash Flash apagado, Flash forzado, Ojos rojos+Sinc.lenta, Sincronización Lenta, Elim. Ref.ojos, Automático Distancia de toma (Formato Panorámico) Aprox. 11.8in. ~ 177.1in. / 0.3m ~ 4.5m (ISO400) (Tele) Aprox. 19.6in. ~ 157.4in. / 0.5m ~ 4.0m (ISO800) Medios de Grabación Memoria Interna: Aprox. 13MB Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 16GB) [Sin soporte de tarjeta MMC] Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (26 Lenguajes) Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 8 pin USB) Encender 4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado] Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA) Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA) o Entorno de Funcionamiento Temperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40 C,: 0 ~ 90% Dimensiones (A×L×P) Aprox. 4.0×2.9×2.6 pulgadas / 103.0×74.0×68.0mm (En base a la normativa CIPA) Peso Aprox. 12oz. / 350g (Sólo el cuerpo) AA mesura pilas alcalinas, Cable USB Los accesorios suministrados (pueden variar según el país o la zona) Correa de hombro, CD-ROM, Manual de usuario, Tapa del objetivo Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía 81 Mensajes de error 82 Mensajes Explicación Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada. Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes. Error de Imagen • La imagen no se ha capturado correctamente. • La imagen está dañada. Sin Imagen • No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Error de Lente • Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará automáticamente. Error de Sistema • Se ha encontrado un error inesperado. Protección Contra Escritura • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la posición “LOCK”. Fuera de rango • Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara. Mensajes Explicación Tarjeta no format.¿Format.? • Confirme si la tarjeta de memoria debe formatearse. Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido. ¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio. ¡Atención!Batería agotada. • La batería no tiene carga. Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen. Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente. Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora. No se puede Imprimir • Verifique si la impresora no tiene papel. • Verifique si hay papel atascado en la impresora. 83 Resolución de Problemas Problema La cámara no enciende. Causas Posibles • La batería se ha descargado. • La batería no se ha introducido correctamente. • Verifica que el positivo y negativo son correctas cuando se instala la batería La cámara se apaga de repente mientras está funcionando. • La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente cargada. La foto está borrosa. • El lente está sucio. • Aparece cuando se toman las fotos. • Use un paño suave para limpiar el lente de su cámara Las imágenes y files de vídeo no se pueden guardar. • La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva. • Borre las imágenes no deseadas. • Desbloquee la tarjeta de memoria. No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador. • La tarjeta de memoria está llena. • No hay espacio disponible para guardar los archivos. • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva o limpie la tarjeta de memoria actual. • Borre las imágenes no deseadas. • La tarjeta de memoria está bloqueada. • Mueva el selector de modos en el modo de disparo fotos • El dial de modo está en el modo Reproducción. 84 Solución • Reemplace con una batería totalmente cargada. • Use el modo Anti-temblor. Problema No se imprimen imágenes desde la impresora conectada. Escribir en la tarjeta de memoria despacio No se puede escribir en la tarjeta de memoria Demasiadas películas para procesar Causas Posibles • La cámara no está conectada correctamente a la impresora. • La impresora no es compatible con PictBridge. • La impresora no tiene papel o se le acabó la tinta. • El papel está atascado. • Cuando se graba una película en alta definición en la tarjeta de memoria por debajo de Clase 4, puede que sea muy lenta para seguir grabando. • La tarjeta de memoria está en estado de protección contra escritura. • Al disparar o grabar, debido al fenómeno de interrupción de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (como debido a un almacenamiento demasiado bajo, etc.) no le permitirá continuar disparando o grabando. • Si el número de imágenes o carpetas en la tarjeta de memoria superaron los requisitos, no se podrá mostrar la reproducción de la carpeta de datos. Solución • Verifique la conexión entre la cámara y la impresora. • Use una impresora compatible con PictBridge. • Introduzca papel en la impresora. • Reemplace el cartucho de tinta de la impresora. • Saque el papel atascado. • Seleccione SDHC o dispare después de haber formateado esta tarjeta. • Sustituya la tarjeta de memoria. • Dispare de nuevo. • Elimine archivos innecesarios. • Transfire los archivos de la tarjeta de memoria a otra zona. 85 http://www.ge.com/digitalcameras imagination at work Printed in China © 2012 General Imaging Company Follow us on
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

General X550 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para