Transcripción de documentos
Manual de usuario
imagination at work
Guía de inicio
GE Cámara digital
Serie X : X500
Operaciones básicas
Controles de funcionamiento de la cámara
Reproducción
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Apéndice
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo:
X500
Declaración de la FCC
Nombre de la Marca: GE
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Parte Responsable:
General Imaging Co.
Dirección:
1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
En conformidad con las siguientes Normas:
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
EMC :
EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
• En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
1RFRORTXHODFiPDUDVREUHXQDVXSHU½FLHK~PHGDRHQ
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
ii
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
• No caliente las baterías o las lance en el fuego.
1RLQWHQWHGHIRUPDUGHVDUPDURPRGL½FDUODVEDWHUtDV
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o
el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamente. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
VHXVDQVRODPHQWHSDUD½QHVGHLGHQWL½FDFLyQ\SRGUtDQVHU
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
• No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
• No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
• No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
1
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
• Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
• No toque la lente.
• No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
• Lleve siempre consigo la cámara en una bolsa de la cámara
acolchada.
• Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evitar la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
&RORFDUVLHPSUHODFiPDUDHQXQDVXSHU½FLHOLEUHGH
vibraciones.
2
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
CONTENIDO
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
&yPR&RQ½JXUDUHO,GLRPD.......................................... 14
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15
Utilizo de la modalidad de sintonización ........................... 16
ANTES DE INICIAR........................................................ 1
Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 17
Prefacio.........................................................................................1
Visor electrónico...................................................................... 18
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 19
Información de seguridad ........................................................1
Toma en Modo Auto................................................................ 19
Acerca de este manual..............................................................2
Cómo usar la función zoom .................................................. 19
Símbolos empleados en este manual............................2
Abrir el Flash............................................................................. 20
CONTENIDO .................................................................. 3
Autodisparador........................................................................ 21
Modo macro.............................................................................. 22
PREPARACIÓN .............................................................. 7
EV (valor de exposición).......................................................... 22
Desempaque................................................................................7
EA Facial .................................................................................... 23
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo .................8
Detección de sonrisa .............................................................. 24
Vistas de la Cámara ..................................................................9
Detección de parpadeo.......................................................... 24
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC ......................... 12
Estabilización ........................................................................... 25
Encendido y apagado ............................................................. 14
Menú de función avanzado ................................................... 26
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD................................. 14
3
WB (Balance de Blanco)................................................. 27
Panorama.................................................................................. 35
ISO ...................................................................................... 27
Modo escena (SCN).................................................................. 36
Calidad .............................................................................. 28
Deporte ............................................................................. 37
Tamaño ............................................................................. 28
Interior .............................................................................. 37
Color................................................................................... 29
Nieve.................................................................................. 37
F. artif. ............................................................................... 37
4
CÓMO USAR LOS MODOS......................................... 30
Museo ................................................................................ 37
Visualización en Pantalla LCD .............................................. 30
Paisaje Nocturno ............................................................ 37
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD½MD ............................ 30
Niños.................................................................................. 37
Visualización en modo de toma de video .................. 32
Hoja.................................................................................... 38
Visualización en modo reproducción ......................... 33
Puesta de sol.................................................................... 38
Modo Escena Automática (ASCN)......................................... 34
Cristal ................................................................................ 38
Modo Paisaje.................................................................... 34
Paisaje............................................................................... 38
Modo Retrato................................................................... 34
Retrato Nocturno............................................................ 38
Retrato Nocturno............................................................ 35
Playa .................................................................................. 38
Retrato a Contraluz........................................................ 35
Texto .................................................................................. 38
Modo Paisaje Nocturno ................................................. 35
Reunión ............................................................................ 38
Modo Macro ..................................................................... 35
'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ....................................... 38
Modo Automático ........................................................... 35
Ojo de pez ......................................................................... 38
Disparo en movimiento ................................................. 38
EA continuo. ..................................................................... 48
Marco de fotografía ....................................................... 38
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 48
Esbozo ............................................................................... 38
Toma continua................................................................. 49
Modo Retrato............................................................................ 39
Impresión de fecha......................................................... 50
Programa de exposición automática.................................. 39
Revisar............................................................................... 50
Prioridad de obturación......................................................... 40
Zoom Digital..................................................................... 51
Prioridad de Abertura............................................................. 41
Menú Cine ................................................................................. 52
Modo Manual............................................................................ 41
EA continuo.. .................................................................... 53
REPRODUCCIÓN......................................................... 42
Menú Reproducción................................................................ 54
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 53
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42
Proteger ............................................................................ 54
Vista en miniatura................................................................... 43
Eliminar............................................................................. 55
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV...................................................... 44
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)....... 56
Cómo usar el botón Eliminar................................................. 45
CÓMO USAR LOS MENÚS.................................................... 46
0HQ~½MR.................................................................................... 46
Modo EA (Modo Enfoque Automático)........................ 47
Haz Asist. EA..................................................................... 47
Recortar ............................................................................ 57
HDR .................................................................................... 57
Camb. Tamaño................................................................. 58
Rotar.................................................................................. 58
Reducción de ojos rojos................................................. 59
5
Media Center.................................................................... 59
Visual. Diap....................................................................... 60
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86% ..................................... 70
&RQ½JXUDFLyQGHHVFULWRULR........................................ 60
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 70
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ ............................................................... 63
Conecte a una impresora compatible con PictBridge..... 72
Pitido.................................................................................. 64
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86% ..................................... 72
Brillo LCD .......................................................................... 64
Cómo usar el menú de PictBridge........................................ 74
Ahorro Energía ................................................................ 65
Impresión con fecha ............................................................... 74
Zona ................................................................................... 65
Impresión sin fecha................................................................. 75
Fecha/Hora ...................................................................... 66
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital).................................................. 76
Idioma ............................................................................... 66
Archivo y Software .................................................................. 66
Formato ............................................................................ 66
Nombre Archiv................................................................. 67
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 67
Restablecer ...................................................................... 68
9HU):YHUVLyQGH½UPZDUH...................................... 68
Transmisión................................................................ 69
6
Cómo conectar a un PC.......................................................... 70
Sistema Video........................................................................... 69
Salir............................................................................................. 77
APÉNDICES.................................................................. 78
(VSHFL½FDFLRQHV ...................................................................... 78
Mensajes de error.................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte con su vendedor.
AA mesura pilas alcalinas
Cable USB
Tarjeta de garantía
Bandolera
CD-ROM
Tapa del objetivo
7
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo
Instale la correa de hombro
Instale la tapa de la lente
1
1
2
3
2
3
4
8
Vistas de la Cámara
Vista Trasera
Vista Frontal
7
2
6
1
3
8
9
10
5
11
12
4
17
16
13
14
15
9
Vista Izquierda
Vista Derecha
20
18
19
21
Vista Superior
Vista Inferior
27
28
26
25
24
10
b
22
l
30
m
23
29
1
Asistencia EA / Indicador de
temporizador
11
Botón de compensación de
exposición
21
Altavoz
2
/iPSDUDGH¾DVK
12
Botón de menú
22
Barra de zoom
3
Micrófono
13
Botón Eliminar / Botón para subir
23
Botón de disparo
4
Objetivo
14
Botón Macro / Botón derecho
24
%RWyQLGHQWL½FDFLyQGHFDUD
5
Pantalla LCD
15
Botón del disparador automático /
25
Botón abajo
Botón de estabilización
6
Visor Electrónico
16
Botón Flash / Izquierda
26
Agujero de la correa de hombro
7
Indicador de estado
17
Botón OK
27
ON / OFF
8
Abertura visor electrónico / botón
de la pantalla LCD
18
Puerto USB/AV
28
Modalidad de sintonización
9
Botón de reproducción
19
Manejar
29
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batería
10
disp
20
Botón de Flash
30
2UL½FLRGHPRQWDMHHQWUtSRGH
11
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2
1
4
3
12
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la
dirección correcta.
3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
4. Cierre el compartimiento de la batería.
Hebilla de
protección
contra escritura
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
DOPDFHQDPLHQWRFRQ½DEOHGHGDWRV
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta
atentamente.
13
Encendido y apagado
Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD
$OHQFHQGHUODFiPDUDSRUSULPHUDYH]PHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
idioma el y apareceran la fecha, la hora. Utilice los siguientes
SURFHGLPLHQWRVSDUDFRQ½JXUDUODFiPDUDVHJ~QVXVSUHIHUHQFLDV
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara.
2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar
ODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD
1.
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 16). Cuando utilice la cámara por primera
vez, aparecerá la página de ajuste de idioma.
Pulse el botón
y botón Arriba / Abajo para cambiar
HQODFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUD\VHOHFFLRQHHOPHQ~
Idioma.
2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
PHQ~&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$FRQWLQXDFLyQSXOVHHO
botón DerechaSDUDLQWURGXFLUODFRQ½JXUDFLyQ
3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
4. Pulse el botón
14
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima DerechaSDUDHQWUDUDODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cambiar Fecha/Hora
1. Pulse el botón
y utilice el botón Arriba/Abajo para
VHOHFFLRQDUOD½FKDGHPHQ~&RQ½JXUDFLyQJHQHUDO3XOVH
para acceder al menú Fecha/Hora.
el botón
15
Utilizo de la modalidad de sintonización
La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son las siguientes:
Nombre de Modo
Icono
Modo ASCN
Programa AE
Prioridad de obturación
Prioridad de Abertura
Modo manual
16
Descripción
$FWLYHHVWHPRGRSDUDFDSWXUDULPiJHQHV½MDVHQHOPRGRDXWRPiWLFR
Modo auto
P
S
A
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
VHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHHOHJLUHOYDORU(9\ODFiPDUDVHOHFFLRQDUiODYHORFLGDGGH
obturación y la abertura de forma automática.
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUHVSHFt½FRPLHQWUDVTXH
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta.
(VWROHSHUPLWHHOHJLUXQDDEHUWXUDHVSHFt½FD\ODFiPDUDDXWRPiWLFDPHQWHHODMXVWHGHOD
velocidad de obturación para emparejarla.
&DPELHSDUDWRPDUIRWRV½MDVHQPRGRPDQXDOHQHOTXHSRGUiQFRQ½JXUDUVHPXFKDV
opciones de la cámara.
Retrato
Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
Panorama
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica.
Modo película
Cambie para ver los videos.
Modo escena
&DPELHSDUDXVDUXQPRGRGHHVFHQDSUHGHWHUPLQDGRSDUDWRPDUIRWRV½MDV+D\
escenas en total.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
SDQWDOOD/&'LQGLFDQGRODFRQ½JXUDFLyQ\HOVWDWXVDFWXDOGH
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 30.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
• Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
17
Visor Electrónico
El visor electrónico muestra la misma información que la
pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor
electrónico, por favor, pulse el botón
. Al seleccionar el
indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente.
LCD
18
evf /lcd
Interruptor
de botón
OPERACIÓN BÁSICA
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara
2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad
automática (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 51).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras
liberar el botón de zoom. La pantalla muestra
para el actual
estado del zoom.
19
Abertura Flash
(O¾DVKVHXWLOL]DSDUDLOXPLQDUXQVXMHWRHQVLWXDFLRQHVGH
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
3DUDDFWLYDUHO¾DVKSUHVLRQHHOERWyQGHO¾DVK
3.
•
.
•
Flash: Elim.Ref.ojos
/DFiPDUDHPLWHXQ¾DVKEUHYHDQWHVGHTXHVH
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
•
Flash: Flash Forzado
8WLOL]DUHO¾DVKIRU]DGRHQHOPRPHQWRGHOGLVSDUR
Flash: Flash apagado
(O¾DVKHVWiDSDJDGR
•
2.
Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú
GHIXQFLRQHVGHO¾DVK
•
•
4.
20
Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash: Automático
(O¾DVKGHODFiPDUDVHGLVSDUDUiDXWRPiWLFDPHQWH
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash: Sincronización Lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
FRQHOLPLQDFLyQGHUH¾HMRGHRMRV
Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
de la opción.
Autodisparador
(VWDFRQ½JXUDFLyQSXHGHSHUPLWLUOHDMXVWDUHOWHPSRUL]DGRU
para fotos automática después de pulsar el botón del
obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos
después de pulsar el botón del obturador.
1.
Presione el botón de abajo para acceder al menú del
temporizador.
•
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
•
•
Retardateur: Des.
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
3.
2.
Retardateur: 10 seg
Presione el botón
y salir del menú.
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
Retardateur: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
21
Modo macro
EV (valor de exposición)
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1.
2.
para entrar en la pantalla de exposición
1.
Pulse el botón
ajustes.
2.
Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de
la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0.
Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
•
Macro: Act.
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
•
Macro: Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
3.
22
Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro.
(OFRQWUROGH(9SHUPLWHDOIRWyJUDIRLJQRUDUODFRQ½JXUDFLyQ
de exposición automática de la fotografía, otorgándole el
control de la luz en situaciones de iluminación complicadas.
Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición
según sus preferencias.
Pulse el botón
del menú.
ġSDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
EA Facial
El modo detección facial detecta los rostros de las personas
y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La
detección facial está activada de forma predeterminada en la
mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La
Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama.
6RVWHQJD½UPHPHQWHODFiPDUD\WRPDUODRSHUDFLyQGH
detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la
cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de
la cara en la pantalla.
2. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
3. Oprima el Obturador completamente para capturar la
imagen
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
23
Detección de sonrisa
Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara,
que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una
persona, nunca se perderá una sonrisa.
1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara
hasta que el icono aparece en la pantalla LCD
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar.
3XOVHHOERWyQGHGLVSDURKDVWDHO½QDOSDUDGLVSDUDUOD
imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador
cuando detecta una sonrisa.
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
24
Detección de parpadeo
La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el
modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro
humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de
ojos
en la pantalla como mensaje.
Estabilización
Durante el modo de disparo, pulse el botón para reducir las
imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano.
La pantalla mostrará el icono de la estabilización continua o
individual.
25
Menú de función avanzado
El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño
de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color
de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios
avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en
situaciones de iluminación difíciles.
3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste
de la función avanzada.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos
siguientes:
1.
Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando
botón.
4.
2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de
selección de funciones avanzadas, pulse el botón
Izquierda/Derecha para seleccionar la función que
necesite ajustar.
26
Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la
opción que necesita ajustar, pulse el botón
para
FRQ½UPDUHODMXVWH\VDOLUGHODLQWHUID]
WB (Balance de Blancos)
ISO
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
LOXPLQDFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDUHSURGXFFLyQ½HOGHFRORU
/DIXQFLyQ,62OHSHUPLWHFRQ½JXUDUODVHQVLELOLGDGGHOVHQVRU
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de balance de blancos incluyen:
•
WB: Auto
•
WB: Día
•
WB: Nuboso
•
WB: Fluorescente
•
WB: Fluorescente CWF
•
WB: Incandescente
•
WB: Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200,
400, 800 , 1600 y 3200.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de
cámara en uso.
27
Calidad
Tamaño
/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHFDOLGDGPRGL½FDQODSURSRUFLyQGH
FRPSUHVLyQGHODVLPiJHQHV/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHPiVDOWD
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
/DFRQ½JXUDFLyQGHWDPDxRVHUH½HUHDODUHVROXFLyQGH
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
28
•
:Calidad: Mejor
•
:Calidad: Buena
•
:Calidad: Normal
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
Color
/DFRQ½JXUDFLyQGHFRORUOHSHUPLWHDXVWHGDxDGLUHIHFWRU
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
Las opciones de color son:
•
Color: Auto
•
Color: Vívido
•
Color: Blanco y Negro
•
Color: Sepia
29
CÓMO USAR LOS MODOS
Visualización en Pantalla LCD
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD¿MD
Modo:
1
ġPġSġAġ
ġ
ġ
2
6
7
3
4
5
1 Iconos de los modos de disparo
ġ
8
6
Modo auto
Modo manual
Modo ASCN
Panorama
Modo escena
Retrato
Prioridad de
obturación
19
9
18
10
Programa AE
11
Prioridad de
Abertura
17
16
15
20
14
21
13
22
23
6
12
2 Modo EA
EA-Único
24
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
30
5 Calidad de imagen
23 Temporizador
6 Número restante de imágenes
2 seg
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
10 seg
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
24 Modo de Flash
Flash: Automático
11 Valor ISO (ajustable sólo en el
PġSġA modo Manual)
Flash: Elim.Ref.ojos
12 Histograma
13 Compensación de exposición
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
Flash: Flash Forzado
Flash: Flash apagado
16 Marco de enfoque
Flash: Sincronización Lenta
17 Estabilización
18 Toma cont
19 Icono de activación de Detección facial
20 Color de la imagen
(ajustable sólo en el
PġSġA modo Manual)
21 Balance de blancos
(ajustable sólo en el
PġSġA modo Manual)
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
22 Modo Macro
31
Visualización en modo de toma de video
4 Calidad de vídeo
Modo:
5 Modo Macro
6 Temporizador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
13
10
12
11
8 Tarjeta de memoria / memoria integrada
9 Estado de la batería
10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
11 Zoom
12 Estabilización
13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
1 Iconos de los modos de disparo
2 EA continuo
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
32
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
Al sacar las fotos las dos lentes están disponibles, la
óptica así como la lente 6x digital.
1 Icono del modo de reproducción
Visualización en modo reproducción
2 Icono de archivo DPOF
Modo:
3 Icono de protección de archivo
4 Número de la imagen
1
2
3
4
5
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6
6 Estado de la batería
7 Zoom de la imagen
13
7
8 Área que se muestra actualmente
9 Área interesada
10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
8
12
9
11 Fecha y hora de la grabación
12 OK:PLAY
13 HDR
11
10
33
Modo Escena Automática (ASCN)
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
FRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
Icono
Nombre de Modo Icono
Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato
Modo Macro
Retrato Nocturno
Modo Automático
Retrato a Contraluz
6RVWHQJDODFiPDUD½UPHPHQWH\HQFXDGUHHOREMHWLYR(O
PRGRGHHVFHQDySWLPRVHLGHQWL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWH
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
fotografía.
Para usar el modo "ASCN"
Modo Paisaje
1. Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición
"ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama.
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQSDLVDMHHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al
fondo.
Modo Retrato
34
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel
para aumentar la claridad de la imagen.
Retrato Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRQRFWXUQRRHQFRQGLFLRQHVGH
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras
usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRHVFHQDVQRFWXUQDVHOPRGR$6&1
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
ASCN activará de forma automática el modo Macro del
objetivo, enfocando automáticamente.
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulse el botón
y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá
a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la
cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia
el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado
se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la
imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera
imagen de la serie.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el
enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
35
Modo escena (SCN)
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
PRGL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQySWLPDSDUD
usted.
/RVPRGRVGH¾DVKWHPSRUL]DGRUPDFUR\
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación
de exposición no se pueden ajustar después de tomar la
fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
36
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
.
Izquierda/Derecha y pulse el botón
Icono
Nombre del modo
Icono
Nombre del modo
Deporte
Interior
Nieve
F. artif.
Museo
Paisaje Nocturno
Niños
Hoja
Puesta de sol
Cristal
Paisaje
Retrato Nocturno
Playa
Texto
Reunión
Documento de
LGHQWL½FDFLyQ
Ojo de pez
Disparo en
movimiento
Marco de
fotografía
Esbozo
Deporte
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVTXHVHPXHYHQDJUDQYHORFLGDG
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Interior
3DUDIRWRJUD½DULQWHULRUHV5HGXFHHOGHVHQIRTXH\PHMRUDOD
precisión del color.
Nieve
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVQHYDGDV5HSURGXFHODVHVFHQDV
con colores blancos de forma clara y natural.
F. artif.
3DUDIRWRJUD½DUIXHJRVDUWSRUODQRFKH/DYHORFLGDGGHO
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Museo
3DUDIRWRJUD½DUHQPXVHRVROXJDUHVHQORVTXHQRHVWiSHU
PLWLGRHO¾DVK&RQVHUYDHOFRORU\UHGXFHGHVHQIRTXHV
Paisaje Nocturno
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVGHQRFKH6HUHFRPLHQGDHOXVRGH
trípode.
Niños
3DUDIRWRJUD½DUQLxRVPDVFRWDV6LQ¾DVKSDUDHYLWDU
interrup- ciones.
37
Hoja
3DUDIRWRJUD½DUSODQWDV&DSWXUDORVFRORUHVEULOODQWHVGHOD
YHJHWDFLyQ\ODV¾RUHV
Reunión
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite
conseguir imagen natural en situaciones con poca luz.
Puesta de sol
3DUDIRWRJUD½DUSXHVWDVGHVRO&DSWXUDREMHWRVEDMROD
intensa luz del sol.
'RFXPHQWRGHLGHQWL¿FDFLyQ
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de
LGHQWL½FDFLyQ
Cristal
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVWUDVXQFULVWDOWUDQVSDUHQWH
Ojo de pez
Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las
fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez.
Paisaje
3DUDIRWRJUD½DUSDLVDMHV9tYLGDUHSURGXFFLyQGHOYHUGH\HO
azul.
Retrato Nocturno
3DUDUHDOL]DUUHWUDWRVIRWRJUi½FRVHQHVFHQDULRVQRFWXUQRV
Disparo en movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el
movimiento del sujeto principal.
Marco de fotografía
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha
luz.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías
nítidas de documentos o pizarras.
38
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
P
Programa de exposición automáticaġ
Modo Retratoġ
(QPRGRUHWUDWRODFiPDUDHVWiFRQ½JXUDGDSDUDDMXVWDU
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de
retrato ( ).
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
HVFRPRVHPXHVWUDHQOD½JXUDVLJXLHQWH
2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales
como estabilización de imagen, detección de rostros y
detección de sonrisas.
1.
Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte
superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH([SRVLFLyQGH
programa automático.
2.
Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación
de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena.
39
Prioridad de obturaciónġ
S
Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se
puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV.
Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara'
objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de
baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de
objetos móviles.
3.
Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4.
Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
1.
Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de obturación.
2.
Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad
del obturador izquierdo.
3.
Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4.
Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000;
abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9;
valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0.
Al presionar el obturador suavemente para enfocarse,
el tamaño de la abertura y el valor del obturador de
la detección actual exhibirán en la esquina más baja,
izquierda de la pantalla
40
A
Prioridad de aberturaġ
Modo Manualġ
Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede
ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1.
Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH0RGR
manual.
1.
Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el
botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de Abertura.
2.
Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura /
velocidad del obturador.
2.
Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura.
3.
Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4.
Pulse el ġERWyQSDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
3.
Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4.
Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ
y acceder a la pantalla de disparo.
41
REPRODUCCIÓN
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
6
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
Volver al primer
marco y reproducir
4
Volver al primer
marco
2
Reproducir
5
Rebobinar
3
Avance rápido
6
Pausa
1
1
2
3
4
5
42
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHXQYtGHRSXOVHHOERWyQGH¾HFKD
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción
; ajuste silencio para que se muestre como
.
Vista en miniatura
En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del
para mostrar la imagen en miniatura de las
botón de zoom
fotos y videos en la pantalla.
W Alejar el imagen
T Ampliar
1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
43
3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón
podrá introducir el índice de información de fecha.
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Presione un extremo del botón de zoom para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación
de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
reproduciendo un archivo de película.
, se está
para que el icono de vista previa
Pulse el botón
retorne a su tamaño de imagen original.
44
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
escala original.
para que la imagen regrese a su
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUOD
selección.
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
Consulte la página 55 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
45
CÓMO USAR LOS MENÚS
0HQ~½MR
Modo:
ġ
PSA
ġ
ġ
ġ
(QFXDOTXLHUDGHORVPRGRVGHLPDJHQ½MDDQWHULRUHVSXOVHHO
botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~,PDJHQ½MD
Para ajustar cada parámetro:
(QHOPHQ~,PDJHQ½MDFDPELHHQWUHODVGLVWLQWDVSiJLQDV
GHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItDR&RQ½JXUDFLyQ
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
46
3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función
acceder al submenú.
para
4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar un ajuste y pulse el botón de función
para
FRQ½UPDUGLFKRDMXVWH\VDOLUGHOVXEPHQ~3XOVHHOERWyQ
para volver al menú.
5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar
cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del
menú Fotografía.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
ERWyQ$UULEDSDUDYROYHUDOPHQ~,PDJHQ½MD\DFFHGHU
DRWUDSiJLQDGHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItD
R&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$VLPLVPRSXHGHSXOVDU
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
VLJXLHQWHGHOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
Haz Asist. EA
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRQWURODUHOPHFDQLVPRGH
enfoque automático mientras toma fotos.
Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de
ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda
de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
Hay dos opciones disponibles:
• EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
• EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al
sujeto en un área ancha para encontrar el punto de
enfoque.
47
EA continuo
Metro (Medición de Exposición)
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
• Centro Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
• $L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDOtiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
48
Toma continua
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHDOL]DUWRPDVFRQWLQXDV8QDYH]
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
(O¾DVKVHKDGLVHxDGRSDUDQRIXQFLRQDUGXUDQWHHVWH
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
Tiene a su disposición cinco opciones:
• Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua.
• lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
• Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
• Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
• Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
DXWRPiWLFDPHQWHDLQWHUYDORVSUHGH½QLGRV
49
Impresión de fecha
Revisar
/HSHUPLWHLQFOXLUODIHFKDKRUDHQODLPDJHQIRWRJUi½FD
(VWDFRQ½JXUDFLyQVHUH½HUHDODUHYLVLyQUiSLGDGHODIRWR
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
ODSDQWDOOD/&'GXUDQWHXQWLHPSRTXHVHSXHGHPRGL½FDU
• Des.
• Fecha
• Fecha/hora
Existen cuatro opciones disponibles:
• Des.
• 1 seg
• 2 seg
• 3 seg
50
Zoom Digital
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQGH
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital.
51
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón
para acceder al menú de Película correspondiente.
3DUDFRQ½JXUDUFDGDSDUiPHWUR
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
ORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHSHOtFXODR&RQ½JXUDFLyQGH
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
para volver al menú.
el botón Izquierda o
4. Pulse el botón
menú.
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLUGHO
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
52
EA continuo
Metro (Medición de Exposición)
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
'H½QDHOPRGRGHPHGLGDGHODVGLVWLQWDVFRQGLFLRQHVGH
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
• Punto AE
• Centro
• $L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDO
53
Menú Reproducción
Proteger
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón
al menú Reproducción.
para entrar
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
54
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
8WLOLFHHOERWyQGH¾HFKD$UULED$EDMRSDUDVHOHFFLRQDU
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón SDUDFRQ½UPDU\DFFHGHUDODLQWHUID]GH
protección de la foto/película.
3. Pulse el botón
para seleccionar Sí y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de
reproducción.
Eliminar
Hay tres formas de eliminar archivos:
Después de seleccionar restablecer, todas las
FRQ½JXUDFLRQHVGHSURWHFFLyQGHORVGRFXPHQWRVTXH
VHKDEtDQFRQ½JXUDGRFRPR3URWHJLGDVVHFDQFHODUiQ
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o
fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo,
seleccione sí y pulse
para eliminar el elemento o
seleccione "Voltar" para volver al menú anterior.
55
•Eliminar Todos:
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar
todos los archivos, o seleccione volver para volver al
menú.
Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción Eliminar, pulse el botón
Carpeta por fecha.
tras seleccionar
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta
por fecha que desea eliminar, pulse SDUDFRQ½UPDU
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento
(Sí: para eliminar el archivo, Voltar: para volver al menú) y,
a continuación, pulse SDUDFRQ½UPDU
²VLJQL½FDTXHXQDUFKLYRHVWi
El indicador “
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
FRQ½JXUDFLyQ'32)
56
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
UHYHODGRGHIRWRJUDItDVVLQWHQHUTXHHVSHFL½FDUTXpIRWRVOH
gustaría imprimir.
Recortar
HDR
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de
menú para acceder al menú Fotografía. A continuación,
XWLOLFHHOERWyQ,]TXLHUGD'HUHFKD\VHOHFFLRQHOD½FKD
FRQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQ8WLOLFHHOERWyQ$EDMR
en la página
seleccione Recortar y pulse el botón
&RQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQHQHOPHQ~5HSURGXFFLyQ
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación
para desplazarse.
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los
detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que
podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
ODLPDJHQVHUiPiVUH½QDGD\PiVHVWpWLFD
4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el
ERWyQ$FHSWDUVHOHFFLRQH2SDUDFRQ½UPDUORVFDPELRV
y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con
el método anterior descrito.
2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
LPDJHQTXHGHVHDRSWLPL]DU\OXHJRVHOHFFLRQH&RQ½UPDU
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Volver para volver al menú de reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
57
Camb. Tamaño
Rotar
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
UHVROXFLyQHVSHFt½FD\JXDUGDUODFRPRLPDJHQQXHYD
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFDPELDUODRULHQWDFLyQGH
la imagen.
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQCamb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQRotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
58
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de
reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Sí para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
VX½FLHQWHPHQWHJUDQGHHQODSDQWDOOD/&'HOVXMHWR
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Modalidad:
Presione
el botón en el modo de reproducción para entrar
HQHOPHQ~GH&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
FDGDFRQ½JXUDFLyQ
59
Visualización de diapositivas
&RQ¿JXUDFLyQGHHVFULWRULR
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHYLVXDOL]DUODVIRWRVDOPDFHQDGDV
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón
derecho para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto,
el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición,
y pulse el botón
o Derecha para acceder a la opción
\DMXVWDUODVFRQ½JXUDFLRQHV3XOVHHOERWyQ para
FRQ½UPDUODVFRQ½JXUDFLRQHV
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para
usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
&RQ½JXUDFLyQGH(VFULWRULR
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
SDQWDOOD&RQ½JXUDFLyQGHODLQWHUID]
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
60
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Menú de Escritorio:
Pantalla de inicio:
'HVGHOD½FKD&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOODXWLOLFHHOERWyQ
Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de
escritorio, pulse el botón
y, a continuación, pulse Derecha
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar
Derecha para
seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla
para salir
Izquierda para volver a la última página, y pulse
del menú.
fondo de escritorio. Pulse
para acceder al submenú de
Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante.
SDUDFRQ½UPDUHODMXVWH
Pulse la función
• Usuario
• Usuario
• GE Logo
• Naturaleza
• Centelleante
61
Back To Default:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Volver a la predeterminada, pulse Aceptar
Derecha para
VHOHFFLRQDUVLVHGHEHWRPDUODFRQ½JXUDFLyQSUHGHWHUPLQDGD
pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
• Si
• No
62
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ
Mode :
ġ
PSA
ġ
ġ
ġ
(OPHQ~&RQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDHVWiGLVSRQLEOHHQWRGRV
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
y cambiando entre los menús por
menú pulsando el botón
medio del botón Izquierda/Derecha.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
\DFFHGHUDRWUDSiJLQDGHOPHQ~&RQ½JXUDFLyQGH
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
3DUDFRQ½JXUDUORVYDORUHV
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
ODFRQ½JXUDFLyQ
63
Pitido
Brillo LCD
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOYROXPHQGHO3LWLGR
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOEULOORGHVXSDQWDOOD
LCD.
3DUDFDPELDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para
FRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHPitido del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
64
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUOD
FRQ½JXUDFLyQ
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQBrillo LCD en el menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
Ahorro Energía
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHDKRUUDUHQHUJtD\REWHQHU
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQAhorro Ener. del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
GHFRQ½JXUDFLyQGHHQHUJtDGHODSDQWDOOD\ODFiPDUD\D
continuación, pulse el botón Derecha.
• Apa. LCD:
Act., 30 seg., 1 min., 2 min.
• Apa. cámara:
Act., 3 min., 5 min., 10 min.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
Zona
/DFRQ½JXUDFLyQGH=RQDHVXQDIXQFLyQTXHUHVXOWD~WLOVL
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona en el menú &RQ¿JXUDFLyQ,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar
y destino de
viaje
.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
65
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón SDUDFRQ½UPDU
Archivo y Software
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
3DUDXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
para
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
FRQ½UPDU
Fecha/Hora
Ver “&yPRFRQ¿JXUDUODIHFKD\ODKRUD” en la página 15.
Idioma
Ver sección “&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD” en la página 14.
66
3. El medio actual está formateado.
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRSLDUORVDUFKLYRVDOPDFHQDGRV
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
67
Restablecer
9HUVLyQGH):YHUVLyQGH¿UPZDUH
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHVWDEOHFHUORVYDORUHVSRU
defecto.
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDYLVXDOL]DUODYHUVLyQGHO½UPZDUH
actual de la cámara.
6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHUHLQLFLRHQ$UFKLYR\
Software menú.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken,
kunt u naar de volgende website gaan.
http://www.ge.com/digitalcameras
68
Transmisión
Sistema Video
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Select the Video System in Connection Setup menu.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
FRQ½JXUDFLyQDGHFXDGDYDULDUiGHXQDUHJLyQDRWUD
NTSC:
EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL :
Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota:
No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
69
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
&RPRHOSXHUWR86%GHODFiPDUDSXHGHFRQ½JXUDUVHSDUD
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
HVWiFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
$FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
70
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
'HVFRQHFWHODFiPDUDXQDYH]KD\D½QDOL]DGROD
transferencia.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&@
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&373@
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
71
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
3. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
HPSDTXHRYHUL½TXHHOPDQXDOSDUDVDEHUODVHVSHFL½FDFLRQHV
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
DVHJXUDUVHGHTXHODFiPDUDHVWpFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
para conectarse a una Impresora.
$FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
72
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
VLHOPRGR86%VHFRQ½JXUDLQFRUUHFWDPHQWH\VLHVWH
HVHOFDVRGHEHGHVFRQHFWDUHOFDEOH86%YHUL½FDU
ODFRQ½JXUDFLyQGHOPRGR86%DVHJXUDUVHGHTXHOD
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
73
Cómo usar el menú de PictBridge
'HVSXpVGHFRQ½JXUDUHOPRGR86%HQLPSUHVRUDHOPHQ~
PictBridge aparecerá.
Imprimir Fecha
6LFRQ½JXUyODIHFKD\ODKRUDHQVXFiPDUDHOUHJLVWURGH
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o
para acceder al elemento.
5H½pUDVHDODVVLJXLHQWHVVHFFLRQHVSDUDXQDLQIRUPDFLyQPiV
GHWDOODGDDFHUFDGHFDGDFRQ½JXUDFLyQ
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
74
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
Imprimir Sin Fecha
4. Oprima el botón
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUODVIRWRVVLQTXHWHQJDQ
la fecha sobre las mismas.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
75
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir todos los índices
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUWRGRVORVtQGLFHV
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
76
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
DLPSULPLUXVDQGRODFRQ½JXUDFLyQ'32)GHDQWHPDQR9HU
sección “DPOF” en la página 56.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
77
APÉNDICES
(VSHFL½FDFLRQHV
±/RVGLVHxRV\ODVHVSHFL½FDFLRQHVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQDYLVRSUHYLR²
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen
16,0 Megapíxeles
Sensor de Imagen
16,5 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Objetivo
78
Long. Focal del objetivo =
4,9mm (Ancho) ~ 73,5mm (Tele)
Equivalente a película de
35mm
27mm (Ancho) ~ 405mm (Tele)
Número F del objetivo
F3,0 (Ancho) ~ F5,2 (Tele)
Construcción del objetivo
14 elementos en 11 grupos
Zoom Óptico
15X
Rango de Enfoque del objetivo
1RUPDO$QFKRFPa7HOHFPa
0DFUR$QFKRFPa7HOHFPa
Anti-temblor
OIS
Zoom Digital
6X zoom digital (Zoom Combinado: 90X)
Cantidad de
Píxeles de
Grabación
Imagen Fija
16MP, 12MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP(16:9), 0.3MP
Película
640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Compresión de Imagen
Mejor, Buena, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Sí
Formato de
Archivo
Imagen Fija
Película
Exif 2.2 (JPEG)
Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Toma
$XWR0DQXDO(VFHQD$XWR(VFHQD'HSRUWHFXELHUWR1LHYH)XHJRVDUWL½FLDOHV
Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, sol, vidrio, Paisaje, Retrato nocturno, Playa,
7H[WR5HXQLyQ'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ2MRGHSH]'LVSDURHQPRYLPLHQWR
Marco de fotografía, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad,
prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video
Detección de sonrisa
Sí
Detección de parpadeo
Sí
Detección de Rostro
Sí
(OLPLQDU5H¾HMR2MRV
Sí
Panorama instantáneo
Sí
79
80
Pantalla LCD
LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color
TFT (230.400 Píxeles)
Sensibilidad ISO
Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método de EA
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 13-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia
EA (Encendido/Apagado)
Método de Medición de la Luz
,QWHOLJHQFLD$UWL½FLDO$($L$(&RQFHQWUDFLyQ&HQWUR3URPHGLR3XQWR)LMR
en el centro del marco)
Método de Control de Exposición
ProgramaAE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de Exposición
±2 EV en 1/3 pasos
Velocidad del Obturador
4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos)
Toma Continua
Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Foto única, Índice (9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara
lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Control de Balance de Blancos
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF,
Incandescente, Manual
Flash Interno (Intervalo de Toma)
Medio de Grabación
$XWR5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV)ODVK)RU]DGR6LQ)ODVK6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 7.0m
Tele: Apróx. 1,2m ~ 4,0m
Memoria interna: 13.7MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB)
Otras Características
PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas
Conectores
USB2.0/AV-OUT
Fuente de Alimentación
4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA)
o
Ambiente de Operación
Temperatura: 0~40 C, Humedad: 0~90%
Dimensiones (A x A x P)
103mm x 74mm x 68 mm
Masa
Apróx. 350g (sin la batería)
81
Mensajes de error
82
Mensajes
Explicación
No hay Tarjeta
• No se ha introducido la tarjeta de memoria.
Error de Tarjeta
• La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena
• La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Protección Contra Escritura
• La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de Imagen
• La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen
• No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
• Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema
• Se ha encontrado un error inesperado.
La Imagen no puede Guardarse
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
Fuera de rango
• Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
Mensajes
Explicación
Tarjeta no format.¿Format.?
&RQ½UPHVLODWDUMHWDGHPHPRULDGHEHIRUPDWHDUVH
Esta imagen no puede elimin.
• La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se puede grabar película.
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
¡Atención!Cám grab, por fav espere
• No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada.
• La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod.
• La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión
• La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión
• Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
9HUL½TXHVLODLPSUHVRUDQRWLHQHSDSHO
9HUL½TXHVLKD\SDSHODWDVFDGRHQODLPSUHVRUD
83
Resolución de Problemas
Problema
La cámara no enciende.
Solución
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
• La batería está descargada.
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa.
• El lente está sucio.
• Aparece
cuando se toman
las fotos.
• Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• La tarjeta de memoria está llena.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
/DVLPiJHQHV\½OHVGHYtGHRQRVH
pueden guardar.
84
Causas Posibles
• La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• 9HUL½FDHQSRVLWLYR\QHJDWLYRVRQFRUUHFWDV
cuando se instala la batería
• Use el modo Anti-temblor.
Problema
No se toman fotos cuando se
oprime el botón del obturador.
Causas Posibles
• La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
• La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
Solución
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
• Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• mover el selector de modos en el modo de
disparo fotos
9HUL½TXHODFRQH[LyQHQWUHODFiPDUD\OD
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la
impresora.
• Saque el papel atascado.
85
KWWSZZZJHFRPGLJLWDOFDPHUDV
*HQHUDO,PDJLQJ&RPSDQ\
3ULQWHGLQ&KLQD