General X Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GE Cámara digital
Serie X : X500
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Guía de inicio
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: X500
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
En conformidad con las siguientes Normas:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
1RFRORTXHODFiPDUDVREUHXQDVXSHU½FLHK~PHGDRHQ
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
 1RLQWHQWHGHIRUPDUGHVDUPDURPRGL½FDUODVEDWHUtDV
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o
el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamen-
te. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
VHXVDQVRODPHQWHSDUD½QHVGHLGHQWL½FDFLyQ\SRGUtDQVHU
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
2
Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
No toque la lente.
No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
Lleve siempre consigo la cámara en una bolsa de la cámara
acolchada.
Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evitar la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
 &RORFDUVLHPSUHODFiPDUDHQXQDVXSHU½FLHOLEUHGH
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
33
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE INICIAR........................................................ 1
Prefacio.........................................................................................1
Derechos de autor.............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad........................................................1
Acerca de este manual..............................................................2
Símbolos empleados en este manual............................2
CONTENIDO.................................................................. 3
PREPARACIÓN.............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo .................8
Vistas de la Cámara ..................................................................9
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC ......................... 12
Encendido y apagado............................................................. 14
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD.................................14
&yPR&RQ½JXUDUHO,GLRPD.......................................... 14
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15
Utilizo de la modalidad de sintonización........................... 16
Acerca de la pantalla LCD .....................................................17
Visor electrónico...................................................................... 18
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 19
Toma en Modo Auto................................................................19
Cómo usar la función zoom .................................................. 19
Abrir el Flash............................................................................. 20
Autodisparador........................................................................ 21
Modo macro.............................................................................. 22
EV (valor de exposición).......................................................... 22
EA Facial.................................................................................... 23
Detección de sonrisa.............................................................. 24
Detección de parpadeo.......................................................... 24
Estabilización........................................................................... 25
Menú de función avanzado................................................... 26
CONTENIDO
4
WB (Balance de Blanco)................................................. 27
ISO...................................................................................... 27
Calidad .............................................................................. 28
Tamaño............................................................................. 28
Color................................................................................... 29
CÓMO USAR LOS MODOS......................................... 30
Visualización en Pantalla LCD.............................................. 30
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD½MD ............................ 30
Visualización en modo de toma de video.................. 32
Visualización en modo reproducción......................... 33
Modo Escena Automática (ASCN)......................................... 34
Modo Paisaje.................................................................... 34
Modo Retrato................................................................... 34
Retrato Nocturno............................................................ 35
Retrato a Contraluz........................................................ 35
Modo Paisaje Nocturno................................................. 35
Modo Macro ..................................................................... 35
Modo Automático ........................................................... 35
Panorama.................................................................................. 35
Modo escena (SCN).................................................................. 36
Deporte ............................................................................. 37
Interior .............................................................................. 37
Nieve.................................................................................. 37
F. artif. ............................................................................... 37
Museo................................................................................ 37
Paisaje Nocturno ............................................................37
Niños.................................................................................. 37
Hoja.................................................................................... 38
Puesta de sol.................................................................... 38
Cristal................................................................................ 38
Paisaje............................................................................... 38
Retrato Nocturno............................................................ 38
Playa..................................................................................38
Texto.................................................................................. 38
Reunión ............................................................................ 38
'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ....................................... 38
Ojo de pez......................................................................... 38
5
Disparo en movimiento................................................. 38
Marco de fotografía ....................................................... 38
Esbozo ...............................................................................38
Modo Retrato............................................................................ 39
Programa de exposición automática.................................. 39
Prioridad de obturación......................................................... 40
Prioridad de Abertura............................................................. 41
Modo Manual............................................................................ 41
REPRODUCCIÓN......................................................... 42
Cómo visualizar fotos y videos............................................. 42
Vista en miniatura................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar................................................. 45
CÓMO USAR LOS MENÚS.................................................... 46
0HQ~½MR.................................................................................... 46
Modo EA (Modo Enfoque Automático)........................ 47
Haz Asist. EA..................................................................... 47
EA continuo...................................................................... 48
Metro (Medición de Exposición)................................... 48
Toma continua................................................................. 49
Impresión de fecha......................................................... 50
Revisar............................................................................... 50
Zoom Digital..................................................................... 51
Menú Cine ................................................................................. 52
EA continuo.. .................................................................... 53
Metro (Medición de Exposición)................................... 53
Menú Reproducción................................................................ 54
Proteger............................................................................ 54
Eliminar............................................................................. 55
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)....... 56
Recortar............................................................................ 57
HDR.................................................................................... 57
Camb. Tamaño.................................................................58
Rotar.................................................................................. 58
Reducción de ojos rojos................................................. 59
66
Media Center.................................................................... 59
Visual. Diap....................................................................... 60
&RQ½JXUDFLyQGHHVFULWRULR........................................ 60
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ ...............................................................63
Pitido.................................................................................. 64
Brillo LCD ..........................................................................64
Ahorro Energía ................................................................65
Zona................................................................................... 65
Fecha/Hora ......................................................................66
Idioma ...............................................................................66
Archivo y Software.................................................................. 66
Formato ............................................................................ 66
Nombre Archiv................................................................. 67
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 67
Restablecer ...................................................................... 68
9HU):YHUVLyQGH½UPZDUH...................................... 68
Transmisión................................................................ 69
Sistema Video........................................................................... 69
Cómo conectar a un PC.......................................................... 70
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86%..................................... 70
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 70
Conecte a una impresora compatible con PictBridge..... 72
&yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86%..................................... 72
Cómo usar el menú de PictBridge........................................ 74
Impresión con fecha ............................................................... 74
Impresión sin fecha................................................................. 75
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital).................................................. 76
Salir............................................................................................. 77
APÉNDICES.................................................................. 78
(VSHFL½FDFLRQHV ......................................................................78
Mensajes de error.................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
77
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte con su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaAA mesura pilas alcalinas
Bandolera
Tapa del objetivo
8
Instale la correa de hombro y tapa del objetivo
1
2
3
4
1
2
3
Instale la correa de hombro Instale la tapa de la lente
9
Vistas de la Cámara
Vista Frontal
Vista Trasera
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
10
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
Vista Derecha
18
19
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
l
m
b
11
1
Asistencia EA / Indicador de
temporizador
11
Botón de compensación de
exposición
21
Altavoz
2
/iPSDUDGH¾DVK
12
Botón de menú
22 Barra de zoom
3 Micrófono 13 Botón Eliminar / Botón para subir 23
Botón de disparo
4
Objetivo
14 Botón Macro / Botón derecho 24 %RWyQLGHQWL½FDFLyQGHFDUD
5 Pantalla LCD 15
Botón del disparador automático /
Botón abajo
25 Botón de estabilización
6 Visor Electrónico 16 Botón Flash / Izquierda 26 Agujero de la correa de hombro
7 Indicador de estado 17 Botón OK 27 ON / OFF
8
Abertura visor electrónico / botón
de la pantalla LCD
18
Puerto USB/AV
28 Modalidad de sintonización
9 Botón de reproducción 19 Manejar 29
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batería
10 disp 20 Botón de Flash 30 2UL½FLRGHPRQWDMHHQWUtSRGH
1212
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la
dirección correcta.
1
2
3
4
1313
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
DOPDFHQDPLHQWRFRQ½DEOHGHGDWRV
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta
atentamente.
Hebilla de
protección
contra escritura
1414
Encendido y apagado
Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 16). Cuando utilice la cámara por primera
vez, aparecerá la página de ajuste de idioma.
&RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD
$OHQFHQGHUODFiPDUDSRUSULPHUDYH]PHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
idioma el y apareceran la fecha, la hora. Utilice los siguientes
SURFHGLPLHQWRVSDUDFRQ½JXUDUODFiPDUDVHJ~QVXVSUHIHUHQFLDV
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara.
2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar
ODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD
1. Pulse el botón y botón Arriba / Abajo para cambiar
HQODFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUD\VHOHFFLRQHHOPHQ~
Idioma.
2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
PHQ~&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$FRQWLQXDFLyQSXOVHHO
botón DerechaSDUDLQWURGXFLUODFRQ½JXUDFLyQ
3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
1515
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima DerechaSDUDHQWUDUDODFRQ½JXUDFLyQ
3. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cambiar Fecha/Hora
1. Pulse el botón y utilice el botón Arriba/Abajo para
VHOHFFLRQDUOD½FKDGHPHQ~&RQ½JXUDFLyQJHQHUDO3XOVH
el botón
para acceder al menú Fecha/Hora.
16
Utilizo de la modalidad de sintonización
La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son las siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto
$FWLYHHVWHPRGRSDUDFDSWXUDULPiJHQHV½MDVHQHOPRGRDXWRPiWLFR
Modo ASCN
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
VHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
Programa AE
P
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHHOHJLUHOYDORU(9\ODFiPDUDVHOHFFLRQDUiODYHORFLGDGGH
obturación y la abertura de forma automática.
Prioridad de obturación
S
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUHVSHFt½FRPLHQWUDVTXH
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta.
Prioridad de Abertura
A
(VWROHSHUPLWHHOHJLUXQDDEHUWXUDHVSHFt½FD\ODFiPDUDDXWRPiWLFDPHQWHHODMXVWHGHOD
velocidad de obturación para emparejarla.
Modo manual
&DPELHSDUDWRPDUIRWRV½MDVHQPRGRPDQXDOHQHOTXHSRGUiQFRQ½JXUDUVHPXFKDV
opciones de la cámara.
Retrato
Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
Panorama
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica.
Modo película
Cambie para ver los videos.
Modo escena
&DPELHSDUDXVDUXQPRGRGHHVFHQDSUHGHWHUPLQDGRSDUDWRPDUIRWRV½MDV+D\
escenas en total.
17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
SDQWDOOD/&'LQGLFDQGRODFRQ½JXUDFLyQ\HOVWDWXVDFWXDOGH
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 30.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
1818
Visor Electrónico
El visor electrónico muestra la misma información que la
pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor
electrónico, por favor, pulse el botón
. Al seleccionar el
indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente.
LCD
evf /lcd
Interruptor
de botón
1919
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara
2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad
automática (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 51).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras
liberar el botón de zoom. La pantalla muestra
para el actual
estado del zoom.
20
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash: Automático
(O¾DVKGHODFiPDUDVHGLVSDUDUiDXWRPiWLFDPHQWH
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash: Elim.Ref.ojos
/DFiPDUDHPLWHXQ¾DVKEUHYHDQWHVGHTXHVH
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash: Flash Forzado
8WLOL]DUHO¾DVKIRU]DGRHQHOPRPHQWRGHOGLVSDUR
Flash: Flash apagado
(O¾DVKHVWiDSDJDGR
Flash: Sincronización Lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
FRQHOLPLQDFLyQGHUH¾HMRGHRMRV
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
de la opción.
(O¾DVKVHXWLOL]DSDUDLOXPLQDUXQVXMHWRHQVLWXDFLRQHVGH
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
 3DUDDFWLYDUHO¾DVKSUHVLRQHHOERWyQGHO¾DVK
.
2. Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú
GHIXQFLRQHVGHO¾DVK
Abertura Flash
21
(VWDFRQ½JXUDFLyQSXHGHSHUPLWLUOHDMXVWDUHOWHPSRUL]DGRU
para fotos automática después de pulsar el botón del
obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos
después de pulsar el botón del obturador.
1. Presione el botón de abajo para acceder al menú del
temporizador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
Retardateur: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Autodisparador
Retardateur: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Retardateur: Des.
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
3. Presione el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
y salir del menú.
2222
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
Macro: Act.
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
Macro: Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
3. Pulse el botón
ġ
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU
del menú.
EV (valor de exposición)
(OFRQWUROGH(9SHUPLWHDOIRWyJUDIRLJQRUDUODFRQ½JXUDFLyQ
de exposición automática de la fotografía, otorgándole el
control de la luz en situaciones de iluminación complicadas.
Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición
según sus preferencias.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de exposición
ajustes.
2. Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de
la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0.
2323
El modo detección facial detecta los rostros de las personas
y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La
detección facial está activada de forma predeterminada en la
mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La
Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama.
 6RVWHQJD½UPHPHQWHODFiPDUD\WRPDUODRSHUDFLyQGH
detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la
cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de
la cara en la pantalla.
2. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
3. Oprima el Obturador completamente para capturar la
imagen
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
EA Facial
2424
Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara,
que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una
persona, nunca se perderá una sonrisa.
1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara
hasta que el icono
aparece en la pantalla LCD
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar.
 3XOVHHOERWyQGHGLVSDURKDVWDHO½QDOSDUDGLVSDUDUOD
imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador
cuando detecta una sonrisa.
4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función.
Detección de sonrisa
La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el
modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro
humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de
ojos
en la pantalla como mensaje.
Detección de parpadeo
2525
Durante el modo de disparo, pulse el botón para reducir las
imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano.
La pantalla mostrará el icono de la estabilización continua o
individual.
Estabilización
2626
Menú de función avanzado
El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño
de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color
de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios
avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en
situaciones de iluminación difíciles.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos
siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando
botón.
2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de
selección de funciones avanzadas, pulse el botón
Izquierda/Derecha para seleccionar la función que
necesite ajustar.
3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste
de la función avanzada.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la
opción que necesita ajustar, pulse el botón
para
FRQ½UPDUHODMXVWH\VDOLUGHODLQWHUID]
2727
ISO
/DIXQFLyQ,62OHSHUPLWHFRQ½JXUDUODVHQVLELOLGDGGHOVHQVRU
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200,
400, 800 , 1600 y 3200.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de
cámara en uso.
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
LOXPLQDFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDUHSURGXFFLyQ½HOGHFRORU
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB: Auto
WB: Día
WB: Nuboso
WB: Fluorescente
WB: Fluorescente CWF
WB: Incandescente
WB: Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
28
Calidad
/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHFDOLGDGPRGL½FDQODSURSRUFLyQGH
FRPSUHVLyQGHODVLPiJHQHV/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHPiVDOWD
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
:Calidad: Mejor
:Calidad: Buena
:Calidad: Normal
Tamaño
/DFRQ½JXUDFLyQGHWDPDxRVHUH½HUHDODUHVROXFLyQGH
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
29
Color
/DFRQ½JXUDFLyQGHFRORUOHSHUPLWHDXVWHGDxDGLUHIHFWRU
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
Las opciones de color son:
Color: Auto
Color: Vívido
Color: Blanco y Negro
Color: Sepia
3030
Visualización en Pantalla LCD
CÓMO USAR LOS MODOS
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD¿MD
Modo:
ġPġSġAġ ġ ġ ġ
15 14 13 12
11
10
9
8
7654321
16
17
19
18
6
2423222120
6
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto Modo manual
Modo ASCN Panorama
Modo escena Retrato
Programa AE
Prioridad de
obturación
Prioridad de
Abertura
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen
3131
5 Calidad de imagen
6 Número restante de imágenes
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Valor ISO (ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
12 Histograma
13 Compensación de exposición
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Estabilización
18 Toma cont
19 Icono de activación de Detección facial
20 Color de la imagen
(ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
21 Balance de blancos
(ajustable sólo en el
P
ġ
S
ġ
A modo Manual)
22 Modo Macro
23 Temporizador
2 seg
10 seg
24 Modo de Flash
Flash: Automático
Flash: Elim.Ref.ojos
Flash: Flash Forzado
Flash: Flash apagado
Flash: Sincronización Lenta
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
32
Visualización en modo de toma de video
Modo:
11
10
9
876
5
4321
12
13
1 Iconos de los modos de disparo
2 EA continuo
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Calidad de vídeo
5 Modo Macro
6 Temporizador
10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo
8 Tarjeta de memoria / memoria integrada
9 Estado de la batería
10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
11 Zoom
12 Estabilización
13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
Al sacar las fotos las dos lentes están disponibles, la
óptica así como la lente 6x digital.
33
Visualización en modo reproducción
Modo:
1011
1
2
3
4 5
6
7
8
9
12
13
1 Icono del modo de reproducción
2 Icono de archivo DPOF
3 Icono de protección de archivo
4 Número de la imagen
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Zoom de la imagen
8 Área que se muestra actualmente
9 Área interesada
10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
11 Fecha y hora de la grabación
12 OK:PLAY
13 HDR
3434
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
FRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1. Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición
"ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama.
 6RVWHQJDODFiPDUD½UPHPHQWH\HQFXDGUHHOREMHWLYR(O
PRGRGHHVFHQDySWLPRVHLGHQWL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWH
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
fotografía.
Modo Paisaje
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQSDLVDMHHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al
fondo.
Modo Retrato
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRHOPRGR$6&1DMXVWDUi
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel
para aumentar la claridad de la imagen.
Modo Escena Automática (ASCN)
3535
Retrato Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRQRFWXUQRRHQFRQGLFLRQHVGH
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras
usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
6LHVWiIRWRJUD½DQGRHVFHQDVQRFWXUQDVHOPRGR$6&1
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
ASCN activará de forma automática el modo Macro del
objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el
enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulse el botón
y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá
a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la
cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia
el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado
se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la
imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera
imagen de la serie.
3636
/RVPRGRVGH¾DVKWHPSRUL]DGRUPDFUR\
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación
de exposición no se pueden ajustar después de tomar la
fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
PRGL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQySWLPDSDUD
usted.
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Modo escena (SCN)
3737
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón
.
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Niños Hoja
Puesta de sol Cristal
Paisaje Retrato Nocturno
Playa Texto
Reunión
Documento de
LGHQWL½FDFLyQ
Ojo de pez
Disparo en
movimiento
Marco de
fotografía
Esbozo
Deporte
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVTXHVHPXHYHQDJUDQYHORFLGDG
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Interior
3DUDIRWRJUD½DULQWHULRUHV5HGXFHHOGHVHQIRTXH\PHMRUDOD
precisión del color.
Nieve
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVQHYDGDV5HSURGXFHODVHVFHQDV
con colores blancos de forma clara y natural.
F. artif.
3DUDIRWRJUD½DUIXHJRVDUWSRUODQRFKH/DYHORFLGDGGHO
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Museo
3DUDIRWRJUD½DUHQPXVHRVROXJDUHVHQORVTXHQRHVWiSHU
PLWLGRHO¾DVK&RQVHUYDHOFRORU\UHGXFHGHVHQIRTXHV
Paisaje Nocturno
3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVGHQRFKH6HUHFRPLHQGDHOXVRGH
trípode.
Niños
3DUDIRWRJUD½DUQLxRVPDVFRWDV6LQ¾DVKSDUDHYLWDU
interrup- ciones.
3838
Hoja
3DUDIRWRJUD½DUSODQWDV&DSWXUDORVFRORUHVEULOODQWHVGHOD
YHJHWDFLyQ\ODV¾RUHV
Puesta de sol
3DUDIRWRJUD½DUSXHVWDVGHVRO&DSWXUDREMHWRVEDMROD
intensa luz del sol.
Cristal
3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVWUDVXQFULVWDOWUDQVSDUHQWH
Paisaje
3DUDIRWRJUD½DUSDLVDMHV9tYLGDUHSURGXFFLyQGHOYHUGH\HO
azul.
Retrato Nocturno
3DUDUHDOL]DUUHWUDWRVIRWRJUi½FRVHQHVFHQDULRVQRFWXUQRV
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha
luz.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías
nítidas de documentos o pizarras.
Reunión
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite
conseguir imagen natural en situaciones con poca luz.
'RFXPHQWRGHLGHQWL¿FDFLyQ
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de
LGHQWL½FDFLyQ
Ojo de pez
Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las
fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez.
Disparo en movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el
movimiento del sujeto principal.
Marco de fotografía
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
3939
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
HVFRPRVHPXHVWUDHQOD½JXUDVLJXLHQWH
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte
superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH([SRVLFLyQGH
programa automático.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación
de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena.
Programa de exposición automática
ġ
P
(QPRGRUHWUDWRODFiPDUDHVWiFRQ½JXUDGDSDUDDMXVWDU
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de
retrato (
).
2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales
como estabilización de imagen, detección de rostros y
detección de sonrisas.
Modo Retrato
ġ
4040
Prioridad de obturación
ġ
S
Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se
puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV.
Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara'
objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de
baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de
objetos móviles.
1. Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de obturación.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad
del obturador izquierdo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000;
abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9;
valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0.
Al presionar el obturador suavemente para enfocarse,
el tamaño de la abertura y el valor del obturador de
la detección actual exhibirán en la esquina más baja,
izquierda de la pantalla
4141
Prioridad de abertura
ġ
A
Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede
ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH
Prioridad de Abertura.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el
ġ
ERWyQSDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\
acceder a la pantalla de disparo.
Modo Manual
ġ
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH0RGR
manual.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura /
velocidad del obturador.
3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
4. Pulse el botón
SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ
y acceder a la pantalla de disparo.
4242
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
1
2
3
4
5
6
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1
Volver al primer
marco y reproducir
4
Volver al primer
marco
2 Reproducir 5 Rebobinar
3 Avance rápido 6 Pausa
4343
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHXQYtGHRSXOVHHOERWyQGH¾HFKD
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción
; ajuste silencio para que se muestre como .
Vista en miniatura
En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del
botón de zoom
para mostrar la imagen en miniatura de las
fotos y videos en la pantalla.
T Ampliar
W Alejar el imagen
1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
4444
Uso del zoom durante la reproducción
VyORSDUDLPiJHQHV½MDV
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Presione un extremo del botón de zoom
para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación
de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su
escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón
podrá introducir el índice de información de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
4545
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUOD
selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 55 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
4646
0HQ~½MR
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
ġ
P S A
ġ ġ ġ
(QFXDOTXLHUDGHORVPRGRVGHLPDJHQ½MDDQWHULRUHVSXOVHHO
botón
SDUDDFFHGHUDOPHQ~,PDJHQ½MD
Para ajustar cada parámetro:
 (QHOPHQ~,PDJHQ½MDFDPELHHQWUHODVGLVWLQWDVSiJLQDV
GHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItDR&RQ½JXUDFLyQ
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función
para
acceder al submenú.
4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar un ajuste y pulse el botón de función
para
FRQ½UPDUGLFKRDMXVWH\VDOLUGHOVXEPHQ~3XOVHHOERWyQ
para volver al menú.
5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar
cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del
menú Fotografía.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
ERWyQ$UULEDSDUDYROYHUDOPHQ~,PDJHQ½MD\DFFHGHU
DRWUDSiJLQDGHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItD
R&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$VLPLVPRSXHGHSXOVDU
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
VLJXLHQWHGHOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
4747
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRQWURODUHOPHFDQLVPRGH
enfoque automático mientras toma fotos.
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al
sujeto en un área ancha para encontrar el punto de
enfoque.
Haz Asist. EA
Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de
ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda
de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
48
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
$L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDOtiene como objetivo
todo el campo de visión de la cámara.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
49
(O¾DVKVHKDGLVHxDGRSDUDQRIXQFLRQDUGXUDQWHHVWH
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
Toma continua
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHDOL]DUWRPDVFRQWLQXDV8QDYH]
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
Tiene a su disposición cinco opciones:
Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua.
lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
DXWRPiWLFDPHQWHDLQWHUYDORVSUHGH½QLGRV
50
Revisar
(VWDFRQ½JXUDFLyQVHUH½HUHDODUHYLVLyQUiSLGDGHODIRWR
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
ODSDQWDOOD/&'GXUDQWHXQWLHPSRTXHVHSXHGHPRGL½FDU
Existen cuatro opciones disponibles:
Des.
1 seg
2 seg
3 seg
Impresión de fecha
/HSHUPLWHLQFOXLUODIHFKDKRUDHQODLPDJHQIRWRJUi½FD
Des.
Fecha
Fecha/hora
51
Zoom Digital
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQGH
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital.
5252
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón
para acceder al menú de Película correspondiente.
3DUDFRQ½JXUDUFDGDSDUiPHWUR
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
ORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHSHOtFXODR&RQ½JXUDFLyQGH
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o
para volver al menú.
4. Pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLUGHO
menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
5353
Metro (Medición de Exposición)
'H½QDHOPRGRGHPHGLGDGHODVGLVWLQWDVFRQGLFLRQHVGH
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Centro
$L$($(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDO
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
5454
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
 8WLOLFHHOERWyQGH¾HFKD$UULED$EDMRSDUDVHOHFFLRQDU
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón
SDUDFRQ½UPDU\DFFHGHUDODLQWHUID]GH
protección de la foto/película.
5555
3. Pulse el botón para seleccionar Sí y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de
reproducción.
Después de seleccionar restablecer, todas las
FRQ½JXUDFLRQHVGHSURWHFFLyQGHORVGRFXPHQWRVTXH
VHKDEtDQFRQ½JXUDGRFRPR3URWHJLGDVVHFDQFHODUiQ
Eliminar
Hay tres formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o
fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo,
seleccione sí y pulse
para eliminar el elemento o
seleccione "Voltar" para volver al menú anterior.
56
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar
todos los archivos, o seleccione volver para volver al
menú.
Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción Eliminar, pulse el botón
tras seleccionar
Carpeta por fecha.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta
por fecha que desea eliminar, pulse
SDUDFRQ½UPDU
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento
(Sí: para eliminar el archivo, Voltar: para volver al menú) y,
a continuación, pulse
SDUDFRQ½UPDU
El indicador “
²VLJQL½FDTXHXQDUFKLYRHVWi
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
FRQ½JXUDFLyQ'32)
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
UHYHODGRGHIRWRJUDItDVVLQWHQHUTXHHVSHFL½FDUTXpIRWRVOH
gustaría imprimir.
57
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de
menú para acceder al menú Fotografía. A continuación,
XWLOLFHHOERWyQ,]TXLHUGD'HUHFKD\VHOHFFLRQHOD½FKD
FRQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQ8WLOLFHHOERWyQ$EDMR
seleccione Recortar y pulse el botón
en la página
&RQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQHQHOPHQ~5HSURGXFFLyQ
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación
para desplazarse.
4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el
ERWyQ$FHSWDUVHOHFFLRQH2SDUDFRQ½UPDUORVFDPELRV
y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los
detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que
podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
ODLPDJHQVHUiPiVUH½QDGD\PiVHVWpWLFD
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con
el método anterior descrito.
2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
LPDJHQTXHGHVHDRSWLPL]DU\OXHJRVHOHFFLRQH&RQ½UPDU
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Volver para volver al menú de reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
5858
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
UHVROXFLyQHVSHFt½FD\JXDUGDUODFRPRLPDJHQQXHYD
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQCamb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Rotar
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFDPELDUODRULHQWDFLyQGH
la imagen.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQRotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar
5959
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de
reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
VX½FLHQWHPHQWHJUDQGHHQODSDQWDOOD/&'HOVXMHWR
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
HQHOPHQ~GH&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
FDGDFRQ½JXUDFLyQ
60
Visualización de diapositivas
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHYLVXDOL]DUODVIRWRVDOPDFHQDGDV
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón
derecho para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto,
el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición,
y pulse el botón
o Derecha para acceder a la opción
\DMXVWDUODVFRQ½JXUDFLRQHV3XOVHHOERWyQ
para
FRQ½UPDUODVFRQ½JXUDFLRQHV
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
&RQ¿JXUDFLyQGHHVFULWRULR
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para
usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
&RQ½JXUDFLyQGH(VFULWRULR
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
SDQWDOOD&RQ½JXUDFLyQGHODLQWHUID]
61
Menú de Escritorio:
'HVGHOD½FKD&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOODXWLOLFHHOERWyQ
Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de
escritorio, pulse el botón
y, a continuación, pulse Derecha
para acceder al submenú de
fondo de escritorio. Pulse
Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante.
Pulse la función
SDUDFRQ½UPDUHODMXVWH
Usuario
Naturaleza
Centelleante
Pantalla de inicio:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar
Derecha para
seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla
Izquierda para volver a la última página, y pulse
para salir
del menú.
Usuario
GE Logo
6262
Back To Default:
Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de
Volver a la predeterminada, pulse Aceptar
Derecha para
VHOHFFLRQDUVLVHGHEHWRPDUODFRQ½JXUDFLyQSUHGHWHUPLQDGD
pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse
para salir del menú.
•Si
•No
6363
0HQ~&RQ½JXUDFLyQ
Mode :
ġ
P S A
ġ ġ ġ
(OPHQ~&RQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDHVWiGLVSRQLEOHHQWRGRV
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
menú pulsando el botón
y cambiando entre los menús por
medio del botón Izquierda/Derecha.
3DUDFRQ½JXUDUORVYDORUHV
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
ODFRQ½JXUDFLyQ
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
\DFFHGHUDRWUDSiJLQDGHOPHQ~&RQ½JXUDFLyQGH
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
64
Pitido
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOYROXPHQGHO3LWLGR
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
3DUDFDPELDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHPitido del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUOD
FRQ½JXUDFLyQ
Brillo LCD
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOEULOORGHVXSDQWDOOD
LCD.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQBrillo LCD en el menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para
FRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
65
Ahorro Energía
(VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHDKRUUDUHQHUJtD\REWHQHU
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQAhorro Ener. del menú
&RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
GHFRQ½JXUDFLyQGHHQHUJtDGHODSDQWDOOD\ODFiPDUD\D
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
Apa. LCD:
Act., 30 seg., 1 min., 2 min.
Apa. cámara:
Act., 3 min., 5 min., 10 min.
4. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
Zona
/DFRQ½JXUDFLyQGH=RQDHVXQDIXQFLyQTXHUHVXOWD~WLOVL
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona en el menú &RQ¿JXUDFLyQ,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar
y destino de
viaje
.
6666
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
Fecha/Hora
Ver “&yPRFRQ¿JXUDUODIHFKD\ODKRUD” en la página 15.
Idioma
Ver sección “&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD” en la página 14.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
3DUDXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
3. El medio actual está formateado.
Archivo y Software
6767
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón
SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRSLDUORVDUFKLYRVDOPDFHQDGRV
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
6868
Restablecer
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHVWDEOHFHUORVYDORUHVSRU
defecto.
 6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHUHLQLFLRHQ$UFKLYR\
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
FRQ½UPDU
9HUVLyQGH):YHUVLyQGH¿UPZDUH
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDYLVXDOL]DUODYHUVLyQGHO½UPZDUH
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken,
kunt u naar de volgende website gaan.
http://www.ge.com/digitalcameras
6969
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Select the Video System in Connection Setup menu.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
SDUDFRQ½UPDU
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
FRQ½JXUDFLyQDGHFXDGDYDULDUiGHXQDUHJLyQDRWUD
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
Transmisión
Sistema Video
7070
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
&RPRHOSXHUWR86%GHODFiPDUDSXHGHFRQ½JXUDUVHSDUD
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
HVWiFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
 $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
7171
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
 'HVFRQHFWHODFiPDUDXQDYH]KD\D½QDOL]DGROD
transferencia.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&@
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&373@
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
7272
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
HPSDTXHRYHUL½TXHHOPDQXDOSDUDVDEHUODVHVSHFL½FDFLRQHV
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
&yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86%
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
DVHJXUDUVHGHTXHODFiPDUDHVWpFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH
para conectarse a una Impresora.
 $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
7373
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
VLHOPRGR86%VHFRQ½JXUDLQFRUUHFWDPHQWH\VLHVWH
HVHOFDVRGHEHGHVFRQHFWDUHOFDEOH86%YHUL½FDU
ODFRQ½JXUDFLyQGHOPRGR86%DVHJXUDUVHGHTXHOD
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
7474
'HVSXpVGHFRQ½JXUDUHOPRGR86%HQLPSUHVRUDHOPHQ~
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o
para acceder al elemento.
5H½pUDVHDODVVLJXLHQWHVVHFFLRQHVSDUDXQDLQIRUPDFLyQPiV
GHWDOODGDDFHUFDGHFDGDFRQ½JXUDFLyQ
Imprimir Fecha
6LFRQ½JXUyODIHFKD\ODKRUDHQVXFiPDUDHOUHJLVWURGH
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
7575
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir Sin Fecha
8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUODVIRWRVVLQTXHWHQJDQ
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
76
5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Imprimir todos los índices
3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUWRGRVORVtQGLFHV
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
77
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
DLPSULPLUXVDQGRODFRQ½JXUDFLyQ'32)GHDQWHPDQR9HU
sección “DPOF” en la página 56.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón
otra vez.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
7878
(VSHFL½FDFLRQHV
APÉNDICES
±/RVGLVHxRV\ODVHVSHFL½FDFLRQHVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQDYLVRSUHYLR²
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 16,0 Megapíxeles
Sensor de Imagen 16,5 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Objetivo
Long. Focal del objetivo = 4,9mm (Ancho) ~ 73,5mm (Tele)
Equivalente a película de
35mm
27mm (Ancho) ~ 405mm (Tele)
Número F del objetivo F3,0 (Ancho) ~ F5,2 (Tele)
Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos
Zoom Óptico 15X
Rango de Enfoque del objetivo
1RUPDO$QFKRFPa7HOHFPa
0DFUR$QFKRFPa7HOHFPa
Anti-temblor OIS
Zoom Digital 6X zoom digital (Zoom Combinado: 90X)
7979
Cantidad de
Píxeles de
Grabación
Imagen Fija 16MP, 12MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP(16:9), 0.3MP
Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG)
Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Toma
$XWR0DQXDO(VFHQD$XWR(VFHQD'HSRUWHFXELHUWR1LHYH)XHJRVDUWL½FLDOHV
Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, sol, vidrio, Paisaje, Retrato nocturno, Playa,
7H[WR5HXQLyQ'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ2MRGHSH]'LVSDURHQPRYLPLHQWR
Marco de fotografía, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad,
prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video
Detección de sonrisa
Detección de parpadeo
Detección de Rostro
(OLPLQDU5H¾HMR2MRV
Panorama instantáneo
80
Pantalla LCD
LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color
TFT (230.400 Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método de EA
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 13-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia
EA (Encendido/Apagado)
Método de Medición de la Luz
,QWHOLJHQFLD$UWL½FLDO$($L$(&RQFHQWUDFLyQ&HQWUR3URPHGLR3XQWR)LMR
en el centro del marco)
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos
Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos)
Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Foto única, Índice (9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara
lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Control de Balance de Blancos
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF,
Incandescente, Manual
81
Flash Interno (Intervalo de Toma)
$XWR5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV)ODVK)RU]DGR6LQ)ODVK6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV6LQFURQL]DFLyQ/HQWD
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 7.0m
Tele: Apróx. 1,2m ~ 4,0m
Medio de Grabación
Memoria interna: 13.7MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB)
Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas
Conectores USB2.0/AV-OUT
Fuente de Alimentación 4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA)
Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
o
C, Humedad: 0~90%
Dimensiones (A x A x P) 103mm x 74mm x 68 mm
Masa Apróx. 350g (sin la batería)
8282
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay Tarjeta No se ha introducido la tarjeta de memoria.
Err
or de Tarjeta La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Protección Contra Escritura La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de Imagen
La imagen no se ha capturado correctamente.
La imagen está dañada.
Sin Imagen No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema Se ha encontrado un error inesperado.
La Imagen no puede Guardarse
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
Fuera de rango
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
8383
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? 
&RQ½UPHVLODWDUMHWDGHPHPRULDGHEHIRUPDWHDUVH
Esta imagen no puede elimin. La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se puede grabar película.
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
¡Atención!Cám grab, por fav espere No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada. La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod. La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
 9HUL½TXHVLODLPSUHVRUDQRWLHQHSDSHO
 9HUL½TXHVLKD\SDSHODWDVFDGRHQODLPSUHVRUD
8484
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
9HUL½FDHQSRVLWLYR\QHJDWLYRVRQFRUUHFWDV
cuando se instala la batería
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada. Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa. El lente está sucio.
Aparece
cuando se toman
las fotos.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
Use el modo Anti-temblor.
/DVLPiJHQHV\½OHVGHYtGHRQRVH
pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
Borre las imágenes no deseadas.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
8585
Problema Causas Posibles Solución
No se toman fotos cuando se
oprime el botón del obturador
.
La tarjeta de memoria está llena.
No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
El dial de modo está en el modo
Reproducción.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
mover el selector de modos en el modo de
disparo fotos
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible con
PictBridge.
La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
El papel está atascado.
 9HUL½TXHODFRQH[LyQHQWUHODFiPDUD\OD
impresora.
Use una impresora compatible con PictBridge.
Introduzca papel en la impresora.
Reemplace el cartucho de tinta de la
impresora.
Saque el papel atascado.
KWWSZZZJHFRPGLJLWDOFDPHUDV
*HQHUDO,PDJLQJ&RPSDQ\ 3ULQWHGLQ&KLQD

Transcripción de documentos

Manual de usuario imagination at work Guía de inicio GE Cámara digital Serie X : X500 Operaciones básicas Controles de funcionamiento de la cámara Reproducción Uso de los menús Conectividad de la cámara Apéndice ¡ATENCIÓN! Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad. Para clientes en los EE.UU. Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto. Declaración de Conformidad Nombre del Modelo: X500 Declaración de la FCC Nombre de la Marca: GE Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) En conformidad con las siguientes Normas: Para clientes en Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa. EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001 al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC (89/336/EEC,2004/108/EEC) i PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas sobre la cámara: No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones: • En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos. • En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano. • En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes. 1RFRORTXHODFiPDUDVREUHXQDVXSHU½FLHK~PHGDRHQ lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables. Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco. Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara. Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo. Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga, desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías Notas sobre la batería: ii El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo. • No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos. • No caliente las baterías o las lance en el fuego. ‡ 1RLQWHQWHGHIRUPDUGHVDUPDURPRGL½FDUODVEDWHUtDV Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada. Notas sobre la tarjeta de memoria: Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla. Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar. No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara. Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria. No apague la cámara digital durante un proceso de escritura para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes dañadas. Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamente. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura. ANTES DE INICIAR Prefacio Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura. Derechos de autor © Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company. Marcas Registradas Todas las marcas registradas mencionadas en este manual VHXVDQVRODPHQWHSDUD½QHVGHLGHQWL½FDFLyQ\SRGUtDQVHU propiedades de sus dueños respectivos. Información de seguridad Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto. • No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo. • No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado podría dañar el producto. • Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o la tarjeta de memoria. • No toque el objetivo de la cámara. • Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías. • No use o almacene la cámara en áreas polvorientas, sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes. • No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol durante períodos prolongados. 1 • Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado. • No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido. • Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo. • No toque la lente. • No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño • Lleve siempre consigo la cámara en una bolsa de la cámara acolchada. • Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente, evitar la condensación, colocando la cámara en una zona más fresca dejando una continuación, que se caliente lentamente a temperatura ambiente. ‡ &RORFDUVLHPSUHODFiPDUDHQXQDVXSHU½FLHOLEUHGH vibraciones. 2 Acerca de este manual Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar. Símbolos empleados en este manual A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente. Indica información útil. Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara. CONTENIDO ¡ATENCIÓN! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD &yPR&RQ½JXUDUHO,GLRPD.......................................... 14 Cambiar Fecha/Hora..................................................... 15 Utilizo de la modalidad de sintonización ........................... 16 ANTES DE INICIAR........................................................ 1 Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 17 Prefacio.........................................................................................1 Visor electrónico...................................................................... 18 Derechos de autor .............................................................1 Marcas Registradas ..........................................................1 OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 19 Información de seguridad ........................................................1 Toma en Modo Auto................................................................ 19 Acerca de este manual..............................................................2 Cómo usar la función zoom .................................................. 19 Símbolos empleados en este manual............................2 Abrir el Flash............................................................................. 20 CONTENIDO .................................................................. 3 Autodisparador........................................................................ 21 Modo macro.............................................................................. 22 PREPARACIÓN .............................................................. 7 EV (valor de exposición).......................................................... 22 Desempaque................................................................................7 EA Facial .................................................................................... 23 Instale la correa de hombro y tapa del objetivo .................8 Detección de sonrisa .............................................................. 24 Vistas de la Cámara ..................................................................9 Detección de parpadeo.......................................................... 24 Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC ......................... 12 Estabilización ........................................................................... 25 Encendido y apagado ............................................................. 14 Menú de función avanzado ................................................... 26 &RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD................................. 14 3 WB (Balance de Blanco)................................................. 27 Panorama.................................................................................. 35 ISO ...................................................................................... 27 Modo escena (SCN).................................................................. 36 Calidad .............................................................................. 28 Deporte ............................................................................. 37 Tamaño ............................................................................. 28 Interior .............................................................................. 37 Color................................................................................... 29 Nieve.................................................................................. 37 F. artif. ............................................................................... 37 4 CÓMO USAR LOS MODOS......................................... 30 Museo ................................................................................ 37 Visualización en Pantalla LCD .............................................. 30 Paisaje Nocturno ............................................................ 37 0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD½MD ............................ 30 Niños.................................................................................. 37 Visualización en modo de toma de video .................. 32 Hoja.................................................................................... 38 Visualización en modo reproducción ......................... 33 Puesta de sol.................................................................... 38 Modo Escena Automática (ASCN)......................................... 34 Cristal ................................................................................ 38 Modo Paisaje.................................................................... 34 Paisaje............................................................................... 38 Modo Retrato................................................................... 34 Retrato Nocturno............................................................ 38 Retrato Nocturno............................................................ 35 Playa .................................................................................. 38 Retrato a Contraluz........................................................ 35 Texto .................................................................................. 38 Modo Paisaje Nocturno ................................................. 35 Reunión ............................................................................ 38 Modo Macro ..................................................................... 35 'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ....................................... 38 Modo Automático ........................................................... 35 Ojo de pez ......................................................................... 38 Disparo en movimiento ................................................. 38 EA continuo. ..................................................................... 48 Marco de fotografía ....................................................... 38 Metro (Medición de Exposición).. ................................. 48 Esbozo ............................................................................... 38 Toma continua................................................................. 49 Modo Retrato............................................................................ 39 Impresión de fecha......................................................... 50 Programa de exposición automática.................................. 39 Revisar............................................................................... 50 Prioridad de obturación......................................................... 40 Zoom Digital..................................................................... 51 Prioridad de Abertura............................................................. 41 Menú Cine ................................................................................. 52 Modo Manual............................................................................ 41 EA continuo.. .................................................................... 53 REPRODUCCIÓN......................................................... 42 Menú Reproducción................................................................ 54 Metro (Medición de Exposición).. ................................. 53 Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42 Proteger ............................................................................ 54 Vista en miniatura................................................................... 43 Eliminar............................................................................. 55 Uso del zoom durante la reproducción VyORSDUDLPiJHQHV½MDV ...................................................... 44 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)....... 56 Cómo usar el botón Eliminar................................................. 45 CÓMO USAR LOS MENÚS.................................................... 46 0HQ~½MR.................................................................................... 46 Modo EA (Modo Enfoque Automático)........................ 47 Haz Asist. EA..................................................................... 47 Recortar ............................................................................ 57 HDR .................................................................................... 57 Camb. Tamaño................................................................. 58 Rotar.................................................................................. 58 Reducción de ojos rojos................................................. 59 5 Media Center.................................................................... 59 Visual. Diap....................................................................... 60 &yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86% ..................................... 70 &RQ½JXUDFLyQGHHVFULWRULR........................................ 60 Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 70 0HQ~&RQ½JXUDFLyQ ............................................................... 63 Conecte a una impresora compatible con PictBridge..... 72 Pitido.................................................................................. 64 &yPRFRQ½JXUDUHOPRGR86% ..................................... 72 Brillo LCD .......................................................................... 64 Cómo usar el menú de PictBridge........................................ 74 Ahorro Energía ................................................................ 65 Impresión con fecha ............................................................... 74 Zona ................................................................................... 65 Impresión sin fecha................................................................. 75 Fecha/Hora ...................................................................... 66 Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital).................................................. 76 Idioma ............................................................................... 66 Archivo y Software .................................................................. 66 Formato ............................................................................ 66 Nombre Archiv................................................................. 67 Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) ....................................................... 67 Restablecer ...................................................................... 68 9HU): YHUVLyQGH½UPZDUH ...................................... 68 Transmisión................................................................ 69 6 Cómo conectar a un PC.......................................................... 70 Sistema Video........................................................................... 69 Salir............................................................................................. 77 APÉNDICES.................................................................. 78 (VSHFL½FDFLRQHV ...................................................................... 78 Mensajes de error.................................................................... 82 Resolución de Problemas....................................................... 84 PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte con su vendedor. AA mesura pilas alcalinas Cable USB Tarjeta de garantía Bandolera CD-ROM Tapa del objetivo 7 Instale la correa de hombro y tapa del objetivo Instale la correa de hombro Instale la tapa de la lente 1 1 2 3 2 3 4 8 Vistas de la Cámara Vista Trasera Vista Frontal 7 2 6 1 3 8 9 10 5 11 12 4 17 16 13 14 15 9 Vista Izquierda Vista Derecha 20 18 19 21 Vista Superior Vista Inferior 27 28 26 25 24 10 b 22 l 30 m 23 29 1 Asistencia EA / Indicador de temporizador 11 Botón de compensación de exposición 21 Altavoz 2 /iPSDUDGH¾DVK 12 Botón de menú 22 Barra de zoom 3 Micrófono 13 Botón Eliminar / Botón para subir 23 Botón de disparo 4 Objetivo 14 Botón Macro / Botón derecho 24 %RWyQLGHQWL½FDFLyQGHFDUD 5 Pantalla LCD 15 Botón del disparador automático / 25 Botón abajo Botón de estabilización 6 Visor Electrónico 16 Botón Flash / Izquierda 26 Agujero de la correa de hombro 7 Indicador de estado 17 Botón OK 27 ON / OFF 8 Abertura visor electrónico / botón de la pantalla LCD 18 Puerto USB/AV 28 Modalidad de sintonización 9 Botón de reproducción 19 Manejar 29 Ranura para tarjetas / compartimento de la batería 10 disp 20 Botón de Flash 30 2UL½FLRGHPRQWDMHHQWUtSRGH 11 Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) 1. Abra el compartimiento de la batería. 2 1 4 3 12 2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta. 3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración. 4. Cierre el compartimiento de la batería. Hebilla de protección contra escritura Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro DOPDFHQDPLHQWRFRQ½DEOHGHGDWRV Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta atentamente. 13 Encendido y apagado Pulse el botón ON / OFF para activar o desactivar la cámara &RQ½JXUDUODLGLRPD\HOIHFKDKRUD $OHQFHQGHUODFiPDUDSRUSULPHUDYH]PHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ idioma el y apareceran la fecha, la hora. Utilice los siguientes SURFHGLPLHQWRVSDUDFRQ½JXUDUODFiPDUDVHJ~QVXVSUHIHUHQFLDV 1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara. 2. Pulse arriba / abajo / izquierda / derecha para seleccionar ODFRQ½JXUDFLyQ 3. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ &yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD 1. Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara (consulte la página 16). Cuando utilice la cámara por primera vez, aparecerá la página de ajuste de idioma. Pulse el botón y botón Arriba / Abajo para cambiar HQODFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUD\VHOHFFLRQHHOPHQ~ Idioma. 2. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el PHQ~&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$FRQWLQXDFLyQSXOVHHO botón DerechaSDUDLQWURGXFLUODFRQ½JXUDFLyQ 3. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee. 4. Pulse el botón 14 SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora. Después oprima DerechaSDUDHQWUDUDODFRQ½JXUDFLyQ 3. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Cambiar Fecha/Hora 1. Pulse el botón y utilice el botón Arriba/Abajo para VHOHFFLRQDUOD½FKDGHPHQ~&RQ½JXUDFLyQJHQHUDO3XOVH para acceder al menú Fecha/Hora. el botón 15 Utilizo de la modalidad de sintonización La cámara GE ofrece un disco de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son las siguientes: Nombre de Modo Icono Modo ASCN Programa AE Prioridad de obturación Prioridad de Abertura Modo manual 16 Descripción $FWLYHHVWHPRGRSDUDFDSWXUDULPiJHQHV½MDVHQHOPRGRDXWRPiWLFR Modo auto P S A El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y VHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD (VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHHOHJLUHOYDORU(9\ODFiPDUDVHOHFFLRQDUiODYHORFLGDGGH obturación y la abertura de forma automática. (VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUHVSHFt½FRPLHQWUDVTXH la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta. (VWROHSHUPLWHHOHJLUXQDDEHUWXUDHVSHFt½FD\ODFiPDUDDXWRPiWLFDPHQWHHODMXVWHGHOD velocidad de obturación para emparejarla. &DPELHSDUDWRPDUIRWRV½MDVHQPRGRPDQXDOHQHOTXHSRGUiQFRQ½JXUDUVHPXFKDV opciones de la cámara. Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales. Panorama Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica. Modo película Cambie para ver los videos. Modo escena &DPELHSDUDXVDUXQPRGRGHHVFHQDSUHGHWHUPLQDGRSDUDWRPDUIRWRV½MDV+D\ escenas en total. Acerca de la pantalla LCD Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la SDQWDOOD/&'LQGLFDQGRODFRQ½JXUDFLyQ\HOVWDWXVDFWXDOGH la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 30. Notas acerca de la pantalla LCD: Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna. Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica. • Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente. • Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica. • Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito. Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave. 17 Visor Electrónico El visor electrónico muestra la misma información que la pantalla LCD. Para cambiar entre la pantalla LCD y visor electrónico, por favor, pulse el botón . Al seleccionar el indicador EVF, la pantalla LCD se apagará automáticamente. LCD 18 evf /lcd Interruptor de botón OPERACIÓN BÁSICA Toma en Modo Auto El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados. Cómo usar la función zoom Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías. Rueda de zoom Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente: 1. Pulse el botón ON / OFF para encender la cámara 2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad automática ( ). 3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto. 4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde después de que el sujeto está enfocado. 5. Oprima el Obturador para capturar la imagen completamente. Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 51). Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir más allá en el zoom digital. El indicador de zoom se oculta tras liberar el botón de zoom. La pantalla muestra para el actual estado del zoom. 19 Abertura Flash (O¾DVKVHXWLOL]DSDUDLOXPLQDUXQVXMHWRHQVLWXDFLRQHVGH poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.  3DUDDFWLYDUHO¾DVKSUHVLRQHHOERWyQGHO¾DVK 3. • . • Flash: Elim.Ref.ojos /DFiPDUDHPLWHXQ¾DVKEUHYHDQWHVGHTXHVH tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos. • Flash: Flash Forzado 8WLOL]DUHO¾DVKIRU]DGRHQHOPRPHQWRGHOGLVSDUR Flash: Flash apagado (O¾DVKHVWiDSDJDGR • 2. Presione el botón de la izquierda para entrar en el menú GHIXQFLRQHVGHO¾DVK • • 4. 20 Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 6 modos: Flash: Automático (O¾DVKGHODFiPDUDVHGLVSDUDUiDXWRPiWLFDPHQWH en función de las condiciones de iluminación existentes. Flash: Sincronización Lenta Permite tomar fotografías de escenas nocturnas que incluyen personas de fondo. Se recomienda utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con este ajuste. Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta Use este modo para tomas de sincronización lenta FRQHOLPLQDFLyQGHUH¾HMRGHRMRV Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU de la opción. Autodisparador (VWDFRQ½JXUDFLyQSXHGHSHUPLWLUOHDMXVWDUHOWHPSRUL]DGRU para fotos automática después de pulsar el botón del obturador. Usted tiene la opción de 2 segundos o 10 segundos después de pulsar el botón del obturador. 1. Presione el botón de abajo para acceder al menú del temporizador. • Se toma una sola foto 10 segundos después de que se oprima el botón obturador. • • Retardateur: Des. Esta opción permite deshabilitar el temporizador. 3. 2. Retardateur: 10 seg Presione el botón y salir del menú. SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 3 modos: Retardateur: 2 seg Se toma una sola foto 2 segundos después de que se oprima el botón obturador. 21 Modo macro EV (valor de exposición) Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema. 1. 2. para entrar en la pantalla de exposición 1. Pulse el botón ajustes. 2. Pulse Arriba / Abajo para ajustar el valor de exposición de la imagen, y las posibilidades de EV -2,0 EV a +2,0. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los dos modos siguientes restante: • Macro: Act. Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo. • Macro: Des. Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro. 3. 22 Presione el botón derecho para entrar en el menú Macro. (OFRQWUROGH(9SHUPLWHDOIRWyJUDIRLJQRUDUODFRQ½JXUDFLyQ de exposición automática de la fotografía, otorgándole el control de la luz en situaciones de iluminación complicadas. Esto permite al fotógrafo aclarar u oscurecer la exposición según sus preferencias. Pulse el botón del menú. ġSDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ\VDOLU EA Facial El modo detección facial detecta los rostros de las personas y los enfoca, lo que deriva en imágenes más nítidas. La detección facial está activada de forma predeterminada en la mayoría de modos, a menos que el usuario la deshabilite. La Detección facial está deshabilitada en el Modo Panorama.  6RVWHQJD½UPHPHQWHODFiPDUD\WRPDUODRSHUDFLyQGH detección de rostros para el objeto de disparos. Cuando la cámara detecta la cara, se mostrará un cuadro encima de la cara en la pantalla. 2. Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la persona. 3. Oprima el Obturador completamente para capturar la imagen 4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función. 23 Detección de sonrisa Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara, que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una persona, nunca se perderá una sonrisa. 1. En modo de disparo, pulse el botón de detección de la cara hasta que el icono aparece en la pantalla LCD 2. Apunte la cámara hacia el objetivo y pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.  3XOVHHOERWyQGHGLVSDURKDVWDHO½QDOSDUDGLVSDUDUOD imagen, la cámara automáticamente librara' el obturador cuando detecta una sonrisa. 4. Pulse el botón detector de cara para cerrar ésta función. 24 Detección de parpadeo La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de ojos en la pantalla como mensaje. Estabilización Durante el modo de disparo, pulse el botón para reducir las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano. La pantalla mostrará el icono de la estabilización continua o individual. 25 Menú de función avanzado El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye Tamaño de imagen, Calidad de imagen, Balance de blancos, Color de imagen e ISO. Estas funciones permiten a los usuarios avanzados tener un mayor control de la toma de imágenes en situaciones de iluminación difíciles. 3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste de la función avanzada. Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes: 1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas pulsando botón. 4. 2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas, pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la función que necesite ajustar. 26 Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la opción que necesita ajustar, pulse el botón para FRQ½UPDUHODMXVWH\VDOLUGHODLQWHUID] WB (Balance de Blancos) ISO La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de LOXPLQDFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDUHSURGXFFLyQ½HOGHFRORU /DIXQFLyQ,62OHSHUPLWHFRQ½JXUDUODVHQVLELOLGDGGHOVHQVRU de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz. Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior. Las opciones de balance de blancos incluyen: • WB: Auto • WB: Día • WB: Nuboso • WB: Fluorescente • WB: Fluorescente CWF • WB: Incandescente • WB: Manual (pulse el botón de disparo para detectar el valor de WB) Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800 , 1600 y 3200. Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso. 27 Calidad Tamaño /DVFRQ½JXUDFLRQHVGHFDOLGDGPRGL½FDQODSURSRUFLyQGH FRPSUHVLyQGHODVLPiJHQHV/DVFRQ½JXUDFLRQHVGHPiVDOWD calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio de memoria. /DFRQ½JXUDFLyQGHWDPDxRVHUH½HUHDODUHVROXFLyQGH la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada. La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones: 28 • :Calidad: Mejor • :Calidad: Buena • :Calidad: Normal Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la tarjeta de memoria. Color /DFRQ½JXUDFLyQGHFRORUOHSHUPLWHDXVWHGDxDGLUHIHFWRU artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos. Las opciones de color son: • Color: Auto • Color: Vívido • Color: Blanco y Negro • Color: Sepia 29 CÓMO USAR LOS MODOS Visualización en Pantalla LCD 0RGRGHYLVXDOL]DFLyQGHWRPD¿MD Modo: 1 ġPġSġAġ ġ ġ 2 6 7 3 4 5 1 Iconos de los modos de disparo ġ 8 6 Modo auto Modo manual Modo ASCN Panorama Modo escena Retrato Prioridad de obturación 19 9 18 10 Programa AE 11 Prioridad de Abertura 17 16 15 20 14 21 13 22 23 6 12 2 Modo EA EA-Único 24 EA-Múltiple 3 Metro Punto AE Centro AiAE 4 Tamaño de imagen 30 5 Calidad de imagen 23 Temporizador 6 Número restante de imágenes 2 seg 7 Tarjeta de memoria / memoria integrada 10 seg 8 Estado de la batería 9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 10 Zoom 24 Modo de Flash Flash: Automático 11 Valor ISO (ajustable sólo en el PġSġA modo Manual) Flash: Elim.Ref.ojos 12 Histograma 13 Compensación de exposición 14 Velocidad de obturación 15 Valor de apertura Flash: Flash Forzado Flash: Flash apagado 16 Marco de enfoque Flash: Sincronización Lenta 17 Estabilización 18 Toma cont 19 Icono de activación de Detección facial 20 Color de la imagen (ajustable sólo en el PġSġA modo Manual) 21 Balance de blancos (ajustable sólo en el PġSġA modo Manual) Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta 22 Modo Macro 31 Visualización en modo de toma de video 4 Calidad de vídeo Modo: 5 Modo Macro 6 Temporizador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 seg 7 Tiempo restante de grabación de vídeo 13 10 12 11 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 9 Estado de la batería 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Estabilización 13 Icono de estado de grabación Suspensión de grabación grabación 1 Iconos de los modos de disparo 2 EA continuo 3 Metro Punto AE Centro AiAE 32 Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas. Al sacar las fotos las dos lentes están disponibles, la óptica así como la lente 6x digital. 1 Icono del modo de reproducción Visualización en modo reproducción 2 Icono de archivo DPOF Modo: 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 1 2 3 4 5 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 13 7 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada 10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número total de imágenes) 8 12 9 11 Fecha y hora de la grabación 12 OK:PLAY 13 HDR 11 10 33 Modo Escena Automática (ASCN) El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas condiciones de grabación y selecciona automáticamente la FRQ½JXUDFLyQPiVDGHFXDGD Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo Modo Paisaje Modo Paisaje Nocturno Modo Retrato Modo Macro Retrato Nocturno Modo Automático Retrato a Contraluz  6RVWHQJDODFiPDUD½UPHPHQWH\HQFXDGUHHOREMHWLYR(O PRGRGHHVFHQDySWLPRVHLGHQWL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWH 3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar. 4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la fotografía. Para usar el modo "ASCN" Modo Paisaje 1. Gire el indicador de modo para colocarlo en la posición "ASCN". La pantalla LCD mostrará el siguiente diagrama. 6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQSDLVDMHHOPRGR$6&1DMXVWDUi automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo. Modo Retrato 34 6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRHOPRGR$6&1DMXVWDUi automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel para aumentar la claridad de la imagen. Retrato Nocturno 6LHVWiIRWRJUD½DQGRXQUHWUDWRQRFWXUQRRHQFRQGLFLRQHVGH baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas. Retrato a Contraluz Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes. Modo Paisaje Nocturno 6LHVWiIRWRJUD½DQGRHVFHQDVQRFWXUQDVHOPRGR$6&1 aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación. Modo Macro Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente. Panorama El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. Siga estos pasos para crear una imagen panorámica: 1. Gire el marcador de modos en el modo Panorama. 2. Pulse el botón y seleccione el modo Panorama utilizando el botón Izquierda/Derecha. 3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar. 4. Después del primer disparo tomado, dos iconos aparecerá a la izquierda y a la derecha de la pantalla LCD. Pan de la cámara y el icono del círculo en la pantalla se moverá hacia el icono cuadrado. Cuando el icono circular y cuadrado se superponen y se pone verde, la cámara capturara' la imagen automáticamente. Repita este paso para la tercera imagen de la serie. Modo Automático La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes. 35 Modo escena (SCN) En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara PRGL½FDUiDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ½JXUDFLyQySWLPDSDUD usted. /RVPRGRVGH¾DVKWHPSRUL]DGRUPDFUR\ compensación de exposición se encuentran deshabilitados en el modo Panorama. Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación de exposición no se pueden ajustar después de tomar la fotografía. El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3 imágenes. 36 Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá. Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/ . Izquierda/Derecha y pulse el botón Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo Deporte Interior Nieve F. artif. Museo Paisaje Nocturno Niños Hoja Puesta de sol Cristal Paisaje Retrato Nocturno Playa Texto Reunión Documento de LGHQWL½FDFLyQ Ojo de pez Disparo en movimiento Marco de fotografía Esbozo Deporte 3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVTXHVHPXHYHQDJUDQYHORFLGDG Captura imágenes nítidas sin desenfoque. Interior 3DUDIRWRJUD½DULQWHULRUHV5HGXFHHOGHVHQIRTXH\PHMRUDOD precisión del color. Nieve 3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVQHYDGDV5HSURGXFHODVHVFHQDV con colores blancos de forma clara y natural. F. artif. 3DUDIRWRJUD½DUIXHJRVDUWSRUODQRFKH/DYHORFLGDGGHO obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes. Museo 3DUDIRWRJUD½DUHQPXVHRVROXJDUHVHQORVTXHQRHVWiSHU PLWLGRHO¾DVK&RQVHUYDHOFRORU\UHGXFHGHVHQIRTXHV Paisaje Nocturno 3DUDIRWRJUD½DUHVFHQDVGHQRFKH6HUHFRPLHQGDHOXVRGH trípode. Niños 3DUDIRWRJUD½DUQLxRVPDVFRWDV6LQ¾DVKSDUDHYLWDU interrup- ciones. 37 Hoja 3DUDIRWRJUD½DUSODQWDV&DSWXUDORVFRORUHVEULOODQWHVGHOD YHJHWDFLyQ\ODV¾RUHV Reunión Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones con poca luz. Puesta de sol 3DUDIRWRJUD½DUSXHVWDVGHVRO&DSWXUDREMHWRVEDMROD intensa luz del sol. 'RFXPHQWRGHLGHQWL¿FDFLyQ Para tomar con nitidez imágenes de documentos de LGHQWL½FDFLyQ Cristal 3DUDIRWRJUD½DUREMHWRVWUDVXQFULVWDOWUDQVSDUHQWH Ojo de pez Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez. Paisaje 3DUDIRWRJUD½DUSDLVDMHV9tYLGDUHSURGXFFLyQGHOYHUGH\HO azul. Retrato Nocturno 3DUDUHDOL]DUUHWUDWRVIRWRJUi½FRVHQHVFHQDULRVQRFWXUQRV Disparo en movimiento Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal. Marco de fotografía Para añadir un marco interesante a su fotografía. Playa Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz. Texto Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras. 38 Esbozo Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz. P Programa de exposición automáticaġ Modo Retratoġ (QPRGRUHWUDWRODFiPDUDHVWiFRQ½JXUDGDSDUDDMXVWDU automáticamente la exposición para la captura real de los tonos de piel. 1. Gire el marcador de modo para seleccionar el modo de retrato ( ). Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición), puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD HVFRPRVHPXHVWUDHQOD½JXUDVLJXLHQWH 2. Una vez en este modo, puede utilizar otras funciones, tales como estabilización de imagen, detección de rostros y detección de sonrisas. 1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte superior de la cámara en la posición P, y pulse el botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH([SRVLFLyQGH programa automático. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la combinación de EV, velocidad de obturación y la abertura para la escena. 39 Prioridad de obturaciónġ S Al seleccionar la modalidad S (prioridad de velocidad), se puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV. Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos móviles. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\ acceder a la pantalla de disparo. 1. Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH Prioridad de obturación. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / velocidad del obturador izquierdo. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\ acceder a la pantalla de disparo. Velocidad de obturación ajustable entre 30 y 1 / 2000; abertura ajustable de tamaño entre 3,0 y 7,9; valor EV ajustable entre 2,0 y 2,0. Al presionar el obturador suavemente para enfocarse, el tamaño de la abertura y el valor del obturador de la detección actual exhibirán en la esquina más baja, izquierda de la pantalla 40 A Prioridad de aberturaġ Modo Manualġ Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede ajustar el tamaño de apertura y el valor EV. Seleccionando una gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto principal de enfoque claro. Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y velocidad de obturación manualmente. 1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH0RGR manual. 1. Coloque el selector de modo en la posición A y pulse el botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGH Prioridad de Abertura. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar la abertura / velocidad del obturador. 2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar EV / abertura. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el ġERWyQSDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ\ acceder a la pantalla de disparo. 3. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros. 4. Pulse el botón SDUDWHUPLQDUODFRQ½JXUDFLyQ y acceder a la pantalla de disparo. 41 REPRODUCCIÓN Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD: 1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 6 3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al modo de reproducción de película. Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación. Volver al primer marco y reproducir 4 Volver al primer marco 2 Reproducir 5 Rebobinar 3 Avance rápido 6 Pausa 1 1 2 3 4 5 42 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHXQYtGHRSXOVHHOERWyQGH¾HFKD Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción ; ajuste silencio para que se muestre como . Vista en miniatura En modalidad reproducción, pulse uno de los extremos del para mostrar la imagen en miniatura de las botón de zoom fotos y videos en la pantalla. W Alejar el imagen T Ampliar 1. Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4. 2. Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha. 43 3. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, si pulsa el botón podrá introducir el índice de información de fecha. Uso del zoom durante la reproducción VyORSDUDLPiJHQHV½MDV Los botones de zoom también se pueden usar durante la reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un factor máximo de (2~8)X. 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a aumentar. 3. Presione un extremo del botón de zoom para ampliar la foto. 4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla. 4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón para volver al tamaño original. La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la fecha de toma de la imagen. Si aparece en la pantalla LCD el indicador reproduciendo un archivo de película. , se está para que el icono de vista previa Pulse el botón retorne a su tamaño de imagen original. 44 5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen. 6. Oprima el botón escala original. para que la imagen regrese a su Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar. Cómo usar el botón Eliminar En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Arriba / Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados. Para eliminar imágenes o vídeos: 1. Pulse el botón 4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUOD selección. para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha. Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse. 3. Después de pulsar el botón Arriba / Borrar, el icono borrar mostrará en la pantalla. Consulte la página 55 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación. 45 CÓMO USAR LOS MENÚS 0HQ~½MR Modo: ġ PSA ġ ġ ġ (QFXDOTXLHUDGHORVPRGRVGHLPDJHQ½MDDQWHULRUHVSXOVHHO botón SDUDDFFHGHUDOPHQ~,PDJHQ½MD Para ajustar cada parámetro:  (QHOPHQ~,PDJHQ½MDFDPELHHQWUHODVGLVWLQWDVSiJLQDV GHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItDR&RQ½JXUDFLyQ de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función. 46 3. Pulse el botón Derecha, o el botón de función acceder al submenú. para 4. En el submenú, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar un ajuste y pulse el botón de función para FRQ½UPDUGLFKRDMXVWH\VDOLUGHOVXEPHQ~3XOVHHOERWyQ para volver al menú. 5. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seguir desplazándose al menú Fotografía para realizar cambios adicionales, o pulse el botón menú para salir del menú Fotografía. Después de seleccionar una función, puede pulsar el ERWyQ$UULEDSDUDYROYHUDOPHQ~,PDJHQ½MD\DFFHGHU DRWUDSiJLQDGHORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHIRWRJUDItD R&RQ½JXUDFLyQGHFiPDUD$VLPLVPRSXHGHSXOVDU el botón Abajo varias veces para pasar a la página VLJXLHQWHGHOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQ Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. Modo EA (Modo Enfoque Automático) Haz Asist. EA 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRQWURODUHOPHFDQLVPRGH enfoque automático mientras toma fotos. Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de la AF lámpara en condiciones de oscuridad. Hay dos opciones disponibles: • EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de la pantalla LCD para enfocar al sujeto. • EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al sujeto en un área ancha para encontrar el punto de enfoque. 47 EA continuo Metro (Medición de Exposición) Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición: • Punto AE Medición puntual tiene como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara. • Centro Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara. • $L$( $(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDO tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara. 48 Toma continua 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHDOL]DUWRPDVFRQWLQXDV8QDYH] activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo continuamente para usar su función. (O¾DVKVHKDGLVHxDGRSDUDQRIXQFLRQDUGXUDQWHHVWH modo para permitir una rápida sucesión de tomas. Tiene a su disposición cinco opciones: • Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua. • lllimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar una toma continua. La captura se detendrá al soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la tarjeta de memoria. • Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas. • Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se grabarán las 3 últimas tomas. • Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes DXWRPiWLFDPHQWHDLQWHUYDORVSUHGH½QLGRV 49 Impresión de fecha Revisar /HSHUPLWHLQFOXLUODIHFKDKRUDHQODLPDJHQIRWRJUi½FD (VWDFRQ½JXUDFLyQVHUH½HUHDODUHYLVLyQUiSLGDGHODIRWR inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en ODSDQWDOOD/&'GXUDQWHXQWLHPSRTXHVHSXHGHPRGL½FDU • Des. • Fecha • Fecha/hora Existen cuatro opciones disponibles: • Des. • 1 seg • 2 seg • 3 seg 50 Zoom Digital 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQGH zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom digital. 51 Menú Cine Modo: En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón para acceder al menú de Película correspondiente. 3DUDFRQ½JXUDUFDGDSDUiPHWUR 1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de ORVPHQ~V&RQ½JXUDFLyQGHSHOtFXODR&RQ½JXUDFLyQGH cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o para volver al menú. el botón Izquierda o 4. Pulse el botón menú. SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLUGHO Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al submenú. 52 EA continuo Metro (Medición de Exposición) Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. 'H½QDHOPRGRGHPHGLGDGHODVGLVWLQWDVFRQGLFLRQHVGH iluminación. Existen tres opciones disponibles: • Punto AE • Centro • $L$( $(,QWHOLJHQFLD$UWL¿FLDO 53 Menú Reproducción Proteger Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón al menú Reproducción. para entrar Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú. 54 Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos. Para proteger/desproteger una foto o un video:  8WLOLFHHOERWyQGH¾HFKD$UULED$EDMRSDUDVHOHFFLRQDU Proteger, pulse o el botón Derecha para acceder al submenú. 2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDU\DFFHGHUDODLQWHUID]GH protección de la foto/película. 3. Pulse el botón para seleccionar Sí y bloquear las fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de reproducción. Eliminar Hay tres formas de eliminar archivos: Después de seleccionar restablecer, todas las FRQ½JXUDFLRQHVGHSURWHFFLyQGHORVGRFXPHQWRVTXH VHKDEtDQFRQ½JXUDGRFRPR3URWHJLGDVVHFDQFHODUiQ •Eliminar uno: 1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la tecla . 2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo, seleccione sí y pulse para eliminar el elemento o seleccione "Voltar" para volver al menú anterior. 55 •Eliminar Todos: DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) 1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la tecla . 2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar todos los archivos, o seleccione volver para volver al menú. Eliminar carpeta por fecha: 1. En la opción Eliminar, pulse el botón Carpeta por fecha. tras seleccionar 2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha que desea eliminar, pulse SDUDFRQ½UPDU pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento (Sí: para eliminar el archivo, Voltar: para volver al menú) y, a continuación, pulse SDUDFRQ½UPDU ²VLJQL½FDTXHXQDUFKLYRHVWi El indicador “ protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar. Eliminar archivos causará que se reinicie la FRQ½JXUDFLyQ'32) 56 El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de UHYHODGRGHIRWRJUDItDVVLQWHQHUTXHHVSHFL½FDUTXpIRWRVOH gustaría imprimir. Recortar HDR El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas como nuevas imágenes. Para recortar una foto: 1. Con la cámara en el modo Reproducción, pulse el botón de menú para acceder al menú Fotografía. A continuación, XWLOLFHHOERWyQ,]TXLHUGD'HUHFKD\VHOHFFLRQHOD½FKD FRQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQ8WLOLFHHOERWyQ$EDMR en la página seleccione Recortar y pulse el botón &RQ½JXUDFLyQGHUHSURGXFFLyQHQHOPHQ~5HSURGXFFLyQ 2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice la fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD. 3. Utilice los botones de zoom y los botones de navegación para desplazarse. Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste, ODLPDJHQVHUiPiVUH½QDGD\PiVHVWpWLFD 4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el ERWyQ$FHSWDUVHOHFFLRQH2SDUDFRQ½UPDUORVFDPELRV y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema. La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480. 1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con el método anterior descrito. 2. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la LPDJHQTXHGHVHDRSWLPL]DU\OXHJRVHOHFFLRQH&RQ½UPDU para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione Volver para volver al menú de reproducción. 3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria. 57 Camb. Tamaño Rotar Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una UHVROXFLyQHVSHFt½FD\JXDUGDUODFRPRLPDJHQQXHYD 3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFDPELDUODRULHQWDFLyQGH la imagen.  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQCamb. Tamaño en el menú Reproducción como se describió anteriormente.  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQRotar en el menú Reproducción como se describió anteriormente. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto que desea rotar. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata seleccionar la foto a cambiar de tamaño. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón 58 SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la dirección de la rotación o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar Reducción de ojos rojos Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de reproducción, como se describió anteriormente. 2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí para arreglar la imagen seleccionada o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción. 4. Pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Para obtener los mejores resultados posibles, el rostro del sujeto debería tener una magnitud lo VX½FLHQWHPHQWHJUDQGHHQODSDQWDOOD/&'HOVXMHWR debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de ojos rojos debería estar claramente visible. &RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD Modalidad: Presione el botón en el modo de reproducción para entrar HQHOPHQ~GH&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOOD Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de FDGDFRQ½JXUDFLyQ 59 Visualización de diapositivas &RQ¿JXUDFLyQGHHVFULWRULR (VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHYLVXDOL]DUODVIRWRVDOPDFHQDGDV a manera de diapositivas. 1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón derecho para entrar en el menú de opciones. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto, el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición, y pulse el botón o Derecha para acceder a la opción \DMXVWDUODVFRQ½JXUDFLRQHV3XOVHHOERWyQ para FRQ½UPDUODVFRQ½JXUDFLRQHV Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para usarla como fondo en la pantalla LCD. 1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú &RQ½JXUDFLyQGH(VFULWRULR 2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de SDQWDOOD&RQ½JXUDFLyQGHODLQWHUID] 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de las diapositivas o Cancelar para regresar al menú Reproducción. 4. Oprima el botón 60 SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Menú de Escritorio: Pantalla de inicio: 'HVGHOD½FKD&RQ½JXUDFLyQGHSDQWDOODXWLOLFHHOERWyQ Arriba/Abajo para seleccionar la opción Ajustes de fondo de escritorio, pulse el botón y, a continuación, pulse Derecha Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de Escritorio de Bienvenido, pulse Aceptar Derecha para seleccionar el fondo de pantalla de bienvenida, pulse la tecla para salir Izquierda para volver a la última página, y pulse del menú. fondo de escritorio. Pulse para acceder al submenú de Derecha y seleccione Usuario, Naturaleza o Centelleante. SDUDFRQ½UPDUHODMXVWH Pulse la función • Usuario • Usuario • GE Logo • Naturaleza • Centelleante 61 Back To Default: Utilice la tecla Arriba / Abajo para seleccionar la opción de Volver a la predeterminada, pulse Aceptar Derecha para VHOHFFLRQDUVLVHGHEHWRPDUODFRQ½JXUDFLyQSUHGHWHUPLQDGD pulse el botón Izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir del menú. • Si • No 62 0HQ~&RQ½JXUDFLyQ Mode : ġ PSA ġ ġ ġ (OPHQ~&RQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDHVWiGLVSRQLEOHHQWRGRV los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del y cambiando entre los menús por menú pulsando el botón medio del botón Izquierda/Derecha. Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú \DFFHGHUDRWUDSiJLQDGHOPHQ~&RQ½JXUDFLyQGH cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 3DUDFRQ½JXUDUORVYDORUHV 1. Seleccione la página de menú que contenga la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo. 2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón Arriba/Abajo. 3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir ODFRQ½JXUDFLyQ 63 Pitido Brillo LCD 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOYROXPHQGHO3LWLGR cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y apagado. 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDPRGL½FDUHOEULOORGHVXSDQWDOOD LCD. 3DUDFDPELDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ 2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón para FRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHPitido del menú &RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono botón, tono autotemp., y tono encend. 64 3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el tono. Finalmente, pulse el botón SDUDFRQ½UPDUOD FRQ½JXUDFLyQ  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQBrillo LCD en el menú &RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente. Ahorro Energía (VWDFRQ½JXUDFLyQOHSHUPLWHDKRUUDUHQHUJtD\REWHQHU el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad.  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQAhorro Ener. del menú &RQ¿JXUDFLyQ como se describió anteriormente. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos GHFRQ½JXUDFLyQGHHQHUJtDGHODSDQWDOOD\ODFiPDUD\D continuación, pulse el botón Derecha. • Apa. LCD: Act., 30 seg., 1 min., 2 min. • Apa. cámara: Act., 3 min., 5 min., 10 min. 4. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDU Zona /DFRQ½JXUDFLyQGH=RQDHVXQDIXQFLyQTXHUHVXOWD~WLOVL viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero. 1. Seleccione la opción Zona en el menú &RQ¿JXUDFLyQ, según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos hogar y destino de viaje . 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones: 65 3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón SDUDFRQ½UPDU Archivo y Software Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película. 3DUDXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQ 1. Seleccione el formato en el Archivo y Software. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón FRQ½UPDU Fecha/Hora Ver “&yPRFRQ¿JXUDUODIHFKD\ODKRUD” en la página 15. Idioma Ver sección “&yPR&RQ¿JXUDUHO,GLRPD” en la página 14. 66 3. El medio actual está formateado. Numeración de archivos Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. 1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú. 2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón SDUDFRQ½UPDUODVHOHFFLyQ Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDFRSLDUORVDUFKLYRVDOPDFHQDGRV en la memoria interna a la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para FRQ½UPDU 67 Restablecer 9HUVLyQGH): YHUVLyQGH¿UPZDUH 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDUHVWDEOHFHUORVYDORUHVSRU defecto. 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDYLVXDOL]DUODYHUVLyQGHO½UPZDUH actual de la cámara.  6HOHFFLRQHODFRQ½JXUDFLyQGHUHLQLFLRHQ$UFKLYR\ Software menú. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Sí o No. Después oprima el botón para FRQ½UPDU Om de nieuwste frmware-versie bij te werken, kunt u naar de volgende website gaan. http://www.ge.com/digitalcameras 68 Transmisión Sistema Video Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre NTSC y PAL. 1. Select the Video System in Connection Setup menu. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón SDUDFRQ½UPDU La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La FRQ½JXUDFLyQDGHFXDGDYDULDUiGHXQDUHJLyQDRWUD NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc. PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc. Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del televisor si se selecciona un sistema de video incorrecto. 69 Cómo conectar a un PC Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un ordenador. &yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86% &RPRHOSXHUWR86%GHODFiPDUDSXHGHFRQ½JXUDUVHSDUD conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara HVWiFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH  $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar PC. 3. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Cómo transferir sus archivos al ordenador El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico. Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador. 1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software ArcSoft. 2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador estén encendidos. 70 3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto USB/AV OUT de su cámara. 4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador. El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.) Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido. Macintosh Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")  'HVFRQHFWHODFiPDUDXQDYH]KD\D½QDOL]DGROD transferencia. 6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3&@ Apague la cámara y desconecte el cable USB. 6LODRSFLyQ86%HVWiFRQ¿JXUDGDHQ>3& 373 @ Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB. 71 Conecte a una impresora compatible con PictBridge PictBrisge le permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas. 3. Oprima el botón SDUDFRQ½UPDUODFRQ½JXUDFLyQ Para averiguar si una impresora es compatible con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el HPSDTXHRYHUL½TXHHOPDQXDOSDUDVDEHUODVHVSHFL½FDFLRQHV Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC. &yPRFRQ¿JXUDUHOPRGR86% Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán DVHJXUDUVHGHTXHODFiPDUDHVWpFRQ½JXUDGDFRUUHFWDPHQWH para conectarse a una Impresora.  $FFHGDDOPHQ~GHFRQ½JXUDFLyQGHODFiPDUDVHOHFFLRQH la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha. 2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora. 72 Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB. Cómo conectar la cámara y la impresora. 1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas. Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD. 2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara. 3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora. El mensaje de error anterior podría aparecer también VLHOPRGR86%VHFRQ½JXUDLQFRUUHFWDPHQWH\VLHVWH HVHOFDVRGHEHGHVFRQHFWDUHOFDEOH86%YHUL½FDU ODFRQ½JXUDFLyQGHOPRGR86%DVHJXUDUVHGHTXHOD impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente. 73 Cómo usar el menú de PictBridge 'HVSXpVGHFRQ½JXUDUHOPRGR86%HQLPSUHVRUDHOPHQ~ PictBridge aparecerá. Imprimir Fecha 6LFRQ½JXUyODIHFKD\ODKRUDHQVXFiPDUDHOUHJLVWURGH la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación. 1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al elemento. 5H½pUDVHDODVVLJXLHQWHVVHFFLRQHVSDUDXQDLQIRUPDFLyQPiV GHWDOODGDDFHUFDGHFDGDFRQ½JXUDFLyQ 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos. 74 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento. Imprimir Sin Fecha 4. Oprima el botón 1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. y aparecerá la siguiente pantalla. 5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. 8VHHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUODVIRWRVVLQTXHWHQJDQ la fecha sobre las mismas. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de la imágenes. 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente. 4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla. 75 5. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. Imprimir todos los índices 3XHGHXVDUHVWDFRQ½JXUDFLyQSDUDLPSULPLUWRGRVORVtQGLFHV y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara. 1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. 76 2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos DLPSULPLUXVDQGRODFRQ½JXUDFLyQ'32)GHDQWHPDQR9HU sección “DPOF” en la página 56. Salir Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará. 1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. 2. Seleccione Sí para imprimir o salir, entonces pulse el botón otra vez. 77 APÉNDICES (VSHFL½FDFLRQHV ±/RVGLVHxRV\ODVHVSHFL½FDFLRQHVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQDYLVRSUHYLR² Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 16,0 Megapíxeles Sensor de Imagen 16,5 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)] Objetivo 78 Long. Focal del objetivo = 4,9mm (Ancho) ~ 73,5mm (Tele) Equivalente a película de 35mm 27mm (Ancho) ~ 405mm (Tele) Número F del objetivo F3,0 (Ancho) ~ F5,2 (Tele) Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos Zoom Óptico 15X Rango de Enfoque del objetivo 1RUPDO $QFKR FPa’ 7HOH FPa’ 0DFUR $QFKR FPa’ 7HOH FPa’ Anti-temblor OIS Zoom Digital 6X zoom digital (Zoom Combinado: 90X) Cantidad de Píxeles de Grabación Imagen Fija 16MP, 12MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP(16:9), 0.3MP Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí Formato de Archivo Imagen Fija Película Exif 2.2 (JPEG) Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural] Modos de Toma $XWR0DQXDO(VFHQD$XWR(VFHQD 'HSRUWHFXELHUWR1LHYH)XHJRVDUWL½FLDOHV Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, sol, vidrio, Paisaje, Retrato nocturno, Playa, 7H[WR5HXQLyQ'RFXPHQWRGHLGHQWL½FDFLyQ2MRGHSH]'LVSDURHQPRYLPLHQWR Marco de fotografía, Esbozo), la exposición Auto Programa, prioridad de velocidad, prioridad de apertura, Retrato, Panorama y Video Detección de sonrisa Sí Detección de parpadeo Sí Detección de Rostro Sí (OLPLQDU5H¾HMR2MRV Sí Panorama instantáneo Sí 79 80 Pantalla LCD LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color TFT (230.400 Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200 Método de EA EA-Único, EA-Múltiple (TTL 13-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA (Encendido/Apagado) Método de Medición de la Luz ,QWHOLJHQFLD$UWL½FLDO$( $L$( &RQFHQWUDFLyQ&HQWUR3URPHGLR3XQWR )LMR en el centro del marco) Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible) Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos) Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena) Modos de Reproducción Foto única, Índice (9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma Control de Balance de Blancos Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual Flash Interno (Intervalo de Toma) Medio de Grabación $XWR5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV)ODVK)RU]DGR6LQ)ODVK6LQFURQL]DFLyQ/HQWD 5HGXFFLyQ5H¾HMR2MRV6LQFURQL]DFLyQ/HQWD (Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 7.0m Tele: Apróx. 1,2m ~ 4,0m Memoria interna: 13.7MB Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB) Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas Conectores USB2.0/AV-OUT Fuente de Alimentación 4X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado] Capacidad de Toma (Desempeño de Batería) Baterías alcalinas AA: Apróx. 300 tomas (basado en las normas de la CIPA) Batería AA NiMH: Apróx. 500 tomas (Normas de la CIPA) o Ambiente de Operación Temperatura: 0~40 C, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x A x P) 103mm x 74mm x 68 mm Masa Apróx. 350g (sin la batería) 81 Mensajes de error 82 Mensajes Explicación No hay Tarjeta • No se ha introducido la tarjeta de memoria. Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada. Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes. Protección Contra Escritura • La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Error de Imagen • La imagen no se ha capturado correctamente. • La imagen está dañada. Sin Imagen • No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Error de Lente • Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará automáticamente. Error de Sistema • Se ha encontrado un error inesperado. La Imagen no puede Guardarse • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la posición “LOCK”. Fuera de rango • Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara. Mensajes Explicación Tarjeta no format.¿Format.? ‡ &RQ½UPHVLODWDUMHWDGHPHPRULDGHEHIRUPDWHDUVH Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido. No se puede grabar película. • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la posición “LOCK”. ¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio. ¡Atención!Batería agotada. • La batería no tiene carga. Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen. Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente. Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora. No se puede Imprimir ‡ 9HUL½TXHVLODLPSUHVRUDQRWLHQHSDSHO ‡ 9HUL½TXHVLKD\SDSHODWDVFDGRHQODLPSUHVRUD 83 Resolución de Problemas Problema La cámara no enciende. Solución • Reemplace con una batería totalmente cargada. La cámara se apaga de repente mientras está funcionando. • La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente cargada. La foto está borrosa. • El lente está sucio. • Aparece cuando se toman las fotos. • Use un paño suave para limpiar el lente de su cámara • La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva. • Borre las imágenes no deseadas. • Desbloquee la tarjeta de memoria. /DVLPiJHQHV\½OHVGHYtGHRQRVH pueden guardar. 84 Causas Posibles • La batería se ha descargado. • La batería no se ha introducido correctamente. • 9HUL½FDHQSRVLWLYR\QHJDWLYRVRQFRUUHFWDV cuando se instala la batería • Use el modo Anti-temblor. Problema No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador. Causas Posibles • La tarjeta de memoria está llena. • No hay espacio disponible para guardar los archivos. • El dial de modo está en el modo Reproducción. No se imprimen imágenes desde la impresora conectada. • La cámara no está conectada correctamente a la impresora. • La impresora no es compatible con PictBridge. • La impresora no tiene papel o se le acabó la tinta. • El papel está atascado. Solución • Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva o limpie la tarjeta de memoria actual. • Borre las imágenes no deseadas. • La tarjeta de memoria está bloqueada. • mover el selector de modos en el modo de disparo fotos ‡ 9HUL½TXHODFRQH[LyQHQWUHODFiPDUD\OD impresora. • Use una impresora compatible con PictBridge. • Introduzca papel en la impresora. • Reemplace el cartucho de tinta de la impresora. • Saque el papel atascado. 85 KWWSZZZJHFRPGLJLWDOFDPHUDV ‹*HQHUDO,PDJLQJ&RPSDQ\ 3ULQWHGLQ&KLQD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

General X Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para