Samsung VP-MX25E Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
Videocámara con memoria
manual del usuario
VP-MX25E
Spanish_ii
principales funciones de la videocámara con memoria
LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.)
La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg.
de 112.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador
de LCD reforzado que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la
pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz solar potente.
Codificación H.264 (MPEG4 parte 10/Codificación de vídeo avanzada)
La tecnología de compresión de vídeo más reciente, H.264 utiliza una velocidad
de compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el
mismo tamaño de almacenamiento.
Interfaz de usuario sencilla y práctica
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de
botones para las funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Y, la interfaz gráfica de
usuario ofrece un aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo.
Memoria Flash incorporada de alta capacidad (16 GB)
La videocámara tiene incorporada una memoria flash de gran capacidad que le permite grabar
secuencias de vídeo (o fotos).
Funciones sencillas para el usuario
La función EASY Q para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a
las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento.
El doble de opciones de memoria
La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta SDHC y MMCplus de alta capacidad. Reproduzca y
transfiera vídeos de forma rápida y sencilla utilizando el tipo de memoria que desee. Además de esta ranura, la videocámara con
memoria cuenta con una memoria flash incorporada.
Imagen de alta resolución a través de DNIe Engine
La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales), expresión de color de alta sensibilidad
(expresión inteligente de colores), antitemblores de alto rendimiento (Hyper DIS) y detección automática de caras (detección de caras), etc.
Captura de imágenes mucho más lejos de lo que el ojo humano puede ver
(Zoom óptico 34X / Zoom digital 1200X)
Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad
de
imagen. Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo
más claro, con menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores.
Funciones diversas de grabación
La videocámara con memoria admite anti-temblores (HDIS), efecto digital y una amplia gama de funciones diversas que puede
seleccionar según la escena que esté grabando.
²
páginas 57~72
Spanish_iii
Captura de imágenes fotográficas
Captura instantáneamente un sujeto en movimiento y guarda la escena como una imagen
fotográfica.
²
página 48
Carga sencilla en YouTube
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4.
²
página 98
Disfrute con las diversas funciones de grabación
A diferencia del funcionamiento de las cintas, la reproducción es sencilla y simple en esta
videocámara con memoria ya que no se necesita nada de tiempo para realizar
las operaciones de rebobinado y avance rápido. Existen diversas funciones para disfrutar de
los diferentes tipos de reproducción.
²
página 73~79
Reproducción en el PC
USB 2.0 permite realizar una transferencia sin problemas de secuencias de vídeo o fotos a
un PC. Con el software que se incluye, puede fácilmente transferir y reproducir sus propias
películas en el PC.
²
página 97
Asa giratoria para mayores posibilidades de grabación (MÁX. 180 grados de giro)
No hay necesidad de levantarse ni agacharse para grabar los vídeos o capturar las fotos. Esta
videocámara con memoria de Samsung tiene una nueva empuñadura giratoria. Puede ajustar el ángulo del asa giratoria hasta
180° para adaptarla a la situación de grabación. Ahora puede grabar vídeo o capturar fotos libremente mientras permanece de
pie con ángulos altos y bajos.
Grabación y visualización flexible en 4:3 y 16:9
Al ofrecer dos relaciones de aspecto diferentes entre las que elegir, 4:3 y 16:9, SAMSUNG garantiza que la imagen se captura
para su reproducción en todo tipo de televisor ya sea antiguo o uno más reciente, o en pantallas HDTV de formato panorámico.
relación de aspecto
4:3
relación de aspecto
16:9
Spanish_iv
advertencias de seguridad
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la
videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.
Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
precauciones
Advertencia
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Precaución
Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente;
el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Spanish_v
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente para memoria flash incorporada de
gran capacidad y para tarjeta de memoria externa.
Esta videocámara con memoria graba vídeo en formato H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codificación de
vídeo avanzada) compatible con el formato de resolución estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara con memoria no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
Antes de grabar vídeos importantes, realice una prueba de grabación.
- Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente o el
contenido grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con memoria.
Samsung tampoco puede hacerse responsable del vídeo y audio grabado.
-
El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta de
memoria, etc.
Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados
- Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a un PC. Se recomienda copiar desde el PC a
otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión
USB.
Copyright: recuerde que esta videocámara con memoria está destinada únicamente para uso de
consumidores individuales.
- Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos
digitales o analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el permiso
del propietario de tales derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un
espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener
de antemano un permiso para tal fin.
Spanish_vi
precauciones de uso
NOTA IMPORTANTE
Maneje la pantalla de cristal líquido (LCD) con cuidado:
- La pantalla LCD es un dispositivo de visualización muy delicado: no presione su superficie con excesiva fuerza,
no la golpee ni la pinche con un objeto punzante.
- Si presiona la superficie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. Si no
desaparecen las irregularidades, apague la videocámara, espere unos instantes y enciéndala de nuevo.
- No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
- Cierre la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
Pantalla de cristal líquido:
- La pantalla LCD es un producto de tecnología de alta precisión. Del número total de píxeles (aprox. 112.000
píxeles de una pantalla LCD), el 0,01% o menos de los píxeles pueden estar apagados (puntos negros) o
permanecer encendidos como puntos de colores (rojo, azul y verde). Esto muestra las limitaciones de la
tecnología actual y no indica ningún fallo que interfiera en la grabación.
-
La pantalla LCD estará algo más atenuada de lo habitual cuando la videocámara se encuentre a una temperatura
baja, como en áreas frías o justo después de encenderla. El brillo normal se recuperará cuando suba la
temperatura interior de la videocámara. Recuerde que los fenómenos anteriormente mencionados no tienen ningún
efecto sobre la imagen de un soporte de almacenamiento, con lo cual no hay ninguna causa para preocuparse.
Sujete correctamente la videocámara con memoria:
- No sujete la videocámara con memoria por la pantalla LCD al levantarla: podría desprenderse la pantalla LCD
y caer al suelo la videocámara con memoria.
No someta la videocámara con memoria a impactos:
- Esta videocámara con memoria es una máquina de precisión. Ponga gran cuidado para evitar golpearla
contra objetos duros y no la deje caer.
- No utilice la videocámara con memoria con trípode en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
Evite la arena o el polvo
- La entrada de arena fina o polvo en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA
podría causar averías o fallos.
Evite el agua o el aceite
- La entrada de agua o aceite en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA podría
causar descargas eléctricas o fallos.
Calor sobre la superficie del producto:
- La superficie de la videocámara con memoria estará ligeramente caliente al utilizarse, pero no significa que
tenga ningún fallo.
Spanish_vii
Tenga cuidado con temperaturas ambientales inusuales:
-
Si se utiliza la videocámara con memoria en un lugar en el que la temperatura se encuentre por encima de
40°C (140°F) o por debajo de 0°C (32°F), es posible que la reproducción /grabación no se realice de forma normal.
- No deje durante mucho tiempo la videocámara con memora en la playa o en un vehículo cerrado donde la
temperatura sea muy alta, Esto podría causar averías.
No apunte directamente al sol:
- Si la luz del sol incide directamente sobre el objetivo, podría producirse un incendio o una avería en la
videocámara con memoria.
- No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol,
esto podría causar una avería.
No utilice la videocámara con memoria cerca del televisor o la radio:
- Esto podría causar la aparición de ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
No utilice la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo:
-
Si se utiliza la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo potentes, como torres de ondas de
radio o aparatos eléctricos, es posible que se produzca ruido en el video y el audio que se esté grabando. Durante la
reproducción de vídeo y audio normalmente grabados, es posible que también exista ruido en la imagen y el sonido.
En el peor de los casos, es posible que la videocámara con memoria no funcionara con normalidad.
No exponga la videocámara con memoria a hollín o vapor:
- El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con memoria o causar averías.
No utilice la videocámara con memoria cerca de gas corrosivo:
- Si la videocámara con memoria se utiliza en un lugar en el que se haya generado gas de escape denso
por motores de gasolina o diesel, o bien gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno, podrían dañarse los
terminales internos y externos, impidiendo el funcionamiento normal, o también podrían dañarse los
terminales de conexión de la batería impidiendo que se encendiera la unidad.
No utilice la videocámara con memoria cerca de un humidificador ultrasónico:
-
El calcio y otros productos químicos disueltos en el agua podrían dispersarse en el aire y las partículas blancas podrían
adherirse al cabezal óptico de la videocámara con memoria, lo que podría impedir su funcionamiento normal.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara con memoria:
- El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
- Al utilizar un paño de limpieza con productos químicos, siga las instrucciones.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para impedir su ingesta accidental.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el
enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Spanish_viii
precauciones de uso
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO
VP-MX25E admite la memoria flash incorporada (16 GB).
En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo VP-MX25E.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la
pantalla LCD.
Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de
documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Windows
®
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y otros países.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus
respectivas empresas.
Además, las indicaciones “TM” y “R” no aparecen en todos los casos en este manual.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Spanish_03
INTRODUCCIÓN SOBRE LAS
FUNCIONES BÁSICAS
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
09
PREPARACIÓN
12
INFORMACIÓN SOBRE LOS
SOPORTES DE ALMACENAMIENTO
39
07
09 Componentes de la videocámara con memoria
10 Vistas frontal y lateral izquierda
11 Vistas posterior e inferior
12 Utilización de los accesorios
14 Conexión de una fuente de alimentación
22 Funcionamiento básico de la videocámara con memoria
23 Indicadores de la pantalla LCD
30
Encendido y apagado de los indicadores de pantalla ( )
31 Uso del AMPLIADOR de LCD
32 Ajuste de la pantalla lcd
32 Utilización del botón MENU
32 Utilización de los botones de control
34 Menú de acceso directo (OK Guía)
36 Ajuste inicial : zona horaria, fecha y hora e idioma de OSD
39 Selección del soporte de almacenamiento
40 Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria
41 Selección de una tarjeta de memoria apropiada
44 Tiempo grabable y capacidad
Índice
Spanish_04
46 Grabación de imágenes de vídeo
47 Grabación sencilla para principiantes (Modo EASY Q)
48 Captura de imágenes fotográficas
49 Acercamiento y alejamiento de las imágenes
50 Cambio del modo de reproducción
51 Reproducción de imágenes de vídeo
54 Visualización de imágenes fotográficas
55
Cambio de los ajuste de menú
57 Opciones de menú
58 Utilización de opciones del menú de grabación
58 iSCENE
59 White Balance (Bal. Blanco)
60 Exposure (Exposición)
61 Shutter (Obturador)
62 Focus (Enfoque)
64 Anti-Shake(HDIS) Anti-tembl(HDIS))
65 Digital Effect (Efecto digital)
66 Wide (16:9 Pan)
66 Resolution (Resolución)
67 Wind Cut (Antiviento)
67 Voice Mute (Silencio de voz)
68 Back Light (Luz de fondo)
69 Interval REC (Intervalo REC)
71 C.Nite
71 Fader (Fundido)
72 Guideline (Guía)
72 Digital Zoom (Zoom digital)
GRABACIÓN
46
REPRODUCCIÓN
OPCIONES DE GRABACIÓN
55
Spanish_05
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
73
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
80
73 Opciones de menú
74 Ajuste de la opción de reproducción
75 Borrado de imágenes
76 Protección de imágenes
77 Copia de imágenes.
78 Información de archivos
79 Presentación
80 Cambio de los ajustes del menú en " Settings" (Ajustes)
81 Opciones de menú
82 Utilización de las opciones de menú de ajustes
82 Storage (Tipo de memoria)
82 Storage Info (Inf. memoria)
83 Format (Formato)
83 File no. (Nº archivo)
84 Time Zone (Zona horaria)
86 Date/Time Set (Ajuste de reloj)
86 Date Format (Formato fecha)
86 Time Format (Formato hora)
86 Date/Time (Fecha/Hora)
87 LCD Brightness (Brillo de LCD)
87 LCD Colour (Color de LCD)
87 Beep Sound (Sonido pitido)
88 Auto Power Off (Apagado automático)
88 TV Display (Pantalla TV)
88 Default set (Ajuste predet.)
89 Version (Versión)
89 Menu Colour (Color de menu)
89 Transparency (Transparencia)
89 Language
89 Demo (Demostración)
Índice
Spanish_06
90 Transferencia de archivos grabados a través de una
conexión USB
90 CyberLink MediaShow4
92 Instalación de CyberLink MediaShow4
94 Conexión del cable USB
95 Visualización del contenido del soporte de almacenamiento
97
Transferencia de archivos desde la videocámara con memoria al PC
98
Carga de imágenes de video de la videocámara con memoria
a YouTube
99 Conexión a un televisor
100 Visualización en una pantalla de televisor
101
Grabación (duplicación) de imágenes en un aparato de vídeo
o en el grabador de dvd/disco duro
102 Mantenimiento
103 Información adicional
105 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero
106 Solución de problemas
119
CONEXIÓN A UN PC
90
CONEXIÓN A OTROS
DISPOSITIVOS
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
Spanish_07
Introducción sobre las funciones básicas
Conexión de una fuente de alimentación.
²
página 14
Comprobación de los soportes de almacenamiento.
²
página 39
Ajuste de la fecha/hora e idioma de OSD.
²
páginas 36, 38
Grabación de imágenes de vídeo o fotográficas
²
páginas 46, 48
Paso 1: Preparación
Paso 2: Grabación
Paso 3: Reproducción
Selección de una imagen para reproducirla a partir de vistas de índices de
imágenes en miniatura utilizando el botón Control.
²
página 51
Visualización de la reproducción desde una videocámara con memoria en un
PC o en un televisor.
²
páginas 94-97, 99-101
+
En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
1
2
Spanish_08
Puede reproducir y editar el vídeo o las fotos grabados utilizando
CyberLink MediaShow4 que se suministra con el producto. Asimismo,
CyberLink MediaShow4 permite cargar fácilmente vídeos grabados en
YouTube (
Y
ou Tube
Broadcast Yourself
TM
).
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4.
²
página 98
Paso 4: Conexión a un PC
Paso 5: Carga sencilla en YouTube
+
En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
Videocámara
Spanish_09
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al
centro de atención al cliente de Samsung.
+
La forma exacta de cada elemento puede variar entre modelos.
Batería
(IA-BP85ST)
Adaptador de CA
(tipo AA-E9)
Cable de Audio/Video Cable USB
Guía de inicio rápido
CD del manual del
usuario
CD de software* Soporte*
Bolsa* Funda de transporte*
introducción sobre la videocámara con memoria
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 40 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la
videocámara con memoria.
Tiene que conectar el adaptador de alimentación de CA al soporte al conectar los dispositivos externos con el soporte.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). Para obtener
instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF) que se facilita en el CD.
*(Opcional): este es un accesorio opcional. Para adquirirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.
Spanish_10
VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
ABRIR
CERRAR
21
4
6
8
9
14
121110
3
5
7
Interruptor de apertura/cierre del objetivo Pantalla LCD
Micrófono interno Altavoz incorporado
Objetivo Botón
Botón MENU Botón EASY Q
Botón OK Botón de AMPLIADOR DE LCD ( )
Botón de Control ( ) Botón PHOTO
Botón Iniciar/Parar grabación Palanca de Zoom (W/T)
5
4
1
2
3
6
7
10
9
8
11
12
13
14
13
PRECAUCIÓN
Spanish_11
VISTAS POSTERIOR E INFERIOR
introducción sobre la videocámara con memoria
MODE indicator
( Modo Vídeo ( ) / Foto ( ) / Reproducir ( ))
Interruptor POWER
Botón Iniciar/Parar grabación
Botón MODE Correa de empuñadura
Toma de cable AV (AV) Empuñ. de giro
Conector USB (
)
Enganche de correa de empuñadura
Toma DC IN (DC IN) Receptáculo del soporte
Tapa de conectores Orificio para el trípode
Indicador de carga (CHG)
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria/batería
5
4
1
2
3
6
7
8
10
12
11
13
14
15
9
SDHC
Tarjetas de memoria
utilizables (16 GB máx.)
MMCplus
10
11
1314
12
15
9
8
4
3
2
1
5
7
6
Spanish_12
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como
el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de configurar el modo de
funcionamiento e inicializar la configuración.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Colocación de la correa de la empuñadura
Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara con memoria hasta la base del pulgar.
Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el botón Iniciar/Parar grabación, el botón
PHOTO y la palanca del Zoom.
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura
de forma que la videocámara con memoria quede
estable cuando presione el botón Iniciar/Parar
grabación con el pulgar.
1. Suelte la correa.
2. Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura.
3. Coloque la correa.
Ajuste del ángulo
Esta videocámara con memoria tiene una nueva
empuñadura giratoria. Su empuñadura gira junto con
el ángulo de captura. Ahora puede grabar vídeo o
capturar fotos libremente mientras permanece de pie
con ángulos altos y bajos.
Gire el asa giratoria al ángulo más conveniente.
Puede girarlo hacia abajo hasta 180 grados.
Tenga cuidado de no girar el asa giratoria hacia atrás ya que podría dañarla.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza
excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de
la correa de la videocámara con memoria.
1 2 3
Spanish_13
Utilización del soporte
Al recargar y conectar a dispositivos externos, utilice el soporte
para mayor estabilidad.
1. Coloque la videocámara con memoria en el soporte,
asegurándose de que todos los terminales estén
correctamente conectados.
2. Conecte el cable de alimentación u otros dispositivos externos
(como un TV, PC, etc.) al soporte según necesite.
Si conecta la videocámara con memoria al soporte que se suministra utilizando más de un tipo de cable de
salida, el orden de prioridad de la señal de salida es el siguiente: Cable USB
Cable AV.
No conecte los cables de conexión a la videocámara con memoria ni al soporte al mismo tiempo, ya que
puede crear un conflicto y es posible que no funcione correctamente. Si esto ocurre, retire el resto de cables
conectados e intente la conexión de nuevo.
Toma de
entrada de
CC
Conector USB
Terminal de AV
Receptáculo
del soporte
Spanish_14
CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Hay dos tipos de fuentes de energía a las que se puede conectar la videocámara con memoria.
No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan con otros equipos.
- La batería: se emplea para grabaciones en exteriores.
- El adaptador de alimentación de CA: se utiliza para grabación y reproducción en interiores.
²
página 21
Instalación y extracción de la batería
Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con
memoria de forma continua.
Inserción de la batería
1. Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba con el aparato
colocado como se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
Extracción de la batería
1. Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería y pulse el cierre de la batería.
Pulse suavemente el cierre de la batería en la dirección que se muestra en el
diagrama para extraer la batería.
2. Saque la batería en la dirección que se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
preparación
Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice.
Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior.
Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics
más cercano para adquirir una batería adicional.
CAR
D
CA
RD
CA
RD
Inserción
Expulsión
Interruptor [BATT.
RELEASE]
Spanish_15
Carga de la batería
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice sólo la batería IA-BP85ST.
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER
para encender.
2. Inserte la batería en la videocámara con
memoria.
²
página 14
3.
Abra la tapa de conectores DC IN/USB/AV.
4.
Conecte el adaptador de alimentación de
CA al terminal DC IN de la videocámara
con memoria.
5. Conecte el adaptador de CA a una toma
de corriente.
El indicador CHG (carga) se ilumina en
naranja para mostrar que la batería se
está cargando.
El indicador CHG (carga) se ilumina en
verde cuando la batería está totalmente
cargada.
²
página 16
6.
Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA de la videocámara con memoria.
Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja
conectada a la videocámara con memoria.
Se recomienda retirar la batería de la videocámara con memoria.
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el
indicador verde no se encenderá).
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de
CA a la videocámara con memoria.
Cargue totalmente la batería antes de utilizarla.
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento
anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma
de corriente.
No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario.
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA en vez
de la batería.
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 10°C a 30°C.
Para cargar, puede utilizar un soporte.
²
página 13
PRECAUCIÓN
CAR
D
1
5
4
2
3
Spanish_16
Indicador de carga
Consejos para la identificación de la batería
+
El color del LED indica el estado de carga.
Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga
aparece de color verde.
Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de
color naranja.
Si se produce un error mientras se recarga la batería, el
indicador de carga parpadea en rojo.
Estado de
carga
Alimentación Carga
Encendida
(Selección de modo)
Apagada Cargando
Totalmente
cargada
Error
Color de LED
Azul - Naranja Verde Rojo (Parpadea)
preparación
Función de apagado automático
Para ahorrar energía de la batería, puede
definir la función "Auto Power Off" (Apagado
automático) que apaga la videocámara con
memoria si no se utiliza durante 5 minutos. Para
desactivar esta opción, cambie el ajuste de
"Auto Power Off" (Apagado automático) a
"Off" (No).
²
página 88
<Indicador de carga>
Después de 5
minutos
Spanish_17
Indicador
de nivel de
la batería
Estado Mensaje
Completamente cargada -
20~40% usada -
40~60% usada -
60~80% usada -
80~99% usada -
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará enseguida.
Cambie la batería a la máxima brevedad posible.
-
-
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 5 segundos.
"Low battery"
(Batería baja)
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una
temperatura normal.
La temperatura ambienta influye en el tiempo de uso.
1.JAN.2008 12:00
15
1/10000
1/25
C.N
Spanish_18
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada
(sin utilizar el zoom, etc.)
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
Tipo de batería IA-BP85ST
Tiempo de carga
Aprox. 2 h.
Resolución de vídeo
720 x 576 (50i) 640 x 480
TV Super Fine
(TV Superfina)
TV Fine
(TV Fina)
TV Normal
Web & Mobile
(Web y Móvil)
Modo
Tiempo de grabación continua
Aprox. 180 min. Aprox. 180 min. Aprox. 180 min. Aprox. 180 min.
Tiempo de reproducción
Aprox. 300 min. Aprox. 300 min. Aprox. 300 min. Aprox. 300 min.
- El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de
Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
- Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a intervalos.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación
disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función
después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido
debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción. Calcule que el
tiempo grabable con una batería totalmente cargada es de entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, y prepare el tipo y
el número de baterías que le permita grabar con la videocámara con memoria el tiempo programado. Observe que la
batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
preparación
Spanish_19
Información sobre las baterías
Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe recargarse
a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104° F).
No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y
es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido
durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara con memoria.
El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiempos de grabación continua de las
instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F). Conforme la
temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo restante de la batería puede diferir de los tiempos de
grabación continuos facilitados en las instrucciones.
Manipulación de la batería
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara con memoria apagada cuando no la esté usando.
Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado automático) que apaga
la videocámara con memoria si no se utiliza durante 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de
"Auto Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No).
²
página 88
No toque ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. No deje caer la batería.
Si se llegara a caer podría estropearse.
Tenga cuidado de mantener la batería fuera del alcance de los niños. Existe peligro de que un niño se la trague.
El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente.
Después de utilizar la videocámara con memoria, retire la batería de la videocámara para conservarla.
Si se deja colocada la batería durante un tiempo prolongado se descargará completamente.
- Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga.
Al haberse diseñado para proteger la batería, si el LED de recarga se enciende con normalidad antes de que
transcurran 5 minutos, utilice la batería sin preocuparse.
Spanish_20
Utilice únicamente baterías aprobadas. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
Mantenimiento de la batería
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados
de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para
desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería.
Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas.
La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.
Retire la unidad del cargador o de la alimentación eléctrica cuando no la utilice. Incluso con la unidad apagada, la
batería se descargará si se deja conectada a la videocámara con memoria.
Cuando no se utilice la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado:
Se recomienda que una vez al año cargue completamente la batería una vez cada 6 meses, la acople a la
videocámara con memoria y la utilice. Luego, retire la batería y guárdela de nuevo en un lugar fresco.
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre
cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva.
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
preparación
Spanish_21
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
Haga las mismas conexiones que al cargar la batería.
La batería no perderá su carga en este caso.
Utilización de la videocámara con memoria con el adaptador
de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía
a la videocámara con memoria a través de la toma de CA cuando realice ajustes,
reproduzca o la utilice en interiores.
- Realice las mismas conexiones que al cargar la batería.
²
página 15
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria.
Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de
CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con memoria esté apagada.
No hacerlo podría provocar una avería en la videocámara con memoria.
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de
alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara
con memoria.
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto.
Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Spanish_22
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar vídeo o imágenes fotográficas
y también los ajustes básicos de la videocámara con memoria.
Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor
POWER
y MODE.
Encendido o apagado de la videocámara con memoria
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el interruptor POWER.
Deslice el interruptor POWER de forma repetida para encender y apagar.
Ajuste de los modos de funcionamiento
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que
pulse el botón MODE.
- Modo Grabar vídeo ( )
¡
Modo Grabar foto ( )
¡
Modo Reproducir ( )
En el modo Reproducir, deslice la palanca de Zoom para seleccionar la ficha
Reproducir vídeo o Reproducir foto ( / ).
Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de
modo correspondiente.
preparación
Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje.
En este caso, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia” (en las páginas
106-108
) y realice una acción correctora.
Con la unidad encendida el modo Vídeo es la opción predeterminada.
Modo Grabar vídeo
( )
Modo Grabar foto
( )
Modo Reproducir foto
( )
Modo Reproducir vídeo
( )
Para grabar imágenes de
vídeo.
²
página 46
Para grabar imágenes
fotográficas.
²
página
48
Para reproducir imágenes
de vídeo.
²
página 51
Para reproducir imágenes
fotográficas.
²
página 54
Botón MODE
Interruptor POWER
Indicador de modo
Spanish_23
Modo Grabar vídeo
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Interval REC* (Intervalo REC*)
Estado de funcionamiento
( [STBY] (espera) o [
] (grabando))
Voice Mute* (Silencio de voz*)
Contador de tiempo
(tiempo de grabación de vídeo: tiempo grabable restante)
Ampliador de LCD*
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de vídeo
Anti-Shake(HDIS) Anti-tembl(HDIS))
Wind Cut (Antiviento)
Back Light (Luz de fondo)
Fader* (Fundido*)
C.Nite *
Zoom (Zoom óptico / Zoom digital)
Date/Time (Fecha/Hora)
Time Zone (Zona horaria)
Digital Effect (Efecto digital)
Manual Shutter* (Obtur. manual*)
Manual Exposure* (Exposición man.*)
Manual Focus* (Enfoque manual*) /
Face Detection* (Detectar cara*)
White Balance (Bal. blanco).
iSCENE / EASY Q*
Grabar vídeo
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo:
difiere de la pantalla real.
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad
de memoria de 2 GB (tarjeta de memoria SDHC).
Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla
y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo.
5
18
19
20
21
22
23
1
Spanish_24
Voice Mute* (On/Off) (Silencio de voz* (Sí/No))
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Enfoque* (Enfoque autom./Enfoque manual))
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Shutter* (Obturador)* (Auto Shutter (Obtur. autom.)
/ Manual Shutter (Obtur. Manual))
Exposure* (Auto Exposure / Manual Exposure
(Exposición* (Exposición aut. / Exposición Manual))
Modo Grabar vídeo: Menú de accesos directos
(OK Manual)
1
2
3
4
5
preparación
Modo Grabar vídeo: Menú de acceso directo
(Manual)
Barra de control manual / Valor
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (abajo)
Manual Exposure (Exposición man)
Ajuste de valor (arriba)
1
2
3
4
5
MoveMove
SelectSelect
ExitExit
MENU
6
Este es el diagrama de ejemplo de exposición manual.
Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir
directamente al menú seleccionado. Al pulsar
el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el
menú de acceso directo con las opciones de
uso frecuente.
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Spanish_25
Modo Grabar foto
Contador de imágenes (número total de
imágenes fotográficas grabables)
Soporte de almacenamiento (memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ampliador de LCD*
Back Light (Luz de fondo)
Zoom (Zoom óptico)
Date/Time (Fecha/Hora)
Time Zone (Zona horaria)
Manual Exposure* (Exposición man.*)
Manual Focus* (Enfoque manual*)
White Balance (Bal. blanco).
Modo Grabar foto
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
5
1
El valor del contador se calcula a partir
del espacio libre restante del soporte de
almacenamiento, que no se puede actualizar
tras una grabación si el cálculo sigue siendo
el mismo.
Spanish_26
Exposure* (Auto Exposure / Manual Exposure
(Exposición* (Exposición aut. / Exposición man))
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Enfoque* (Enfoque autom./Enfoque manual))
Modo Grabar foto: Menú de accesos directos
(OK Manual)
1
2
3
Modo Grabar foto: Menú de acceso directo
(Manual)
Barra de control manual / Valor
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (abajo)
Manual Exposure (Exposición man)
Ajuste de valor (arriba)
1
2
3
4
5
6
Este es el diagrama de ejemplo de exposición
manual.
Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir
directamente al menú seleccionado. Al pulsar
el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el
menú de acceso directo con las opciones de
uso frecuente.
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
1
1
Spanish_27
1
STBY
1
Modo Reproducir vídeo: Vista única
Modo Reproducir vídeo
Estado de reproducción ( Repr. (
X
) / Pausa (
ZZ
))
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de vídeo
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo
Date/Time (Fecha/Hora)
Opción de reproducción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modo Reproducir vídeo: Vista en miniatura
Carpeta – Nº de archivo
Ficha Reproducir vídeo
Protect (Proteger)
Copia seleccionada
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ahora/Nº total de archivos
Barra de desplazamiento
Fader* (Fundido*)
Archivo con error
Guía de botones
Web & Mobile (Web y Móvil)
Borrar seleccionados
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Spanish_28
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Ir al archivo siguiente / Avance rápido
²
página 53
Bajar volumen
Estado de reproducción ( Repr. (
X
) / Pausa (
ZZ
))
Ir al archivo anterior / Rebobinar
²
página 53
Subir volumen
1
2
3
4
5
Modo Reproducir vídeo: Menú de accesos
directos (OK Guía)
Date/Time (Fecha/Hora)
Barra de volumen
Modo Reproducir vídeo: Único (Volumen)
1
2
STBY
Spanish_29
Modo Reproducir foto : Vista única
Modo Reproducir foto
Presentación
Contador de imágenes (imagen actual / nº total
de imágenes grabadas)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo (número de archivo)
Date/Time (Fecha/Hora)
OK Guía (Imagen anterior)
OK Guía (Imagen siguiente)
Resolución de imagen fotográfica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modo Reproducir foto : Vista en miniatura
Carpeta – Nº de archivo
Protect (Proteger)
Ficha Reproducir Foto
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ahora/Nº total de archivos
Barra de desplazamiento
Copia seleccionada
Archivo con error
Guía de botones
Borrar seleccionados
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
1
Spanish_30
ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS INDICADORES DE PANTALLA (
)
Cambio del modo de visualización de información
Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla:
Pulse el botón
con la videocámara encendida.
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
Modo de visualización completo: aparecerá todo tipo de información.
Modo de visualización mínima: aparecerá el único indicador de estado de funcionamiento.
Comprobación de la batería restante y la capacidad de la memoria
Sin encender la videocámara, puede comprobar el tiempo de batería y la capacidad
de memoria restantes.
Con la videocámara apagada (batería instalada), pulse y suelte el botón
para ver la capacidad restante de la batería.
Con la videocámara encendida (batería instalada), mantenga pulsado el botón
durante más de 2-segundos para ver la capacidad restante
de la batería.
Después de un instante, aparecerá durante unos 10 segundos el tiempo grabable
aproximado en el soporte de almacenamiento seleccionado y la información de la
batería.
El soporte de almacenamiento seleccionado se indica en verde, y aparece "No Card (Sin tarjetra)" si no se ha
insertado ninguna tarjeta de memoria.
Si se pulsa o cualquier otro botón en la pantalla de información de la batería, se volverá a la pantalla
anterior.
Si la videocámara con memoria tiene información de advertencia, aparecerá
un mensaje de advertencia.
La información de la batería sólo está disponible si está insertada la batería. Si está conectado el adaptador
de CA sin ninguna batería insertada, aparece el mensaje "No Battery"(Sin batería).
También muestra precauciones y avisos según el estado.
El botón no funciona en la pantalla del menú ni del menú rápido.
preparación
IN
E
Batería restante (aprox.)
Capacidad de grabación (aprox.)
Spanish_31
USO DEL AMPLIADOR DE LCD
El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante.
Este efecto también se implemente en exteriores con luz diurna brillante.
También puede ajustar el brillo de la pantalla en incrementos de dos niveles, que
proporciona una pantalla más brillante que utilizar sólo un incremento de un nivel
para la grabación.
1. Pulse el botón de AMPLIADOR DE LCD ( ).
Aparece el indicador de ajuste de LCD ( ) y el brillo de LCD.
2. Puede cambiar la función de ampliador de LCD en el siguiente orden cada vez
que pulse el botón de AMPLIADOR DE LCD ( ).
Liberar
Nivel 1 de ampliador de LCD ( )
Nivel 2 de ampliador
de LCD ( )
Liberar
Nivel 1 de ampliador de LCD ( ): se ejecuta el ampliador de LCD.
Nivel 2 de ampliador de LCD ( ): puede crear una pantalla más brillante que
usando el ajuste de nivel uno.
La función de Ampliador de LCD no afecta a la calidad de la imagen que se va a grabar.
Cuando el Ampliador de LCD funcione con una iluminación escasa, es posible que aparezcan algunas bandas
en la pantalla LCD.
No se trata de ninguna avería.
La utilización de la función del ampliador de LCD puede causar la distorsión de color en la pantalla.
1.JAN.2008 12:00
15
1/10000
1/25
C.N
1
Spanish_32
AJUSTE DE LA PANTALLA LCD
1. Abra con el dedo la pantalla LCD 90 grados.
2. Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir.
Si gira la pantalla LCD 180 grados hacia el lado de la lente, puede cerrar
la pantalla LCD con el frente hacia afuera. Esto resulta práctico durante
la reproducción.
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN MENU
1. Ajuste el modo que desea pulsando el botón MODE.
2. Pulse el botón MENU.
3.
Mueva el cursor pulsando el botón de Control ( / / / ) para
seleccionar la opción de menú y pulse el botón de Control OK para
confirmar.
4. Pulse el botón MENU para finalizar.
El botón MENU no funciona en modo EASY Q.
Consulte la página 87 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD.
Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión
de la pantalla LCD con la videocámara con memoria.
No levante la videocámara con memoria cuando sujete la pantalla LCD.
ADVERTENCIA
preparación
UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL
Se utilizan para reproducción, pausa, avance rápido y retroceso rápido.
También se utilizan como botones direccionales (arriba, abajo, izquierda, derecha) y
para realizar una selección al seleccionar imágenes de vídeo o menús.
1.
Pulse el botón de Control ( / ) para ir a la izquierda / derecha.
2. Pulse el botón de Control ( / ) para subir / bajar.
Confirme su selección pulsando el botón OK.
El botón de Control (OK / ( / )) no funciona en modo EASY Q.
Si utiliza el botón OK, puede acceder directamente al menú de acceso directo.
²
página 34
Spanish_33
Utilización del botón de Control
Botón
Modo Grabar vídeo (
)
/Modo Grabar foto( )
Modo Reproducir (
)
Selección
de menú
Modo Reproducir vídeo ( )
Modo Reproducir foto ( )
OK
- Acceso al menú de acceso directo
- Confirmación de selección
- Salida del menú de
acceso directo
- Aparece el menú de
acceso directo
(OK Guía).
- Reproducción
/Pausa
Reproducción
de una
imagen
Confirma la
selección
ARRIBA
Zoom (pan) Sube el volumen -
Mueve el
cursor hacia
arriba
ABAJO
Zoom (tele) Baja el volumen -
Mueve el
cursor hacia
abajo
IZQUIERDA
-
- Buscar reproducción
Velocidad RPS (Búsqueda de
reproducción inversa):
x2
o
x4
o
x8
o
x16
-
Saltar a reproducción anterior
Imagen anterior
Va al menú
anterior
DERECHA
-
- Buscar reproducción:
Velocidad FPS (Búsqueda de
reproducción adelante): x2
o
x4
o
x8
o
x16
-
Saltar a reproducción siguiente
-
Reproducción fotograma a
fotograma
-
Reproducción a cámara lenta
(Velocidad de reproducción a cámara
lenta): x1/2
o
x1/4
o
x1/8
o
x1/16
Imagen siguiente
Va al menú
siguiente
Spanish_34
preparación
MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA)
El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente
de acuerdo con el modo seleccionado.
+
Por ejemplo: Ajuste de la exposición en modo Grabar vídeo mediante el
menú de acceso directo (OK Guía).
1.
Pulse el botón OK.
Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).
2. Pulse el botón de Control ( ) y aparecerá la pantalla del menú de acceso directo
de exposición, en el que puede pulsar el botón OK para configurar la exposición.
3.
Pulse de nuevo el botón de Control ( ) y aparecerá el menú de acceso directo de
exposición manual con una barra de control manual con la que puede ajustar el valor;
una vez ajustado pulse el botón de Control
( / ).
4.
Pulse el botón OK para confirmar la selección.
Aparecerá en pantalla el indicador de exposición manual ( ).
G
Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo.
El menú de acceso directo (OK guía) no se puede utilizar en modo EASY Q.
Si se pulsa el botón de Control en cada menú cambiará entre "Auto"
(Autom) o "Manual".
La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar vídeo.
Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo
(Grabar vídeo / Grabar foto).
²
página 22
1
1
1
OK
Spanish_35
Funciones de acceso directo utilizando los botones de Control
Botón
Modo Grabar
vídeo (
)
Modo Grabar
foto( )
Modo Reproducir (
)
Modo Reproducir vídeo ( )
Modo Reproducir foto ( )
OK
- Acceso al menú de acceso directo
- Confirmación de selección
- Salida del menú de
acceso directo
- Aparece el menú
de acceso directo
(OK Guía).
- Reproducción/Pausa
Reproducción
de una
imagen
ARRIBA
Exposure (Exposición)
- Auto (Autom)
- Manual
Sube el volumen
-
ABAJO
Focus (Enfoque)
- Auto (Autom)
- Face Detection
(Detectar cara)
- Manual
Baja el volumen
-
IZQUIERDA
Shutter
(Obturador)
- Auto
(Autom)
- Manual
-
- Buscar reproducción
Velocidad RPS (Búsqueda de
reproducción inversa):
x2
o
x4
o
x8
o
x16
- Saltar a reproducción anterior
Imagen anterior
DERECHA
Voice Mute
(Silencio
de voz)
- Off (No)
- On (Sí)
-
- Buscar reproducción
Velocidad FPS (Búsqueda de
reproducción adelante):
x2
o
x4
o
x8
o
x16
-
Saltar a reproducción siguiente
- Reproducción fotograma a
fotograma
- Reproducción a cámara lenta
(Velocidad de reproducción a cámara
lenta): x1/2
o
x1/4
o
x1/8
o
x1/16
Imagen siguiente
Spanish_36
AJUSTE INICIAL: ZONA HORARIA, FECHA Y HORA E IDIOMA DE OSD
El ajuste inicial está disponible en todos los modos de funcionamiento.
Para leer los menús o mensajes en el idioma que desee, defina el idioma de la OSD.
Para grabar la fecha y hora durante la grabación, ajuste la zona horaria y la fecha y hora.
Encendido de la unidad y ajuste de fecha y hora
Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez. Si no
fija la fecha y hora, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora (zona horaria) siempre
que encienda la videocámara con memoria.
preparación
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la videocámara.
Cuando encienda la videocámara por primera vez, aparece la pantalla de la zona
horaria de Lisboa, Londres.
También puede definir la zona horaria ("Home" (Casa)) en el menú "Settings"
(Config.).
²
página 84
2. Seleccione su área geográfica con los botones de Control (
/ ) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Date/Time Set (Ajuste de reloj).
3. Ajuste el día con el botón de Control (
/ ) y, a continuación, pase al ajuste
siguiente con el botón de Control ( / ).
4. Ajuste el mes, el año, la hora y el minuto (AM/PM) de igual forma, a continuación
vaya al ajuste siguiente con el botón de Control (
/ ).
5. Ajuste DST ( ) con los botones de Control (
/ ).
Active el icono ( ) para adelantar el reloj 1 hora.
(Ajuste de DST; horario de verano)
6. Asegúrese de que el reloj se ajusta correctamente; a continuación pulse el botón OK.
Se inicia el reloj.
Puede fijar el año hasta 2037.
POWER
Spanish_37
Carga de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada se carga automáticamente mientras la videocámara está encendida.
Utilice la videocámara después de cargar la batería recargable incorporada. Si no se ha cargado la
batería recargable incorporada, cualquier dato introducido no se guardará en copia de seguridad y la
fecha y hora aparecerá en pantalla como "01/01/2008 00:00" (cuando "Date/Time" (Fecha/Hora) se
ha definido en "On" (Sí)).
La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona especial del soporte de almacenamiento.
Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al menú y cambie el modo de fecha/hora.
²
página 86
Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria
Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local ajustando la diferencia horaria cuando utilice la videocámara con memoria
en el extranjero. Seleccione "Time Zone" (Zona horaria) en el menú y ajuste la diferencia horaria.
²
página 84
Spanish_38
AJUSTE INICIAL: ZONA HORARIA, FECHA Y HORA E IDIOMA DE OSD
Selección del idioma de la OSD
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes.
1. Establezca el modo "Settings"(
Ajustes
).
Aparece la pantalla del menú de ajustes.
Consulte "Cómo fijar el modo de ajustes" para acceder al modo "Settings"
(Ajustes).
²
página 80
2. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar "Language" y pulse
el
botón OK.
3. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar el idioma de OSD que desea
y
pulse el botón OK.
English /
䚐ạ㛨
/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
1HGHUODQGV6YHQVND6XRPL1RUVN'DQVN3ROVNLýHãWLQD6ORYHQVN\
0DJ\DUɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚɊɭɫɫɤɢɣTürkçe / / / IsiZulu
4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado.
Incluso aunque se retire la batería o la fuente de CA, se conservará el ajuste de idioma.
Las opciones de "Language" pueden modificarse sin aviso previo.
preparación
Spanish_39
SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
Puede grabar vídeo en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto debe seleccionar el soporte
de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus. (Algunas tarjetas no son compatibles
dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.)
Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara con memoria.
información sobre los soportes de almacenamiento
Utilización de la memoria incorporada
La videocámara con memoria cuenta con una memoria incorporada de 16 GB, por lo que no necesita comprar
ningún soporte de almacenamiento adicional. Por tanto, podrá grabar o reproducir vídeo de forma apropiada.
Utilización de una tarjeta de memoria (no se suministra)
Esta videocámara con memoria tiene una ranura multitarjeta para poder utilizar las tarjetas SDHC (Secure Digital High
Capacity) y MMCplus.
En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMC plus.
- Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón MENU.
Aparece la lista del menú.
2.
Pulse el botón de Control (
/ ) para seleccionar "Settings" (
Ajustes
).
3.
Pulse el botón de Control (
/ ) para seleccionar "Storage" (Tipo de
memoria) y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón de Control (
/ ) para seleccionar "Memory" (Memoria)
o "Card" y pulse el botón OK.
"Memory" (Memoria): cuando utilice la memoria incorporada
"Card": cuando utilice la tarjeta de memoria.
5.
Pulse el botón MENU para salir.
Selección del soporte de almacenamiento
Spanish_40
INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
Inserción de una tarjeta de memoria
1. Apague la videocámara con memoria.
2. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa.
3. Inserte una tarjeta de memoria en su ranura en la dirección de la flecha
hasta que emita un chasquido suave como se indica en el diagrama.
4. Cierre la tapa.
Expulsión de una tarjeta de memoria
1. Apague la videocámara con memoria.
2. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa.
3. Presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro para que salte.
4. Saque la tarjeta de memoria de la ranura y cierre la tapa.
Nunca formatee la memoria incorporada ni la tarjeta de memoria utilizando un PC.
Si inserta una tarjeta de memoria con la videocámara con memoria encendida, un mensaje emergente le
pedirá que seleccione el tipo de almacenamiento.
Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, sólo estará disponible la memoria incorporada.
No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se dañe la tarjeta
de memoria y sus datos.
No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) cuando acceda al soporte de
almacenamiento para grabar, reproducir, formatear, borrar, etc. Es posible que se dañe el soporte de
almacenamiento y sus datos.
CAR
D
CARD
CARD
PRECAUCIÓN
Como se muestra en el diagrama, introduzca la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia abajo.
En el caso de que introduzca la tarjeta de memoria en la ranura hacia arriba, la videocámara con memoria
no funcionará y puede dañarse la esquina de la tarjeta de memoria.
Spanish_41
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA
Una tarjeta de memoria es un soporte de almacenamiento portátil con una capacidad de datos que supera la
capacidad de un disquete.
Puede utilizar una tarjeta de memoria SDHC y MMC plus.
(Si lo necesita, compre una tarjeta de memoria aparte.)
- También puede utilizar una tarjeta de memoria SD, pero con la videocámara con
memoria se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SDHC y MMC plus.
(Las tarjetas de memoria SD con más de 2GB no son compatibles con esta
videocámara con memoria.)
En esta videocámara con memoria, puede utilizar las tarjetas de memoria
(SDHC o MMC plus) con la capacidad que se indica a continuación: 512 MB ~ 16GB
Soporte de grabación compatible
-
Los siguientes soportes de grabación funcionan con esta videocámara con memoria con
total garantía. Debe tener precaución al comprar otros soportes que no estén garantizados.
Tarjetas de memoria SDHC o SD: Panasonic, SanDisk y TOSHIBA
MMC plus: Transcend
Si se utilizan otros soportes, es posible que no graben correctamente o es posible que se pierdan datos grabados.
Para grabación de vídeo, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta (de al
menos 2MB/seg.).
Tarjeta de memoria SDHC (Secure Digital High Capacity)
La tarjeta de memoria SDHC cumple con la nueva especificación SD Ver.2.00.
Esta reciente especificación la estableció SD Card Association para poder adoptar una capacidad de datos
superior a 2 GB.
La tarjeta de memoria SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el
conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados en la tarjeta de memoria SDHC. Para permitir la
escritura, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales. Para establecer la protección contra
escritura, mueva el interruptor hacia abajo.
Debido a la modificación del sistema de asignación de archivos y de las especificaciones técnicas, la tarjeta de
memoria SDHC no se puede utilizar con los dispositivos actuales de alojamiento compatibles con SD. La tarjeta de
memoria SDHC sólo puede utilizarse con dispositivos de alojamiento compatibles con SDHC que lleven el logotipo
SDHC sobre ellos o en su manual de instrucciones.
información sobre los soportes de almacenamiento
<MMCplus>
<Tarjetas de memoria
utilizables>
Terminales
Pestaña de
protección
<Tarjeta de memoria SDHC>
(512MB ~16GB)
Spanish_42
MMCplus (Multi Media Card plus)
En el caso de MMCplus, no cuenta con ninguna lengüeta de protección; por tanto, utilice la función de protección
del menú.
Precauciones comunes con la tarjeta de memoria
Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los
datos importantes en el disco duro del PC.
Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y
la reproducción puede causar la pérdida de datos.
Después de modificar el nombre de un archivo o carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando el PC,
es posible que la videocámara no pueda reconocer el archivo modificado.
Manipulación de una tarjeta de memoria
Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos.
No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de
formatear la tarjeta de memoria utilizando la videocámara con memoria.
Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la
videocámara con memoria no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde
que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria.
Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su
videocámara con memoria.
Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una
nueva tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria es un soporte electrónico de precisión. No la doble, no la deje caer ni la someta a impactos fuertes.
No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo.
No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para limpiar la superficie.
No pegue nada que no sea su etiqueta específica en la parte de pegado de la etiqueta.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla.
Spanish_43
La videocámara con memoria admite las tarjetas de memoria SDHC y MMCplus para almacenamiento de datos.
La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción.
El usuario que utiliza una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar una película
puede que tenga dificultades al almacenar la película en la tarjeta de memoria. Puede incluso perder los
datos de la película durante la grabación.
En un intento por conservar parte de la película grabada, la videocámara con memoria almacena
forzosamente la película en la tarjeta de memoria y muestra un aviso: "Low speed card. Please record a
lower resolution." (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior.)
Para facilitar la grabación de la película, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que admita
una mayor velocidad de escritura.
Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la
grabación pueden ser inferiores al valor fijado.
²
página 66
No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará.
Tiene cuatro opciones de resolución para grabar una película con la videocámara con memoria:
"TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil).
Para un rendimiento óptimo de la videocámara con memoria, asegúrese de que adquiere una
tarjeta de memoria de velocidad rápida.
Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto.
Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el
movimiento o por la electricidad estática.
Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se
trata de ningún defecto.
La capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria.
información sobre los soportes de almacenamiento
Spanish_44
TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD
A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la
capacidad de la memoria.
Para grabar vídeo e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados.
Tiempo grabable para imágenes de vídeo
1GB= 1.000.000.000bytes: la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno
utiliza una parte de la memoria.
Soportes
Memoria
incorporada
Tarjeta de memoria
Capacidad 16GB 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
"TV Super Fine"
( )
(TV Superfina)
720x576(50i)
Aprox.
380 min.
Aprox.
23 min.
Aprox.
47 min.
Aprox.
95 min.
Aprox.
190 min.
Aprox.
380 min.
"TV Fine"
( )
(TV Fina)
720x576(50i)
Aprox.
480 min.
Aprox.
30 min.
Aprox.
60 min.
Aprox.
120 min.
Aprox.
240 min.
Aprox.
480 min.
"TV Normal"
( )
720x576(50i)
Aprox.
620 min.
Aprox.
38 min.
Aprox.
77 min.
Aprox.
155 min.
Aprox.
310 min.
Aprox.
620 min.
"Web & Mobile"
( )
(Web y Móvil)
640x480
Aprox.
920 min.
Aprox.
57 min.
Aprox.
115 min.
Aprox.
230 min.
Aprox.
460 min.
Aprox.
920 min.
Numero de imágenes fotográficas grabable
Soportes
Memoria
incorporada
Tarjeta de memoria
Capacidad 16GB 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
"TV Super Fine"( )
(TV Superfina)
800x600
Aprox.
31.000
Aprox.
1.800
Aprox.
3.600
Aprox.
7.500
Aprox.
15.000
Aprox.
31.000
Spanish_45
Las cifras anteriores se han medido en condiciones de prueba de grabación estándar de Samsung y pueden
diferir dependiendo de la prueba o de las condiciones de uso.
La videocámara de memoria proporciona cuatro opciones de resolución para grabaciones de vídeo:
-
"TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil)
Para una escena idéntica, el ajuste de una calidad más alta logrará una imagen de mayor calidad con un
tamaño de datos también mayor en el orden "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV
Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil).
El índice de compresión aumenta al mismo tiempo que desciende la calidad (en el orden "TV Super Fine"
(TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil). Cuanto más alto sea
el índice de compresión, más deteriorada estará la resolución de la imagen, pero el tiempo de grabación se
verá incrementado
La velocidad de compresión se ajusta automáticamente al grabar la imagen y el tiempo de grabación puede
variar en consecuencia.
En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus.
Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
No se garantiza el funcionamiento correcto de las tarjetas de memoria que no se hayan formateado con esta
videocámara con memoria.
Formatee directamente en la videocámara con memoria.
Para facilitar la grabación de la película, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que admita una mayor
velocidad de escritura.
(Velocidad de escritura: 2MB / seg. O superior) Si utiliza una tarjeta de memoria con velocidad de escritura
baja, es posible que la grabación se detenga con un mensaje "Low speed card. Please record a lower
resolution". (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior.)
Permite un funcionamiento correcto con tarjetas de memoria de hasta 16 GB para grabación / reproducción de vídeo.
Es posible que no funcionen correctamente las tarjetas de memoria con una capacidad superior a 16 GB.
La tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar una película puede crear un área de no escritura, que
puede reducir el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible.
El tamaño máximo de un archivo de vídeo (H.264/AVC) que se puede grabar de una vez es de 1.8GB.
En una tarjeta de memoria puede almacenar hasta 9.999 imágenes fotográficas y de vídeo.
Las imágenes de vídeo o fotos grabados en otro equipo no se pueden reproducir en esta videocámara con
memoria.
información sobre los soportes de almacenamiento
Spanish_46
grabación
En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de vídeo o fotos.
GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO
Puede grabar imágenes de vídeo sólo en el modo Grabar vídeo.
²
página 22
La videocámara con memoria proporciona dos botones para Iniciar/Parar grabación. Uno se encuentra en la
parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón Iniciar/Parar grabación según el uso que haga.
1. Encienda la videocámara con memoria.
Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria.
²
páginas 14,21
(Es decir, una batería o un adaptador de CA.)
Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
²
página 22
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
²
página 10
Grabar vídeo es el modo predeterminado al encender la videocámara con memoria.
2. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD.
3. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
Aparecerá el indicador de grabación (
) y se iniciará la grabación.
Si se pulsa de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación durante la grabación,
se ajustará la videocámara con memoria al modo de pausa de grabación.
4. Una vez finalizada la grabación, apague la videocámara con memoria.
Para obtener la información en pantalla.
²
página 23.
Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.
Para ver el tiempo de grabación aproximado.
²
página 44.
Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de vídeo.
²
páginas 57~72
Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual.
²
página 63
Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón MODE, Botón
MENU, etc.)
El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte frontal de la videocámara con memoria.
Tenga cuidado de no bloquear este micrófono.
Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la
grabación de vídeo.
Mientras graba, no inserte ni expulse la tarjeta de memoria ya que podría producir ruido en la grabación.
No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
Spanish_47
GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY Q)
Puede grabar imágenes de vídeo sólo en el modo Grabar vídeo.
²
página 22
Con EASY Q, la mayoría de los ajustes de la videocámara con memoria se ajustan automáticamente, lo que le
libera de realizar ajustes detallados.
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Pulse el botón MODE para establecer el modo Grabar vídeo ( ).
²
página 22
3. Pulse de nuevo el botón EASY Q.
Cuando pulse el botón EASY Q, la mayoría de las funciones se deshabilitan y las siguientes
funciones se definen en "Auto" (Autom). ( Exposición , Enfoque, Obturador, etc. )
Los indicadores de EASY Q y Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) ( )
aparecen en pantalla al mismo tiempo.
4. Para grabar imágenes de vídeo, pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
La grabación empieza con los ajustes automáticos básicos.
Para cancelar el modo EASY Q
Pulse de nuevo el botón EASY Q.
Los indicadores de EASY Q ( ) y Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
desaparecen de la pantalla.
Casi todos los ajustes volverán a los ajustes anteriores a la activación del modo EASY Q.
Botones no disponibles durante la operación EASY Q
El siguiente botón y opciones de menú no están disponibles porque se definen automáticamente.
Y es posible que aparezca el mensaje correspondiente "Release the EASY Q" (Libere EASY Q) si se
intentan operaciones que no están disponibles.
- Botón MENU / Botón OK / etc.
Cancele la función EASY Q si desea añadir algún efecto o ajuste a las imágenes.
Los ajustes del modo EASY Q se liberan una vez que se apaga la videocámara con memoria.
El modo EASY Q ajusta automáticamente "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "On" (Sí) mientras
se utiliza EASY Q.
Puede seleccionar directamente el modo iSCENE pulsando el botón EASY Q durante 3 segundos.
²
página 58
No puede utilizar una tarjeta de memoria bloqueada para grabar. Verá un mensaje que indica que la
grabación está desactivada debido a que está bloqueada.
Puede seleccionar la resolución de la imagen de vídeo que va a grabar.
²
página 66
Recuerde que un fallo de alimentación durante una grabación como la desconexión de la toma de
alimentación de CC o una batería agotada podría dañar el archivo.
Spanish_48
grabación
CAPTURA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Puede capturar imágenes fotográficas sólo en el modo Grabar foto.
²
página 22
Puede capturar imágenes fotográficas con el botón PHOTO.
1. Encienda la videocámara con memoria.
Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria.
²
páginas 14,21
(Es decir, una batería o un adaptador de CA.)
Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
²
página 10
2. Pulse el botón MODE para fijarlo el modo Grabar foto (
).
²
página 22.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
3. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD.
4. Pulse el botón PHOTO.
Se oye el sonido del obturador. Desaparecen los indicadores de pantalla y se
graba la imagen fotográfica.
Mientras se guarda la imagen fotográfica en la tarjeta de memoria, no es posible
continuar con la siguiente grabación.
5. Una vez finalizada la captura de imágenes fotográficas, apague la videocámara con
memoria.
La imagen fotográfica únicamente se captura con una relación de aspecto de 4:3 como se muestra en la ilustración.
El sonido no se grabará con la imagen fotográfica en el soporte de almacenamiento.
Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual.
²
página 63
No accione el interruptor POWER ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
Las imágenes fotográficas grabadas con su videocámara con memoria están en conformidad con el
estándar universal “DCF (Design rule for Camera File system)” establecido por la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
DCF es un formato de archivo de imagen integrado para cámaras digitales: Los archivos de imágenes se
pueden utilizar en todos los dispositivos digitales que estén en conformidad con DCF.
El tamaño de imagen grabada es 800x600.
En el modo Grabar vídeo (
), si se pulsa el botón PHOTO se cambiará al modo Grabar foto ( ).
Spanish_49
ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM
Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación.
Esta videocámara con memoria permite grabar utilizando un potente zoom óptico
34x y un zoom digital 1200x.
Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de
Control
(W/T) del
panel LCD.
La ampliación del zoom por encima de 34x se realiza a través de un procesamiento
de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar
hasta 1200x. Defina "Digital Zoom" (Zoom digital) en "On" (Sí).
²
página 72
Para acercar el zoom
Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto).
(O bien pulse el botón de
Control
( ) del panel LCD.)
Para alejar el zoom
Deslice la palanca de Zoom hacia W (ángulo panorámico).
O bien pulse el botón de
Control
( ) del panel LCD.)
Si utiliza la palanca de Zoom (W/T) durante la grabación, es posible que
también se grabe el sonido de la palanca.
También puede utilizar el zoom con el botón de Control (W/T) del panel LCD.
La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un
enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico
y de 1m para el teleobjetivo.
El enfoque cambia al aplicar el zoom tras enfocar manualmente. Enfoque
automáticamente o tome la escena que desee aplicando el zoom antes
de enfocar manualmente.
²
página 63
El zoom óptico conserva la calidad de la imagen, pero con el zoom digital
es posible que la calidad de la imagen sufra.
El uso del zoom rápido y acercar zoom en un sujeto a larga distancia
puede producir una ralentización del enfoque. En este caso, utilice
"Manual Focus (Enfoque manual)".
²
página 63
Se recomienda utilizar "Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl.(HIS))" con la
grabación manual si se acerca el zoom al sujeto y se agranda.
El uso frecuente del zoom consume más energía de la batería.
W: Ángulo panorámico
T: Telefoto
W:Grabación de área panorámica
(ángulo panorámico)
T:
Grabación de imagen
ampliada (telefoto)
Spanish_50
Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas.
CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
Con el botón MODE puede cambiar entre la grabación de vídeo, la grabación de foto y el modo de reproducción.
Las imágenes de vídeo y de fotos grabadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. De acuerdo
con el modo de grabación anterior, las grabaciones se almacenarán en la vista del índice de imágenes en miniatura
de Vídeo y de Foto respectivamente. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar vídeo, aparece
la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar
foto, aparece la vista del índice de imágenes fotográficas en miniatura.
En el modo Reproducir, deslice la palanca de Zoom para seleccionar la ficha Reproducir vídeo o Reproducir foto
( / )
²
p
ágina
22
Spanish_50
reproducción
<Modo Grabar foto>
<Modo Grabar vídeo>
<Modo Reproducir foto><Modo Reproducir vídeo>
Spanish_51
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir vídeo.
²
página 22
Puede buscar rápidamente la imagen de vídeo que desee utilizando la vista del
índice de imágenes en miniatura.
1. Encienda la videocámara con memoria.
Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
2. Abra la pantalla LCD.
Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD.
²
página 87
3. Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir (
).
²
página 22
Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD.
(Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo.)
4. Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir vídeo (
).
²
página 50
Aparece la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura.
5. Utilice el botón de Control ( / / / ) para seleccionar las imágenes de vídeo
que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción.
Las imágenes de vídeo seleccionadas se reproducen según el ajuste de la
opción de reproducción.
²
página 74
Para detener la reproducción y volver a la vista del índice de imágenes en
miniatura, mueva la palanca del zoom.
OK
Spanish_52
Si no hay ningún archivo guardado que ver, aparece el mensaje "Empty" (Vacío).
Cerrar la pantalla LCD mientras se encuentra en reproducción hace que se silencie el sonido.
Es posible que los archivos de vídeo no se reproduzcan con la tarjeta de memoria en los siguientes casos:
- Al editar o cambiar el nombre del archivo de vídeo en un PC
- El archivo de vídeo se ha grabado con dispositivos que no sean la videocámara con memoria
- Los archivos de vídeo que no tengan un formato de archivo admitido en la videocámara con memoria
El altavoz incorporado se apaga automáticamente cuando el cable de audio está conectado a la
videocámara con memoria. (Cuando está conectado a dispositivos externos, el ajuste del volumen debe
hacerse en el dispositivo externo conectado.)
También puede reproducir las imágenes de vídeo en una pantalla de TV conectando la videocámara con
memoria a un televisor.
²
página 94, 99
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4.
²
página 98
Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte "opciones de reproducción".
²
páginas 73~79
Ajuste del volumen
Puede oír el sonido grabado con el altavoz incorporado.
Puede controlar el volumen utilizando el botón de Control ( / ).
El nivel puede ajustarse entre 0 y 10.
(Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido
por el altavoz.)
Pulse el botón de Control ( / ) para subir o bajar el volumen.
- La barra de volumen desaparece después de 3 ó 4 segundos.
reproducción
Spanish_53
Diversas operaciones de reproducción
Reproducción fija (pausa) (
X
/
ZZ
)
Pulse el botón OK durante la reproducción.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK.
Buscar reproducción (
/ )
Durante la reproducción normal, mantenga pulsado el botón de Control ( )
para buscar adelante o a la izquierda para buscar hacia atrás.
Si pulsa el botón de Control ( / ) de forma repetida, se incrementa la
velocidad de búsqueda en cada dirección.
- Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2
o
x4
o
x8
o
x16
- Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2
o
x4
o
x8
o
x16
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Saltar reproducción (
Z
/
Z
)
Durante la reproducción, pulse el botón de Control ( ) para localizar el punto
inicial del siguiente archivo. Si pulsa el botón de Control ( ) de forma repetida
saltará archivos hacia adelante.
Durante la reproducción, pulse el botón de Control ( ) para localizar el punto
inicial del archivo actual; si se pulsa el botón de Control ( ) repetidamente, se
saltan los archivos en la dirección inversa.
Pulse el botón de Control ( ) durante 3 segundos desde el punto inicial para
saltar a la primera imagen del archivo anterior.
Reproducción fotograma a fotograma (
ZZ
X
)
Con la reproducción en pausa, pulse el botón de Control ( ).
- Si pulsa el botón de Control (
) de forma repetida hará avanzar la imagen fotograma a fotograma.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Reproducción a cámara lenta (
Z
X
)
Mientras la reproducción se encuentra en pausa, mantenga pulsado el botón de Control ( ), de esta forma se
reproducirá fotograma a fotograma como si fuera a cámara lenta a una velocidad de x1/2, x1/4 ,x1/8 y x1/16.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
El sonido grabado no se reproduce en reproducción lenta.
OK
Spanish_54
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto.
²
página 22
Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista
del índice de imágenes en miniatura.
1. Encienda la videocámara con memoria.
Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
2. Abra la pantalla LCD.
Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD.
²
página 87
3. Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir (
).
²
página 22
Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD.
(Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo.
4. Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir foto (
).
²
página 50
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura.
5. Utilice el botón de Control (
/ / / ) para seleccionar las imágenes
fotográficas que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción.
Para ver la foto anterior o siguiente, pulse el botón de Control (
/ ).
Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del
zoom.
La reproducción de imágenes fotográficas (JPEG) (vista en miniatura y a toda
pantalla) sólo admite imágenes capturadas con el modelo MX25E.
reproducción
OK
Spanish_55
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ
Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria.
Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos ajustes.
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
²
página 22
3.
Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
4. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con los botones de Control
( / / / ) y con el botón OK.
Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU.
Dependiendo del modo seleccionado, algunas opciones de menú no están
disponibles para su selección y cambio.
También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón OK.
²
página 35
Sugerencias de botones
a.
Botón MENU : se utiliza para entrar en el menú o salir de él.
b. Botón de Control (
/ / / ) : se utiliza para desplazarse arriba/abajo/izquierda/derecha.
c. Botón OK : se utiliza para seleccionar o confirmar el menú.
opciones de grabación
OK
Spanish_56
+
Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para utilizar cada una de las opciones de menú
que se enumeran a partir de esta página.
Por ejemplo: ajustar el balance de blanco en el modo Grabar vídeo.
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
En los menús de Grabar vídeo: pulse el botón MODE para fijarlo en Grabar ( ).
3. Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
4. Pulse el botón de Control ( / )para seleccionar "White Balance" (Bal. blanco).
5. Seleccione la opción de submenú con el botón de Control ( / ),
y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Pulse el botón MENU para salir del menú.
La opción seleccionada se aplica y aparece el indicador.
Pero en el caso de alguna opción como "Auto" (Autom), es posible
que su indicador no aparezca en pantalla. (iSCENE, White Balance (Bal.
blanco), Exposure (Exposición), Shutter (Obturador), Focus (Enfoque))
También puede cambiar el ajuste del menú utilizando el menú de acceso
directo que representa las funciones de acceso más frecuentes.
²
página 35
La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar vídeo. Antes de
seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo (Grabar vídeo /
Grabar foto).
²
página 22
Spanish_57
opciones de grabación
OPCIONES DE MENÚ
Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.
Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
²
pages 58~72
Opciones del menú de grabación
Opciones
Modo Grabar vídeo
( )
Modo Grabar foto
( )
Valor predeterminado Página
i
SCENE
O
Auto (Autom) 58
White Balance (Bal. blanco)
OO
Auto (Autom) 59
Exposure (Exposición)
OO
Auto (Autom) 60
Shutter (Obturador)
O
Auto (Autom) 61
Focus (Enfoque)
OO
Auto (Autom) 62
Anti-Shake(HDIS)
(Anti-tembl(HDIS))
O
Off (No) 64
Digital Effect (Efecto digital)
O
Off (No) 65
16:9 Wide (16:9 Pan)
O
On (Sí) 66
Resolution (Resolución)
O
TV Fine 66
Wind Cut (Antiviento)
O
Off (No) 67
Voice Mute (
Silencio de voz
)
O
Off (No) 67
Back Light (Luz de fondo)
OO
Off (No) 68
Interval REC (
Intervalo REC
)
O
Off (No) 69
C.Nite
O
Off (No) 71
Fader (Fundido)
O
Off (No) 71
Guideline (Guía)
OO
Off (No) 72
Digital Zoom (Zoom digital)
O
Off (No) 72
Settings (Ajustes)
OO
-80
O
: Posible
: Imposible
Spanish_58
UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ DE GRABACIÓN
Puede configurar las opciones de menú para la grabación de imágenes de vídeo o de fotos.
i
SCENE
Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el brillo del objeto
para obtener una grabación óptima. También puede especificar uno de los varios modos dependiendo de las condiciones del objeto,
el entorno de grabación o la finalidad de la filmación.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Auto" (Autom)
- Puede capturar imágenes en el modo de ajuste automático. Ninguna
"Sports"
(Deportes)
-
Reduce el efecto borroso al grabar rápidamente objetos en movimiento como en el golf o en el tenis.
Si el modo Sports (Deportes) se utiliza con luz fluorescente, es posible que la imagen tiemble.
En este caso, utilice el modo automático para grabar.
"Portrait"
(Retrato)
- Crea una profundidad de campo superficial para que la persona o el objeto aparezcan contra un
fondo suavizado.
- Este modo de retrato es más eficaz cuando se emplea en exteriores.
- La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre 1/50 y 1/1000 de segundo.
"Spotlight"
(Luz puntual)
- Evita la sobreexposición de la cara del sujeto, etc. cuando se enfrenta a una luz potente, como en
una operación de soldadura o en un escenario.
"Beach"
(Playa)
- Al grabar escenas marítimas o de lagos, el azul del agua se graba con gran claridad.
"Snow" (Nieve)
- Al grabar escenas nevadas de otros lugares en los que toda la pantalla aparece blanca, utilice este
modo para evitar colores hundidos y grabar imágenes claras.
“High Speed"
(Alta velocidad)
- Este modo se emplea para grabar escenas en que el movimiento es de gran velocidad, por ejemplo,
jugadores de golf o partidos de tenis.
"Food"
(Comida)
- Grabación de objetos cercanos con alta saturación.
"Waterfall"
(Salto de agua)
- En situaciones de saltos de agua o fuentes.
"Manual"
- Los ajustes necesarios para grabar se realizan automáticamente pero también puede hacer ajustes
del valor de exposición, de la velocidad del obturador, etc., según desee. Además, también puede
ajustar las funciones de grabación utilizando los menús.
Esta función no está operativa en el modo EASY Q.
Puede comprobar el modo de "iSCENE" seleccionado en la visualización de la
información en pantalla. No obstante, nada aparecerá en el modo "Auto" (Autom).
En el modo iSCENE, ajustar la exposición en "Manual" aplica primero la exposición
(prioridad de apertura).
Puede seleccionar directamente el modo iSCENE pulsando el botón EASY Q durante 3 segundos.
Esta función sólo está operativa en el modo Grabar vídeo. Antes de seleccionar una
opción de menú, ajuste antes el modo Grabar vídeo.
²
página 22
Spanish_59
White Balance (Bal. blanco)
Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente el color del objeto. Cambie el ajuste del balance de blanco
dependiendo de las condiciones de grabación.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Auto" (Autom) Ajusta automáticamente el balance de blanco. Ninguna
"Daylight"
(Luz de día)
Se ajusta en condiciones en exteriores con un cielo claro, al atardecer, en escenas
nocturnas, con presencia de luces de neón o fuegos artificiales.
"Cloudy"
(Nublado)
Se ajusta con cielo nuboso o en lugares sombríos.
"Fluorescent"
(Fluorescente)
Se ajusta con iluminación fluorescente blanca.
"Tungsten"
(Tungsteno)
Se ajusta para lugares con lámpara incandescente o con luz brillante, como en un
estudio fotográfico.
“Custom WB”
(BB personal)
Ajusta manualmente el balance de blanco para que coincida con la fuente de luz
o con la situación.
opciones de grabación
Ajuste del balance de blanco manual:
1. Seleccione "Custom WB" (BB personal).
Aparece el indicador ( ) y el mensaje "Set White Balance" (Ajustar balance
de blanco).
2. Encuadre un objeto blanco, como una hoja de papel, de forma que llene la pantalla.
Utilice un objeto que no sea transparente.
Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el enfoque utilizando
"Manual Focus" (Enfoque manual)
²
página 62
3. Pulse el botón OK.
El ajuste de balance de blanco se aplicará y aparecerá el indicador (
).
15
1/10000
1/25
C.N
SetSet
Papel blanco grueso
Spanish_60
Un objeto se puede grabar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores (natural, fluorescente, vela, etc.).
Debido a que la temperatura del color es diferente dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá
dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural.
El balance de blanco no puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso.
Se recomienda definir "Digital Zoom" (Zoom digital) en "Off" (No) antes de ajustar el balance de blanco.
²
página 72
Reinicie el balance de blanco si las condiciones de iluminación cambian.
Si el balance del blanco se ajusta en modo automático en las grabaciones normales en exteriores, se pueden
obtener mejores resultados.
No utilice un objeto con color al ajustar el balance de blanco: No podrá ajustarse el matiz apropiado.
Exposure (Exposición)
La videocámara con memoria habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar
manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Auto"
(Autom)
Esta opción ajusta automáticamente el brillo de la imagen según las condiciones de luz ambiental.
Ninguna
"Manual"
- Puede ajustar manualmente el brillo de una imagen.
- Ajuste el brillo cuando el objeto esté demasiado brillante o demasiado oscuro.
Ajuste manual de la exposición:
Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste predeterminado conforme se
ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz ambiental.
Pulse el botón de Control ( / ) para ajustar la exposición al mismo tiempo que
ve la imagen en la pantalla LCD.
- Confirme su selección pulsando el botón OK.
- El valor de exposición se puede definir entre "00" y "29".
- Si define Exposure (Exposición) en Manual, cuanto más alta sea la exposición,
mayor brillo tendrá la imagen grabada.
Se recomienda la exposición manual en las situaciones que se enumeran a continuación :
Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante.
Al disparar en un fondo natural reflectante como una playa o una pista de esquí.
Cuando el fondo sea demasiado oscuro o el objeto demasiado brillante.
La exposición también puede definirse en el menú de acceso directo.
²
página 35
El modo EASY Q define automáticamente "Exposure" (Exposición) en "Auto" (Autom).
En el modo iSCENE, ajustar la exposición en
"Manual"
aplica primero la exposición y en el modo iSCENE
se define automáticamente en
"Manual"
.
1
Spanish_61
Shutter (Obturador)
La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto.
También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Auto"
(Autom)
La videocámara con memoria ajusta automáticamente el valor de apertura apropiado. Ninguna
"Manual"
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVHSXHGHGH¿QLUHQR
Ajuste manual de la velocidad del obturador:
3XHGHGH¿QLUPDQXDOPHQWHODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU8QDYHORFLGDGGHOREWXUDGRUUiSLGDSXHGHFRQJHODUHOPRYLPLHQWR
de un sujeto en rápido movimiento y una velocidad del obturador baja puede mostrar borroso el sujeto para dar la
impresión de movimiento. El valor ajustado se aplica justo después de mover el botón de Control (  ) para ajustar la
velocidad del obturador.
1.
Pulse el botón de Control ( ) para seleccionar "Manual".
Aparece el indicador de ajuste de obturador manual.
2. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar el indicador que desee para ajustar la
velocidad del obturador y pulse el botón OK.
El valor ajustado se aplica justo después de pulsar el botón de Control (  ) para ajustar la
velocidad del obturador.
El ajuste del obturador manual se aplicará y aparecerá el indicador ( ).
Velocidades del obturador recomendadas al grabar:
Velocidad de obturador Condiciones
1/50
YHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR/DVEDQGDVQHJUDVTXHQRUPDOPHQWH
aparecen al capturar una pantalla de televisor se estrechan.
1/120
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR'HSRUWHVHQSLVWDFXELHUWDFRPREDORQFHVWR
Puede
UHGXFLUVHHOSDUSDGHRTXHVHSURGXFHDOGLVSDUDUFRQOX]ÀXRUHVFHQWHROiPSDUDGHYDSRURPHUFXULR
1/250, 1/500, 1/1000
Coches o trenes en movimiento u otros vehículos de movimiento rápido como una montaña rusa.
1/2000, 1/4000, 1/10000 'HSRUWHVDODLUHOLEUHFRPRJROI\WHQLV
opciones de grabación
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR
²
página 39
1.JAN.2008 12:00
1
1/10000
6LFDPELDPDQXDOPHQWHHOYDORUGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUFRQODIXQFLyQ"iSCENE"VHOHFFLRQDGDSULPHURVHDSOLFDQORVFDPELRV
manuales.
(VSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHYHDWDQXQLIRUPHFXDQGRVHGH¿QDODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU
(VWDIXQFLyQVHHVWDEOHFHUiHQ"Auto"(Autom) en el modo EASY Q.
$OJUDEDUFRQXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUGHRVXSHULRUDVHJ~UHVHGHTXHHOVROQRVHUHÀHMDGLUHFWDPHQWHVREUHHOREMHWLYR
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO
PRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Spanish_62
Focus (Enfoque)
/DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUPDOPHQWHHQIRFDXQREMHWRDXWRPiWLFDPHQWHHQIRTXHDXWRPiWLFR
7DPELpQSXHGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHXQREMHWRGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Auto" (Autom)
(QODPD\RUtDGHFDVRVHVPHMRUXVDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\DTXHSHUPLWH
concentrarse en el aspecto creativo de la grabación.
Ninguna
"Face Detection"
(Detectar cara)
*UDEDEDMRFRQGLFLRQHVySWLPDVGHWHFWDQGRODVFDUDVDXWRPiWLFDPHQWH
"Manual"
(OHQIRTXHPDQXDOSXHGHVHUQHFHVDULREDMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVTXHKDFHQTXH
HOHQIRTXHDXWRPiWLFRUHVXOWHGLItFLORSRFR¿DEOH
No se graban los indicadores de detección de cara ( ) ni el marco de
detección de cara ( ).
Encuadrar la cara de una persona con la detección de cara activada ajustará
DXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXH\ODH[SRVLFLyQDORVYDORUHVySWLPRV
/DGHWHFFLyQGHFDUDQRSXHGHIXQFLRQDUGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGH
JUDEDFLyQ3RUHMHPSORHVSRVLEOHTXHDSDUH]FDHOUHFXDGURGHGHWHFFLyQGH
FDUDDOHQFXDGUDUXQDIRUPD³VHPHMDQWHDXQDFDUD´LQFOXVRDXQTXHQRVHWUDWHGHODFDUDGHXQDSHUVRQD
6LHVWRRFXUUHGHVDFWLYHODIXQFLyQGHGHWHFFLyQGHFDUD
/DIXQFLyQGHGHWHFFLyQGHFDUDQRIXQFLRQDUiDOHQFXDGUDUXQODGRGHODFDUDGHXQDSHUVRQD'HEH
encuadrar toda la cabeza.
El modo Web y móvil no admite la grabación de detección de cara.
0LHQWUDVXWLOL]DODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVQRSXHGHXVDUODIXQFLyQ"Face Detection" (Detectar cara)(DV\4
L6&(1(6KXWWHU2EWXUDGRU([SRVXUH([SRVLFLyQ'LJLWDO(IIHFW(IHFWRGLJLWDO&1LWH
²
SiJLQD
Face Detection (Detectar cara)
'HWHFWD\UHFRQRFHIRUPDVVLPLODUHVDODVGHODFDUD\DMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHHO
HQIRTXHHOFRORU\ODH[SRVLFLyQ$VLPLVPRDMXVWDODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ
optimizadas para la cara detectada.
1. Pulse el botón de Control (
 ) para seleccionar "Face Detection"
(Detectar cara) y pulse el botón OK.
'HWHFWDXQDFDUD\ODPXHVWUDGHQWURGHXQPDUFR/DLPDJHQGHODFDUD
detectada se optimiza automáticamente.
Cloudy
Spanish_63
opciones de grabación
Enfoque manual durante la grabación:
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHXQREMHWRGHVGHFHUFDKDVWDHOLQ¿QLWR
1RREVWDQWHHVSRVLEOHTXHQRVHFRQVLJDXQHQIRTXHFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHODV
FRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ(QHVWHFDVRXWLOLFHHOPRGRGHHQIRTXHPDQXDO
1.
Pulse el botón de
Control (  )
para seleccionar "Manual".
$SDUHFHHOLQGLFDGRUGHHQIRTXHGHDMXVWHPDQXDO
2. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar el indicador que desee para
DMXVWDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\SXOVHHOERWyQOK.
Enfoque de un objeto más cercano
3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVFHUFDQRSXOVHHOERWyQGHControl ( ) en el
indicador ( ).
Enfoque de un objeto más alejado
3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVOHMDQRSXOVHHOERWyQGHControl ( ) en el
indicador ( ).
El icono de más cercano o de más alejado
(
DSDUHFHHQWUHORV
LQGLFDGRUHVFXDQGRHODMXVWHGHHQIRTXHQROOHJDDO¿QDO(OYDORUDMXVWDGRVHDSOLFDMXVWRGHVSXpVGHSXOVDUHO
botón de Control (  )SDUDDMXVWDUHOHQIRTXH
(ODMXVWHGHOHQIRTXHPDQXDOVHDSOLFDUi\DSDUHFHUiHOLQGLFDGRU
<2EMHWRPiVDOHMDGR>
<2EMHWRPiVFHUFDQR>
El enfoque manual está recomendado en las siguientes situaciones:
&XDQGRXQDLPDJHQFRQWLHQHYDULRVREMHWRVDOJXQRVVLWXDGRVFHUFDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\RWURVOHMRVGH
ella.
Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve.
&XDQGRVHJUDEDQVXSHU¿FLHVPX\EULOODQWHVFRPRXQFRFKH
&XDQGRKD\JHQWHXREMHWRVTXHVHPXHYHQFRQVWDQWHPHQWHRFRQUDSLGH]FRPRXQDPXOWLWXGRXQDWOHWD
1
3XHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOHQIRTXHXWLOL]DQGRODWHFODGHDFFHVRGLUHFWR
²
SiJLQD
(OHQIRTXHPDQXDOHQIRTXHXQSXQWRHQODHVFHQDHQFXDGUDGDPLHQWUDVTXHHOHQIRTXHDXWRPiWLFR
HQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHHOiUHDFHQWUDO
(OPRGR($6<4GH¿QHDXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXHHQ
"
Auto
"
(Autom).
$QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHHQFXDGUHODHVFHQDXWLOL]DQGRHO]RRP
$SOLFDUHO]RRPGHVSXpVGHDMXVWDUHOHQIRTXHUHTXLHUHDMXVWDUORGHQXHYR
$QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHFRPSUXHEHVLHVWiGHVDFWLYDGRHO]RRPGLJLWDO&RQHO]RRPGLJLWDO
DFWLYDGRHOHQIRTXHPDQXDOQRHQIRFDUiFRQSUHFLVLyQ$SDJXHHO]RRPGLJLWDO
²
SiJLQD
&XDQGRHOHQIRTXHDOFDQ]DVXOtPLWHDSDUHFHXQLQGLFDGRUHQHOFHQWURGHODSDQWDOOD/&'
Spanish_64
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
&XDQGRVHXWLOL]DHO]RRPSDUDJUDEDUXQDLPDJHQGHXQREMHWRDPSOLDGRFRUUHJLUiODIDOWDGHQLWLGH]HQODLPDJHQ
grabada.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
Ninguna
"On" (Sí)
&RPSHQVDODVLPiJHQHVLQHVWDEOHVFDXVDGDVSRUWHPEORUHVGHODYLGHRFiPDUDHQ
particular al aplicar el zoom.
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) proporciona una imagen más estable:
Al grabar con zoom;
Al grabar objetos pequeños;
Al grabar mientras se camina o se está en movimiento;
Al grabar a través de la ventanilla de un vehículo.
El modo EASY Q ajusta automáticamente "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "On" (Sí)
mientras se utiliza EASY Q.
&XDQGRVHHVSHFL¿FD"Anti-Shake(HDIS) : On" (Anti-tembl(HDIS): (Sí))VHHVSHFL¿FDH[LVWLUiXQD
OLJHUDGLIHUHQFLDHQWUHHOPRYLPLHQWRUHDO\HOPRYLPLHQWRHQSDQWDOOD
1RVHSXHGHQFRUUHJLUFRPSOHWDPHQWHORVWHPEORUHVH[FHVLYRVGHODYLGHRFiPDUDDXQTXHKD\D
HVSHFL¿FDGR"Anti-Shake(HDIS): On" (Anti-tembl(HDIS): (Sí)).
6XMHWHFRQ¿UPH]DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQDPEDVPDQRV
6HUHFRPLHQGDHVSHFL¿FDU"Anti-Shake(HDIS): Off " (Anti-tembl(HDIS):(No)) al utilizar la videocámara
con memoria en una mesa o en un trípode.
&XDQGRJUDEHLPiJHQHVFRQXQDXPHQWRGH[RVXSHULRU\"Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS))
se encuentre en "On" (Sí)HQOXJDUHVSRFRLOXPLQDGRVHVSRVLEOHTXHVHSURGX]FDQSRVWLPiJHQHV(Q
HVWHFDVRUHFRPHQGDPRVXWLOL]DUXQWUtSRGH\GH¿QLU "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "Off"
(No).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Spanish_65
Digital Effect (Efecto digital)
/RVHIHFWRVGLJLWDOHVSHUPLWHQGDUXQDVSHFWRPiVFUHDWLYRDODVJUDEDFLRQHV
6HOHFFLRQHHOHIHFWRGLJLWDOTXHQHFHVLWHSDUDHOWLSRGHLPDJHQTXHGHVHHJUDEDU\HOHIHFWRTXHGHVHHFUHDU
([LVWHQRSFLRQHVGLIHUHQWHVGHHIHFWRVGLJLWDOHV
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna
"BLK&WHT" (B y N)
Cambia la imagen a blanco y negro.
"Sepia"
Este modo le da a la imagen un color marrón
rojizo.
"Negative"
(Negativo)
,QYLHUWHORVFRORUHV\HOEULOORFUHDQGRHO
aspecto en negativo.
"Art" (Arte)
$xDGHHIHFWRVDUWtVWLFRVDXQDLPDJHQ
"Emboss"
(Relieve)
(VWHPRGRFUHDXQHIHFWR'UHOLHYH(VWH
PRGRFUHDXQHIHFWR'UHOLHYH
"Mosaic"
(Mosaico)
Aparece en la imagen una superposición en
mosaico.
"Mirror"
(Espejo)
Este modo corta la imagen por la mitad y la
duplica en la otra mitad.
"Pastel"
(VWHPRGRDSOLFDXQHIHFWRSDVWHOSiOLGRDOD
imagen.
"Cosmetic"
(Cosmético)
(VWHPRGRD\XGDDDMXVWDUODVLPSHUIHFFLRQHV
IDFLDOHV
"Stepprinting"
(Estroboscópico)
Técnica de grabar la imagen en segmentos.
opciones de grabación
Los modos "Digital Effect" (Efecto digital) no están disponibles mientras se utiliza EASY Q.
En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite"QRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV
"Mosaic" (Mosaico), "Mirror" (Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico)(IHFWRGLJLWDO3DUDXWLOL]DU
ODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHURHOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite" en "Off" (No).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
1
3
5
7
9 10
8
6
4
2
7
Spanish_66
16:9 Wide (16:9 Pan)
3XHGHVHOHFFLRQDUODUHODFLyQGHDVSHFWRGHODSDQWDOOD/&'SDUDJUDEDURUHSURGXFLUUHODFLyQGHDVSHFWR3DQ
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ0XHVWUDODLPDJHQFRQXQDUHODFLyQGHDOWXUDDQFKXUDGH
Se selecciona para utilizar en pantalla la relación de aspecto de visualización
HVWiQGDUGH
Ninguna
"On" (Sí)
*UDEDFLyQ\YLVWDFRQUHODFLyQGHDVSHFWRGH
Ninguna
En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan)RQRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV
"Mosaic" (Mosaico), "Mirror" (Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico)(IHFWRGLJLWDO3DUDXWLOL]DUODV
VLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHURHOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) o en "Off" (No).
Ajuste la relación de aspecto antes de grabar. El valor predeterminado es "16:9 Wide" (16:9 Pan).
(OPRGR3DQQRHVWiGLVSRQLEOHFXDQGRODUHVROXFLyQVHGH¿QHHQ
"
Web & Mobile
"
(Web y Móvil).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Resolution (Resolución)
Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los
modos 796XSHU)LQH796XSHU¿QD "TV Fine" ( TV Fina) "TV Normal" y "Web & Mobile" (Web y Móvil).
(OPRGR79¿QRVHHVWDEOHFHFRPRDMXVWHGHIiEULFD
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"TV Super Fine"
796XSHU¿QD
,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDG
GHLPDJHQVXSHU¿QD
"TV Fine" (TV Fina)
,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQ¿QD
"TV Normal"
,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQQRUPDO
"Web & Mobile"
(Web y Móvil)
,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[FRQFDOLGDGGH
imagen normal. Admite la visualización en un PC con la resolución óptima.
Puede grabar una escena con cuatro niveles de resolución: 796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH79)LQD
"TV Normal" o "Web & Mobile" (Web y Móvil)1RREVWDQWHFXDQWRPHMRUVHDODUHVROXFLyQPiVPHPRULDVHXWLOL]D
Los tiempos de grabación dependen de la resolución del vídeo que se va a grabar.
²
SiJLQD
/DUHODFLyQGHDVSHFWRVHDSOLFDDODJUDEDFLyQHQPRGR"Web & Mobile" (Web y Móvil).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Spanish_67
Wind Cut (Antiviento)
3XHGHUHGXFLUHOUXLGRGHOYLHQWRDOJUDEDUVRQLGRFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR
6LVHGH¿QH"Wind Cut : On" (Antiviento: Sí)ORVFRPSRQHQWHVGHEDMDIUHFXHQFLDGHOVRQLGRFDSWXUDGRSRUHO
PLFUyIRQRVHUiQFRUWDGRVGXUDQWHODJUDEDFLyQ
GXUDQWHODJUDEDFLyQHVWRIDFLOLWDSRGHURtUYR]\VRQLGRGXUDQWHODUHSURGXFFLyQ
8VHODIXQFLyQ$QWLYLHQWRFXDQGRJUDEHHQOXJDUHVGRQGHVRSOHHOYLHQWRFRPRHQODSOD\D
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
Ninguna
"On" (Sí) Minimiza el ruido del viento u otro ruido mientras se graba.
$VHJ~UHVHGHTXHODIXQFLyQ"Wind Cut" (Antiviento)HVWpGH¿QLGDHQ"Off" (No) cuando desee que la
VHQVLELOLGDGGHOPLFUyIRQRVHDODPi[LPDSRVLEOH
/DIXQFLyQGHDQWLYLHQWRVyORIXQFLRQDFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR
/DIXQFLyQGHFRUWHGHYLHQWRWDPSRFRSXHGHXWLOL]DUVHPLHQWUDV($6<4VHHQFXHQWUHHQXVR
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Voice Mute (
Silencio de voz
)
/DIXQFLyQGHVLOHQFLRGHYR]VHXWLOL]DSDUDEORTXHDUHOVRQLGRH[WHUQRHQWUDQWH\UHDOL]DUXQDJUDEDFLyQHQ
silencio.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
Ninguna
"On" (Sí) Las imágenes de vídeo se graban sin audio.
(OVLOHQFLRGHYR]WDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR
²
SiJLQD
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
opciones de grabación
Spanish_68
Back Light (Luz de fondo)
&XDQGRHOREMHWRHVWpLOXPLQDGRSRUGHWUiVHVWDIXQFLyQFRPSHQVDUiODLOXPLQDFLyQGHIRUPDTXHHOREMHWRQR
quede demasiado oscuro.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
Ninguna
"On" (Sí)
6HHMHFXWDODFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGR
/DFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGRGDEULOORDOREMHWRUiSLGDPHQWH
/DOX]GHIRQGRLQÀX\HHQODJUDEDFLyQFXDQGRHOREMHWR
que se va a grabar es más oscuro que el fondo:
Cuando el objeto está delante de una ventana.
&XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDGHODQWHGHXQIRQGRQHYDGR
&XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDHQHOH[WHULRU\HOIRQGRHVWi
nublado.
&XDQGRODIXHQWHGHOX]HVPX\LQWHQVD
La persona que se va a grabar lleva ropas blancas o
EULOODQWHV\HVWiFRQWUDXQIRQGREULOODQWH
/DFDUDGHODSHUVRQDHVGHPDVLDGRRVFXUDSDUDGLVWLQJXLUVXVIDFFLRQHV
/DIXQFLyQ"Back Light" (Luz de fondo) tampoco puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso.
<BLC desactivado>
<BLC activado>
Spanish_69
opciones de grabación
Interval REC (Intervalo REC) (Grabación a intervalos)
3XHGHJUDEDULPiJHQHV¿MDVFRQXQLQWHUYDORVHOHFFLRQDGR\YHUODVFRPRLPiJHQHVDFiPDUDOHQWDGHIRUPD
rápida y continua.
(VWDIXQFLyQUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDREVHUYDUHOPRYLPLHQWRGHQXEHVORVFDPELRVGHOX]GXUDQWHHOGtDHO
QDFLPLHQWRGHÀRUHVHWF
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna
"On" (Sí)
- Intervalo (
"Sec" (Seg.))
: la imagen del sujeto se captura en el intervalo definido.
1
o
3
o
5
o
10
o
15
o
30
Sec (Seg.)
- Período de grabación total ("Hr" (H.)) : período de grabación total, desde el inicio al final
de la grabación a intervalos.
24
o
48
o
72
o
Hr (H.)
Setting the Interval:
1.
Pulse el botón MENU.
2.
Pulse el botón de Control (
 ) para seleccionar "Interval REC" (Intervalo REC)\
DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK.
3.
Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "On" (Sí) y pulse el botón OK.
Aparecen las opciones del intervalo
("Sec" (Seg.))
y el tiempo de grabación total
("Hr" (H.))
.
4.
Ajuste el tiempo del intervalo que desee ("Sec" (Seg.)) y el tiempo límite de grabación
("Hr" (H.)) utilizando el botón de Control (    ).
5.
7UDVGH¿QLUOD~OWLPDRSFLyQSXOVHHOERWyQ
OK
SDUD¿QDOL]DUHODMXVWH&XDQGRLQLFLHOD
grabación de vídeo y se inicie la grabación a intervalos.
Las imágenes del sujeto se capturan y se guardan en el soporte de almacenamiento en
el intervalo definido y en el período de grabación total.
La reproducción mostrará 25 imágenes por segundo. (El sonido no está disponible.)
Por ejemplo, si el Interval (Intervalo) era "30 Sec (30 Seg.)" y el período de grabación
era "24 Hr (24 H.)", la grabación a intervalos captura imágenes del sujeto y guarda en
el soporte de almacenamiento cada 30 segundos durante 24 horas. (Tras 24 horas de
grabación, se reproducirá la grabación de 24 horas durante 48 minutos.)
Spanish_70
El modo de grabación a intervalos se libera una vez que haya finalizado. Para iniciar otra grabación a intervalos, repita los
pasos del 1 al 5.
La captura de 25 imágenes contiguas forman una secuencia de vídeo de 1 segundo de duración.
Debido a que la longitud mínima de un vídeo que se guarda en la videocámara con memoria es de un segundo, Intervalo
define la duración de la grabación a intervalos. Por ejemplo, si define el intervalo en “30 Sec (30 Seg.)”, la grabación a
intervalos debe realizarse al menos durante 15 minutos para grabar la longitud mínima de vídeo de 1 segundo
(25 imágenes).
Una vez que la grabación a intervalos finalice su período total de grabación, cambia al modo de espera.
Cuando el espacio de memoria del soporte de almacenamiento sea insuficiente para la grabación a intervalos realizada,
cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación.
&XDQGRVHDJRWDODFDUJDGHODEDWHUtDGXUDQWHXQDJUDEDFLyQDLQWHUYDORVJXDUGDODJUDEDFLyQKDVWDHOSXQWRDFWXDO\
FDPELDDPRGRGHHVSHUDPXHVWUDXQPHQVDMHGHEDWHUtDDJRWDGD\VHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH
1RDSDJXHODSDQWDOOD/&'GXUDQWHODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación para detener la grabación a intervalos.
La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio).
&XDQGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRDOFDQ]DXQWDPDxRGH*%DXWRPiWLFDPHQWHLQLFLDXQQXHYRDUFKLYRGHJUDEDFLyQD
partir de dicho punto.
/DIXQFLyQGHIXQGLGRQRHVWiGLVSRQLEOHFRQODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV
²
SiJLQD
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FXDQGRXWLOLFHODIXQFLyQGHJUDEDFLyQDLQWHUYDORV
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO
PRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Período de grabación total
Intervalo
Línea de tiempo
Longitud del archivo de vídeo
guardado en el soporte de
almacenamiento
(Un archivo de vídeo de la grabación
a intervalos.)
Ejemplo de grabación a intervalos
1.JAN.2008 12:00
1/25
C.N
1.JAN.2008 12:00
1/25
C.N
1.JAN.2008 12:00
1/25
C.N
1.JAN.2008 12:00
1/25
C.N
¼¼¼¼
La grabación a intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo
predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un
vídeo a lapsos de tiempo. Por ejemplo, la grabación a intervalos resulta
de utilidad para la filmación en los casos siguientes:
Nacimiento de flores
Cambio de piel de insectos
Movimiento de las nubes en el cielo
Spanish_71
C.Nite
3XHGHGLVSDUDUVREUHXQREMHWRDFiPDUDOHQWDFRQWURODQGRODYHORFLGDGGHOREWXUDGRURXQDLPDJHQPiVEULOODQWHHQOXJDUHVRVFXURVVLQTXHDIHFWHD
los colores.
Opción Contenido
Presentación en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna
" "
La videocámara con memoria ajusta automáticamente el brillo de la imagen.
" "
*UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWH
" "
*UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWHLQFOXVRHQXQOXJDURVFXUR
&XDQGRXWLOL]D&1LWHODLPDJHQWLHQHHODVSHFWRGHXQDLPDJHQDFiPDUDOHQWD
$OXWLOL]DU&1LWHHOHQIRTXHVHDMXVWDOHQWDPHQWH\HVSRVLEOHTXHDSDUH]FDQHQSDQWDOODSXQWRVEODQFRVHVWRQRHVQLQJ~QGHIHFWR
/DIXQFLyQ&1LWHQRVHSXHGHXWLOL]DUPLHQWUDVVHHQFXHQWUDQHQXVRODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV
: "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) o EASY Q.
El modo "Mirror" (Espejo)"Mosaic" (Mosaico) y "Stepprinting" (Estroboscópico) no está disponible en el modo "C.Nite".
²
SiJLQD
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
opciones de grabación
Fader (Fundido)
3XHGHGDUDVXVJUDEDFLRQHVXQDVSHFWRSURIHVLRQDOHPSOHDQGRHIHFWRVHVSHFLDOHVFRPRODDSDULFLyQJUDGXDOGHODLPDJHQDOSULQFLSLRGHXQD
VHFXHQFLDRVXGHVDSDULFLyQJUDGXDODO¿QDOGHODVHFXHQFLD
Opción Contenido
Presentación en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna
"In" (Entrada) 7DQSURQWRFRPRVHLQLFLHODJUDEDFLyQVHHMHFXWDUiHOIXQGLGR
"Out" (Salida): 8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQVHHMHFXWDHOIXQGLGR
"In-Out" (Entr.-Sal.) (OIXQGLGRVHHMHFXWDDOLQLFLDU\DOGHWHQHUODJUDEDFLyQ
Aparición gradual
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ
"In" (Entrada).
/DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\DFRQWLQXDFLyQODLPDJHQ\HOVRQLGRYDQ
apareciendo gradualmente.
Desaparición gradual
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ
"Out" (Salida).
/DJUDEDFLyQVHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGRGHVDSDUHFHQJUDGXDOPHQWH
Aparición y desaparición gradual
Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ
"In-Out" (Entr.-Sal.).
/DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\DFRQWLQXDFLyQODLPDJHQ\HOVRQLGR
YDQDSDUHFLHQGRJUDGXDOPHQWH<ODJUDEDFLyQVHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGR
desaparecen gradualmente.
)XQGLGRGHHQWUDGDDSUR[VHJXQGRV
)XQGLGRGHHQWUDGDDSUR[VHJXQGRV
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR
*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ
GHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Spanish_72
Guideline (Guía)
/DJXtDPXHVWUDXQSDWUyQHQODSDQWDOOD/&'GHIRUPDTXHSXHGDDMXVWDUIiFLOPHQWHODFRPSRVLFLyQGHODLPDJHQDO
grabar imágenes.
La videocámara con memoria proporciona 3 tipos de guías
.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna
"Cross"
(Retículo)
*UDEDHOVXMHWRVLWXDGRHQHOFHQWURFRPRODFRPSRVLFLyQGHJUDEDFLyQPiVJHQHUDO
"Grid"
(Cuadrícula)
*UDEDHOVXMHWRHQODFRPSRVLFLyQKRUL]RQWDORYHUWLFDORFHUFDQR
"Safety Zone"
(Zona seguridad)
*UDEDHOVXMHWRGHQWURGHOD]RQDGHVHJXULGDGORTXHHYLWDTXHVHFRUWHDOHGLWDUHQ
SRUODL]TXLHUGDRSRUODGHUHFKD\SRUODSDUWHVXSHULRURODLQIHULRU$MXVWH
"
Safety
Zone
"
(Zona seguridad) cuando quiera tener varios objetos en una escena con el tamaño
correcto.
La colocación del objeto en la cruz de la guía crea una composición equilibrada.
La guía no se grabará junto con las imágenes que se graben.
Digital Zoom (Zoom digital)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOQLYHOGH]RRPPi[LPRHQFDVRGHTXHGHVHHDSOLFDUHO]RRPSRUHQFLPDGH;HODMXVWH
SUHGHWHUPLQDGRGXUDQWHODJUDEDFLyQ+DVWD;HO]RRPVHUHDOL]DySWLFDPHQWH\KDVWD;VHUHDOL]D
digitalmente. Recuerde que la calidad de imagen disminuye cuando utilice el zoom digital.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) (O]RRPySWLFRHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ Ninguna
"On" (Sí)
E
O]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[6LPXHYHODSDODQFDGHO]RRPVHYHUiODEDUUDGH]RRPGLJLWDO
Ninguna
También puede utilizar el zoom con el botón de Control:7GHOSDQHO/&'
La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de lo que se acerque al objeto.
(O]RRPPi[LPRSXHGHGDUFRPRUHVXOWDGRXQDFDOLGDGGHLPDJHQPiVSREUH
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR
²
SiJLQD
Este lado derecho de la barra muestra la zona de zoom digital.
La zona de zoom aparece cuando seleccione el nivel de zoom.
Spanish_73
opciones de reproducción
OPCIONES DE MENÚ
/DVRSFLRQHVDFFHVLEOHVHQHOPHQ~SXHGHQYDULDUGHSHQGLHQGRGHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDFRQRFHUFyPRUHSURGXFLUXQDLPDJHQGHYtGHR\HOIXQFLRQDPLHQWRGHORV
botones.
&RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDPiVGHWDOOHVVREUHODVRSFLRQHVGHPHQ~DOUHSURGXFLU
G
Opciones de menú en Reproducir vídeo ( )
Opciones
Presentación
en pantalla
Modo Reproducir
vídeo ( )
Modo Reproducir
foto ( )
Valor
predeterminado
Página
3OD\2SWLRQ
2SFLyQUHSURG
O
Play All (Repr. todo) 
Slide Show
(Presentación)
O
-79
'HOHWH%RUUDU
OO
- 
Protect
(Proteger)
OO
- 
Copy (Copiar)
OO
-77
)LOH,QIR
,QIDUFKLYR
-
OO
- 
Settings (Ajustes)
-
OO
- 
O
: Posible
: Imposible
Spanish_74
AJUSTE DE LA OPCIÓN DE REPRODUCCIÓN
3XHGHUHSURGXFLUGHIRUPDFRQWLQXDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRUHSURGXFLU~QLFDPHQWHODVLPiJHQHVGH
vídeo seleccionadas.
También puede establecer la opción de repetición en todas las imágenes de vídeo.
1.
'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con
memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Pulse el botón MODE.
Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha
Reproducir vídeo (
).
²
página 50
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. Pulse el botón MENU.
Pulse el botón de Control (  ) hasta seleccionar "Play Option" (Opción reprod.).
4. Pulse el botón de Control (  SDUDVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ\D
FRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK.
Opción Contenido
"Play All"
(Repr. todo)
5HSURGXFHGHVGHHOYtGHRVHOHFFLRQDGRKDVWDHO~OWLPRYtGHR
"Play One"
(Repr. uno)
Se reproducirá el vídeo seleccionado.
"Repeat All"
(Repetir todo)
6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDWRGRVORVYtGHRV
"Repeat One"
(Repetir uno)
6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDORVYtGHRVVHOHFFLRQDGRV
5. Pulse el botón MENUSDUDVDOLUGHOPHQ~
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQVHDSOLFDDOHOHPHQWRVHOHFFLRQDGR
&RQHOPHQ~RODLPDJHQHQPLQLDWXUDHQSDQWDOODVLSXOVDHOERWyQ
Iniciar/Parar grabaciónLUiDOPRGR*UDEDUYtGHR
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGR
de los
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDU
XQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR
²
SiJLQD
Spanish_75
BORRADO DE IMÁGENES
3XHGHERUUDUODVLPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDJXDUGDGDV
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR ).
²
SiJLQD
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. Pulse el botón MENU.
4. Pulse el botón de Control (
 ) para seleccionar "Delete" (Borrar).
5. Seleccione una opción pulsando el botón de Control (
 )\DFRQWLQXDFLyQSXOVH
el botón OK.
Opción Contenido
"This File"
(Este archivo)
%RUUDHODUFKLYRGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGRV
'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
"Select Files"
(Selec. archivos)
%RUUDODVLPiJHQHVLQGLYLGXDOHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDV
3DUDERUUDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQHODV
LPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDTXHGHVHHERUUDUSXOVDQGRHOERWyQOK.
<DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENU para borrar.
-
Aparece el indicador ( HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRHQODVIRWRJUDItDV
seleccionadas.
- Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela.
"All Files"
(Todos archivos)
(OLPLQDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDV
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~VHOHFFLRQDGD
(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl (  )
y pulse el botón OK.
&RQVHFXHQWHPHQWHODVLPiJHQHVERUUDGDVWDPELpQGHVDSDUHFHUiQGHODV
imágenes en miniatura.
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
8QDYH]ERUUDGDODLPDJHQQRSRGUiUHFXSHUDUVH
No se eliminarán los archivos protegidos.
3DUDSURWHJHUXQDLPDJHQLPSRUWDQWHIUHQWHDERUUDGRDFFLGHQWDODFWLYHODSURWHFFLyQGHLPiJHQHV
²
SiJLQD
6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSRGUiERUUDU
Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras borra los archivos puede
dañar el soporte de almacenamiento.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO
PRGR5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR
opciones de reproducción
Spanish_76
COPIA DE IMÁGENES
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVJXDUGDGDVPiVLPSRUWDQWHVVHSXHGHQSURWHJHUFRQWUDHOERUUDGRDFFLGHQWDO
/DVLPiJHQHVSURWHJLGDVQRVHERUUDUiQDPHQRVTXHTXLWHODSURWHFFLyQRIRUPDWHHODPHPRULD
1.
'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR ).
²
SiJLQD
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. Pulse el botón MENU.
$SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~
4. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Protect" (Proteger).
5. Seleccione una opción pulsando el botón de Control (
 ) \DFRQWLQXDFLyQSXOVH
el botón OK.
Opción Contenido
"On" (Sí)
3URWHJHODLPDJHQGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDFRQWUDHO
borrado. 'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
"Select Files"
(Selec.
archivos)
3URWHJHODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDVFRQWUDHO
borrado.
3DUDSURWHJHULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQH
ODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHHSXOVDQGRHOERWyQOK.
<DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENUSDUDFRQ¿UPDU
-
Aparece el indicador ( HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
seleccionadas.
- Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela.
"All On"
(Todo proteg.)
3URWHJHWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
"All Off"
(Todo desprot.)
&DQFHODODSURWHFFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~
seleccionada.
(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH
Control (  ) y pulse el botón OK.
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVSURWHJLGDVPRVWUDUiQHOLQGLFDGRU
)
cuando aparecen.
6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSXHGHGH¿QLU
la protección de imagen.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR
Spanish_77
COPIA DE IMÁGENES DE VÍDEO
Las imágenes se copian en el almacenamiento de destino dejando las imágenes originales en el almacenamiento de
origen.
&RSLDGHVGHODPHPRULDDFWXDOPHQWHXWLOL]DGDDRWUDPHPRULD3RUHMHPSORVLVHKD
XWLOL]DGRXQDPHPRULDLQFRUSRUDGDFRSLDDXQDWDUMHWDGHPHPRULD
1.
'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR ).
²
SiJLQD
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. Pulse el botón MENU.
$SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~
4. Pulse el botón de Control (
 ) para seleccionar "Copy" (Copiar).
5. Seleccione una opción pulsando el botón de Control (
 \DFRQWLQXDFLyQ
pulse el botón OK.
Opción Contenido
"This File"
(Este archivo)
&RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDV
'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
"Select Files"
(Selec. archivos)
&RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHV
3DUDFRSLDULPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQHODV
LPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHHSXOVDQGRHOERWyQOK.
- Aparece el indicador (
HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
seleccionadas.
<DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENUSDUDFRQ¿UPDU
- Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela.
"All Files"
(Todos archivos)
&RSLDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~VHOHFFLRQDGD
(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl
(
 ) y pulse el botón OK.
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
6LQRVHLQVHUWDXQDWDUMHWDGHPHPRULDQRHVSRVLEOHHMHFXWDUODIXQFLyQ"Copy" (Copiar).
opciones de reproducción
Spanish_78
INFORMACIÓN DE ARCHIVO
3XHGHYHUODLQIRUPDFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHV
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR ).
²
SiJLQD
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. 6HOHFFLRQHODVLPiJHQHVGHYtGHRTXHGHVHHXWLOL]DQGRHOERWyQGHControl.
4. Pulse el botón OK.
/DLPDJHQGHYtGHRVHOHFFLRQDGDVHUHSURGXFHFRQIRUPHDODMXVWHGHODRSFLyQGH
reproducción.
5. Pulse el botón MENU.
6. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "File Info" (Inf. archivo).
7. Pulse el botón OK.
Pulse de nuevo el botón MENUWUDVFRQ¿UPDU
$SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGRFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ
'DWH)HFKD
'XUDWLRQ7LHPSRGHUHSURGXFFLyQ
- Size (Tmaño)
- Resolution (Resolución)
6LHOHVSDFLROLEUHGLVSRQLEOHQRHVVX¿FLHQWHQRVHUiSRVLEOHUHDOL]DUODFRSLD%RUUHODVLPiJHQHVLQQHFHVDULDV
²
SiJLQD
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVJUDEDGDVQRWLHQHSURWHFFLyQDXQTXHHORULJLQDOHVWpGH¿QLGRFRPRSURWHJLGR
/DFRSLDSXHGHWDUGDUGHSHQGLHQGRGHOQ~PHURGHDUFKLYRV\HOWDPDxR
(VSRVLEOHTXHODFRSLDQRIXQFLRQHVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH
Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras copia los archivos puede
dañar el soporte de almacenamiento.
'LJDODVPLVPDVLQVWUXFFLRQHVSDUDFRSLDUVHFXHQFLDVGHYtGHRRIRWRVGHVGHODWDUMHWDFRQPHPRULDDODPHPRULD
LQFRUSRUDGD$QWHVGHXWLOL]DUHVWDIXQFLyQVHOHFFLRQHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRTXHWLHQHHOYtGHRRODVIRWRVTXH
desea copiar.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHV
HOPRGR5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR
(VWDIXQFLyQVyORHVWiGLVSRQLEOHHQHOPRGRGHYLVXDOL]DFLyQGHLPDJHQFRPSOHWD
La ilustración de la derecha muestra el modo Reproducir vídeo. Antes de seleccionar
XQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR
Spanish_79
OK
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUIRWR
$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLU
IRWR
²
SiJLQD
PRESENTACIÓN
3XHGHUHSURGXFLUDXWRPiWLFDPHQWHWRGDVODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDOPDFHQDGDVHQ
el soporte de almacenamiento.
1. Encienda la videocámara con memoria.
'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER para encender.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. $EUDODSDQWDOOD/&'
$MXVWHHOEULOORRHOFRQWUDVWHGHODSDQWDOOD/&'
²
SiJLQD
3.
Pulse el botón MODE.
8WLOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD)LFKD
Reproducir
IRWR ).
²
SiJLQD
$SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
4.
Pulse el botón MENU.
5. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Slide Show" (Presentación)
\DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK.
Aparece el indicador ( ). La presentación se iniciará a partir de la imagen
actual.
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVSDVDUiQFRQVHFXWLYDPHQWH\DSDUHFHUiQHQOD
SDQWDOODGXUDQWHyVHJXQGRVFDGDXQD
3DUD¿QDOL]DUODSUHVHQWDFLyQSXOVHGHQXHYRHOERWyQOK.
opciones de reproducción
Spanish_80
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚ EN "SETTINGS" (AJUSTES)
3XHGHFDPELDUORVDMXVWHVGHOPHQ~SDUDSHUVRQDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
$FFHGDDODSDQWDOODGHPHQ~TXHGHVHHVLJXLHQGRORVSDVRVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ\FDPELHORVGLYHUVRV
ajustes.
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Pulse el botón MENU.
$SDUHFHODSDQWDOODGHPHQ~V
3. Pulse el botón de Control (
 ) para seleccionar "Settings" (Ajustes).
$SDUHFHUiQORVPHQ~VGHOPRGR"Settings" (Ajustes).
4. 6HOHFFLRQHODRSFLyQGHPHQ~\GHVXEPHQ~TXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH
Control (
 ) y con el botón OK.
3DUDYROYHUDODSDQWDOODQRUPDOSXOVHHOERWyQMENU.
'HSHQGLHQGRGHOPRGRVHOHFFLRQDGRQRWRGRVODVRSFLRQHVSRGUiQ
seleccionarse para cambiarse.
6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGH
VHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUiDWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Tipo de
memoria)"Storage Info" (Inf. memoria), "Format" (Formato)HWF
Sugerencias de botones
a.
Botón MENU:VHXWLOL]DSDUDHQWUDUHQHOPHQ~RVDOLUGHpO
b. Botón de Control (
   VHXWLOL]DSDUDGHVSOD]DUVHDUULEDDEDMR
L]TXLHUGDGHUHFKD
c. Botón OK:VHXWLOL]DSDUDVHOHFFLRQDURFRQ¿UPDUHOPHQ~
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQ
GHPHQ~VHOHFFLRQDGD(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXH
desee con los botones de Control (  ) y pulse el botón OK.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHV
GHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGRGH
IXQFLRQDPLHQWRDSURSLDGR*UDEDUYtGHR*UDEDUIRWR5HSURGXFLU
YtGHR5HSURGXFLUIRWR
²
SiJLQD
opciones de configuración
120
MIN
120
MIN
ExitExit
MENU
OKOK
120
MIN
120
MIN
100-0001
Video
Spanish_81
OPCIONES DE MENÚ
3XHGHFRQ¿JXUDUODIHFKD\KRUDHOLGLRPDGHOD26'\ORVDMXVWHVGHYLVXDOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
2SFLRQHVGHOPHQ~GHDMXVWHV )
Opciones
Modo Grabar
vídeo ( )
Modo Grabar
foto ( )
Modo Reproducir ( )
Valores
predeterminados
Página
Modo Reproducir
vídeo
( )
Modo Reproducir
foto
( )
Storage (Tipo de memoria)
OO
Memory (Memoria) 
6WRUDJH,QIR,QIPHPRULD
OO
- 
Format (Formato)
OO
- 
File No. (Nº archivo)
OO
Series (Serie) 
7LPH=RQH=RQDKRUDULD
OO
Home (Casa) 
'DWH7LPH6HW$MXVWHGHUHORM
OO
 
'DWH)RUPDW)RUPDWRIHFKD
OO
''00<<
''00$$

Time Format (Formato hora)
OO
HUH.) 
'DWH7LPH)HFKD+RUD
OO
2II1R 
/&'%ULJKWQHVV%ULOORGH/&'
O

/&'&RORXU&RORUGH/&'
O
- 
Beep Sound (Sonido pitido)
OO
2Q6t 
$XWR3RZHU2II$SDJDGR
automático)
OO
0LQ 
79'LVSOD\3DQWDOOD79
O
2Q6t 
'HIDXOW6HW$MXVWHSUHGHW
OO
- 
Version (Versión)
OO
- 
0HQX&RORXU&RORUGHPHQ~
OO
Blue (Azul) 
Transparency (Transparencia)
O
 
Language
OO
English 
'HPR'HPRVWUDFLyQ
OO
2II1R 
Estas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso.
([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWHHQHOPHQ~1RHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUODVRSFLRQHVGH
PHQ~HQJULV
O
: Posible
: Imposible
Spanish_82
UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES
Storage Info (Inf. memoria)
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3XHGHYHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHOHVSDFLRGH
memoria utilizado y el espacio de memoria disponible.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Memory"
(Memoria)
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQFRUSRUDGR Ninguna
"Card" 0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHODWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWDGD Ninguna
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVR
DSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHOPHQ~
opciones de configuración
Storage (Tipo de memoria)
3XHGHJUDEDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDSRUWDQWRGHEH
seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Memory"
(Memoria)
6HOHFFLRQDODPHPRULDLQFRUSRUDGDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGH
grabar o reproducir imágenes en la memoria incorporada.
"Card"
6HOHFFLRQDXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGH
grabar o reproducir imágenes en la tarjeta de memoria.
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUi
GLIXPLQDGRHQHOPHQ~
Spanish_83
Format (Formato)
/DIXQFLyQGHIRUPDWHRERUUDFRPSOHWDPHQWHWRGRVORVDUFKLYRV\RSFLRQHVGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
inclusive los archivos protegidos.
3XHGHIRUPDWHDULQLFLDOL]DUORVGDWRVJUDEDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR$QWHVGHXWLOL]DUODVWLHQH
TXHIRUPDWHDUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRSUHXWLOL]DGRRODVWDUMHWDVGHPHPRULDUHFLpQDGTXLULGDVFRQHVWD
YLGHRFiPDUDFRQPHPRULD(VWRSHUPLWHYHORFLGDGHV\XQIXQFLRQDPLHQWRHVWDEOHVDODFFHGHUDOVRSRUWHGH
grabación.
Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Memory"
(Memoria)
Formatea el soporte de almacenamiento incorporado.
Ninguna
"Card" Formatea la tarjeta de memoria. Ninguna
File No. (Nº archivo)
/RVQ~PHURVGHDUFKLYRVHDVLJQDQDORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHORUGHQHQTXHVHJUDEDURQ
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Series"
(Serie)
$VLJQDQ~PHURVGHDUFKLYRHQVHFXHQFLDLQFOXVRDXQTXHVHVXVWLWX\DODWDUMHWDGH
PHPRULDSRURWUDRGHVSXpVGHIRUPDWHDURGHVSXpVGHERUUDUWRGRVORVDUFKLYRV(O
Q~PHURGHDUFKLYRVHUHLQLFLDDOFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD
"Reset"
(Reinic)
5HLQLFLDHOQ~PHURGHDUFKLYRDLQFOXVRWUDVIRUPDWHDUERUUDQGRWRGRR
insertando una nueva tarjeta de memoria.
&XDQGRGH¿QD"File No." (Nº archivo) en "Series" (Serie)DFDGDDUFKLYRVHOHDVLJQDXQQ~PHURGLIHUHQWH
para evitar la duplicación de nombres de archivos. Es conveniente cuando se desea administrar los archivos en un PC
.
1RUHWLUHHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQQLUHDOLFHQLQJXQDRSHUDFLyQFRPRDSDJDUODXQLGDGDOIRUPDWHDU
$VLPLVPRDVHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\DTXHHVSRVLEOHTXHVHKD\D
dañado
HOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVLODEDWHUtDVHDJRWDDOIRUPDWHDU6LHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVHGDxDIRUPDWpHOR
de nuevo.
1RVHIRUPDWHDUiXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRQODSHVWDxDGHSURWHFFLyQHQ/RFN
²
SiJLQD
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVR
DSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHOPHQ~
No formatee el soporte de grabación en el PC o en un dispositivo diferente.
$VHJ~UHVHGHIRUPDWHDUHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
ADVERTENCIA
Spanish_84
Time Zone (Zona horaria)
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDODKRUDORFDOFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQVXVYLDMHV
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Home"
(Casa)
(OUHORMVHDSOLFDUiVHJ~QORVDMXVWHVGHOPHQ~
"
Date/Time Set
"
(Ajuste de reloj).
Selecciónelo cuando utilice la videocámara con memoria por primera vez o al ajustar
GHQXHYRODIHFKDKRUDDODGHVXFLXGDG
"Visit"
(Visita)
&XDQGRYLVLWHXQD]RQDKRUDULDGLIHUHQWHSXHGHDSOLFDUODKRUDORFDOVLQFDPELDUHO
DMXVWHGHKRUDGHVXFLXGDG(OUHORMVHDMXVWDUiGHDFXHUGRFRQODGLIHUHQFLDKRUDULD
Ajuste del reloj a la hora local ("Visit" (Visita))
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDOD]RQDKRUDULDORFDOFXDQGRYLDMH
1. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Time Zone" (Zona horaria)
HQHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQ\SXOVHHOERWyQOK.
Aparecerá la pantalla de zona horaria.
2. Seleccione "Visit" (Visita) con el botón de Control (  \DFRQWLQXDFLyQ
seleccione su área utilizando el botón de Control (  ).
3XHGHFRPSUREDUODGLIHUHQFLDKRUDULDHQWUH"Home" (Casa) y "Visit" (Visita).
3. Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDU
El reloj se ajusta a la hora del lugar de visita.
&XDQGRVHHVSHFL¿TXH"Date/Time" (Fecha/Hora) : "On" (Sí)DSDUHFHUiHO
icono
DOODGRGHODSDQWDOODGHIHFKD\KRUD
²
SiJLQD
opciones de configuración
3XHGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQ"Date/Time set" (Ajuste de reloj)HQHOPHQ~
"Settings" (Ajustes)
²
SiJLQD
15
1/10000
1/25
C.N
Spanish_85
Ciudades Ciudades
/RQGRQ/LVERQ Adelaide
5RPH3DULV%HUOLQ6WRFNKROP0DGULG)UDQNIXUW *XDP6\GQH\%ULVEDQH
$WKHQV+HOVLQNL&DLUR$QNDUD Solomon Islands
0RVNYD5L\DGK :HOOLQJWRQ)LML
Teheran 6DPRD0LGZD\
$EX'KDEL0XVFDW +RQROXOX+DZDLL7DKLWL
.DEXO $ODVND
7DVKNHQW.DUDFKL /$6DQ)UDQFLVFR9DQFRXYHU6HDWWOH
&DOFXWWD1HZ'HOKL 'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\
$OPDW\.DWKPDQGX &KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\
'DFFD
1HZ<RUN0LDPL:DVKLQJWRQ'&0RQWUHDO$WODQWD
Yangon &DUDFDV6DQWLDJR
%DQJNRN %XHQRV$LUHV%UDVLOLD6DR3DXOR
+RQJ.RQJ%HLMLQJ7DLSHL6LQJDSRUH0DQLOD Fernando de Noronha
6HRXO7RN\R3\RQJ\DQJ $]RUHV&DSH9HUGH
Ciudades utilizadas para ajustar la zona horaria
Spanish_86
Date/Time Set (Ajuste de reloj)
Fije la fecha y hora actuales de forma que al realizar la grabación la fecha y hora aparezcan correctamente.
²
página 36
Date Format (Formato fecha)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHIHFKDTXHYDDDSDUHFHU
Ajustes Contenido
Presentación en pantalla
"YY/MM/DD"
(AA/MM/DD)
/DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRPHVGtD -
"DD/MM/YY"
(DD/MM/AA)
/DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQGtDPHVDxR -
"MM/DD/YY"
(MM/DD/AA)
/DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQPHVGtDDxR -
Time Format (Formato hora)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHKRUDTXHYDDDSDUHFHU
Ajustes Contenido
Presentación en pantalla
"12 Hr" (12 H.) /DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV -
"24 Hr" (24 H.) /DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV -
Date/Time (Fecha/Hora)
3XHGHYHUODIHFKD\KRUDHQODSDQWDOOD/&'
$QWHVGHXWLOL]DUODIXQFLyQ"Date/Time" (Fecha/Hora)GHEHDMXVWDUODIHFKD\KRUD
²
SiJLQD
Ajustes Contenido
Presentación en pantalla
"Off" (No)
/DIHFKD\KRUDQRDSDUHFHQ Ninguna
"Date" (Fecha)
Aparece la hora.
01/01/2008
"Time" (Hora)
The time is displayed.
00:00
"Date & Time"
(Fecha y hora)
$SDUHFHODIHFKD\KRUD
01/01/2008 00:00
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVODIXQFLyQGHIHFKD\KRUDPRVWUDUi"01/01/2008 00:00":
6LVHKDUHDOL]DGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRRKDFDSWXUDGRIRWRVDQWHVGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQOD
videocámara con memoria.
- La pila recargable incorporada se debilita o se agota.
(VWDIXQFLyQGHSHQGHGHODMXVWHGH"Date Format" (Formato fecha).
opciones de configuración
Spanish_87
LCD Brightness (Brillo de LCD)
3XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'SDUDFRPSHQVDUODVFRQGLFLRQHV
de luz ambiental.
Si pulsa el botón de Control ( ) aumentará el brillo de la pantalla mientras
que si pulsa el botón de Control ( ) oscurecerá la pantalla.
8QDMXVWHGHODSDQWDOOD/&'PiVEULOODQWHFRQVXPHPiVHQHUJtDGHOD
batería.
6LDMXVWDHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'FXDQGRODOX]GHOHQWRUQRVHD
GHPDVLDGREULOODQWHVHUiGLItFLOYHUODSDQWDOODHQLQWHULRUHV
(OEULOORGHODSDQWDOOD/&'QRDIHFWDDOEULOORGHODVLPiJHQHV
almacenadas.
3XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'GHD
LCD Colour (Color de LCD)
Puede cambiar la impresión del color de la pantalla con una serie de
opciones de colour ajustando el índice de colour de rojo y azul.
$OGH¿QLUODJDPDGHFRORUHVURMR\D]XOFXDQWRPiVDOWDVVHDQODVFLIUDV
PD\RUVHUiHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'
3XHGHDMXVWDUHOFRORXUGHODSDQWDOOD/&'URMRD]XOGHVGHD
utilizando el botón de Control (  ).
Beep Sound (Sonido pitido)
3XHGHDFWLYDURGHVDFWLYDUHOVRQLGRGHOSLWLWR6LVXHQDXQVRQLGRGHSLWLGRDOXWLOL]DUORVDMXVWHVHOPHQ~HODMXVWHHVWi
activado.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
&XDQGRHVWiDFWLYDGRVRQDUiXQSLWLGRVLHPSUHTXHVHSXOVHXQERWyQ
&XDQGRHOVRQLGRGHSLWLGRHVWpGHVDFWLYDGRHOVRQLGRVHGHVDFWLYD
El sonido de pitido se desactiva durante la grabación.
6LLQVHUWDODFODYLMDGH$9HQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHOVRQLGRGHSLWLGRVHGHVDFWLYDUi
automáticamente.
(ODMXVWHGHOFRORXUGH/&'QRDIHFWDDODVJUDEDFLRQHV
1
15
0
1.JAN.2008 12:00
1
C.N
0
0
Spanish_88
Auto Power Off (Apagado automático)
3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDSXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ"Auto Power Off" (Apagado automático) que apaga
la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto.
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No) La videocámara con memoria no se apaga automáticamente.
"5 Min"
3DUDDKRUUDUHQHUJtDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHUDFLyQGXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%<HQODYLVWDGHO
índice de imágenes en miniatura.
(ODSDJDGRDXWRPiWLFRQRIXQFLRQDHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
8QDYH]FRQHFWDGRHOFDEOH86%
- Cuando la videocámara con memoria está conectada al adaptador de CA.
1RSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHDWHQXDGRHQHOPHQ~
TV Display (Pantalla TV)
3XHGHVHOHFFLRQDUODYtDGHVDOLGDGHOD26'SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No)
/D26'VyORDSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'
"On" (Sí) /D26'DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'\HQHO79&RQH[LyQDXQ79
²
página 99)
Default Set (Ajuste predet.)
3XHGHLQLFLDOL]DUORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQORVDMXVWHVGHIiEULFDDMXVWHVLQLFLDOHVGH
IiEULFD
/DLQLFLDOL]DFLyQGHORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDORVDMXVWHVGHIiEULFDQRDIHFWDDODVLPiJHQHV
grabadas.
7UDVUHLQLFLDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDMXVWH"Time Zone" (Zona horaria) y "Date/Time Set" (Ajuste
de reloj).
²
SiJLQD
opciones de configuración
Spanish_89
Version (Versión)
/DLQIRUPDFLyQGHODYHUVLyQSXHGHFDPELDUVLQDYLVRSUHYLR
Menu Colour (Color de menú)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOFRORXUFRQHOTXHDSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~
"Blue"
"Pink"
"Purple"
"Orange"
"Green"
Demo (Demostración)
/DGHPRVWUDFLyQPXHVWUDGHPDQHUDDXWRPiWLFDODVIXQFLRQHVPiVLPSRUWDQWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Ajustes Contenido
Presentación
en pantalla
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
$FWLYDHOPRGRGHGHPRVWUDFLyQ\PXHVWUDYDULDVIXQFLRQHVHQODSDQWDOOD/&'
La demostración se inicia en los siguientes casos:
- Justo después de que "Demo" (Demostración)VHGH¿QDHQ"On" (Sí).
- Con "Auto Power Off" (Apagado automático)GH¿QLGRHQ"Off" (No)VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHU-
DFLyQGXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%<
La demostración se detiene temporalmente pulsado otros botones (MENUERWyQGHControlIniciar/
Parar grabaciónHWF
&XDQGRVHGH¿QD$XWR3RZHU2II$SDJDGRDXWRPiWLFRHQ"5 Min"ODIXQFLyQGHDSDJDGRDXWRPiWLFR
tendrá
SULRULGDGVREUHODIXQFLyQ'HPRVWUDFLyQ6LHMHFXWDODIXQFLyQGH'HPRVWUDFLyQOLEHUHODIXQFLyQGH
apagado
automático.
²
SiJLQD
Mantenga pulsado el botón MENUGXUDQWHVHJXQGRVHQPRGR67%<SDUDHMHFXWDULQPHGLDWDPHQWHOD
IXQFLyQ'HPR
Language
Puede seleccionar el idioma en el que desea que
DSDUH]FDHOPHQ~\ORVPHQVDMHV
²
SiJLQD
Transparency (Transparencia)
Puede seleccionar la transparencia con la que
DSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~
"0%"
"20% "
"40%"
"60%"
7UDQVSDUHQFLD!
7UDQVSDUHQFLD!
Spanish_90
conexión a un PC
+
(QHVWHFDStWXORVHH[SOLFDODIRUPDGHFRQHFWDUXQ3&XWLOL]DQGRHOFDEOH86%SDUDUHDOL]DUGLYHUVDVDFFLRQHV
- 3DUDFRQHFWDUXQFDEOH86%DXQ3&FRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\ODV
HVSHFL¿FDFLRQHV disponibles del PC.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS GRABADOS A TRAVÉS DE UNA CONEXIÓN USB
/DYLGHRFiPDUDDGPLWHORVHVWiQGDUHV86%\'HSHQGHGHODHVSHFL¿FDFLyQGHO3&
3XHGHWUDQVIHULUXQDUFKLYRJUDEDGRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDDXQ3&DWUDYpVGHXQDFRQH[LyQ86%
9HORFLGDGGHODFRQH[LyQ86%VHJ~QHOVLVWHPD
/DFRQH[LyQ86%GHDOWDYHORFLGDGVyORODDGPLWHQORVFRQWURODGRUHVGHGLVSRVLWLYRVGH
0LFURVRIW:LQGRZV
:LQGRZV86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
:LQGRZV;386%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
:LQGRZV9,67$86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
CYBERLINK MEDIASHOW4
Requisitos del sistema
'HEHQFXPSOLUVHORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRVSDUDXWLOL]DU&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
CPU Intel
®
Pentium
®
DOPHQRV*+]$0'UHFRPHQGDGRV
OS
(Sistema
operativo)
:LQGRZV9LVWD;3:LQGRZV;36HUYLFH3DFN
* Se recomienda una instalación estándar.
1RVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRVLQRVHDFWXDOL]DHOVLVWHPDRSHUDWLYR
RAM 0%UHFRPHQGDGR*%RPiV
Resolución [FRORUGHELWVRVXSHULRU
USB 86%GHDOWDYHORFLGDG
VGA
Intel
®
*0RVXSHULRU
19,',$*HIRUFHRVXSHULRU
$7,5DGHRQ;RVXSHULRU
(QXQVLVWHPDGHJUi¿FRVGHEDMRUHQGLPLHQWRODHMHFXFLyQGH0HGLD6KRZSXHGHSURYRFDU
XQHUURURLPSHGLUODDSOLFDFLyQGHDOJXQRVHIHFWRVGHDQLPDFLyQ
Misceláneo
,QWHUQHW([SORUHURSRVWHULRU'LUHFW;RSRVWHULRU
Soportes
compatibles
'9'55:'9'55:
3DUDJUDEDGRUHVGH'9'&'FRPSDWLEOHVFRQVXOWHHOVLWLR:HEGH&\EHU/LQN
KWWSZZZJRF\EHUOLQNFRPHQJOLVKSURGXFWVSRZHUSURGXFHUBJROGFRPSBGYGBGULYHVMVS
Spanish_91
2(QXQ3&PiVOHQWRGHORUHFRPHQGDGRHVSRVLEOHTXHHQODUHSURGXFFLyQGHSHOtFXODVVHVDOWHQ
IRWRJUDPDVRIXQFLRQHGHIRUPDLQHVSHUDGD
6LVXVLVWHPDRSHUDWLYRHV:LQGRZV;39LVWDLQLFLHODVHVLyQFRPR$GPLQLVWUDGRUDGPLQLVWUDGRUGHO3&
RFRPRXVXDULRFRQSULYLOHJLRVHTXLYDOHQWHVSDUDLQVWDODUHOVRIWZDUH
Compruebe el soporte de almacenamiento de la videocámara con memoria antes de conectar el cable
86%
6LQRWLHQHQLQJXQDWDUMHWDGHPHPRULDRWLHQHXQDVLQIRUPDWHDUHO3&QRUHFRQRFHUiODYLGHRFiPDUD
FRQPHPRULDFRPRGLVFRH[WUDtEOH
6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHO3&RGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDGXUDQWHODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRV
ODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRVVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV
6LFRQHFWDHOFDEOH86%DXQ3&XWLOL]DQGRHO+8%86%RFRQRWURVGLVSRVLWLYRVDOPLVPRWLHPSRSXHGH
FDXVDUFRQÀLFWRV\SXHGHTXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH6LHVWRRFXUUHUHWLUHHOUHVWRGHGLVSRVLWLYRV
86%HLQWHQWHODFRQH[LyQGHQXHYR
Intel
®
Pentium III
®
R3HQWLXP
®
es una marca registrada de Intel Corporation.
Windows
®
HVXQDPDUFDUHJLVWUDGDGH0LFURVRIW
®
Corporation.
El resto de marcas y nombres pertenecen a sus respectivos propietarios.
&\EHU/LQN0HGLD6KRZVHKDRSWLPL]DGRSDUDORVSURFHVDGRUHV,QWHO&RUH'XR\SURFHVDGRUHVFRQ
WHFQRORJtD00;66(66('1RZ\,QWHO+\SHU7KUHDGLQJ
'LUHFW;HVQHFHVDULRSDUDTXH&\EHU/LQN0HGLD6KRZIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH\VHLQVWDOH
DXWRPiWLFDPHQWHGXUDQWHODLQVWDODFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQOXJDUGH
la batería.
Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas que cumplan
ORVUHTXLVLWRVQRVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHOVLVWHPD
(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHURHOVRIWZDUHGH
&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKSXHGH
cargar las grabaciones utilizando la aplicación iMovie.
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHSXHGHXWLOL]DUVyORFRPRXQGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOHSDUD
RUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62RVXSHULRU\:LQGRZV
Spanish_92
conexión a un PC
INSTALACIÓN DE CYBERLINK MEDIASHOW4
&\EHU/LQN0HGLD6KRZHVHOVRIWZDUHSDUDHGLWDUIiFLOPHQWH03(*$9,\RWURVDUFKLYRVGHYtGHRLPiJHQHV
¿MDVDVtFRPRRWURFRQWHQLGRSDUDFUHDUXQYtGHR(VWHVRIWZDUHWLHQHXQDLQWHUID]TXHSHUPLWHHGLWDUHQ
PRGRGHOtQHDGHWLHPSRRJXLyQJUi¿FRPDQWLHQHXQDFDOLGDGGHLPDJHQVXSHULRUXWLOL]D69576PDUW9LGHR
5HQGHULQJ7HFKQRORJ\SDUDUHSUHVHQWDFLyQGHDOWDYHORFLGDG\FXHQWDFRQXQDVHULHGHIXQFLRQHVDYDQ]DGDVGH
HGLFLyQGHYtGHR(OPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHO3&
3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
Antes de empezar:
6DOJDGHWRGRVORVSURJUDPDVGHVRIWZDUHTXHHVWpXWLOL]DQGR
&RPSUXHEHTXHQRKD\DQLQJ~QLFRQRGHRWUDVDSOLFDFLRQHVHQODEDUUDGHHVWDGR
1.
&DUJXHHQHO3&HO&'520GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
$SDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQGXUDQWHYDULRVVHJXQGRV
6LQRDSDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQKDJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGHO&'
520HQODYHQWDQD³0L3&´
+DJDFOLFHQ³,QVWDOO1RZ´,QVWDODUDKRUD
2. 6HOHFFLRQHHOLGLRPDTXHGHVHD\KDJDFOLFHQ³2.´$FHSWDU
3.
$SDUHFHODSDQWDOOD,QVWDOOLQJ&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
,QVWDODQGR&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
+DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
4. $SDUHFHODSDQWDOOD³/LFHQVH$JUHHPHQW´$FXHUGRGHOLFHQFLD
+DJDFOLFHQ³<HV´6t
3
4
2
Spanish_93
5. $SDUHFHODSDQWDOOD³&XVWRPHU,QIRUPDWLRQ´,QIRUPDFLyQGHOFOLHQWH
+DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
6.
$SDUHFHODSDQWDOOD³&KRRVH'HVWLQDWLRQ/RFDWLRQ´(OLMDXELFDFLyQGHGHVWLQR
Elija la ubicación de destino en la que desea instalar.
+DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
7.
$SDUHFH³6HWXS&RPSOHWH´&RQ¿JXUDFLyQ¿QDOL]DGD
+DJDFOLFHQ³)LQLVK´)LQDOL]DU
(OLFRQRGH³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´VHFUHDHQHOHVFULWRULR
 6LUHDOL]DODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUHTXH\DHVWiLQVWDODGRVHLQLFLDUiODGHVLQVWDODFLyQ
(QHVWHFDVRUHDOLFHGHQXHYRODLQVWDODFLyQXQDYH]¿QDOL]DGDODGHVLQVWDODFLyQ
 (VWHPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHO3&
3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH
&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
5
6
7
Spanish_94
CONEXIÓN DEL CABLE USB
&RQHFWHHOFDEOH86%SDUDFRSLDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVHQXQVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQHO3&\YLFHYHUVD
&XDQGRHOFDEOH86%HVWpFRQHFWDGRHQPRGR*UDEDU5HSURGXFLUHOSURGXFWRFDPELDUiLQPHGLDWDPHQWHDOPRGR
86%
1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQHOFDEOH86%
1RDSOLTXHXQDIXHU]DH[FHVLYDDOLQVHUWDURH[WUDHUXQFRQHFWRU86%
,QVHUWHXQFRQHFWRU86%WUDVFRPSUREDUTXHODGLUHFFLyQGHVXLQVHUFLyQVHDFRUUHFWD
6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUHODGDSWDGRUGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQ
vez de la batería.
$OFRQHFWDUVHHOFDEOH86%HQFHQGHURDSDJDUODYLGHRFiPDUDFDXVDDYHUtDV
en el PC.
'HVFRQH[LyQGHOFDEOH86%
$QWHVGHFDUJDURGHVFDUJDUORVVRSRUWHVGHJUDEDFLyQRDSDJDUHO3&GHVFRQHFWH
SULPHURHOFDEOH86%\DSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD7UDVFRPSOHWDUODWUDQVPLVLyQGHGDWRVGHEH
GHVFRQHFWDUHOFDEOHGHODIRUPDVLJXLHQWH
1. +DJDFOLFHQHOLFRQR³'HVFRQHFWDURUHWLUDUKDUGZDUH´HQODEDQGHMDGHWDUHDV
2. 6HOHFFLRQH'LVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRPDVLYR86%R'LVFR86%\KDJDFOLFHQ'HWHQHU
3. +DJDFOLFHQ³$FHSWDU´
4. 'HVFRQHFWHHOFDEOH86%GHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\HO3&
6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHORUGHQDGRURGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDPLHQWUDVVHHVWiQ
WUDQV¿ULHQGRGDWRVODWUDQVPLVLyQVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV
6LFRQHFWDHOFDEOH86%DORUGHQDGRUDWUDYpVGHXQFRQFHQWUDGRUKXE86%RVLORFRQHFWDGH
PDQHUDVLPXOWiQHDFRQRWURVDSDUDWRV86%HVSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRIXQFLRQH
FRUUHFWDPHQWH(QHVWHFDVRGHVFRQHFWHGHO3&ORVRWURVDSDUDWRV86%\YXHOYDDFRQHFWDUOD
videocámara con memoria.
conexión a un PC
PC
Videocámara con
memoria
&DEOH86%
Spanish_95
VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
1. Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
²
página 39
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQXQFDEOH86%
²
SiJLQD
&RPSUXHEHODFRQH[LyQ86%GHODSDQWDOOD/&'
Al utilizar Windows
®
XP, Vista versión:
$SDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHHQODSDQWDOODGHO3&WUDVXQPRPHQ-
to.
6HOHFFLRQH³$EULUFDUSHWDVSDUDYHUDUFKLYRVFRQHO([SORUDGRUGH:LQ-
GRZV´
\KDJDFOLFHQ³$FHSWDU´
Al utilizar Windows
®
2000:
a. Haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio.
(OLFRQRGH³'LVFRH[WUDtEOH´TXHUHSUHVHQWDHOVRSRUWHGH
almacenamiento en la videocámara con memoria aparece en la ventana
³0L3&´
b. +DJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGH'LVFRH[WUDtEOH
3. Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.
/RVGLIHUHQWHVWLSRVGHDUFKLYRVVHDOPDFHQDQHQGLIHUHQWHVFDUSHWDV
6LQRDSDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHFRQ¿UPHODFRQH[LyQR
realice
ORVSDVRV\SiJLQD
&XDQGRHOGLVFRH[WUDtEOHQRDSDUH]FDDXWRPiWLFDPHQWHDEUDOD
carpeta
GHOGLVFRH[WUDtEOHHQ0L3&
El PC puede reconocer sólo un soporte de almacenamiento (memoria
incorporada o tarjeta) de la cámara. Si no puede encontrar el disco
H[WUDtEOHTXHGHVHDFDPELHHODMXVWHGHDOPDFHQDPLHQWR0HPRULD
LQFRUSRUDGD7DUMHWDGHODYLGHRFiPDUD
²
página 39
VIDEO
Imágenes
IRWRJUi¿FDV
Imagen
de vídeo
Spanish_96
conexión a un PC
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento
La carpeta y la estructura de archivos de la memoria incorporada o la tarjeta de memoria se muestran a
continuación.
No cambie arbitrariamente ni elimine la carpeta o el nombre del archivo. Es
posible que no se pueda reproducir.
Formato de imagen
Imagen de vídeo
/DVLPiJHQHVGHYtGHRVHFRPSULPHQHQHOIRUPDWR+/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV
"
.MP4
"
.
(OWDPDxRGHDUFKLYRHV[LR[:(%
²
SiJLQD
,PiJHQHVIRWRJUi¿FDV
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVHFRPSULPHQHQIRUPDWR-3(*-RLQW3KRWRJUDSKLF([SHUWV*URXS/D
H[WHQVLyQGHDUFKLYRHV
"
.JPG
"
.
(OWDPDxRGHLPDJHQHV[
&XDQGRVHFUHHHODUFKLYRQ~PHURHQODFDUSHWDQ~PHURSHMVHFUHD6'9B03HQODFDUSHWD
9,'(2HVLPSRVLEOHFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD&RSLHORVDUFKLYRVHQXQ3&\IRUPDWHHODWDUMHWDGHPHPRULD\D
FRQWLQXDFLyQUHLQLFLHODQXPHUDFLyQGHDUFKLYRVHQHOPHQ~
3XHGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQDUFKLYRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRXWLOL]DQGRXQ3&
(VSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUHFRQR]FDORVDUFKLYRVPRGL¿FDGRV
3XHGHXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRPRGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRHQPDVD'HHVWDIRUPD
puede almacenar datos generales en el soporte de almacenamiento de la videocámara con memoria.
/DLPDJHQIRWRJUi¿FDVyORVHFDSWXUDFRQODUHODFLyQGHDVSHFWR
Archivo de imagen de vídeo (H.264)
y
/DVLPiJHQHVGHYtGHRFRQFDOLGDG6'WLHQHQORVQRPEUHVFRQHOIRUPDWR6'9B03
\ODVLPiJHQHVGHYtGHRGHDUFKLYRV:HEWLHQHQHOIRUPDWR:(%B03(OQ~PHURGH
archivo aumenta automáticamente cuando se crea un nuevo archivo de imagen de vídeo.
Es posible crear hasta 9999 en una carpeta. Se crea una nueva carpeta cuando se hayan
creado más de 9999 archivos.
$UFKLYRGHLPDJHQIRWRJUi¿FD
z
&RPRORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHRHOQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWH
FXDQGRVHFUHDXQDQXHYDLPDJHQ(OQ~PHURPi[LPRGHDUFKLYRSHUPLWLGRHVHOPLVPR
TXHHQDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHR8QDQXHYDFDUSHWDDOPDFHQDDUFKLYRVDSDUWLU
GH&$0B-3*(OQRPEUHGHFDUSHWDDXPHQWDHQHOVLJXLHQWHRUGHQ3+272
3+272HWF(VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYD
carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos.
SDV_0001.MP4
DCIM
VIDEO
100PHOTO
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
100VIDEO
1
2
Spanish_97
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DESDE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA AL PC
3XHGHFRSLDUODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUi¿FDVDO3&\UHSURGXFLUOD
1. (MHFXWHHOSURFHGLPLHQWRGH³9,68$/,=$&,Ï1'(/&217(1,'2'(/623257(
'($/0$&(1$0,(172´
²
SiJLQD
Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.
2. &UHHXQDQXHYDFDUSHWDLQWURGX]FDHOQRPEUHGHODFDUSHWD\DFRQWLQXDFLyQ
haga doble clic en ella.
3. 6HOHFFLRQHODFDUSHWDTXHYDDFRSLDU\DFRQWLQXDFLyQDUUiVWUHOD\VXpOWHODHQOD
carpeta de destino.
La carpeta se copia desde el soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria (todos
los modelos) o memoria incorporada) al PC.
No mueva ni elimine las carpetas ni archivos de la videocámara después de
WUDQVIHULUORV6LFDPELDHOQRPEUHEiVLFRGHODVFDUSHWDV\DUFKLYRVODYLGHRFi-
mara con memoria dejará de reconocerlos y no se reproducirán.
6LODYLGHRFiPDUDQRSXHGHUHFRQRFHUODPHPRULDLQFRUSRUDGDRODWDUMHWD6'
GHEHIRUPDWHDUORVXWLOL]DQGRODYLGHRFiPDUD
Reproducción de archivos en el PC
8WLOLFHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD&\EHU/LQN0HGLD6KRZSDUDUHSURGXFLUODVLPiJHQHVGHYtGHRHQHO3&
/DVLPiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRSXHGHQUHSURGXFLUVHFRQRWURVRIWZDUH
(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHURHO
VRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU
0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODVJUDEDFLRQHVXWLOL]DQGRODDSOLFDFLyQL0RYLH
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHSXHGHXWLOL]DUVyORFRPRXQGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOH
SDUDRUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62RVXSHULRU\:LQGRZV
Spanish_98
conexión a un PC
You Tube
Broadcast Yourself
TM
<RX7XEHHVXQVLWLR:HESDUDFRPSDUWLUYtGHRVHQHOTXHORVXVXDULRVSXHGHQFDUJDUYHU\FRPSDUWLU
secuencias de vídeo.
El servicio basado en San Bruno utiliza la tecnología Adobe Flash para mostrar una amplia variedad de
FRQWHQLGRGHYtGHRJHQHUDGRSRUORVXVXDULRVLQFOXLGDVVHFXHQFLDVGHYtGHRVHFXHQFLDVGH79\YtGHRV
PXVLFDOHVDVtFRPRFRQWHQLGRDPDWHXUFRPREORJVGHYtGHR\YtGHRVFRUWRVRULJLQDOHV
KWWSZZZ\RXWXEHFRP
CARGA DE IMÁGENES DE VÍDEO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA A YouTube
3XHGHFRQHFWDUDO3&\FDUJDUGLUHFWDPHQWHHQ<RX7XEHPHGLDQWHHOVRIWZDUH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
6LHVXQXVXDULRGH0DFSXHGHFDUJDUHOFRQWHQLGRHQ<RX7XEHXWLOL]DQGRL0RYLH
1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQXQFDEOH86%
²
SiJLQD
2.
,QVWDOH&\EHU/LQN0HGLD6KRZVXPLQLVWUDGR\XQDYH]KHFKRHQWUHHQPRGRGH9tGHR
²
SiJLQD
/DHMHFXFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZSRUSULPHUDYH]PRVWUDUiODSDQWDOODGHUHJLVWUR
3.+DJDFOLFHQ³,PSRUW´HQODSDQWDOODSULQFLSDO
$EUDXQDFDUSHWDGHOGLVFRH[WUDtEOHGHODL]TXLHUGD\VHOHFFLRQHORVDUFKLYRVTXH
desee.
4.
$FRQWLQXDFLyQKDJDFOLFHQImport all o Import selected para iniciar la importación de
los archivos de imágenes de vídeo.
Los archivos seleccionados se cargarán de acuerdo con su
selección.
+DJDFOLFHQ%DFNSDUDYROYHUDOLQLFLR
5. Haga clic en el icono de acceso directo de YouTube en la
ILFKDShare.
Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión o de
suscripción.
(QSULPHUOXJDU
inicie
sesión en el sitio
de YouTube
y haga clic en
³8SORDG´HQODHVTXLQDVXSHULRU
GHUHFKDGHOPHQ~SULQFLSDO
6.GGGGGG
7KH9LGHR8SORDGZLQGRZDSSHDUV
ZKHUH\RXFDQIROORZWKHVFUHHQ
instructions to upload movie
images in sequence.
Spanish_99
conexión a otros dispositivos
3XHGHYHUODVLPiJHQHVGHYtGHR\GHIRWRVHQXQDSDQWDOODJUDQGHFRQHFWDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDXQ
televisor.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
3DUDUHSURGXFLUODVJUDEDFLRQHVHOWHOHYLVRUGHEHVHUFRPSDWLEOHFRQ3$/
²
SiJLQD
5HFRPHQGDPRVXVDUFRPRIXHQWHGH
alimentación para la videocámara con
memoria el adaptador de alimentación
de CA.
8WLOLFHHOFDEOHGH$9VXPLQLVWUDGRSDUD
conectar la videocámara con memoria a
un
televisor como se indica a continuación:
1.&RQHFWHHOH[WUHPRGHOFDEOH$9FRQ
HOHQFKXIHVHQFLOORDOWHUPLQDO$9GH
la videocámara con memoria.
2.&RQHFWHHORWURH[WUHPRFRQORV
cables de vídeo (amarillo) e izquierda
(blanco)
GHUHFKDURMRDOWHOHYLVRU
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQDGLFLRQDOVREUHODFRQH[LyQ
consulte el manual del usuario del televisor.
$QWHVGHFRQHFWDUDVHJ~UHVHGHTXHHOYROXPHQGHO
WHOHYLVRUHVWpEDMRVLQRORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHSLWLGRV
en los altavoces del televisor.
Conecte con cuidado los cables de entrada y salida a las
FRQH[LRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHOGLVSRVLWLYRFRQHOTXHVH
esté utilizando la videocámara con memoria.
VIDEOAUDIO
LR
VIDEOAUDIO
Red
Ye ll ow
White
White
Yellow
VIDEOAUDIO
LR
Tipo estéreo
Tipo monaural
Blanco
Blanco
Amarillo
Amarillo
Rojo
Videocámara con memoria
TV normal
Cable AV
Flujo de señales
Amarillo
Rojo
Blanco
Spanish_100
VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN
1.
Encienda el televisor y coloque el selector de entrada
HQODFRQH[LyQGHHQWUDGDDODTXHHVWiFRQHFWDGDOD
videocámara con memoria.
(VWRQRUPDOPHQWHVHFRQRFHFRPR³OtQHD´&RQVXOWHHO
manual de instrucciones del televisor para saber cómo
cambiar la entrada del televisor.
2. Encienda la videocámara con memoria.
'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER y pulse el
botón MODESDUD¿MDUHOUHSURGXFWRU ).
²
SiJLQD
La imagen que esté mostrando la videocámara con
memoria aparecerá en la pantalla del televisor.
7DPELpQSXHGHFRQWURODUODLPDJHQGHODSDQWDOOD/&'
de la videocámara con memoria.
3. Inicie la reproducción.
3XHGHUHDOL]DUODUHSURGXFFLyQJUDEDFLyQRDMXVWHGHO
PHQ~PLHQWUDVVHYHHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU
/DLQIRUPDFLyQTXHHVWpJUDEDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU7DPELpQSXHGHYHU
VRORSDUWHGHODLQIRUPDFLyQRDSDJDUODYLVXDOL]DFLyQ&RQVXOWH³(1&(1','2<$3$*$'2'(/26,1',&$'25(6'(
PANTALLA ( ´HQODSiJLQD\SXOVHHOERWyQ para cambiar el estado de visualización.
Cuando "TV Display" (Pantalla TV)VHGH¿QHHQ "Off" (No)OD26'SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOODQRDSDUHFHHQODSDQWDOODGH
TV.
²
SiJLQD
Es posible que se produzcan chirridos cuando la videocámara con memoria se encuentre demasiado cerca de
otros dispositivos o el volumen esté alto. Mantenga la videocámara con memoria a una distancia razonable de
otros dispositivos conectados.
&XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWHHODOWDYR]
incorporado y no es posible ajustar la barra de volumen.
&RQVXOWHODSiJLQDSDUDHODMXVWH"16:9 Wide" (16:9 Pan.).
Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla LCD y del televisor
Grabar Foto LCD
TV
16:94:3
16:9
(Sólo imagen de
vídeo)
-
4:3
,&212 2EMHWR
Spanish_101
GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN APARATO DE VÍDEO O EN EL
GRABADOR DE DVD/DISCO DURO
3XHGHJUDEDUGXSOLFDULPiJHQHVUHSURGXFLGDVHQHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQRWURVGLVSRVLWLYRVGHYtGHR
FRPRDSDUDWRVGHYtGHRRJUDEDGRUHVGH'9'',6&2'8528WLOLFHXQFDEOH$9VXPLQLVWUDGRSDUDFRQHFWDUOD
videocámara con memoria a otro dispositivo de vídeo como se muestra en el siguiente diagrama:
1. Pulse el botón MODE SDUDGH¿QLU
Reproductor ( ).
²
SiJLQD
2. Elija las imágenes grabadas
(duplicadas)
HQODYLVWDHQPLQLDWXUD\
DFRQWLQXDFLyQ
pulse el botón OK.
3.
Pulse el botón de grabación en el
dispositivo conectado.
La videocámara con memoria
comenzará la reproducción y el
dispositivo de grabación lo grabará.
$VHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOD
videocámara con memoria para evitar que se apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo
de vídeo.
3DUDHYLWDUTXHOD26'LQIRUPDFLyQGHJUDEDFLyQDSDUH]FDMXQWRFRQODVHxDOGH$9GH¿QD
"TV Display" (Pantalla TV)
en
"Off" (No)
HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ
²
SiJLQD
conexión a otros dispositivos
VIDEOAUDIO
LR
Videocámara con memoria
Aparatos de vídeo o
JUDEDGRUHVGH'9'
',6&2'852
Cable AV
Flujo de señales
Amarillo
Rojo
Blanco
Spanish_102
mantenimiento e información adicional
MANTENIMIENTO
La videocámara con memoria es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le
SHUPLWLUiQGLVIUXWDUGHHVWHSURGXFWRGXUDQWHPXFKRVDxRV
+
3DUDODFRQVHUYDFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
- Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
²
SiJLQD
- Retire la tarjeta de memoria.
²
SiJLQD
Precauciones sobre almacenamiento
No deje la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la
temperatura sea muy alta:
La temperatura dentro de un vehículo cerrado puede ser muy alta en verano. Si deja la videocámara con
PHPRULDHQXQOXJDUGHHVWDVFDUDFWHUtVWLFDVSRGUtDVXIULUXQDDYHUtDRSRGUtDGDxDUVHODFDUFDVD1RH[SRQJD
la videocámara con memoria a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador.
No almacene guarde la videocámara con memoria en un lugar en el que la humedad sea alta o en un lugar polvoriento:
/DHQWUDGDGHSROYRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDSRGUtDFDXVDUDYHUtDV6LODKXPHGDGHVDOWDHOREMHWLYR
podría enmohecerse y la videocámara con memoria podría quedar inoperativa. Se recomienda colocar la
YLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQXQDFDMDMXQWRFRQXQGHVHFDGRUDOJXDUGDUODHQXQDUPDULRHWF
No guarde la videocámara con memoria en lugares sometidos a fuerte magnetismo o a intensas vibraciones.
Esto podría causar averías.
Retire la batería de la videocámara con memoria y guárdela en lugar fresco:
6LGHMDODEDWHUtDFRQHFWDGDRODJXDUGDFRQXQDWHPSHUDWXUDDOWDSRGUtDUHGXFLUVHVXWLHPSRGHXWLOLGDG
Limpieza de la videocámara con memoria
+
Antes de limpiarla, apague la videocámara con memoria y retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
Para limpiar el exterior
/tPSLHODFRQXQSDxRVXDYHVHFR1RDSOLTXHIXHU]DH[FHVLYDDOOLPSLDUIURWHFRQVXDYLGDGODVXSHU¿FLH
1RXWLOLFHEHQFHQRRGLVROYHQWHSDUDOLPSLDUODYLGHRFiPDUD(OUHYHVWLPLHQWRGHOH[WHULRUSRGUtD
desprenderse o podría deteriorarse la carcasa.
Para limpiar la pantalla LCD
Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.
Spanish_103
Para limpiar el objetivo
8WLOLFHXQYHQWLODGRURSFLRQDOSDUDHOLPLQDUODVXFLHGDG\RWUDVSHTXHxDVSDUWtFXODV1ROLPSLHHOREMHWLYRFRQXQ
SDxRQLFRQORVGHGRV6LHVQHFHVDULROLPSLHVXDYHPHQWHFRQSDSHOSDUDOLPSLH]DGHREMHWLYRV
(VSRVLEOHTXHVHIRUPHPRKRVLVHGHMDHOREMHWLYRVXFLR
-
6LHOREMHWLYRSDUHFHPiVRVFXURDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\GpMHODGHVFDQVDUGXUDQWHXQDKRUD
DSUR[LPDGDPHQWH
INFORMACIÓN ADICIONAL
Soporte de almacenamiento
Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar daños en los datos grabados.
1RGREOHQLGHMHFDHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQLORVRPHWDDIXHUWHVSUHVLRQHVVDFXGLGDVR
vibraciones.
- No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento.
1RXWLOLFHVXVWLWX\DQLJXDUGHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHQOXJDUHVH[SXHVWRVDXQDIXHUWHHOHFWULFLGDG
estática ni a ruidos eléctricos.
1RDSDJXHODYLGHRFiPDUDQLUHWLUHODEDWHUtDRHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$GXUDQWHDOJUDEDFLyQ
UHSURGXFFLyQRDODFFHGHUGHDOJXQDIRUPDDOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
1RFRORTXHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRFHUFDGHREMHWRVFRQXQIXHUWHFDPSRPDJQpWLFRRTXHHPLWDQ
RQGDVHOHFWURPDJQpWLFDVIXHUWHV
- No guarde el soporte de almacenamiento en lugares con alta temperatura o humedad.
- No toque las piezas metálicas.
Copie los archivos grabados en el PC. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
(Se recomienda copiar los datos desde el PC a otro soporte de almacenamiento.)
Una avería podría causar un fallo en el soporte de almacenamiento impidiendo su correcto
funcionamiento. Samsung no compensará por ninguna pérdida de contenido.
Consulte de la página 39 a la 45 para más detalles.
3DQWDOOD/&'
Para evitar daños en la pantalla LCD
1RODSXOVHGHPDVLDGRIXHUWHQLODJROSHH
1RFRORTXHODYLGHRFiPDUDFRQODSDQWDOOD/&'KDFLDDEDMR
Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso.
Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.
$OXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'SXHGHFDOHQWDUVH
6LGHMDODXQLGDGHQFHQGLGDGXUDQWHPXFKRWLHPSRVHFDOHQWDUiODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'
Spanish_104
Batería
/DEDWHUtDTXHVHVXPLQLVWUDHVXQDEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR$QWHVGHXWLOL]DUODEDWHUtDRXQDEDWHUtDRSFLRQDO
DVHJ~UHVHGHOHHUODVVLJXLHQWHVSUHFDXFLRQHV
Para evitar riesgos
- No la queme.
1RFRUWRFLUFXLWHORVWHUPLQDOHV$OWUDQVSRUWDUODOOHYHODEDWHUtDHQXQDEROVDGHSOiVWLFR
1RODPRGL¿TXHQLODGHVPRQWH
1RH[SRQJDODEDWHUtDDWHPSHUDWXUDVTXHVXSHUHQORV&)\DTXHHVWRSRGUtDFDXVDUXQ
VREUHFDOHQWDPLHQWRXQDH[SORVLyQRXQLQFHQGLRHQODEDWHUtD
Para evitar daños y prolongar la vida de servicio
- No la someta a golpes innecesarios.
-
Cargue en un ambiente en el que las temperaturas se encuentren entre las tolerancias que se muestran a
continuación.
Se trata de una batería de tipo de reacción química - una temperatura más baja impide la reacción
TXtPLFDPLHQWUDVTXHXQDWHPSHUDWXUDPiVDOWDSXHGHLPSHGLUXQDUHFDUJDFRPSOHWD
*XiUGHODHQXQOXJDUIUHVFR\VHFR/DH[SRVLFLyQSURORQJDGDDDOWDVWHPSHUDWXUDVDXPHQWDUiODGHVFDUJD
natural y acortará la vida de servicio.
&DUJXHWRWDOPHQWHODEDWHUtDDOPHQRVFDGDPHVHVVLODWLHQHJXDUGDGDGXUDQWHXQSHUtRGRODUJRGH
tiempo.
5HWtUHODGHOFDUJDGRURGHODXQLGDGGHDOLPHQWDFLyQFXDQGRQRVHHQFXHQWUHHQXVR\DTXHDOJXQDV
máquinas utilizan corriente incluso cuando están apagadas.
6HUHFRPLHQGDHOXVRGHEDWHUtDVH[FOXVLYDVGHSamsung en esta videocámara.
El uso de baterías que no sean genéricas de Samsung puede causar daños en la circuitería de carga
interna.
Es normal que la batería se caliente tras cargarla o después de utilizarla.
(VSHFL¿FDFLRQHVGHOUDQJRGHWHPSHUDWXUD
&DUJDQGR&D&)D)
)XQFLRQDPLHQWR&D&)D)
$OPDFHQDPLHQWR&D&)D)
&XDQWRPiVEDMDVHDODWHPSHUDWXUDPiVWLHPSRWDUGDHQUHFDUJDUVH
Consulte las páginas 14-20 para más detalles.
mantenimiento e información adicional
Spanish_105
Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL
$OHPDQLD$UDELD6DXGLWD$XVWUDOLD$XVWULD%pOJLFD%XOJDULD&(,&KLQD'LQDPDUFD(JLSWR(VSDxD
)LQODQGLD)UDQFLD*UDQ%UHWDxD*UHFLDSDtVHV%DMRV+RQJ.RQJ+XQJUtD,QGLD,UDN,UiQ.XZDLW/LELD
0DODVLD0DXULFLR1RUXHJD5HS~EOLFD&KHFD5HS~EOLFDGH(VORYDTXLD5XPDQLD6LQJDSXU6LULD6XHFLD
6XL]D7DLODQGLD7~QH]HWF
Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC:
%DKDPDV&DQDGi&HQWURDPpULFD&RUHD(VWDGRV8QLGRV)LOLSLQDV-DSyQ0p[LFR7DLZiQHWF
3XHGHKDFHUJUDEDFLRQHVFRQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\YHUODVLPiJHQHVHQODSDQWDOOD/&'HQ
cualquier lugar del mundo.
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO
Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro.
$QWHVGHXVDUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQHOH[WUDQMHURFRPSUXHEHORVLJXLHQWH
Fuentes de alimentación
(ODGDSWDGRUGH&$TXHVHVXPLQLVWUDLQFOX\HODVHOHFFLyQDXWRPiWLFDGHYROWDMHHQHOUDQJRGH&$GH9D
V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se
VXPLQLVWUDFRQODYLGHRFiPDUDGHQWURGHOUDQJRGH9D9GH&$\HOUDQJRGH+]6LHVQHFHVDULR
XWLOLFHXQDFODYLMDDGDSWDGRUDGH&$GHSHQGLHQGRGHOGLVHxRGHODWRPDGHFRUULHQWH
En sistemas de color de TV
La videocámara está basada en el sistema PAL. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un
GLVSRVLWLYRH[WHUQRGHEHVHUXQWHOHYLVRUEDVDGRHQXQVLVWHPDPALRHQXQGLVSRVLWLYRH[WHUQRTXHWHQJDORV
WHUPLQDOHVGHDXGLRYLGHRDSURSLDGRV
'HORFRQWUDULRSXHGHTXHWHQJDTXHXWLOL]DUXQWUDQVFRGL¿FDGRUGHYtGHRVHSDUDGRFRQYHUVRUGHIRUPDWR3$/
NTSC).
Spanish_106
solución de problemas
Soporte de almacenamiento
Mensaje Icono Indica que... Acción
Memory Full
(Memoria llena)
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU
en la memoria incorporada.
Borre los archivos innecesarios en la
memoria incorporada.
8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD
Haga una copia de seguridad de los
archivos en el PC o en otro soporte de
almacenamiento y borre los archivos.
Insert Card
(Insertar tarjeta)
No hay ninguna tarjeta de memoria
insertada en la ranura de la tarjeta.
Inserte una tarjeta de memoria.
Card Full
(Tarjeta llena)
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDUHQ
la tarjeta de memoria.
Borre archivos innecesarios en la tarjeta de
PHPRULD8WLOLFHODPHPRULDLQFRUSRUDGD
Haga una copia de seguridad de los archivos
en el PC o en otro soporte de almacenamiento
y borre los archivos.
Cambie a otra tarjeta de memoria que tenga
HVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
+
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes
comprobaciones.
Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria.
Indicadores y mensajes de advertencia
Fuente de alimentación
Mensaje Icono Indica que... Acción
Low Battery
(Batería baja)
- La batería está casi descargada.
Cámbiela por una cargada o utilice un
adaptador de CA. Cargue de nuevo la
batería.
$XWR3RZHU2II
(Compruebe la
autenticidad de
la batería.)
-
6LQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWH
XQRVPLQXWRVODYLGHRFiPDUDFRQ
memoria se apaga automáticamente.
3DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHO
ajuste de "Auto Power Off" (Apagado
automático) a "Off" (No)
²
SiJLQD
Spanish_107
Grabación
Mensaje Icono Indica que... Acción
&KHFNWKHOHQVFRYHU
(Compruebe la tapa
del objetivo.)
La tapa del objetivo está cerrada. Abra la tapa del objetivo.
Write Error
(Error de escritura)
-
Se han producido algunos errores
al grabar los datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los
PHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHO3&
o en otro soporte de almacenamiento de los archivos
importantes.
Release the EASY Q
(Libere EASY Q)
-
No puede utilizar manualmente algunas
IXQFLRQHVFXDQGR($6<4HVWiDFWLYDGD
/LEHUHODIXQFLyQ($6<4
7KH1XPEHURIYLGHR¿OHVLV
IXOO&DQQRWFRS\YLGHRV1
de archivos de vídeo lleno.
No es posible grabar
vídeo.)
-
(OQ~PHURGHFDUSHWDV\GHDUFKLYRV
KDDOFDQ]DGRHOOtPLWHPi[LPR\QRHV
posible grabar.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la
RSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDG
en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento
de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº
archivo) en "Reset" (Reinic).
7KH1XPEHURISKRWR
¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\
photos.(Nº de archivos
GHIRWRFRPSOHWR1RVH
SXHGHKDFHUIRWRV
-
6HKDOOHJDGRDODFDSDFLGDGPi[LPD
para carpetas y archivos y no es posible
capturar ninguna imagen.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la
RSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDG
en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento
de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº
archivo) en "Reset" (Reinic).
Mensaje Icono Indica que... Acción
Card Error
(Error en tarjeta)
La tarjeta de memoria tiene algunos
problemas y no se reconoce.
Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela por
una nueva.
&DUG/RFNHG
(Tarjeta bloqueada)
La lengüeta de protección contra
HVFULWXUDHQODWDUMHWD6'+&VHKD
FRORFDGRHQ/2&.
Libere la lengüeta de protección contra escritura.
Not Supported Card
(Tarjeta no admitida)
La tarjeta de memoria no se admite en
esta videocámara.
Cambie la tarjeta de memoria por la que
recomendamos.
3OHDVHIRUPDW
)RUPDWHH
1RVHKDIRUPDWHDGRODWDUMHWDGH
memoria.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
RSFLyQGHPHQ~
1RWIRUPDWWHG)RUPDWWKH
Card? (Format the memory?)
6LQIRUPDWR¢)RUPDWHDU
WDUMHWD"¢)RUPDWHDU
memoria?))
-
(OIRUPDWRGHODUFKLYRQRORDGPLWHHVWD
videocámara con memoria.
1RVHDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
Compruebe la compatibilidad del archivo.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
RSFLyQGHPHQ~
Low speed card.
Please record a lower
resolution. (Tarj. baj. vel.
*UDEHFRQXQDFDOLGDG
LQIHULRU
-
La tarjeta de memoria no tiene
FDSDFLGDGVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU
*UDEHHOYtGHRFRQXQDUHVROXFLyQPiVEDMD
Cambie la tarjeta de memoria por una más
rápida.
²
SiJLQD
Spanish_108
Reproducción
Mensaje Icono Indica que... Acción
Read Error
(Error de lectura)
-
Se han producido algunos errores
al leer los datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de almacenamiento
XWLOL]DQGRORVPHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLD
de seguridad en el PC o en otro dispositivo
de almacenamiento de los archivos
importantes.
solución de problemas
Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos
¢4XpHVODFRQGHQVDFLyQ"
/DFRQGHQVDFLyQVHSURGXFHDOWUDVODGDUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDXQOXJDUHQHOTXHH[LVWHXQD
GLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUDFRQVLGHUDEOHFRQUHVSHFWRDOOXJDUGHRULJHQ(QRWUDVSDODEUDVHOYDSRUGH
DJXDHQHODLUHVHFRQYLHUWHHQDJXDGHELGRDODGLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUD\VHFRQGHQVDHQODVOHQWHV
WDQWRLQWHUQDFRPRH[WHUQDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\HQODOHQWHGHUHÀH[LyQ
&XDQGRHVWRVXFHGHHVSRVLEOHTXHQRSXHGDXWLOL]DUWHPSRUDOPHQWHODVIXQFLRQHVGHJUDEDFLyQR
reproducción de la videocámara con memoria.
$VLPLVPRHVSRVLEOHTXHFDXVHXQDYHUtDRGDxHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOXWLOL]DUHOGLVSRVLWLYR
con condensación.
¢4XpSXHGRKDFHU"
$SDJXHODXQLGDGUHWLUHODEDWHUtD\GpMHODVHFDUHQXQiUHDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGHXWLOL]DUOD
¢&XiQGRVHSURGXFHODFRQGHQVDFLyQ"
Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar
de origen o al utilizarla de repente en un área caliente.
 $OJUDEDUHQH[WHULRUHVFRQXQDWHPSHUDWXUDEDMDHQLQYLHUQR\GHVSXpVXWLOL]DUODHQLQWHULRUHV
 $OJUDEDUHQH[WHULRUHVFRQWHPSHUDWXUDVDOWDVGHVSXpVGHHVWDUHQLQWHULRUHVRGHQWURGHXQFRFKH
utilizando CA.
Antes de enviar la videocámara a reparar.
6LODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVQROHSHUPLWHQVROXFLRQDUHOSUREOHPDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO
centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
'HSHQGLHQGRGHOSUREOHPDHVSRVLEOHTXHKD\DTXHLQLFLDOL]DUHOGLVFRGXURRVXVWLWXLUOR\ORVGDWRVVH
SHUGHUiQ$VHJ~UHVHGHKDFHUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHOGLVFRGXURGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
antes de enviar la videocámara a reparar. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
PRECAUCIÓN
Spanish_109
+
Si tiene algún problema con la videocámara, compruebe lo siguiente antes de solicitar la reparación.
Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
Síntomas y soluciones
Alimentación
Síntoma Explicación/Solución
La videocámara no se
enciende.
Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara con
memoria.
Inserte la batería en la videocámara con memoria.
Es posible que la batería insertada esté descargada.
&DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQDFDUJDGD
6LXWLOL]DXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$DVHJ~UHVHGHTXHHVWp
correctamente conectado a una toma de corriente.
Se apaga automáticamente.
¢(VWi "Auto Power Off" (Apagado automático)GH¿QLGRHQ"5Min"?
6LQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWHXQRVPLQXWRVODYLGHRFiPDUD
con memoria se apaga automáticamente ("Auto Power Off" (Apagado
automático)3DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHODMXVWHGH"Auto
Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No)
²
SiJLQD
/DEDWHUtDHVWiFDVLGHVFDUJDGD&DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQD
cargada.
8WLOLFHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$
No es posible apagar la unidad.
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDD
FRQHFWDUXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGHHQFHQGHUODGH
nuevo.
La batería se descarga con
mucha rapidez.
La temperatura de uso es demasiado baja.
La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería.
/DEDWHUtDKDOOHJDGRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\QRSXHGHUHFDUJDUVH
8WLOLFHRWUDEDWHUtD
Spanish_110
Pantalla
Síntoma Explicación/Solución
La imagen grabada es más
estrecha o más gruesa que
la imagen original.
$QWHVGHJUDEDUGHEHFRPSUREDUHOWDPDxRGHJUDEDFLyQ
²
SiJLQD
8QDLPDJHQGHVFRQRFLGD
DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'
/DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHHQFXHQWUDHQHOPRGR'HPR6LQRGHVHD
YHUODLPDJHQGHGHPRVWUDFLyQFDPELHHODMXVWH"Demo" (Demostración) en
"Off" (No).
²
SiJLQD
En la pantalla aparece un
indicador desconocido.
Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.
²
páginas
a
8QDSRVWLPDJHQ
permanece en la pantalla
/&'
Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la
batería sin apagar la unidad antes.
La imagen de la pantalla
/&'DSDUHFHRVFXUD
El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla
/&'
8WLOLFHODIXQFLyQGHODPSOLDGRUGH/&'
solución de problemas
Spanish_111
Soporte de almacenamiento
Síntoma Explicación/Solución
/DVIXQFLRQHVGHODWDUMHWDGH
memoria no están disponibles.
Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara.
²
SiJLQD
6LXWLOL]DXQDWDUMHWDGHPHPRULDIRUPDWHDGDHQXQ3&IRUPDWpHODGH
nuevo directamente en la videocámara.
²
página 77
No es posible borrar la imagen.
No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo.
Libere la protección de la imagen del dispositivo.
²
SiJLQD
'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH
PHPRULD7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWFVLODWLHQH
²
SiJLQD
1RHVSRVLEOHIRUPDWHDUODWDUMHWD
de memoria.
'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH
PHPRULD7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWFVLODWLHQH
²
SiJLQD
&RSLHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVJUDEDGRVDO3&DQWHVGHIRUPDWHDU
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se
recomienda copiar los datos al PC o a otro soporte de almacenamiento.)
El nombre del archivo de datos no
se indica correctamente.
Es posible que el archivo esté dañado.
/DYLGHRFiPDUDQRDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
6yORDSDUHFHHOQRPEUHGHDUFKLYRVLODHVWUXFWXUDGHGLUHFWRULRVQR
cumple con el estándar internacional.
1RFDUJDQLIXQFLRQDLQFOXVRFRQ
la batería insertada.
&RPSUXHEHVLODEDWHUtDHVODJHQXLQD8QDEDWHUtDQRJHQXLQDQROD
reconoce correctamente la videocámara con memoria.
solución de problemas
Spanish_112
Grabación
Síntoma Explicación/Solución
Si se pulsa el botón Iniciar/
Parar grabación no se inicia la
grabación.
Pulse el botón MODESDUDHVWDEOHFHUHOPRGR*UDEDUYtGHR
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDUHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQOD
tarjeta de memoria.
Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de
protección está colocada en la posición de bloqueo.
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta.
$SDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR
La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la
YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD
²
SiJLQD
El tiempo de grabación normal es
menor que el tiempo estimado.
El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del contenido
RIXQFLRQHVXWLOL]DGDV
La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la velocidad
de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de almacenamiento
QHFHVDULRSDUDODJUDEDFLyQTXHSXHGHOOHYDUDXQWLHPSRGHJUDEDFLyQ
disponible más corto.
La grabación se detiene
automáticamente.
No hay más espacio libre para grabar en el soporte de almacenamiento.
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en el PC y
IRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRERUUHORVDUFKLYRVLQQHFHVDULRV
6LJUDEDRERUUDDUFKLYRVFRQIUHFXHQFLDVHUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHOD
PHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD(QHVWHFDVRIRUPDWHHGHQXHYRODPHPRULD
incorporada.
6LXWLOL]DODWDUMHWDGHPHPRULDFRQXQDYHORFLGDGGHHVFULWXUDEDMDOD
videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las imágenes
GHYtGHR\DSDUHFHHOFRUUHVSRQGLHQWHPHQVDMHHQODSDQWDOOD/&'
Al grabar un objeto iluminado
FRQOX]EULOODQWHDSDUHFHQOtQHDV
verticales.
La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo.
Spanish_113
Síntoma Explicación/Solución
Cuando al grabar la pantalla esté
H[SXHVWDDODOX]GLUHFWDGHOVROOD
pantalla se pone roja o negra por
un instante.
1RGHMHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQODSDQWDOOD/&'H[SXHVWDDOD
luz directa del sol.
'XUDQWHODJUDEDFLyQQRDSDUHFH
QLODIHFKDQLODKRUD
"Date/Time" (Fecha/Hora)VHGH¿QHHQRII'H¿QD"Date/Time" (Fecha/
Hora) en on.
²
SiJLQD
No se oye el sonido de pitido.
'H¿QD"Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Sí).
El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la grabación de
vídeo.
&XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVH
apaga automáticamente el sonido de pitido.
([LVWHXQDGLIHUHQFLDGHWLHPSR
entre el punto en el que se pulsa
el botón Iniciar/parar grabación
\HOSXQWRHQHOTXHVHLQLFLD
detiene la imagen grabada.
(QODYLGHRFiPDUDHVSRVLEOHTXHH[LVWDXQDOLJHUDGHPRUDHQWUHHO
punto en el que pulse el botón Iniciar/parar grabación y el punto real
HQHOTXHVHLQLFLHGHWHQJDODJUDEDFLyQGHYtGHR1RVHWUDWDGHQLQJ~Q
error.
La grabación se detiene.
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague
ODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR
La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la
YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD
²
SiJLQD
No es posible grabar una imagen
IRWRJUi¿FD
'H¿QDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQPRGR*UDEDUIRWR
²
SiJLQD
Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de memoria si la
tiene.
(OVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHVWiOOHQR8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD
QXHYDRIRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
²
SiJLQD2ELHQ
borre las imágenes innecesaria.
²
SiJLQD
Grabación
solución de problemas
Spanish_114
Ajuste de la imagen durante la grabación
Síntoma Explicación/Solución
(OHQIRTXHQRVHDMXVWD
automáticamente.
'H¿QD"Focus" (Enfoque) en "Auto" (Autom).
²
SiJLQD
/DVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQQRVRQLGyQHDVSDUDHOHQIRTXHDXWRPiWLFR
$MXVWHHOHQIRTXHPDQXDOPHQWH
²
SiJLQD
(OREMHWLYRWLHQHSROYRHQODVXSHU¿FLH/LPSLHHOREMHWLYR\FRPSUXHEHHOHQ-
IRTXH
La grabación se ha realizado en un lugar oscuro. Ilumine el lugar para darle
más claridad.
La imagen aparece demasiado
EULOODQWHRFRQDOWHUDFLRQHVR
bien cambia de color.
(VWRVXFHGHDOJUDEDULPiJHQHVFRQOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHOiPSDUDGH
sodio o luz de lámpara de mercurio. Cancele "iSCENE" para minimizar este
IHQyPHQR
²
SiJLQD
El balance de color de la
imagen no es natural.
+D\TXHUHDOL]DUHODMXVWHGHEDODQFHGHEODQFR'H¿QDDSURSLDGDPHQWH
"White Balance" (Bal. blanco).
²
SiJLQD
/DIXQFLyQGHOX]GHIRQGRQR
IXQFLRQD
0LHQWUDVVHJUDEDHQPRGR($6<4QRHVWiRSHUDWLYDODIXQFLyQGH
LOXPLQDFLyQGHIRQGR
Spanish_115
Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.)
Síntoma Explicación/Solución
No puede ver la imagen
ni oír sonido en el
dispositivo conectado.
&RQHFWHODOtQHDGHDXGLRGHOFDEOHGH$9DODYLGHRFiPDUDRDOGLVSRVLWLYRFRQHFWD-
GR79JUDEDGRUDGH'9'HWF&RORUURMRGHUHFKDFRORUEODQFRL]TXLHUGD
(OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH$9
esté conectado al terminal correcto.
²
página 99
Reproducción en la videocámara con memoria
Síntoma Explicación/Solución
Si se utiliza el botón de
UHSURGXFFLyQ5HSURGXFLU
Pausa) no se inicia la
grabación.
Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir vídeo ( ).
Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se
reproduzcan en la videocámara con memoria.
Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria.
²
SiJLQD
/DIXQFLyQGHVDOWRR
E~VTXHGDQRIXQFLRQD
correctamente.
6LODWHPSHUDWXUDGHOLQWHULRUGHODYLGHRFiPDUDHVGHPDVLDGRDOWDHVSRVLEOH
TXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH
$SDJXHODYLGHRFiPDUDHVSHUHXQRVLQVWDQWHV\DFRQWLQXDFLyQHQFLpQGDODGH
nuevo.
La reproducción se
LQWHUUXPSHGHIRUPD
inesperada.
Compruebe que el adaptador de CA o la batería estén correctamente conectados
y estables.
No se puede oír el sonido
al reproducir vídeo
grabado mediante la
grabación a intervalos.
La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio)
²
SiJLQD
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
almacenadas en el soporte
de almacenamiento no
aparecen con el tamaño
real.
(VSRVLEOHTXHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVHQRWURGLVSRVLWLYRQR
aparezcan con el tamaño real.
1RVHWUDWDGHQLQJ~QHUURU
solución de problemas
Spanish_116
Conexión a un ordenador
Síntoma Explicación/Solución
$OXWLOL]DUORVYtGHRVXQ3&
no reconoce la videocámara.
,QVWDOHHOSURJUDPDGHVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD
²
SiJLQDV
'HVFRQHFWHGHO3&FXDOTXLHUGLVSRVLWLYR86%TXHQRVHDHOWHFODGRHOUDWyQ\OD
videocámara.
'HVFRQHFWHHOFDEOHGHO3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHHO3&\DFRQWLQXDFLyQ
conéctelos de nuevo correctamente.
No se pueden reproducir
correctamente un archivo de
vídeo en un PC.
Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara
con memoria.
,QVWDOHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWDFRQODYLGHRFiPDUD
²
SiJLQDV
,QVWDOHXWLOL]DQGRHO&'GHVRIWZDUHTXHVHLQFOX\HFRQHVWDYLGHRFiPDUD
1RJDUDQWL]DPRVODFRPSDWLELOLGDGSDUDYHUVLRQHVGH&'GLIHUHQWHV
$VHJ~UHVHGHLQVHUWDUHOFRQHFWRUHQODGLUHFFLyQFRUUHFWD\FRQHFWHFRUUHFWDPHQWHHO
FDEOH86%DOWHUPLQDO86%GHODYLGHRFiPDUD
'HVFRQHFWHHOFDEOHGHO3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHHO3&
Y conéctela de nuevo correctamente.
No se puede utilizar el
VRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD
&\EHU/LQN0HGLD6KRZHQ
Macintosh.
(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHO
FDEOH86%SHURHOVRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQR
HVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODV
grabaciones utilizando la aplicación iMovie.
Esta videocámara con memoria se puede utilizar sólo como un dispositivo de
DOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOHSDUDRUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62
RVXSHULRU\:LQGRZV
&\EHU/LQN0HGLD6KRZQR
IXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH
6DOJDGHOSURJUDPD³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´\UHLQLFLHHORUGHQDGRUGH:LQGRZV
La imagen o el sonido
de la videocámara no se
reproducen correctamente
en el PC.
Es posible que la reproducción de vídeos o sonido se detenga temporalmente dependiendo del PC.
(OYtGHRRHOVRQLGRFRSLDGRVDO3&QRVHYHQDIHFWDGRV
6LODYLGHRFiPDUDHVWiFRQHFWDGDDXQ3&TXHQRDGPLWD86%GHDOWDYHORFLGDG
86%HVSRVLEOHTXHODVLPiJHQHV\HOVRQLGRQRVHUHSURGX]FDQFRUUHFWDPHQWH
/DVLPiJHQHV\HOVRQLGRFRSLDGRVDO3&QRVHYHQDIHFWDGRV
La pantalla de reproducción
se paraliza o aparece
distorsionada.
Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un vídeo.
²
SiJLQD
Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en el PC actual.
6LVHUHSURGXFHXQYtGHRJUDEDGRHQXQDYLGHRFiPDUDFRQHFWDGDDXQRUGHQDGRUHV
SRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHUHSURGX]FDQRUPDOPHQWHGHSHQGLHQGRGHODYHORFLGDG
GHWUDQVIHUHQFLD&RSLHHODUFKLYRHQHO3&\UHSURG~]FDOR
Spanish_117
Operaciones generales
Síntoma Explicación/Solución
/DIHFKD\KRUDVRQ
incorrectas.
¢+DGHMDGRODYLGHRFiPDUDVLQXWLOL]DUGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGR"
/DEDWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGDDX[LOLDUSXHGHHVWDUGHVFDUJDGD
²
página 37
La videocámara no se
HQFLHQGHRQRIXQFLRQDDO
SUHVLRQDUDOJ~QERWyQ
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDD
conectar
XQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGHHQFHQGHUODGH
nuevo.
Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabador de DVD, etc.)
Síntoma Explicación/Solución
No se puede duplicar
correctamente utilizando
el cable AV.
(OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH
GHFRQH[LyQGH$9HVWpFRQHFWDGRDOWHUPLQDODSURSLDGRHVGHFLUDOWHUPLQDOGH
entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara.
²
página 99
solución de problemas
Spanish_118
Síntoma Explicación/Solución
/DVRSFLRQHVGHPHQ~
aparecen atenuadas.
1RSXHGHVHOHFFLRQDUODVRSFLRQHVDWHQXDGDVHQHOPRGRGHJUDEDFLyQUHSURGXFFLyQDFWXDO
/DPD\RUtDGHORVHOHPHQWRVGHPHQ~QRSXHGHQVHOHFFLRQDUVHDODMXVWDUODIXQFLyQEASY Q.
6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSD-
UHFHUiDWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Tipo de memoria)"Storage Info" (Inf. memoria)
"Format" (Formato)HWF
([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWH(QODVLJXLHQWHOLVWDVHPXHVWUDQ
DOJXQRVHMHPSORVGHFRPELQDFLRQHVGHIXQFLRQHV\RSFLRQHVGHPHQ~LPSRVLEOHV
3DUDGH¿QLUODVIXQFLRQHVTXHGHVHDQRDMXVWHSULPHURODVVLJXLHQWHVRSFLRQHV
Menú
<No se puede utilizar> <Debido al siguiente ajuste>
"C.Nite", "Digital Zoom"(Zoom digital),
"Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo)
"Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico)
"Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital:
Estroboscópico)
"Anti-Shake (HDIS)"(Anti-tembl(HDIS))
"Digital Zoom"(Zoom digital),
"Exposure:
Manual" (Exposición : Manual), "Shutter:
Manual" (Obturador :Manual)
, "Focus
: Face Detection"(Enfoque:Detectar
cara), "Back Light"(Luz de fondo), "iS-
CENE : Manual (Manual)""Digital Effect
: Mirror"(Efecto digital:Espejo) "Digital
Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico)
"Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital:
Estroboscópico)
"C.Nite"
"C.Nite", "Focus : Face Detection"
(Enfoque:Detectar cara)
"iSCENE"
"Focus : Face Detection"
(Enfoque:Detectar cara)
"Digital Effect"(Efecto digital)
"Focus : Face Detection"
(Enfoque:Detectar cara),
"Digital Zoom"(Zoom digital)
"Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo)
"Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico)
"Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital:Estroboscópico)
"Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo)
"Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico)
"Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital:
Estroboscópico)
"16:9 Wide"(16:9 Pan)
"Fader"(Fundido) "Interval REC"(Intervalo REC)
"Focus : Face Detection"
(Enfoque:Detectar cara)
"Exposure: Manual" (Exposición : Manual),
"Shutter: Manual" (Obturador :Manual)
Spanish_119
Nombre del modelo: VP-MX25E
Sistema
Señal de vídeo PAL
Formato de compresión de
imágenes
)RUPDWR+$9&
Formato de compresión de
audio
AAC (Advanced Audio Coding)
Resolución de grabación
796XSHU¿QDDOUHGHGRUGH0ESV79)LQDDOUHGHGRUGH0ESV791RUPDO
DOUHGHGRUGH0ESV:HE\0yYLODOUHGHGRUGH0ESV
'LVSRVLWLYRGHLPDJHQ &&'GLVSRVLWLYRDFRSODGRSRUFDUJD0i[(IHFWLYDSt[HOHV
2EMHWLYR REMHWLYRGH]RRPHOHFWUyQLFR)D[ySWLFR[GLJLWDO
/RQJLWXGIRFDO aPP
Iluminación mínima /X[
'LiPHWURGHO¿OWUR 
Pantalla LCD
7DPDxRQ~PHURGHSXQWRV SDQRUiPLFDGHSXOJDGDV
0pWRGRGHSDQWDOOD/&' 6LVWHPDGHPDWUL]DFWLYD7)73DQHO/&'FRQEDUULGRHQWUHOD]DGRGHSXOJ
Conectores
Salida de vídeo compuesto 9SBS
ů
DQDOyJLFD
Salida de audio G%P.
ů
DQDOyJLFDHVWpUHR
6DOLGD86% 7LSRPLQL86%%86%$OWDYHORFLGDG
General
Fuente de alimentación 9FRQDGDSWDGRUGH&$9FRQEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR
7LSRGHIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQ9a9+]EDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR
Consumo eléctrico :/&'HQFHQGLGD
Temperatura de
IXQFLRQDPLHQWR
ÛaÛ&Û)aÛ)
Humedad de servicio a
Temperatura de almacenaje Û&aÛ&Û)aÛ)
'LPHQVLRQHV$O[$Q[3U $SUR[PP[PP[PP´[´[´
Peso $SUR[J,EVH[FHSWREDWHUtDRWDUMHWDGHPHPRULD
0LFUyIRQRLQFRUSRUDGR 0LFUyIRQRHVWpUHRRPQLGLUHFFLRQDO
(VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\HOGLVHxRHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR
especificaciones
contacte con SAMSUNG world wide
6LWLHQHSUHJXQWDVRFRPHQWDULRVUHODFLRQDGRVFRQSURGXFWRV6DPVXQJSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOFHQWURGHDWHQFLyQDOFOLHQWHGH6$0681*
Region Country Contact Centre
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS
800-7919267
www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 800-726-786 (800 - SAMSUNG) www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min), 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881,022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAHSTAN
8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Conformità RoHS
,OSURGRWWRqFRQIRUPHFRQODGLUHWWLYD5R+65HVWUL]LRQHGHOO¶XVRGLGHWHUPLQDWHVRVWDQ]HSHULFRORVHQHOOH
DSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKHHQHLQRVWULSURGRWWLQRQYHQJRQRXWLOL]]DWLLPDWHULDOL
SHULFRORVLFDGPLR&GSLRPER3EPHUFXULR+JFURPRHVDYDOHQWH&UELIHQLOLSROLEURPXUDWL3%%V
HWHULGLIHQLOLSROLEURPXUDWL3%'(V

Transcripción de documentos

VP-MX25E Videocámara con memoria manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register principales funciones de la videocámara con memoria LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.) La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 112.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz solar potente. Codificación H.264 (MPEG4 parte 10/Codificación de vídeo avanzada) La tecnología de compresión de vídeo más reciente, H.264 utiliza una velocidad de compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el mismo tamaño de almacenamiento. Interfaz de usuario sencilla y práctica Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones para las funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Y, la interfaz gráfica de usuario ofrece un aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo. Memoria Flash incorporada de alta capacidad (16 GB) La videocámara tiene incorporada una memoria flash de gran capacidad que le permite grabar secuencias de vídeo (o fotos). Funciones sencillas para el usuario La función EASY Q para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. El doble de opciones de memoria La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta SDHC y MMCplus de alta capacidad. Reproduzca y transfiera vídeos de forma rápida y sencilla utilizando el tipo de memoria que desee. Además de esta ranura, la videocámara con memoria cuenta con una memoria flash incorporada. Imagen de alta resolución a través de DNIe Engine La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales), expresión de color de alta sensibilidad (expresión inteligente de colores), antitemblores de alto rendimiento (Hyper DIS) y detección automática de caras (detección de caras), etc. Captura de imágenes mucho más lejos de lo que el ojo humano puede ver (Zoom óptico 34X / Zoom digital 1200X) Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad de imagen. Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores. Funciones diversas de grabación La videocámara con memoria admite anti-temblores (HDIS), efecto digital y una amplia gama de funciones diversas que puede seleccionar según la escena que esté grabando.²páginas 57~72 Spanish_ii Captura de imágenes fotográficas Captura instantáneamente un sujeto en movimiento y guarda la escena como una imagen fotográfica. ²página 48 Carga sencilla en YouTube Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98 Disfrute con las diversas funciones de grabación A diferencia del funcionamiento de las cintas, la reproducción es sencilla y simple en esta videocámara con memoria ya que no se necesita nada de tiempo para realizar las operaciones de rebobinado y avance rápido. Existen diversas funciones para disfrutar de los diferentes tipos de reproducción.²página 73~79 Reproducción en el PC USB 2.0 permite realizar una transferencia sin problemas de secuencias de vídeo o fotos a un PC. Con el software que se incluye, puede fácilmente transferir y reproducir sus propias películas en el PC. ²página 97 Asa giratoria para mayores posibilidades de grabación (MÁX. 180 grados de giro) No hay necesidad de levantarse ni agacharse para grabar los vídeos o capturar las fotos. Esta videocámara con memoria de Samsung tiene una nueva empuñadura giratoria. Puede ajustar el ángulo del asa giratoria hasta 180° para adaptarla a la situación de grabación. Ahora puede grabar vídeo o capturar fotos libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos. Grabación y visualización flexible en 4:3 y 16:9 Al ofrecer dos relaciones de aspecto diferentes entre las que elegir, 4:3 y 16:9, SAMSUNG garantiza que la imagen se captura para su reproducción en todo tipo de televisor ya sea antiguo o uno más reciente, o en pantallas HDTV de formato panorámico. relación de aspecto 16:9 relación de aspecto 4:3 Spanish_iii advertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad: Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura. precauciones Advertencia • • Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra. No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc. Precaución Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes. Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo. Spanish_iv ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA • Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente para memoria flash incorporada de gran capacidad y para tarjeta de memoria externa. • Esta videocámara con memoria graba vídeo en formato H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codificación de vídeo avanzada) compatible con el formato de resolución estándar (SD-VIDEO). • Recuerde que esta videocámara con memoria no es compatible con otros formatos de vídeo digital. Antes de grabar vídeos importantes, realice una prueba de grabación. - Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio. • No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas: - Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente o el contenido grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con memoria. Samsung tampoco puede hacerse responsable del vídeo y audio grabado. - El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado. • Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados - Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a un PC. Se recomienda copiar desde el PC a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB. • Copyright: recuerde que esta videocámara con memoria está destinada únicamente para uso de consumidores individuales. - Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario de tales derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin. • Spanish_v precauciones de uso NOTA IMPORTANTE • • • • • • • Maneje la pantalla de cristal líquido (LCD) con cuidado: - La pantalla LCD es un dispositivo de visualización muy delicado: no presione su superficie con excesiva fuerza, no la golpee ni la pinche con un objeto punzante. - Si presiona la superficie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. Si no desaparecen las irregularidades, apague la videocámara, espere unos instantes y enciéndala de nuevo. - No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo. - Cierre la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara. Pantalla de cristal líquido: - La pantalla LCD es un producto de tecnología de alta precisión. Del número total de píxeles (aprox. 112.000 píxeles de una pantalla LCD), el 0,01% o menos de los píxeles pueden estar apagados (puntos negros) o permanecer encendidos como puntos de colores (rojo, azul y verde). Esto muestra las limitaciones de la tecnología actual y no indica ningún fallo que interfiera en la grabación. - La pantalla LCD estará algo más atenuada de lo habitual cuando la videocámara se encuentre a una temperatura baja, como en áreas frías o justo después de encenderla. El brillo normal se recuperará cuando suba la temperatura interior de la videocámara. Recuerde que los fenómenos anteriormente mencionados no tienen ningún efecto sobre la imagen de un soporte de almacenamiento, con lo cual no hay ninguna causa para preocuparse. Sujete correctamente la videocámara con memoria: - No sujete la videocámara con memoria por la pantalla LCD al levantarla: podría desprenderse la pantalla LCD y caer al suelo la videocámara con memoria. No someta la videocámara con memoria a impactos: - Esta videocámara con memoria es una máquina de precisión. Ponga gran cuidado para evitar golpearla contra objetos duros y no la deje caer. - No utilice la videocámara con memoria con trípode en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. Evite la arena o el polvo - La entrada de arena fina o polvo en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos. Evite el agua o el aceite - La entrada de agua o aceite en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o fallos. Calor sobre la superficie del producto: - La superficie de la videocámara con memoria estará ligeramente caliente al utilizarse, pero no significa que tenga ningún fallo. Spanish_vi • • • • • • • • • • Tenga cuidado con temperaturas ambientales inusuales: - Si se utiliza la videocámara con memoria en un lugar en el que la temperatura se encuentre por encima de 40°C (140°F) o por debajo de 0°C (32°F), es posible que la reproducción /grabación no se realice de forma normal. - No deje durante mucho tiempo la videocámara con memora en la playa o en un vehículo cerrado donde la temperatura sea muy alta, Esto podría causar averías. No apunte directamente al sol: - Si la luz del sol incide directamente sobre el objetivo, podría producirse un incendio o una avería en la videocámara con memoria. - No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol, esto podría causar una avería. No utilice la videocámara con memoria cerca del televisor o la radio: - Esto podría causar la aparición de ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo: - Si se utiliza la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo potentes, como torres de ondas de radio o aparatos eléctricos, es posible que se produzca ruido en el video y el audio que se esté grabando. Durante la reproducción de vídeo y audio normalmente grabados, es posible que también exista ruido en la imagen y el sonido. En el peor de los casos, es posible que la videocámara con memoria no funcionara con normalidad. No exponga la videocámara con memoria a hollín o vapor: - El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con memoria o causar averías. No utilice la videocámara con memoria cerca de gas corrosivo: - Si la videocámara con memoria se utiliza en un lugar en el que se haya generado gas de escape denso por motores de gasolina o diesel, o bien gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno, podrían dañarse los terminales internos y externos, impidiendo el funcionamiento normal, o también podrían dañarse los terminales de conexión de la batería impidiendo que se encendiera la unidad. No utilice la videocámara con memoria cerca de un humidificador ultrasónico: - El calcio y otros productos químicos disueltos en el agua podrían dispersarse en el aire y las partículas blancas podrían adherirse al cabezal óptico de la videocámara con memoria, lo que podría impedir su funcionamiento normal. No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara con memoria: - El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa. - Al utilizar un paño de limpieza con productos químicos, siga las instrucciones. Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para impedir su ingesta accidental. Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo. Spanish_vii precauciones de uso INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO VP-MX25E admite la memoria flash incorporada (16 GB). En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo VP-MX25E. Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD. • Los diseños y especificaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo. • • • NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES • • • • • Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y otros países. Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM” y “R” no aparecen en todos los casos en este manual. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Spanish_viii Índice INTRODUCCIÓN SOBRE LAS FUNCIONES BÁSICAS 07 INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA 09 10 11 Componentes de la videocámara con memoria Vistas frontal y lateral izquierda Vistas posterior e inferior 12 14 22 23 30 31 32 32 32 34 36 Utilización de los accesorios Conexión de una fuente de alimentación Funcionamiento básico de la videocámara con memoria Indicadores de la pantalla LCD Encendido y apagado de los indicadores de pantalla ( ) Uso del AMPLIADOR de LCD Ajuste de la pantalla lcd Utilización del botón MENU Utilización de los botones de control Menú de acceso directo (OK Guía) Ajuste inicial : zona horaria, fecha y hora e idioma de OSD 39 40 41 44 Selección del soporte de almacenamiento Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria Selección de una tarjeta de memoria apropiada Tiempo grabable y capacidad 09 PREPARACIÓN 12 INFORMACIÓN SOBRE LOS SOPORTES DE ALMACENAMIENTO 39 Spanish_03 GRABACIÓN 46 47 48 49 Grabación de imágenes de vídeo Grabación sencilla para principiantes (Modo EASY Q) Captura de imágenes fotográficas Acercamiento y alejamiento de las imágenes REPRODUCCIÓN 50 51 54 Cambio del modo de reproducción Reproducción de imágenes de vídeo Visualización de imágenes fotográficas OPCIONES DE GRABACIÓN 55 57 58 58 59 60 61 62 64 65 66 66 67 67 68 69 71 71 72 72 Cambio de los ajuste de menú Opciones de menú Utilización de opciones del menú de grabación iSCENE White Balance (Bal. Blanco) Exposure (Exposición) Shutter (Obturador) Focus (Enfoque) Anti-Shake(HDIS) Anti-tembl(HDIS)) Digital Effect (Efecto digital) Wide (16:9 Pan) Resolution (Resolución) Wind Cut (Antiviento) Voice Mute (Silencio de voz) Back Light (Luz de fondo) Interval REC (Intervalo REC) C.Nite Fader (Fundido) Guideline (Guía) Digital Zoom (Zoom digital) 46 55 Spanish_04 Índice OPCIONES DE REPRODUCCIÓN 73 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN 80 73 74 75 76 77 78 79 Opciones de menú Ajuste de la opción de reproducción Borrado de imágenes Protección de imágenes Copia de imágenes. Información de archivos Presentación 80 81 82 82 82 83 83 84 86 86 86 86 87 87 87 88 88 88 89 89 89 89 89 Cambio de los ajustes del menú en " Settings" (Ajustes) Opciones de menú Utilización de las opciones de menú de ajustes Storage (Tipo de memoria) Storage Info (Inf. memoria) Format (Formato) File no. (Nº archivo) Time Zone (Zona horaria) Date/Time Set (Ajuste de reloj) Date Format (Formato fecha) Time Format (Formato hora) Date/Time (Fecha/Hora) LCD Brightness (Brillo de LCD) LCD Colour (Color de LCD) Beep Sound (Sonido pitido) Auto Power Off (Apagado automático) TV Display (Pantalla TV) Default set (Ajuste predet.) Version (Versión) Menu Colour (Color de menu) Transparency (Transparencia) Language Demo (Demostración) Spanish_05 CONEXIÓN A UN PC 90 CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES 90 90 92 94 95 97 98 Transferencia de archivos grabados a través de una conexión USB CyberLink MediaShow4 Instalación de CyberLink MediaShow4 Conexión del cable USB Visualización del contenido del soporte de almacenamiento Transferencia de archivos desde la videocámara con memoria al PC Carga de imágenes de video de la videocámara con memoria a YouTube 99 Conexión a un televisor 100 Visualización en una pantalla de televisor 101 Grabación (duplicación) de imágenes en un aparato de vídeo o en el grabador de dvd/disco duro 102 Mantenimiento 103 Información adicional 105 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero 106 Solución de problemas 119 Spanish_06 Introducción sobre las funciones básicas +E n este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Paso 1: Preparación Conexión de una fuente de alimentación. ²página 14 Comprobación de los soportes de almacenamiento. ²página 39 Ajuste de la fecha/hora e idioma de OSD. ²páginas 36, 38 • • • 2 1 Paso 2: Grabación • Grabación de imágenes de vídeo o fotográficas ² páginas 46, 48 Paso 3: Reproducción Selección de una imagen para reproducirla a partir de vistas de índices de imágenes en miniatura utilizando el botón Control. ²página 51 • Visualización de la reproducción desde una videocámara con memoria en un PC o en un televisor. ²páginas 94-97, 99-101 • Spanish_07 +E n este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Paso 4: Conexión a un PC • Puede reproducir y editar el vídeo o las fotos grabados utilizando CyberLink MediaShow4 que se suministra con el producto. Asimismo, CyberLink MediaShow4 permite cargar fácilmente vídeos grabados en YouTube ( You Tube ). Broadcast Yourself TM Paso 5: Carga sencilla en YouTube • Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98 Videocámara Spanish_08 introducción sobre la videocámara con memoria COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. + La forma exacta de cada elemento puede variar entre modelos. Batería (IA-BP85ST) Adaptador de CA (tipo AA-E9) Cable de Audio/Video Cable USB Guía de inicio rápido CD del manual del usuario CD de software* Soporte* Bolsa* Funda de transporte* • • • • • • El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung. No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 40 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria. Tiene que conectar el adaptador de alimentación de CA al soporte al conectar los dispositivos externos con el soporte. La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF) que se facilita en el CD. *(Opcional): este es un accesorio opcional. Para adquirirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. Spanish_09 VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA CERRAR 14 13 ABRIR 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor de apertura/cierre del objetivo Micrófono interno Objetivo Botón MENU Botón OK Botón de Control ( ) Botón Iniciar/Parar grabación 9 8 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 Pantalla LCD Altavoz incorporado Botón Botón EASY Q Botón de AMPLIADOR DE LCD ( Botón PHOTO Palanca de Zoom (W/T) ) Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación. PRECAUCIÓN Spanish_10 introducción sobre la videocámara con memoria VISTAS POSTERIOR E INFERIOR 1 2 11 10 12 9 3 4 8 5 7 6 15 1 2 3 4 5 6 7 MODE indicator ( Modo Vídeo ( ) / Foto ( 8 ) / Reproducir ( Botón MODE Toma de cable AV (AV) Conector USB ( ) Toma DC IN (DC IN) Tapa de conectores Indicador de carga (CHG) )) 9 10 11 12 13 14 15 14 13 Interruptor POWER Tarjetas de memoria utilizables (16 GB máx.) Botón Iniciar/Parar grabación Correa de empuñadura Empuñ. de giro Enganche de correa de empuñadura Receptáculo del soporte MMCplus SDHC Orificio para el trípode Tapa de la ranura para tarjeta de memoria/batería Spanish_11 preparación En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de configurar el modo de funcionamiento e inicializar la configuración. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Colocación de la correa de la empuñadura Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara con memoria hasta la base del pulgar. Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el botón Iniciar/Parar grabación, el botón PHOTO y la palanca del Zoom. • Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara con memoria quede 1 2 3 estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar. • • 1. Suelte la correa. 2. Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura. 3. Coloque la correa. Ajuste del ángulo Esta videocámara con memoria tiene una nueva empuñadura giratoria. Su empuñadura gira junto con el ángulo de captura. Ahora puede grabar vídeo o capturar fotos libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos. Gire el asa giratoria al ángulo más conveniente. Puede girarlo hacia abajo hasta 180 grados. Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de PRECAUCIÓN la correa de la videocámara con memoria. Tenga cuidado de no girar el asa giratoria hacia atrás ya que podría dañarla. Spanish_12 • • Utilización del soporte Al recargar y conectar a dispositivos externos, utilice el soporte para mayor estabilidad. 1. 2. Coloque la videocámara con memoria en el soporte, asegurándose de que todos los terminales estén correctamente conectados. Conecte el cable de alimentación u otros dispositivos externos (como un TV, PC, etc.) al soporte según necesite. Receptáculo del soporte Toma de entrada de CC Conector USB Terminal de AV Si conecta la videocámara con memoria al soporte que se suministra utilizando más de un tipo de cable de salida, el orden de prioridad de la señal de salida es el siguiente: Cable USB Š Cable AV. • No conecte los cables de conexión a la videocámara con memoria ni al soporte al mismo tiempo, ya que puede crear un conflicto y es posible que no funcione correctamente. Si esto ocurre, retire el resto de cables conectados e intente la conexión de nuevo. • Spanish_13 preparación CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN • • Hay dos tipos de fuentes de energía a las que se puede conectar la videocámara con memoria. No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan con otros equipos. - La batería: se emplea para grabaciones en exteriores. - El adaptador de alimentación de CA: se utiliza para grabación y reproducción en interiores. ²página 21 Instalación y extracción de la batería Inserción Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria de forma continua. Inserción de la batería 1. Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama. 2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave. • Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba con el aparato colocado como se muestra en el diagrama. 3. Deslice y cierre la tapa de la batería. CARD Extracción de la batería 1. Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería y pulse el cierre de la batería. • Pulse suavemente el cierre de la batería en la dirección que se muestra en el diagrama para extraer la batería. 2. Saque la batería en la dirección que se muestra en el diagrama. 3. Deslice y cierre la tapa de la batería. Expulsión CARD Interruptor [BATT. RELEASE] • • • Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice. Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior. Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics más cercano para adquirir una batería adicional. CARD Spanish_14 Carga de la batería • • • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria. Utilice sólo la batería IA-BP85ST. Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra. 1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender. 1 2. Inserte la batería en la videocámara con memoria. ²página 14 3. Abra la tapa de conectores DC IN/USB/AV. 5 4. Conecte el adaptador de alimentación de CA al terminal DC IN de la videocámara con memoria. 3 5. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. • El indicador CHG (carga) se ilumina en naranja para mostrar que la batería se está cargando. 2 4 • El indicador CHG (carga) se ilumina en verde cuando la batería está totalmente cargada. ²página 16 6. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA de la videocámara con memoria. • Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja conectada a la videocámara con memoria. Se recomienda retirar la batería de la videocámara con memoria. • La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde no se encenderá). PRECAUCIÓN• Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria. • Cargue totalmente la batería antes de utilizarla. • Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma de corriente. • No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario. CARD • • • Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de la batería. Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 10°C a 30°C. Para cargar, puede utilizar un soporte. ²página 13 Spanish_15 preparación Indicador de carga Consejos para la identificación de la batería +El color del LED indica el estado de carga. • Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga aparece de color verde. • Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de color naranja. • Si se produce un error mientras se recarga la batería, el indicador de carga parpadea en rojo. <Indicador de carga> Estado de carga Color de LED Alimentación Encendida (Selección de modo) Carga Apagada Azul - Cargando Totalmente cargada Error Naranja Verde Rojo (Parpadea) Función de apagado automático Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado automático) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No). ²página 88 Después de 5 minutos Spanish_16 Indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante. Indicador de nivel de la batería Estado Mensaje Completamente cargada - 20~40% usada - 40~60% usada - 60~80% usada - 15 • • 80~99% usada - Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará enseguida. Cambie la batería a la máxima brevedad posible. - (parpadea): el dispositivo se apagará de forma forzada transcurridos 5 segundos. "Low battery" (Batería baja) 1/10000 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería. Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambienta influye en el tiempo de uso. Spanish_17 preparación Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.) • Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada: Tipo de batería IA-BP85ST Tiempo de carga Aprox. 2 h. 720 x 576 (50i) 640 x 480 TV Super Fine (TV Superfina) TV Fine (TV Fina) Web & Mobile (Web y Móvil) Tiempo de grabación continua Aprox. 180 min. Aprox. 180 min. Aprox. 180 min. Aprox. 180 min. Tiempo de reproducción Aprox. 300 min. Aprox. 300 min. Aprox. 300 min. Aprox. 300 min. Resolución de vídeo TV Normal Modo - El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones. - Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a intervalos. Grabación continua (sin zoom) El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es de entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, y prepare el tipo y el número de baterías que le permita grabar con la videocámara con memoria el tiempo programado. Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío. El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante. Spanish_18 Información sobre las baterías Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104° F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara con memoria. • El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiempos de grabación continua de las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F). Conforme la temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo restante de la batería puede diferir de los tiempos de grabación continuos facilitados en las instrucciones. • Manipulación de la batería • • • • • • • • Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara con memoria apagada cuando no la esté usando. Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado automático) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No). ²página 88 No toque ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse. Tenga cuidado de mantener la batería fuera del alcance de los niños. Existe peligro de que un niño se la trague. El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente. Después de utilizar la videocámara con memoria, retire la batería de la videocámara para conservarla. Si se deja colocada la batería durante un tiempo prolongado se descargará completamente. - Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga. Al haberse diseñado para proteger la batería, si el LED de recarga se enciende con normalidad antes de que transcurran 5 minutos, utilice la batería sin preocuparse. Spanish_19 preparación Mantenimiento de la batería • • • • • • • • • Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos. Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería. No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo). No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor. No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería. Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio. No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Retire la unidad del cargador o de la alimentación eléctrica cuando no la utilice. Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara con memoria. Cuando no se utilice la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado: Se recomienda que una vez al año cargue completamente la batería una vez cada 6 meses, la acople a la videocámara con memoria y la utilice. Luego, retire la batería y guárdela de nuevo en un lugar fresco. Información sobre la duración de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. • La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales. • Utilice únicamente baterías aprobadas. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Spanish_20 Utilización de una fuente de alimentación doméstica Haga las mismas conexiones que al cargar la batería. La batería no perderá su carga en este caso. Utilización de la videocámara con memoria con el adaptador de alimentación de CA Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. - Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ²página 15 Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio. • El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor. • • PRECAUCIÓN • • • • Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con memoria esté apagada. No hacerlo podría provocar una avería en la videocámara con memoria. Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara con memoria. No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Spanish_21 preparación FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar vídeo o imágenes fotográficas y también los ajustes básicos de la videocámara con memoria. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor POWER y MODE. Indicador de modo Encendido o apagado de la videocámara con memoria Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el interruptor POWER. • Deslice el interruptor POWER de forma repetida para encender y apagar. Ajuste de los modos de funcionamiento Interruptor POWER Botón MODE Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. - Modo Grabar vídeo ( ) ¡ Modo Grabar foto ( ) ¡ Modo Reproducir ( ) • En el modo Reproducir, deslice la palanca de Zoom para seleccionar la ficha Reproducir vídeo o Reproducir foto ( / ). • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. • Modo Grabar vídeo ( ) Para grabar imágenes de vídeo. ²página 46 Modo Grabar foto ( ) Para grabar imágenes fotográficas.²página 48 Modo Reproducir vídeo ( ) Para reproducir imágenes de vídeo.²página 51 Modo Reproducir foto ( ) Para reproducir imágenes fotográficas.²página 54 Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje. En este caso, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia” (en las páginas 106-108) y realice una acción correctora. • Con la unidad encendida el modo Vídeo es la opción predeterminada. Spanish_22 • INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar vídeo 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: difiere de la pantalla real. • Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 2 GB (tarjeta de memoria SDHC). • Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. • Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo. • 17 18 19 20 21 22 23 Interval REC* (Intervalo REC*) Estado de funcionamiento ( [STBY] (espera) o [ ] (grabando)) Voice Mute* (Silencio de voz*) Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo: tiempo grabable restante) Ampliador de LCD* Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Resolución de imagen de vídeo Anti-Shake(HDIS) Anti-tembl(HDIS)) Wind Cut (Antiviento) Back Light (Luz de fondo) Fader* (Fundido*) C.Nite * Zoom (Zoom óptico / Zoom digital) Date/Time (Fecha/Hora) Time Zone (Zona horaria) Digital Effect (Efecto digital) Manual Shutter* (Obtur. manual*) Manual Exposure* (Exposición man.*) Manual Focus* (Enfoque manual*) / Face Detection* (Detectar cara*) White Balance (Bal. blanco). iSCENE / EASY Q* Grabar vídeo Spanish_23 preparación INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar vídeo: Menú de accesos directos (OK Manual) 1 2 3 4 5 Voice Mute* (On/Off) (Silencio de voz* (Sí/No)) Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Enfoque* (Enfoque autom./Enfoque manual)) Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver Shutter* (Obturador)* (Auto Shutter (Obtur. autom.) / Manual Shutter (Obtur. Manual)) Exposure* (Auto Exposure / Manual Exposure (Exposición* (Exposición aut. / Exposición Manual)) Modo Grabar vídeo: Menú de acceso directo (Manual) 1 2 3 4 5 6 MENU Exit Move Select Barra de control manual / Valor Nombre de menú Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver Ajuste de valor (abajo) Manual Exposure (Exposición man) Ajuste de valor (arriba) • • • Este es el diagrama de ejemplo de exposición manual. Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente. Spanish_24 Modo Grabar foto 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Contador de imágenes (número total de imágenes fotográficas grabables) Soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Ampliador de LCD* Back Light (Luz de fondo) Zoom (Zoom óptico) Date/Time (Fecha/Hora) Time Zone (Zona horaria) Manual Exposure* (Exposición man.*) Manual Focus* (Enfoque manual*) White Balance (Bal. blanco). Modo Grabar foto El valor del contador se calcula a partir del espacio libre restante del soporte de almacenamiento, que no se puede actualizar tras una grabación si el cálculo sigue siendo el mismo. Spanish_25 preparación INDICADORES DE LA PANTALLA LCD 1 Modo Grabar foto: Menú de accesos directos (OK Manual) 1 2 3 Exposure* (Auto Exposure / Manual Exposure (Exposición* (Exposición aut. / Exposición man)) Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Enfoque* (Enfoque autom./Enfoque manual)) Modo Grabar foto: Menú de acceso directo (Manual) 1 1 2 3 4 5 6 Barra de control manual / Valor Nombre de menú Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver Ajuste de valor (abajo) Manual Exposure (Exposición man) Ajuste de valor (arriba) • • • Este es el diagrama de ejemplo de exposición manual. Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente. Spanish_26 Modo Reproducir vídeo: Vista en miniatura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Carpeta – Nº de archivo Ficha Reproducir vídeo Protect (Proteger) Copia seleccionada Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Ahora/Nº total de archivos Barra de desplazamiento Fader* (Fundido*) Archivo con error Guía de botones Web & Mobile (Web y Móvil) Borrar seleccionados Modo Reproducir vídeo: Vista única 1 STBY 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Modo Reproducir vídeo Estado de reproducción ( Repr. ( X) / Pausa ( ZZ)) Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Resolución de imagen de vídeo Protect (Proteger) Ampliador de LCD Nombre de archivo Date/Time (Fecha/Hora) Opción de reproducción Spanish_27 preparación INDICADORES DE LA PANTALLA LCD STBY Modo Reproducir vídeo: Menú de accesos directos (OK Guía) 1 2 3 4 5 Ir al archivo siguiente / Avance rápido ²página 53 Bajar volumen Estado de reproducción ( Repr. ( X) / Pausa ( ZZ)) Ir al archivo anterior / Rebobinar ²página 53 Subir volumen Modo Reproducir vídeo: Único (Volumen) 1 2 Date/Time (Fecha/Hora) Barra de volumen Spanish_28 Modo Reproducir foto : Vista en miniatura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpeta – Nº de archivo Protect (Proteger) Ficha Reproducir Foto Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Ahora/Nº total de archivos Barra de desplazamiento Copia seleccionada Archivo con error Guía de botones Borrar seleccionados Modo Reproducir foto : Vista única 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Modo Reproducir foto Presentación Contador de imágenes (imagen actual / nº total de imágenes grabadas) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Protect (Proteger) Ampliador de LCD Nombre de archivo (número de archivo) Date/Time (Fecha/Hora) OK Guía (Imagen anterior) OK Guía (Imagen siguiente) Resolución de imagen fotográfica Spanish_29 preparación ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS INDICADORES DE PANTALLA ( ) Cambio del modo de visualización de información Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla: con la videocámara encendida. Pulse el botón Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo. • Modo de visualización completo: aparecerá todo tipo de información. Modo de visualización mínima: aparecerá el único indicador de estado de funcionamiento. • Si la videocámara con memoria tiene información de advertencia, aparecerá un mensaje de advertencia. Comprobación de la batería restante y la capacidad de la memoria Sin encender la videocámara, puede comprobar el tiempo de batería y la capacidad de memoria restantes. • Con la videocámara apagada (batería instalada), pulse y suelte el botón para ver la capacidad restante de la batería. • Con la videocámara encendida (batería instalada), mantenga pulsado el botón IN durante más de 2-segundos para ver la capacidad restante de la batería. Capacidad de grabación (aprox.) • Después de un instante, aparecerá durante unos 10 segundos el tiempo grabable Batería restante (aprox.) aproximado en el soporte de almacenamiento seleccionado y la información de la batería. • El soporte de almacenamiento seleccionado se indica en verde, y aparece "No Card (Sin tarjetra)" si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria. • Si se pulsa o cualquier otro botón en la pantalla de información de la batería, se volverá a la pantalla anterior. E La información de la batería sólo está disponible si está insertada la batería. Si está conectado el adaptador de CA sin ninguna batería insertada, aparece el mensaje "No Battery"(Sin batería). • También muestra precauciones y avisos según el estado. • El botón no funciona en la pantalla del menú ni del menú rápido. • Spanish_30 USO DEL AMPLIADOR DE LCD • • • El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante. Este efecto también se implemente en exteriores con luz diurna brillante. También puede ajustar el brillo de la pantalla en incrementos de dos niveles, que proporciona una pantalla más brillante que utilizar sólo un incremento de un nivel para la grabación. 1. Pulse el botón de AMPLIADOR DE LCD ( ). • Aparece el indicador de ajuste de LCD ( ) y el brillo de LCD. 2. Puede cambiar la función de ampliador de LCD en el siguiente orden cada vez que pulse el botón de AMPLIADOR DE LCD ( ). 1 15 Liberar Š Nivel 1 de ampliador de LCD ( de LCD (  ) Š Liberar Ÿ ) Š Nivel 2 de ampliador 1/10000 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 Nivel 1 de ampliador de LCD ( Ÿ ): se ejecuta el ampliador de LCD. • Nivel 2 de ampliador de LCD (  ): puede crear una pantalla más brillante que usando el ajuste de nivel uno. • La función de Ampliador de LCD no afecta a la calidad de la imagen que se va a grabar. Cuando el Ampliador de LCD funcione con una iluminación escasa, es posible que aparezcan algunas bandas en la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería. • La utilización de la función del ampliador de LCD puede causar la distorsión de color en la pantalla. • • Spanish_31 preparación AJUSTE DE LA PANTALLA LCD 1. Abra con el dedo la pantalla LCD 90 grados. 2. Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir. Si gira la pantalla LCD 180 grados hacia el lado de la lente, puede cerrar la pantalla LCD con el frente hacia afuera. Esto resulta práctico durante la reproducción. • • • Consulte la página 87 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD. Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la pantalla LCD con la videocámara con memoria. No levante la videocámara con memoria cuando sujete la pantalla LCD. ADVERTENCIA UTILIZACIÓN DEL BOTÓN MENU 1. Ajuste el modo que desea pulsando el botón MODE. 2. Pulse el botón MENU. 3. Mueva el cursor pulsando el botón de Control ( / / / ) para seleccionar la opción de menú y pulse el botón de Control OK para confirmar. 4. Pulse el botón MENU para finalizar. El botón MENU no funciona en modo EASY Q. UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL Se utilizan para reproducción, pausa, avance rápido y retroceso rápido. También se utilizan como botones direccionales (arriba, abajo, izquierda, derecha) y para realizar una selección al seleccionar imágenes de vídeo o menús. 1. Pulse el botón de Control ( / ) para ir a la izquierda / derecha. 2. Pulse el botón de Control ( / ) para subir / bajar. • Confirme su selección pulsando el botón OK. • El botón de Control (OK / ( / )) no funciona en modo EASY Q. • Si utiliza el botón OK, puede acceder directamente al menú de acceso directo. ²página 34 Spanish_32 Utilización del botón de Control Botón Modo Grabar vídeo ( /Modo Grabar foto( - Acceso al menú de acceso directo - Confirmación de selección - Salida del menú de acceso directo OK ) Modo Reproducir ( ) ) Modo Reproducir vídeo ( ) Modo Reproducir foto ( - Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). - Reproducción /Pausa Reproducción de una imagen ) Selección de menú Confirma la selección Zoom (pan) Sube el volumen - Mueve el cursor hacia arriba Zoom (tele) Baja el volumen - Mueve el cursor hacia abajo ARRIBA ABAJO - - Buscar reproducción Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4o x8ox16 - Saltar a reproducción anterior Imagen anterior Va al menú anterior - - Buscar reproducción: Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4o x8ox16 - Saltar a reproducción siguiente - Reproducción fotograma a fotograma - Reproducción a cámara lenta (Velocidad de reproducción a cámara lenta): x1/2ox1/4ox1/8ox1/16 Imagen siguiente Va al menú siguiente IZQUIERDA DERECHA Spanish_33 preparación MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. + Por ejemplo: Ajuste de la exposición en modo Grabar vídeo mediante el menú de acceso directo (OK Guía). 1. Pulse el botón OK. • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Pulse el botón de Control ( ) y aparecerá la pantalla del menú de acceso directo de exposición, en el que puede pulsar el botón OK para configurar la exposición. 3. Pulse de nuevo el botón de Control ( ) y aparecerá el menú de acceso directo de exposición manual con una barra de control manual con la que puede ajustar el valor; una vez ajustado pulse el botón de Control ( / ). 4. Pulse el botón OK para confirmar la selección. • Aparecerá en pantalla el indicador de exposición manual ( ). G • Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo. OK 1 1 • El menú de acceso directo (OK guía) no se puede utilizar en modo EASY Q. • Si se pulsa el botón de Control en cada menú cambiará entre "Auto" (Autom) o "Manual". • La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar vídeo. Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo (Grabar vídeo / Grabar foto). ²página 22 1 Spanish_34 Funciones de acceso directo utilizando los botones de Control Botón Modo Grabar vídeo ( ) Modo Grabar foto( ) - Acceso al menú de acceso directo - Confirmación de selección - Salida del menú de acceso directo OK ) Modo Reproducir ( Modo Reproducir vídeo ( ) Modo Reproducir foto ( - Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). - Reproducción/Pausa ) Reproducción de una imagen Exposure (Exposición) - Auto (Autom) - Manual Sube el volumen - Focus (Enfoque) - Auto (Autom) - Face Detection (Detectar cara) - Manual Baja el volumen - - - Buscar reproducción Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4ox8ox16 - Saltar a reproducción anterior Imagen anterior - - Buscar reproducción Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4ox8ox16 - Saltar a reproducción siguiente - Reproducción fotograma a fotograma - Reproducción a cámara lenta (Velocidad de reproducción a cámara lenta): x1/2ox1/4ox1/8ox1/16 Imagen siguiente ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA Shutter (Obturador) - Auto (Autom) - Manual Voice Mute (Silencio de voz) - Off (No) - On (Sí) Spanish_35 preparación AJUSTE INICIAL: ZONA HORARIA, FECHA Y HORA E IDIOMA DE OSD • • • El ajuste inicial está disponible en todos los modos de funcionamiento. Para leer los menús o mensajes en el idioma que desee, defina el idioma de la OSD. Para grabar la fecha y hora durante la grabación, ajuste la zona horaria y la fecha y hora. Encendido de la unidad y ajuste de fecha y hora Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez. Si no fija la fecha y hora, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora (zona horaria) siempre que encienda la videocámara con memoria. POWER 1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la videocámara. Cuando encienda la videocámara por primera vez, aparece la pantalla de la zona horaria de Lisboa, Londres. • También puede definir la zona horaria ("Home" (Casa)) en el menú "Settings" (Config.).²página 84 2. Seleccione su área geográfica con los botones de Control ( continuación, pulse el botón OK. • Aparece la pantalla Date/Time Set (Ajuste de reloj). / ) y, a 3. Ajuste el día con el botón de Control ( / ) y, a continuación, pase al ajuste siguiente con el botón de Control ( / ). 4. Ajuste el mes, el año, la hora y el minuto (AM/PM) de igual forma, a continuación vaya al ajuste siguiente con el botón de Control ( / ). 5. Ajuste DST ( ) con los botones de Control ( / ). • Active el icono ( ) para adelantar el reloj 1 hora. (Ajuste de DST; horario de verano) 6. Asegúrese de que el reloj se ajusta correctamente; a continuación pulse el botón OK. • Se inicia el reloj. • Puede fijar el año hasta 2037. Spanish_36 Carga de la batería recargable incorporada La batería recargable incorporada se carga automáticamente mientras la videocámara está encendida. Utilice la videocámara después de cargar la batería recargable incorporada. Si no se ha cargado la batería recargable incorporada, cualquier dato introducido no se guardará en copia de seguridad y la fecha y hora aparecerá en pantalla como "01/01/2008 00:00" (cuando "Date/Time" (Fecha/Hora) se ha definido en "On" (Sí)). • La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona especial del soporte de almacenamiento. • Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora • Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al menú y cambie el modo de fecha/hora. ²página 86 Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria • Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local ajustando la diferencia horaria cuando utilice la videocámara con memoria en el extranjero. Seleccione "Time Zone" (Zona horaria) en el menú y ajuste la diferencia horaria. ²página 84 Spanish_37 preparación AJUSTE INICIAL: ZONA HORARIA, FECHA Y HORA E IDIOMA DE OSD Selección del idioma de la OSD Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes. 1. Establezca el modo "Settings"(Ajustes). • Aparece la pantalla del menú de ajustes. • Consulte "Cómo fijar el modo de ajustes" para acceder al modo "Settings" (Ajustes).²página 80 2. Pulse el botón de Control ( botón OK. / ) para seleccionar "Language" y pulse el 3. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar el idioma de OSD que desea y pulse el botón OK. • English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português / 1HGHUODQGV6YHQVND6XRPL1RUVN'DQVN3ROVNLýHãWLQD6ORYHQVN\ 0DJ\DUɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚɊɭɫɫɤɢɣTürkçe / / / IsiZulu 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. • El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado. • • Incluso aunque se retire la batería o la fuente de CA, se conservará el ajuste de idioma. Las opciones de "Language" pueden modificarse sin aviso previo. Spanish_38 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO Puede grabar vídeo en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. • En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.) • Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara con memoria. • Selección del soporte de almacenamiento 1. Pulse el botón MENU. • Aparece la lista del menú. 2. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar "Settings" (Ajustes). 3. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar "Storage" (Tipo de memoria) y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar "Memory" (Memoria) o "Card" y pulse el botón OK. • "Memory" (Memoria): cuando utilice la memoria incorporada • "Card": cuando utilice la tarjeta de memoria. 5. Pulse el botón MENU para salir. Utilización de la memoria incorporada • La videocámara con memoria cuenta con una memoria incorporada de 16 GB, por lo que no necesita comprar ningún soporte de almacenamiento adicional. Por tanto, podrá grabar o reproducir vídeo de forma apropiada. Utilización de una tarjeta de memoria (no se suministra) Esta videocámara con memoria tiene una ranura multitarjeta para poder utilizar las tarjetas SDHC (Secure Digital High Capacity) y MMCplus. • En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMC plus. - Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria. Spanish_39 • Nunca formatee la memoria incorporada ni la tarjeta de memoria utilizando un PC. Si inserta una tarjeta de memoria con la videocámara con memoria encendida, un mensaje emergente le pedirá que seleccione el tipo de almacenamiento. • Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, sólo estará disponible la memoria incorporada. • No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se dañe la tarjeta de memoria y sus datos. • No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) cuando acceda al soporte de almacenamiento para grabar, reproducir, formatear, borrar, etc. Es posible que se dañe el soporte de almacenamiento y sus datos. • • INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA Inserción de una tarjeta de memoria 1. Apague la videocámara con memoria. 2. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa. 3. Inserte una tarjeta de memoria en su ranura en la dirección de la flecha hasta que emita un chasquido suave como se indica en el diagrama. 4. Cierre la tapa. Expulsión de una tarjeta de memoria 1. 2. 3. 4. Apague la videocámara con memoria. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa. Presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro para que salte. Saque la tarjeta de memoria de la ranura y cierre la tapa. PRECAUCIÓN CARD CARD CARD Como se muestra en el diagrama, introduzca la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia abajo. En el caso de que introduzca la tarjeta de memoria en la ranura hacia arriba, la videocámara con memoria no funcionará y puede dañarse la esquina de la tarjeta de memoria. Spanish_40 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA Una tarjeta de memoria es un soporte de almacenamiento portátil con una capacidad de datos que supera la capacidad de un disquete. • Puede utilizar una tarjeta de memoria SDHC y MMC plus. (Si lo necesita, compre una tarjeta de memoria aparte.) - También puede utilizar una tarjeta de memoria SD, pero con la videocámara con memoria se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SDHC y MMC plus. (Las tarjetas de memoria SD con más de 2GB no son compatibles con esta <MMCplus> Terminales videocámara con memoria.) • En esta videocámara con memoria, puede utilizar las tarjetas de memoria (SDHC o MMC plus) con la capacidad que se indica a continuación: 512 MB ~ 16GB Pestaña de protección • Soporte de grabación compatible <Tarjetas de memoria utilizables> - Los siguientes soportes de grabación funcionan con esta videocámara con memoria con total garantía. Debe tener precaución al comprar otros soportes que no estén garantizados. <Tarjeta de memoria SDHC> Tarjetas de memoria SDHC o SD: Panasonic, SanDisk y TOSHIBA (512MB ~16GB) MMC plus: Transcend • Si se utilizan otros soportes, es posible que no graben correctamente o es posible que se pierdan datos grabados. • Para grabación de vídeo, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta (de al menos 2MB/seg.). Tarjeta de memoria SDHC (Secure Digital High Capacity) La tarjeta de memoria SDHC cumple con la nueva especificación SD Ver.2.00. Esta reciente especificación la estableció SD Card Association para poder adoptar una capacidad de datos superior a 2 GB. • La tarjeta de memoria SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados en la tarjeta de memoria SDHC. Para permitir la escritura, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales. Para establecer la protección contra escritura, mueva el interruptor hacia abajo. • Debido a la modificación del sistema de asignación de archivos y de las especificaciones técnicas, la tarjeta de memoria SDHC no se puede utilizar con los dispositivos actuales de alojamiento compatibles con SD. La tarjeta de memoria SDHC sólo puede utilizarse con dispositivos de alojamiento compatibles con SDHC que lleven el logotipo SDHC sobre ellos o en su manual de instrucciones. Spanish_41 • MMCplus (Multi Media Card plus) • En el caso de MMCplus, no cuenta con ninguna lengüeta de protección; por tanto, utilice la función de protección del menú. Precauciones comunes con la tarjeta de memoria Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro del PC. • Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y la reproducción puede causar la pérdida de datos. • Después de modificar el nombre de un archivo o carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando el PC, es posible que la videocámara no pueda reconocer el archivo modificado. • Manipulación de una tarjeta de memoria • • • • • • • • • • Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando la videocámara con memoria. Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la videocámara con memoria no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria. Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su videocámara con memoria. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria. Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria. Una tarjeta de memoria es un soporte electrónico de precisión. No la doble, no la deje caer ni la someta a impactos fuertes. No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo. No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para limpiar la superficie. No pegue nada que no sea su etiqueta específica en la parte de pegado de la etiqueta. Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla. Spanish_42 información sobre los soportes de almacenamiento La videocámara con memoria admite las tarjetas de memoria SDHC y MMCplus para almacenamiento de datos. • La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción. • El usuario que utiliza una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar una película puede que tenga dificultades al almacenar la película en la tarjeta de memoria. Puede incluso perder los datos de la película durante la grabación. • En un intento por conservar parte de la película grabada, la videocámara con memoria almacena forzosamente la película en la tarjeta de memoria y muestra un aviso: "Low speed card. Please record a lower resolution." (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior.) Para facilitar la grabación de la película, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que admita una mayor velocidad de escritura. • Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la grabación pueden ser inferiores al valor fijado. ²página 66 No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará. • Tiene cuatro opciones de resolución para grabar una película con la videocámara con memoria: "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil). • Para un rendimiento óptimo de la videocámara con memoria, asegúrese de que adquiere una tarjeta de memoria de velocidad rápida. La capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria. Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto. Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el movimiento o por la electricidad estática. • Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto. • • Spanish_43 TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la capacidad de la memoria. • Para grabar vídeo e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados. • Tiempo grabable para imágenes de vídeo Memoria incorporada Soportes Capacidad ) "TV Super Fine"( 720x576(50i) (TV Superfina) "TV Fine"( ) 720x576(50i) (TV Fina) "TV Normal"( ) "Web & Mobile"( (Web y Móvil) 720x576(50i) ) 640x480 16GB Aprox. 380 min. Aprox. 480 min. Aprox. 620 min. Aprox. 920 min. Tarjeta de memoria 1GB Aprox. 23 min. Aprox. 30 min. Aprox. 38 min. Aprox. 57 min. 2GB Aprox. 47 min. Aprox. 60 min. Aprox. 77 min. Aprox. 115 min. 4GB Aprox. 95 min. Aprox. 120 min. Aprox. 155 min. Aprox. 230 min. 8GB Aprox. 190 min. Aprox. 240 min. Aprox. 310 min. Aprox. 460 min. 16GB Aprox. 380 min. Aprox. 480 min. Aprox. 620 min. Aprox. 920 min. Numero de imágenes fotográficas grabable Memoria incorporada Soportes Capacidad "TV Super Fine"( ) (TV Superfina) 800x600 Tarjeta de memoria 16GB 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB Aprox. 31.000 Aprox. 1.800 Aprox. 3.600 Aprox. 7.500 Aprox. 15.000 Aprox. 31.000 1GB= 1.000.000.000bytes: la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria. Spanish_44 información sobre los soportes de almacenamiento • • • • • • • • • • • • Las cifras anteriores se han medido en condiciones de prueba de grabación estándar de Samsung y pueden diferir dependiendo de la prueba o de las condiciones de uso. La videocámara de memoria proporciona cuatro opciones de resolución para grabaciones de vídeo: - "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil) Para una escena idéntica, el ajuste de una calidad más alta logrará una imagen de mayor calidad con un tamaño de datos también mayor en el orden "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil). El índice de compresión aumenta al mismo tiempo que desciende la calidad (en el orden "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web y Móvil). Cuanto más alto sea el índice de compresión, más deteriorada estará la resolución de la imagen, pero el tiempo de grabación se verá incrementado La velocidad de compresión se ajusta automáticamente al grabar la imagen y el tiempo de grabación puede variar en consecuencia. En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus. Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria. No se garantiza el funcionamiento correcto de las tarjetas de memoria que no se hayan formateado con esta videocámara con memoria. Formatee directamente en la videocámara con memoria. Para facilitar la grabación de la película, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que admita una mayor velocidad de escritura. (Velocidad de escritura: 2MB / seg. O superior) Si utiliza una tarjeta de memoria con velocidad de escritura baja, es posible que la grabación se detenga con un mensaje "Low speed card. Please record a lower resolution". (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior.) Permite un funcionamiento correcto con tarjetas de memoria de hasta 16 GB para grabación / reproducción de vídeo. Es posible que no funcionen correctamente las tarjetas de memoria con una capacidad superior a 16 GB. La tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar una película puede crear un área de no escritura, que puede reducir el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible. El tamaño máximo de un archivo de vídeo (H.264/AVC) que se puede grabar de una vez es de 1.8GB. En una tarjeta de memoria puede almacenar hasta 9.999 imágenes fotográficas y de vídeo. Las imágenes de vídeo o fotos grabados en otro equipo no se pueden reproducir en esta videocámara con memoria. Spanish_45 grabación En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de vídeo o fotos. GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO • • 1. 2. 3. 4. Puede grabar imágenes de vídeo sólo en el modo Grabar vídeo. ²página 22 La videocámara con memoria proporciona dos botones para Iniciar/Parar grabación. Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón Iniciar/Parar grabación según el uso que haga. Encienda la videocámara con memoria. • Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria. ²páginas 14,21 (Es decir, una batería o un adaptador de CA.) • Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.²página 22 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39 (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). ²página 10 • Grabar vídeo es el modo predeterminado al encender la videocámara con memoria. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación. • Aparecerá el indicador de grabación ( ) y se iniciará la grabación. • Si se pulsa de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación durante la grabación, se ajustará la videocámara con memoria al modo de pausa de grabación. Una vez finalizada la grabación, apague la videocámara con memoria. • Para obtener la información en pantalla. ²página 23. • Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. • Para ver el tiempo de grabación aproximado. ²página 44. • Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de vídeo. ²páginas 57~72 • Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. ²página 63 • Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón MODE, Botón MENU, etc.) • El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte frontal de la videocámara con memoria. Tenga cuidado de no bloquear este micrófono. • Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la grabación de vídeo. • Mientras graba, no inserte ni expulse la tarjeta de memoria ya que podría producir ruido en la grabación. • No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos. Spanish_46 No puede utilizar una tarjeta de memoria bloqueada para grabar. Verá un mensaje que indica que la grabación está desactivada debido a que está bloqueada. • Puede seleccionar la resolución de la imagen de vídeo que va a grabar.²página 66 • Recuerde que un fallo de alimentación durante una grabación como la desconexión de la toma de alimentación de CC o una batería agotada podría dañar el archivo. • GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY Q) • • 1. 2. 3. 4. Puede grabar imágenes de vídeo sólo en el modo Grabar vídeo. ²página 22 Con EASY Q, la mayoría de los ajustes de la videocámara con memoria se ajustan automáticamente, lo que le libera de realizar ajustes detallados. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. Pulse el botón MODE para establecer el modo Grabar vídeo ( ). ²página 22 Pulse de nuevo el botón EASY Q. • Cuando pulse el botón EASY Q, la mayoría de las funciones se deshabilitan y las siguientes funciones se definen en "Auto" (Autom). ( Exposición , Enfoque, Obturador, etc. ) • Los indicadores de EASY Q y Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) ( ) aparecen en pantalla al mismo tiempo. Para grabar imágenes de vídeo, pulse el botón Iniciar/Parar grabación. • La grabación empieza con los ajustes automáticos básicos. Para cancelar el modo EASY Q Pulse de nuevo el botón EASY Q. • Los indicadores de EASY Q ( ) y Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) desaparecen de la pantalla. • Casi todos los ajustes volverán a los ajustes anteriores a la activación del modo EASY Q. Botones no disponibles durante la operación EASY Q • El siguiente botón y opciones de menú no están disponibles porque se definen automáticamente. Y es posible que aparezca el mensaje correspondiente "Release the EASY Q" (Libere EASY Q) si se intentan operaciones que no están disponibles. - Botón MENU / Botón OK / etc. • Cancele la función EASY Q si desea añadir algún efecto o ajuste a las imágenes. • Los ajustes del modo EASY Q se liberan una vez que se apaga la videocámara con memoria. • El modo EASY Q ajusta automáticamente "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "On" (Sí) mientras se utiliza EASY Q. • Puede seleccionar directamente el modo iSCENE pulsando el botón EASY Q durante 3 segundos. ²página 58 Spanish_47 grabación CAPTURA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS • • 1. 2. 3. 4. 5. Puede capturar imágenes fotográficas sólo en el modo Grabar foto. ² página 22 Puede capturar imágenes fotográficas con el botón PHOTO. Encienda la videocámara con memoria. • Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria. ²páginas 14,21 (Es decir, una batería o un adaptador de CA.) • Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender. • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). ²página 10 ). ² página 22. Pulse el botón MODE para fijarlo el modo Grabar foto ( • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ² página 39 (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. Pulse el botón PHOTO. • Se oye el sonido del obturador. Desaparecen los indicadores de pantalla y se graba la imagen fotográfica. • Mientras se guarda la imagen fotográfica en la tarjeta de memoria, no es posible continuar con la siguiente grabación. Una vez finalizada la captura de imágenes fotográficas, apague la videocámara con memoria. La imagen fotográfica únicamente se captura con una relación de aspecto de 4:3 como se muestra en la ilustración. El sonido no se grabará con la imagen fotográfica en el soporte de almacenamiento. Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. ² página 63 No accione el interruptor POWER ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos. Las imágenes fotográficas grabadas con su videocámara con memoria están en conformidad con el estándar universal “DCF (Design rule for Camera File system)” establecido por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • DCF es un formato de archivo de imagen integrado para cámaras digitales: Los archivos de imágenes se pueden utilizar en todos los dispositivos digitales que estén en conformidad con DCF. • El tamaño de imagen grabada es 800x600. • En el modo Grabar vídeo ( ), si se pulsa el botón PHOTO se cambiará al modo Grabar foto ( ). Spanish_48 • • • • • • ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. Esta videocámara con memoria permite grabar utilizando un potente zoom óptico 34x y un zoom digital 1200x. Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de Control (W/T) del panel LCD. • La ampliación del zoom por encima de 34x se realiza a través de un procesamiento de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar hasta 1200x. Defina "Digital Zoom" (Zoom digital) en "On" (Sí). ²página 72 • Para acercar el zoom • Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto). (O bien pulse el botón de Control ( ) del panel LCD.) W:Grabación de área panorámica (ángulo panorámico) T: Grabación de imagen ampliada (telefoto) Para alejar el zoom • Deslice la palanca de Zoom hacia W (ángulo panorámico). O bien pulse el botón de Control ( ) del panel LCD.) • • • • • • • • Si utiliza la palanca de Zoom (W/T) durante la grabación, es posible que también se grabe el sonido de la palanca. También puede utilizar el zoom con el botón de Control (W/T) del panel LCD. La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico y de 1m para el teleobjetivo. El enfoque cambia al aplicar el zoom tras enfocar manualmente. Enfoque automáticamente o tome la escena que desee aplicando el zoom antes de enfocar manualmente. ²página 63 El zoom óptico conserva la calidad de la imagen, pero con el zoom digital es posible que la calidad de la imagen sufra. El uso del zoom rápido y acercar zoom en un sujeto a larga distancia puede producir una ralentización del enfoque. En este caso, utilice "Manual Focus (Enfoque manual)". ²página 63 Se recomienda utilizar "Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl.(HIS))" con la grabación manual si se acerca el zoom al sujeto y se agranda. El uso frecuente del zoom consume más energía de la batería. W: Ángulo panorámico T: Telefoto Spanish_49 reproducción Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas. CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN Con el botón MODE puede cambiar entre la grabación de vídeo, la grabación de foto y el modo de reproducción. Las imágenes de vídeo y de fotos grabadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. De acuerdo con el modo de grabación anterior, las grabaciones se almacenarán en la vista del índice de imágenes en miniatura de Vídeo y de Foto respectivamente. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar vídeo, aparece la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar foto, aparece la vista del índice de imágenes fotográficas en miniatura. • En el modo Reproducir, deslice la palanca de Zoom para seleccionar la ficha Reproducir vídeo o Reproducir foto ( / ) ²página 22 • • <Modo Grabar vídeo> <Modo Grabar foto> <Modo Reproducir vídeo> <Modo Reproducir foto> Spanish_50 Spanish_50 REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO • • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir vídeo. ² página 22 Puede buscar rápidamente la imagen de vídeo que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Encienda la videocámara con memoria. • Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39 (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Abra la pantalla LCD. • Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD. ²página 87 ). ²página 22 3. Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir ( • Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD. (Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo.) OK ). 4. Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir vídeo ( ²página 50 • Aparece la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura. 5. Utilice el botón de Control ( / / / ) para seleccionar las imágenes de vídeo que desee y, a continuación, pulse el botón OK. • Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción. • Las imágenes de vídeo seleccionadas se reproducen según el ajuste de la opción de reproducción. ² página 74 • Para detener la reproducción y volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del zoom. Spanish_51 reproducción • • • • • • • Si no hay ningún archivo guardado que ver, aparece el mensaje "Empty" (Vacío). Cerrar la pantalla LCD mientras se encuentra en reproducción hace que se silencie el sonido. Es posible que los archivos de vídeo no se reproduzcan con la tarjeta de memoria en los siguientes casos: - Al editar o cambiar el nombre del archivo de vídeo en un PC - El archivo de vídeo se ha grabado con dispositivos que no sean la videocámara con memoria - Los archivos de vídeo que no tengan un formato de archivo admitido en la videocámara con memoria El altavoz incorporado se apaga automáticamente cuando el cable de audio está conectado a la videocámara con memoria. (Cuando está conectado a dispositivos externos, el ajuste del volumen debe hacerse en el dispositivo externo conectado.) También puede reproducir las imágenes de vídeo en una pantalla de TV conectando la videocámara con memoria a un televisor. ²página 94, 99 Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98 Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte "opciones de reproducción". ²páginas 73~79 Ajuste del volumen • • • Puede oír el sonido grabado con el altavoz incorporado. Puede controlar el volumen utilizando el botón de Control ( / ). El nivel puede ajustarse entre 0 y 10. (Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido por el altavoz.) Pulse el botón de Control ( / ) para subir o bajar el volumen. - La barra de volumen desaparece después de 3 ó 4 segundos. Spanish_52 Diversas operaciones de reproducción Reproducción fija (pausa) ( X/ ZZ ) • Pulse el botón OK durante la reproducción. - Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK. / ) Buscar reproducción ( • Durante la reproducción normal, mantenga pulsado el botón de Control ( ) para buscar adelante o a la izquierda para buscar hacia atrás. • Si pulsa el botón de Control ( / ) de forma repetida, se incrementa la velocidad de búsqueda en cada dirección. - Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4ox8ox16 - Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4ox8ox16 • Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. OK Saltar reproducción ( Z / Z) • Durante la reproducción, pulse el botón de Control ( ) para localizar el punto inicial del siguiente archivo. Si pulsa el botón de Control ( ) de forma repetida saltará archivos hacia adelante. • Durante la reproducción, pulse el botón de Control ( ) para localizar el punto inicial del archivo actual; si se pulsa el botón de Control ( ) repetidamente, se saltan los archivos en la dirección inversa. • Pulse el botón de Control ( ) durante 3 segundos desde el punto inicial para saltar a la primera imagen del archivo anterior. Reproducción fotograma a fotograma ( ZZX) • Con la reproducción en pausa, pulse el botón de Control ( ). - Si pulsa el botón de Control ( ) de forma repetida hará avanzar la imagen fotograma a fotograma. - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. Reproducción a cámara lenta ( ZX) • Mientras la reproducción se encuentra en pausa, mantenga pulsado el botón de Control ( ), de esta forma se reproducirá fotograma a fotograma como si fuera a cámara lenta a una velocidad de x1/2, x1/4 ,x1/8 y x1/16. • Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. • El sonido grabado no se reproduce en reproducción lenta. Spanish_53 reproducción VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS • • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto. ² página 22 Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Encienda la videocámara con memoria. • Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39 (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Abra la pantalla LCD. • Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD. ²página 87 ). ²página 22 3. Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir ( • Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD. (Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo. 4. Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir foto ( ²página 50 • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. OK ). 5. Utilice el botón de Control ( / / / ) para seleccionar las imágenes fotográficas que desee y, a continuación, pulse el botón OK. • Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción. • Para ver la foto anterior o siguiente, pulse el botón de Control ( / ). • Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del zoom. La reproducción de imágenes fotográficas (JPEG) (vista en miniatura y a toda pantalla) sólo admite imágenes capturadas con el modelo MX25E. Spanish_54 opciones de grabación CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos ajustes. 1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. ²página 22 3. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. 4. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con los botones de Control ( / / / ) y con el botón OK. • Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU. • Dependiendo del modo seleccionado, algunas opciones de menú no están disponibles para su selección y cambio. También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón OK. ²página 35 OK Sugerencias de botones a. Botón MENU : se utiliza para entrar en el menú o salir de él. b. Botón de Control ( / / / ) : se utiliza para desplazarse arriba/abajo/izquierda/derecha. c. Botón OK : se utiliza para seleccionar o confirmar el menú. Spanish_55 + Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para utilizar cada una de las opciones de menú que se enumeran a partir de esta página. Por ejemplo: ajustar el balance de blanco en el modo Grabar vídeo. 1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. 2. Seleccione el modo de funcionamiento. • En los menús de Grabar vídeo: pulse el botón MODE para fijarlo en Grabar ( ). 3. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. 4. Pulse el botón de Control ( / )para seleccionar "White Balance" (Bal. blanco). 5. Seleccione la opción de submenú con el botón de Control ( / ), y, a continuación, pulse el botón OK. 6. Pulse el botón MENU para salir del menú. La opción seleccionada se aplica y aparece el indicador. Pero en el caso de alguna opción como "Auto" (Autom), es posible que su indicador no aparezca en pantalla. (iSCENE, White Balance (Bal. blanco), Exposure (Exposición), Shutter (Obturador), Focus (Enfoque)) • También puede cambiar el ajuste del menú utilizando el menú de acceso directo que representa las funciones de acceso más frecuentes. ² página 35 • La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar vídeo. Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo (Grabar vídeo / Grabar foto). ² página 22 • Spanish_56 opciones de grabación OPCIONES DE MENÚ • • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. ²pages 58~72 O : Posible  : Imposible Opciones del menú de grabación Opciones Valor predeterminado Página iSCENE Modo Grabar vídeo ( O ) Modo Grabar foto (  ) Auto (Autom) 58 White Balance (Bal. blanco) O O Auto (Autom) 59 Exposure (Exposición) O O Auto (Autom) 60 Shutter (Obturador) O  Auto (Autom) 61 Focus (Enfoque) O O Auto (Autom) 62 Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) O  Off (No) 64 Digital Effect (Efecto digital) O  Off (No) 65 16:9 Wide (16:9 Pan) O  On (Sí) 66 Resolution (Resolución) O  TV Fine 66 Wind Cut (Antiviento) O  Off (No) 67 Voice Mute (Silencio de voz) O  Off (No) 67 Back Light (Luz de fondo) O O Off (No) 68 Interval REC (Intervalo REC) O  Off (No) 69 C.Nite O  Off (No) 71 Fader (Fundido) O  Off (No) 71 Guideline (Guía) O O Off (No) 72 Digital Zoom (Zoom digital) O  Off (No) 72 Settings (Ajustes) O O - 80 Spanish_57 UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ DE GRABACIÓN Puede configurar las opciones de menú para la grabación de imágenes de vídeo o de fotos. iSCENE Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el brillo del objeto para obtener una grabación óptima. También puede especificar uno de los varios modos dependiendo de las condiciones del objeto, el entorno de grabación o la finalidad de la filmación. Opción Contenido "Auto" (Autom) - Puede capturar imágenes en el modo de ajuste automático. "Sports" (Deportes) "Portrait" (Retrato) "Spotlight" (Luz puntual) "Beach" (Playa) "Snow" (Nieve) “High Speed" (Alta velocidad) "Food" (Comida) "Waterfall" (Salto de agua) "Manual" • • • • • Presentación en pantalla Ninguna - Reduce el efecto borroso al grabar rápidamente objetos en movimiento como en el golf o en el tenis. Si el modo Sports (Deportes) se utiliza con luz fluorescente, es posible que la imagen tiemble. En este caso, utilice el modo automático para grabar. - Crea una profundidad de campo superficial para que la persona o el objeto aparezcan contra un fondo suavizado. - Este modo de retrato es más eficaz cuando se emplea en exteriores. - La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre 1/50 y 1/1000 de segundo. - Evita la sobreexposición de la cara del sujeto, etc. cuando se enfrenta a una luz potente, como en una operación de soldadura o en un escenario. - Al grabar escenas marítimas o de lagos, el azul del agua se graba con gran claridad. - Al grabar escenas nevadas de otros lugares en los que toda la pantalla aparece blanca, utilice este modo para evitar colores hundidos y grabar imágenes claras. - Este modo se emplea para grabar escenas en que el movimiento es de gran velocidad, por ejemplo, jugadores de golf o partidos de tenis. - Grabación de objetos cercanos con alta saturación. - En situaciones de saltos de agua o fuentes. - Los ajustes necesarios para grabar se realizan automáticamente pero también puede hacer ajustes del valor de exposición, de la velocidad del obturador, etc., según desee. Además, también puede ajustar las funciones de grabación utilizando los menús. Esta función no está operativa en el modo EASY Q. Puede comprobar el modo de "iSCENE" seleccionado en la visualización de la información en pantalla. No obstante, nada aparecerá en el modo "Auto" (Autom). En el modo iSCENE, ajustar la exposición en "Manual" aplica primero la exposición (prioridad de apertura). Puede seleccionar directamente el modo iSCENE pulsando el botón EASY Q durante 3 segundos. Esta función sólo está operativa en el modo Grabar vídeo. Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo Grabar vídeo. ²página 22 Spanish_58 opciones de grabación White Balance (Bal. blanco) Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente el color del objeto. Cambie el ajuste del balance de blanco dependiendo de las condiciones de grabación. Opción Presentación en pantalla Contenido "Auto" (Autom) Ajusta automáticamente el balance de blanco. Ninguna "Daylight" (Luz de día) "Cloudy" (Nublado) "Fluorescent" (Fluorescente) "Tungsten" (Tungsteno) “Custom WB” (BB personal) Se ajusta en condiciones en exteriores con un cielo claro, al atardecer, en escenas nocturnas, con presencia de luces de neón o fuegos artificiales. Se ajusta con cielo nuboso o en lugares sombríos. Se ajusta con iluminación fluorescente blanca. Se ajusta para lugares con lámpara incandescente o con luz brillante, como en un estudio fotográfico. Ajusta manualmente el balance de blanco para que coincida con la fuente de luz o con la situación. Ajuste del balance de blanco manual: 1. Seleccione "Custom WB" (BB personal). • Aparece el indicador ( ) y el mensaje "Set White Balance" (Ajustar balance de blanco). Papel blanco grueso 2. Encuadre un objeto blanco, como una hoja de papel, de forma que llene la pantalla. Utilice un objeto que no sea transparente. • Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el enfoque utilizando "Manual Focus" (Enfoque manual) ²página 62 3. Pulse el botón OK. • El ajuste de balance de blanco se aplicará y aparecerá el indicador ( ). 15 1/10000 Set C.N 1/25 Spanish_59 • • • • • • Un objeto se puede grabar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores (natural, fluorescente, vela, etc.). Debido a que la temperatura del color es diferente dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural. El balance de blanco no puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso. Se recomienda definir "Digital Zoom" (Zoom digital) en "Off" (No) antes de ajustar el balance de blanco. ²página 72 Reinicie el balance de blanco si las condiciones de iluminación cambian. Si el balance del blanco se ajusta en modo automático en las grabaciones normales en exteriores, se pueden obtener mejores resultados. No utilice un objeto con color al ajustar el balance de blanco: No podrá ajustarse el matiz apropiado. Exposure (Exposición) La videocámara con memoria habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación. Opción Contenido Presentación en pantalla "Auto" (Autom) Esta opción ajusta automáticamente el brillo de la imagen según las condiciones de luz ambiental. Ninguna "Manual" - Puede ajustar manualmente el brillo de una imagen. - Ajuste el brillo cuando el objeto esté demasiado brillante o demasiado oscuro. Ajuste manual de la exposición: Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste predeterminado conforme se ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz ambiental. • Pulse el botón de Control ( / ) para ajustar la exposición al mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD. - Confirme su selección pulsando el botón OK. - El valor de exposición se puede definir entre "00" y "29". - Si define Exposure (Exposición) en Manual, cuanto más alta sea la exposición, mayor brillo tendrá la imagen grabada. Se recomienda la exposición manual en las situaciones que se enumeran a continuación : • Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante. • Al disparar en un fondo natural reflectante como una playa o una pista de esquí. • Cuando el fondo sea demasiado oscuro o el objeto demasiado brillante. • • • 1 La exposición también puede definirse en el menú de acceso directo.²página 35 El modo EASY Q define automáticamente "Exposure" (Exposición) en "Auto" (Autom). En el modo iSCENE, ajustar la exposición en "Manual" aplica primero la exposición y en el modo iSCENE se define automáticamente en "Manual". Spanish_60 opciones de grabación Shutter (Obturador) La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena. Ajustes "Auto" (Autom) Presentación en pantalla Contenido La videocámara con memoria ajusta automáticamente el valor de apertura apropiado. Ninguna "Manual" /DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVHSXHGHGH¿QLUHQR Ajuste manual de la velocidad del obturador: 3XHGHGH¿QLUPDQXDOPHQWHODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU8QDYHORFLGDGGHOREWXUDGRUUiSLGDSXHGHFRQJHODUHOPRYLPLHQWR de un sujeto en rápido movimiento y una velocidad del obturador baja puede mostrar borroso el sujeto para dar la impresión de movimiento. El valor ajustado se aplica justo después de mover el botón de Control (  ) para ajustar la velocidad del obturador. 1. Pulse el botón de Control ( ) para seleccionar "Manual". 1 • Aparece el indicador de ajuste de obturador manual. 2. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar el indicador que desee para ajustar la velocidad del obturador y pulse el botón OK. • El valor ajustado se aplica justo después de pulsar el botón de Control (  ) para ajustar la velocidad del obturador. • El ajuste del obturador manual se aplicará y aparecerá el indicador ( ). 1/10000 1.JAN.2008 12:00 /DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR²página 39 Velocidades del obturador recomendadas al grabar: Velocidad de obturador 1/50 1/120 1/250, 1/500, 1/1000 1/2000, 1/4000, 1/10000 • • • • • Condiciones YHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR/DVEDQGDVQHJUDVTXHQRUPDOPHQWH aparecen al capturar una pantalla de televisor se estrechan. /DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR'HSRUWHVHQSLVWDFXELHUWDFRPREDORQFHVWR Puede UHGXFLUVHHOSDUSDGHRTXHVHSURGXFHDOGLVSDUDUFRQOX]ÀXRUHVFHQWHROiPSDUDGHYDSRURPHUFXULR Coches o trenes en movimiento u otros vehículos de movimiento rápido como una montaña rusa. 'HSRUWHVDODLUHOLEUHFRPRJROI\WHQLV 6LFDPELDPDQXDOPHQWHHOYDORUGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUFRQODIXQFLyQ"iSCENE"VHOHFFLRQDGDSULPHURVHDSOLFDQORVFDPELRV manuales. (VSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHYHDWDQXQLIRUPHFXDQGRVHGH¿QDODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU (VWDIXQFLyQVHHVWDEOHFHUiHQ"Auto"(Autom) en el modo EASY Q. $OJUDEDUFRQXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUGHRVXSHULRUDVHJ~UHVHGHTXHHOVROQRVHUHÀHMDGLUHFWDPHQWHVREUHHOREMHWLYR (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO PRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_61 Focus (Enfoque) • • /DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUPDOPHQWHHQIRFDXQREMHWRDXWRPiWLFDPHQWH HQIRTXHDXWRPiWLFR  7DPELpQSXHGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHXQREMHWRGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ Opción Contenido Presentación en pantalla "Auto" (Autom) (QODPD\RUtDGHFDVRVHVPHMRUXVDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\DTXHSHUPLWH concentrarse en el aspecto creativo de la grabación. Ninguna "Face Detection" *UDEDEDMRFRQGLFLRQHVySWLPDVGHWHFWDQGRODVFDUDVDXWRPiWLFDPHQWH (Detectar cara) (OHQIRTXHPDQXDOSXHGHVHUQHFHVDULREDMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVTXHKDFHQTXH "Manual" HOHQIRTXHDXWRPiWLFRUHVXOWHGLItFLORSRFR¿DEOH Face Detection (Detectar cara) 'HWHFWD\UHFRQRFHIRUPDVVLPLODUHVDODVGHODFDUD\DMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHHO HQIRTXHHOFRORU\ODH[SRVLFLyQ$VLPLVPRDMXVWDODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ optimizadas para la cara detectada. 1. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Face Detection" Cloudy (Detectar cara) y pulse el botón OK. • 'HWHFWDXQDFDUD\ODPXHVWUDGHQWURGHXQPDUFR/DLPDJHQGHODFDUD detectada se optimiza automáticamente. • No se graban los indicadores de detección de cara ( ) ni el marco de detección de cara ( ). • Encuadrar la cara de una persona con la detección de cara activada ajustará DXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXH\ODH[SRVLFLyQDORVYDORUHVySWLPRV • /DGHWHFFLyQGHFDUDQRSXHGHIXQFLRQDUGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGH JUDEDFLyQ3RUHMHPSORHVSRVLEOHTXHDSDUH]FDHOUHFXDGURGHGHWHFFLyQGH FDUDDOHQFXDGUDUXQDIRUPD³VHPHMDQWHDXQDFDUD´LQFOXVRDXQTXHQRVHWUDWHGHODFDUDGHXQDSHUVRQD 6LHVWRRFXUUHGHVDFWLYHODIXQFLyQGHGHWHFFLyQGHFDUD • /DIXQFLyQGHGHWHFFLyQGHFDUDQRIXQFLRQDUiDOHQFXDGUDUXQODGRGHODFDUDGHXQDSHUVRQD'HEH encuadrar toda la cabeza. • El modo Web y móvil no admite la grabación de detección de cara. • 0LHQWUDVXWLOL]DODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVQRSXHGHXVDUODIXQFLyQ"Face Detection" (Detectar cara)(DV\4 L6&(1(6KXWWHU 2EWXUDGRU ([SRVXUH ([SRVLFLyQ 'LJLWDO(IIHFW (IHFWRGLJLWDO &1LWH²SiJLQD Spanish_62 opciones de grabación Enfoque manual durante la grabación: (VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHXQREMHWRGHVGHFHUFDKDVWDHOLQ¿QLWR 1RREVWDQWHHVSRVLEOHTXHQRVHFRQVLJDXQHQIRTXHFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHODV FRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ(QHVWHFDVRXWLOLFHHOPRGRGHHQIRTXHPDQXDO 1. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Manual". • $SDUHFHHOLQGLFDGRUGHHQIRTXHGHDMXVWHPDQXDO 2. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar el indicador que desee para DMXVWDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\SXOVHHOERWyQOK. Enfoque de un objeto más cercano 3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVFHUFDQRSXOVHHOERWyQGHControl ( ) en el indicador ( ). 1 Enfoque de un objeto más alejado 3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVOHMDQRSXOVHHOERWyQGHControl ( ) en el indicador ( ). <2EMHWRPiVFHUFDQR> <2EMHWRPiVDOHMDGR> • El icono de más cercano o de más alejado (  DSDUHFHHQWUHORV LQGLFDGRUHVFXDQGRHODMXVWHGHHQIRTXHQROOHJDDO¿QDO(OYDORUDMXVWDGRVHDSOLFDMXVWRGHVSXpVGHSXOVDUHO botón de Control (  )SDUDDMXVWDUHOHQIRTXH • (ODMXVWHGHOHQIRTXHPDQXDOVHDSOLFDUi\DSDUHFHUiHOLQGLFDGRU   El enfoque manual está recomendado en las siguientes situaciones: • &XDQGRXQDLPDJHQFRQWLHQHYDULRVREMHWRVDOJXQRVVLWXDGRVFHUFDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\RWURVOHMRVGH ella. • Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve. • &XDQGRVHJUDEDQVXSHU¿FLHVPX\EULOODQWHVFRPRXQFRFKH • &XDQGRKD\JHQWHXREMHWRVTXHVHPXHYHQFRQVWDQWHPHQWHRFRQUDSLGH]FRPRXQDPXOWLWXGRXQDWOHWD • • • • • • 3XHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOHQIRTXHXWLOL]DQGRODWHFODGHDFFHVRGLUHFWR²SiJLQD (OHQIRTXHPDQXDOHQIRTXHXQSXQWRHQODHVFHQDHQFXDGUDGDPLHQWUDVTXHHOHQIRTXHDXWRPiWLFR HQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHHOiUHDFHQWUDO (OPRGR($6<4GH¿QHDXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXHHQ"Auto" (Autom). $QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHHQFXDGUHODHVFHQDXWLOL]DQGRHO]RRP $SOLFDUHO]RRPGHVSXpVGHDMXVWDUHOHQIRTXHUHTXLHUHDMXVWDUORGHQXHYR $QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHFRPSUXHEHVLHVWiGHVDFWLYDGRHO]RRPGLJLWDO&RQHO]RRPGLJLWDO DFWLYDGRHOHQIRTXHPDQXDOQRHQIRFDUiFRQSUHFLVLyQ$SDJXHHO]RRPGLJLWDO²SiJLQD &XDQGRHOHQIRTXHDOFDQ]DVXOtPLWHDSDUHFHXQLQGLFDGRUHQHOFHQWURGHODSDQWDOOD/&' Spanish_63 Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) &XDQGRVHXWLOL]DHO]RRPSDUDJUDEDUXQDLPDJHQGHXQREMHWRDPSOLDGRFRUUHJLUiODIDOWDGHQLWLGH]HQODLPDJHQ grabada. Opción "Off" (No) "On" (Sí) Contenido 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Presentación en pantalla Ninguna &RPSHQVDODVLPiJHQHVLQHVWDEOHVFDXVDGDVSRUWHPEORUHVGHODYLGHRFiPDUDHQ particular al aplicar el zoom. Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) proporciona una imagen más estable: Al grabar con zoom; Al grabar objetos pequeños; Al grabar mientras se camina o se está en movimiento; Al grabar a través de la ventanilla de un vehículo. • • • • • • • • • • El modo EASY Q ajusta automáticamente "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "On" (Sí) mientras se utiliza EASY Q. &XDQGRVHHVSHFL¿FD"Anti-Shake(HDIS) : On" (Anti-tembl(HDIS): (Sí))VHHVSHFL¿FDH[LVWLUiXQD OLJHUDGLIHUHQFLDHQWUHHOPRYLPLHQWRUHDO\HOPRYLPLHQWRHQSDQWDOOD 1RVHSXHGHQFRUUHJLUFRPSOHWDPHQWHORVWHPEORUHVH[FHVLYRVGHODYLGHRFiPDUDDXQTXHKD\D HVSHFL¿FDGR"Anti-Shake(HDIS): On" (Anti-tembl(HDIS): (Sí)). 6XMHWHFRQ¿UPH]DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQDPEDVPDQRV 6HUHFRPLHQGDHVSHFL¿FDU"Anti-Shake(HDIS): Off " (Anti-tembl(HDIS):(No)) al utilizar la videocámara con memoria en una mesa o en un trípode. &XDQGRJUDEHLPiJHQHVFRQXQDXPHQWRGH[RVXSHULRU\"Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) se encuentre en "On" (Sí)HQOXJDUHVSRFRLOXPLQDGRVHVSRVLEOHTXHVHSURGX]FDQSRVWLPiJHQHV(Q HVWHFDVRUHFRPHQGDPRVXWLOL]DUXQWUtSRGH\GH¿QLU "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "Off" (No). (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~ DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_64 opciones de grabación Digital Effect (Efecto digital) • • • /RVHIHFWRVGLJLWDOHVSHUPLWHQGDUXQDVSHFWRPiVFUHDWLYRDODVJUDEDFLRQHV 6HOHFFLRQHHOHIHFWRGLJLWDOTXHQHFHVLWHSDUDHOWLSRGHLPDJHQTXHGHVHHJUDEDU\HOHIHFWRTXHGHVHHFUHDU ([LVWHQRSFLRQHVGLIHUHQWHVGHHIHFWRVGLJLWDOHV Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "BLK&WHT" (B y N) Cambia la imagen a blanco y negro. Este modo le da a la imagen un color marrón "Sepia" rojizo. "Negative" ,QYLHUWHORVFRORUHV\HOEULOORFUHDQGRHO (Negativo) aspecto en negativo. "Art" (Arte) $xDGHHIHFWRVDUWtVWLFRVDXQDLPDJHQ "Emboss" (VWHPRGRFUHDXQHIHFWR' UHOLHYH (VWH (Relieve) PRGRFUHDXQHIHFWR' UHOLHYH  Aparece en la imagen una superposición en "Mosaic" mosaico. (Mosaico) "Mirror" Este modo corta la imagen por la mitad y la (Espejo) duplica en la otra mitad. (VWHPRGRDSOLFDXQHIHFWRSDVWHOSiOLGRDOD "Pastel" imagen. (VWHPRGRD\XGDDDMXVWDUODVLPSHUIHFFLRQHV "Cosmetic" IDFLDOHV (Cosmético) "Stepprinting" Técnica de grabar la imagen en segmentos. (Estroboscópico) Presentación en pantalla 1 2 3 4 5 6 77 8 9 10 Ninguna Los modos "Digital Effect" (Efecto digital) no están disponibles mientras se utiliza EASY Q. En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite"QRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV "Mosaic" (Mosaico), "Mirror" (Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico) (IHFWRGLJLWDO 3DUDXWLOL]DU ODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHURHOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite" en "Off" (No). • (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~ DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_65 • • 16:9 Wide (16:9 Pan) 3XHGHVHOHFFLRQDUODUHODFLyQGHDVSHFWRGHODSDQWDOOD/&'SDUDJUDEDURUHSURGXFLU UHODFLyQGHDVSHFWR3DQ  Opción Contenido Presentación en pantalla "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ0XHVWUDODLPDJHQFRQXQDUHODFLyQGHDOWXUDDQFKXUDGH Se selecciona para utilizar en pantalla la relación de aspecto de visualización HVWiQGDUGH Ninguna "On" (Sí) *UDEDFLyQ\YLVWDFRQUHODFLyQGHDVSHFWRGH Ninguna • • • • En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan)RQRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV "Mosaic" (Mosaico), "Mirror" (Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico) (IHFWRGLJLWDO 3DUDXWLOL]DUODV VLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHURHOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) o en "Off" (No). Ajuste la relación de aspecto antes de grabar. El valor predeterminado es "16:9 Wide" (16:9 Pan). (OPRGR3DQQRHVWiGLVSRQLEOHFXDQGRODUHVROXFLyQVHGH¿QHHQ"Web & Mobile" (Web y Móvil). (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Resolution (Resolución) Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los modos 796XSHU)LQH 796XSHU¿QD  "TV Fine" ( TV Fina) "TV Normal" y "Web & Mobile" (Web y Móvil). (OPRGR79¿QRVHHVWDEOHFHFRPRDMXVWHGHIiEULFD Opción Contenido "TV Super Fine" 79 6XSHU¿QD ,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[ L FRQFDOLGDG GHLPDJHQVXSHU¿QD Presentación en pantalla "TV Fine" (TV Fina) ,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[ L FRQFDOLGDGGHLPDJHQ¿QD "TV Normal" ,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[ L FRQFDOLGDGGHLPDJHQQRUPDO "Web & Mobile" (Web y Móvil) ,PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[FRQFDOLGDGGH imagen normal. Admite la visualización en un PC con la resolución óptima. • • • • Puede grabar una escena con cuatro niveles de resolución: 796XSHU)LQH 796XSHU¿QD 79)LQH 79)LQD  "TV Normal" o "Web & Mobile" (Web y Móvil)1RREVWDQWHFXDQWRPHMRUVHDODUHVROXFLyQPiVPHPRULDVHXWLOL]D Los tiempos de grabación dependen de la resolución del vídeo que se va a grabar.²SiJLQD /DUHODFLyQGHDVSHFWRVHDSOLFDDODJUDEDFLyQHQPRGR"Web & Mobile" (Web y Móvil). (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_66 opciones de grabación Wind Cut (Antiviento) 3XHGHUHGXFLUHOUXLGRGHOYLHQWRDOJUDEDUVRQLGRFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR 6LVHGH¿QH"Wind Cut : On" (Antiviento: Sí)ORVFRPSRQHQWHVGHEDMDIUHFXHQFLDGHOVRQLGRFDSWXUDGRSRUHO PLFUyIRQRVHUiQFRUWDGRVGXUDQWHODJUDEDFLyQ GXUDQWHODJUDEDFLyQHVWRIDFLOLWDSRGHURtUYR]\VRQLGRGXUDQWHODUHSURGXFFLyQ • 8VHODIXQFLyQ$QWLYLHQWRFXDQGRJUDEHHQOXJDUHVGRQGHVRSOHHOYLHQWRFRPRHQODSOD\D Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "On" (Sí) Minimiza el ruido del viento u otro ruido mientras se graba. Presentación en pantalla Ninguna $VHJ~UHVHGHTXHODIXQFLyQ"Wind Cut" (Antiviento)HVWpGH¿QLGDHQ"Off" (No) cuando desee que la VHQVLELOLGDGGHOPLFUyIRQRVHDODPi[LPDSRVLEOH • /DIXQFLyQGHDQWLYLHQWRVyORIXQFLRQDFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR • /DIXQFLyQGHFRUWHGHYLHQWRWDPSRFRSXHGHXWLOL]DUVHPLHQWUDV($6<4VHHQFXHQWUHHQXVR • (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~ DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD • Voice Mute (Silencio de voz) /DIXQFLyQGHVLOHQFLRGHYR]VHXWLOL]DSDUDEORTXHDUHOVRQLGRH[WHUQRHQWUDQWH\UHDOL]DUXQDJUDEDFLyQHQ silencio. Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "On" (Sí) Las imágenes de vídeo se graban sin audio. • • Presentación en pantalla Ninguna (OVLOHQFLRGHYR]WDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR²SiJLQD (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~ DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_67 Back Light (Luz de fondo) &XDQGRHOREMHWRHVWpLOXPLQDGRSRUGHWUiVHVWDIXQFLyQFRPSHQVDUiODLOXPLQDFLyQGHIRUPDTXHHOREMHWRQR quede demasiado oscuro. Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "On" (Sí) 6HHMHFXWDODFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGR /DFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGRGDEULOORDOREMHWRUiSLGDPHQWH /DOX]GHIRQGRLQÀX\HHQODJUDEDFLyQFXDQGRHOREMHWR que se va a grabar es más oscuro que el fondo: • Cuando el objeto está delante de una ventana. • &XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDGHODQWHGHXQIRQGRQHYDGR • &XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDHQHOH[WHULRU\HOIRQGRHVWi nublado. • &XDQGRODIXHQWHGHOX]HVPX\LQWHQVD • La persona que se va a grabar lleva ropas blancas o <BLC desactivado> EULOODQWHV\HVWiFRQWUDXQIRQGREULOODQWH /DFDUDGHODSHUVRQDHVGHPDVLDGRRVFXUDSDUDGLVWLQJXLUVXVIDFFLRQHV Presentación en pantalla Ninguna <BLC activado> /DIXQFLyQ"Back Light" (Luz de fondo) tampoco puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso. Spanish_68 opciones de grabación Interval REC (Intervalo REC) (Grabación a intervalos) 3XHGHJUDEDULPiJHQHV¿MDVFRQXQLQWHUYDORVHOHFFLRQDGR\YHUODVFRPRLPiJHQHVDFiPDUDOHQWDGHIRUPD rápida y continua. (VWDIXQFLyQUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDREVHUYDUHOPRYLPLHQWRGHQXEHVORVFDPELRVGHOX]GXUDQWHHOGtDHO QDFLPLHQWRGHÀRUHVHWF Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ - Intervalo ("Sec" (Seg.)): la imagen del sujeto se captura en el intervalo definido. 1o 3o 5o10o15o30 Sec (Seg.) "On" (Sí) - Período de grabación total ("Hr" (H.)) : período de grabación total, desde el inicio al final de la grabación a intervalos. 24o 48o 72o ’ Hr (H.) Presentación en pantalla Ninguna Setting the Interval: 1. Pulse el botón MENU. 2. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Interval REC" (Intervalo REC)\ DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK. 3. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "On" (Sí) y pulse el botón OK. • Aparecen las opciones del intervalo ("Sec" (Seg.)) y el tiempo de grabación total ("Hr" (H.)). 4. Ajuste el tiempo del intervalo que desee ("Sec" (Seg.)) y el tiempo límite de grabación ("Hr" (H.)) utilizando el botón de Control (    ). 5. 7UDVGH¿QLUOD~OWLPDRSFLyQSXOVHHOERWyQOKSDUD¿QDOL]DUHODMXVWH&XDQGRLQLFLHOD grabación de vídeo y se inicie la grabación a intervalos. • Las imágenes del sujeto se capturan y se guardan en el soporte de almacenamiento en el intervalo definido y en el período de grabación total. • La reproducción mostrará 25 imágenes por segundo. (El sonido no está disponible.) Por ejemplo, si el Interval (Intervalo) era "30 Sec (30 Seg.)" y el período de grabación era "24 Hr (24 H.)", la grabación a intervalos captura imágenes del sujeto y guarda en el soporte de almacenamiento cada 30 segundos durante 24 horas. (Tras 24 horas de grabación, se reproducirá la grabación de 24 horas durante 48 minutos.) Spanish_69 Ejemplo de grabación a intervalos La grabación a intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapsos de tiempo. Por ejemplo, la grabación a intervalos resulta de utilidad para la filmación en los casos siguientes: • Nacimiento de flores • Cambio de piel de insectos • Movimiento de las nubes en el cielo Período de grabación total Intervalo Línea de tiempo Longitud del archivo de vídeo guardado en el soporte de almacenamiento (Un archivo de vídeo de la grabación a intervalos.) ¼ 1.JAN.2008 12:00 • • • • • • • • • • • • C.N 1/25 ¼ 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 ¼ 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 ¼ 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 1.JAN.2008 12:00 C.N 1/25 El modo de grabación a intervalos se libera una vez que haya finalizado. Para iniciar otra grabación a intervalos, repita los pasos del 1 al 5. La captura de 25 imágenes contiguas forman una secuencia de vídeo de 1 segundo de duración. Debido a que la longitud mínima de un vídeo que se guarda en la videocámara con memoria es de un segundo, Intervalo define la duración de la grabación a intervalos. Por ejemplo, si define el intervalo en “30 Sec (30 Seg.)”, la grabación a intervalos debe realizarse al menos durante 15 minutos para grabar la longitud mínima de vídeo de 1 segundo (25 imágenes). Una vez que la grabación a intervalos finalice su período total de grabación, cambia al modo de espera. Cuando el espacio de memoria del soporte de almacenamiento sea insuficiente para la grabación a intervalos realizada, cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación. &XDQGRVHDJRWDODFDUJDGHODEDWHUtDGXUDQWHXQDJUDEDFLyQDLQWHUYDORVJXDUGDODJUDEDFLyQKDVWDHOSXQWRDFWXDO\ FDPELDDPRGRGHHVSHUDPXHVWUDXQPHQVDMHGHEDWHUtDDJRWDGD\VHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH 1RDSDJXHODSDQWDOOD/&'GXUDQWHODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV Pulse el botón Iniciar/Parar grabación para detener la grabación a intervalos. La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio). &XDQGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRDOFDQ]DXQWDPDxRGH*%DXWRPiWLFDPHQWHLQLFLDXQQXHYRDUFKLYRGHJUDEDFLyQD partir de dicho punto. /DIXQFLyQGHIXQGLGRQRHVWiGLVSRQLEOHFRQODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV ²SiJLQD 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FXDQGRXWLOLFHODIXQFLyQGHJUDEDFLyQDLQWHUYDORV (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO PRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_70 opciones de grabación C.Nite 3XHGHGLVSDUDUVREUHXQREMHWRDFiPDUDOHQWDFRQWURODQGRODYHORFLGDGGHOREWXUDGRURXQDLPDJHQPiVEULOODQWHHQOXJDUHVRVFXURVVLQTXHDIHFWHD los colores. Opción "Off" (No) " " " • • • • • " " " Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Ninguna La videocámara con memoria ajusta automáticamente el brillo de la imagen. *UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWH *UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWHLQFOXVRHQXQOXJDURVFXUR &XDQGRXWLOL]D&1LWHODLPDJHQWLHQHHODVSHFWRGHXQDLPDJHQDFiPDUDOHQWD $OXWLOL]DU&1LWHHOHQIRTXHVHDMXVWDOHQWDPHQWH\HVSRVLEOHTXHDSDUH]FDQHQSDQWDOODSXQWRVEODQFRVHVWRQRHVQLQJ~QGHIHFWR /DIXQFLyQ&1LWHQRVHSXHGHXWLOL]DUPLHQWUDVVHHQFXHQWUDQHQXVRODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV : "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) o EASY Q. El modo "Mirror" (Espejo)"Mosaic" (Mosaico) y "Stepprinting" (Estroboscópico) no está disponible en el modo "C.Nite". ²SiJLQD (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR ²SiJLQD Fader (Fundido) 3XHGHGDUDVXVJUDEDFLRQHVXQDVSHFWRSURIHVLRQDOHPSOHDQGRHIHFWRVHVSHFLDOHVFRPRODDSDULFLyQJUDGXDOGHODLPDJHQDOSULQFLSLRGHXQD VHFXHQFLDRVXGHVDSDULFLyQJUDGXDODO¿QDOGHODVHFXHQFLD Opción "Off" (No) Contenido 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "In" (Entrada) 7DQSURQWRFRPRVHLQLFLHODJUDEDFLyQVHHMHFXWDUiHOIXQGLGR "Out" (Salida): 8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQVHHMHFXWDHOIXQGLGR "In-Out" (Entr.-Sal.) Presentación en pantalla Ninguna (OIXQGLGRVHHMHFXWDDOLQLFLDU\DOGHWHQHUODJUDEDFLyQ Aparición gradual Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ "In" (Entrada). /DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\DFRQWLQXDFLyQODLPDJHQ\HOVRQLGRYDQ apareciendo gradualmente. Desaparición gradual Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ "Out" (Salida). /DJUDEDFLyQVHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGRGHVDSDUHFHQJUDGXDOPHQWH Aparición y desaparición gradual Pulse el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGRHQ "In-Out" (Entr.-Sal.). /DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\DFRQWLQXDFLyQODLPDJHQ\HOVRQLGR YDQDSDUHFLHQGRJUDGXDOPHQWH<ODJUDEDFLyQVHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGR desaparecen gradualmente. )XQGLGRGHHQWUDGD DSUR[VHJXQGRV )XQGLGRGHHQWUDGD DSUR[VHJXQGRV (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR *UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ GHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR ²SiJLQD Spanish_71 Guideline (Guía) • • /DJXtDPXHVWUDXQSDWUyQHQODSDQWDOOD/&'GHIRUPDTXHSXHGDDMXVWDUIiFLOPHQWHODFRPSRVLFLyQGHODLPDJHQDO grabar imágenes. La videocámara con memoria proporciona 3 tipos de guías. Opción Contenido "Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ "Cross" (Retículo) *UDEDHOVXMHWRVLWXDGRHQHOFHQWURFRPRODFRPSRVLFLyQGHJUDEDFLyQPiVJHQHUDO Presentación en pantalla Ninguna "Grid" *UDEDHOVXMHWRHQODFRPSRVLFLyQKRUL]RQWDORYHUWLFDORFHUFDQR (Cuadrícula) *UDEDHOVXMHWRGHQWURGHOD]RQDGHVHJXULGDGORTXHHYLWDTXHVHFRUWHDOHGLWDUHQ "Safety Zone" SRUODL]TXLHUGDRSRUODGHUHFKD\SRUODSDUWHVXSHULRURODLQIHULRU$MXVWH"Safety (Zona seguridad) Zone" (Zona seguridad) cuando quiera tener varios objetos en una escena con el tamaño correcto. • • La colocación del objeto en la cruz de la guía crea una composición equilibrada. La guía no se grabará junto con las imágenes que se graben. Digital Zoom (Zoom digital) • 3XHGHVHOHFFLRQDUHOQLYHOGH]RRPPi[LPRHQFDVRGHTXHGHVHHDSOLFDUHO]RRPSRUHQFLPDGH; HODMXVWH SUHGHWHUPLQDGR GXUDQWHODJUDEDFLyQ+DVWD;HO]RRPVHUHDOL]DySWLFDPHQWH\KDVWD;VHUHDOL]D digitalmente. Recuerde que la calidad de imagen disminuye cuando utilice el zoom digital. Este lado derecho de la barra muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom aparece cuando seleccione el nivel de zoom. Opción Contenido Presentación en pantalla "Off" (No) (O]RRPySWLFRHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ Ninguna "On" (Sí) EO]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[6LPXHYHODSDODQFDGHO]RRPVHYHUiODEDUUDGH]RRPGLJLWDO Ninguna • • • • También puede utilizar el zoom con el botón de Control :7 GHOSDQHO/&' La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de lo que se acerque al objeto. (O]RRPPi[LPRSXHGHGDUFRPRUHVXOWDGRXQDFDOLGDGGHLPDJHQPiVSREUH (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH DQWHVHOPRGR*UDEDUYtGHR²SiJLQD Spanish_72 opciones de reproducción OPCIONES DE MENÚ /DVRSFLRQHVDFFHVLEOHVHQHOPHQ~SXHGHQYDULDUGHSHQGLHQGRGHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR &RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDFRQRFHUFyPRUHSURGXFLUXQDLPDJHQGHYtGHR\HOIXQFLRQDPLHQWRGHORV botones. • &RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDPiVGHWDOOHVVREUHODVRSFLRQHVGHPHQ~DOUHSURGXFLUG • • Opciones de menú en Reproducir vídeo ( O : Posible  : Imposible ) Modo Reproducir vídeo ( ) Modo Reproducir foto ( ) Valor predeterminado Página 3OD\2SWLRQ 2SFLyQUHSURG O  Play All (Repr. todo)  Slide Show (Presentación)  O - 79 'HOHWH %RUUDU O O -  Protect (Proteger) O O -  Copy (Copiar) O O - 77 Opciones Presentación en pantalla )LOH,QIR ,QIDUFKLYR - O O -  Settings (Ajustes) - O O -  Spanish_73 AJUSTE DE LA OPCIÓN DE REPRODUCCIÓN • • 1. 2. 3. 4. 3XHGHUHSURGXFLUGHIRUPDFRQWLQXDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRUHSURGXFLU~QLFDPHQWHODVLPiJHQHVGH vídeo seleccionadas. También puede establecer la opción de repetición en todas las imágenes de vídeo. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD Pulse el botón MODE. Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha ). ²página 50 Reproducir vídeo ( • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' Pulse el botón MENU. • Pulse el botón de Control (  ) hasta seleccionar "Play Option" (Opción reprod.). Pulse el botón de Control (   SDUDVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ\D FRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK. Opción Contenido "Play All" (Repr. todo) 5HSURGXFHGHVGHHOYtGHRVHOHFFLRQDGRKDVWDHO~OWLPRYtGHR "Play One" (Repr. uno) Se reproducirá el vídeo seleccionado. "Repeat All" (Repetir todo) 6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDWRGRVORVYtGHRV "Repeat One" (Repetir uno) 6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDORVYtGHRVVHOHFFLRQDGRV 5. Pulse el botón MENUSDUDVDOLUGHOPHQ~ • 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQVHDSOLFDDOHOHPHQWRVHOHFFLRQDGR • • • &RQHOPHQ~RODLPDJHQHQPLQLDWXUDHQSDQWDOODVLSXOVDHOERWyQ Iniciar/Parar grabaciónLUiDOPRGR*UDEDUYtGHR (QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRde los DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDU XQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR²SiJLQD Spanish_74 opciones de reproducción BORRADO DE IMÁGENES • 3XHGHERUUDUODVLPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDJXDUGDGDV 1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD 2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU  ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR  ). ²SiJLQD vídeo ( • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' 3. Pulse el botón MENU. 4. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Delete" (Borrar). 5. Seleccione una opción pulsando el botón de Control (  )\DFRQWLQXDFLyQSXOVH el botón OK. Opción Contenido "This File" (Este archivo) %RUUDHODUFKLYRGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGRV 'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD %RUUDODVLPiJHQHVLQGLYLGXDOHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDV 3DUDERUUDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQHODV LPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDTXHGHVHHERUUDUSXOVDQGRHOERWyQOK. <DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENU para borrar. - Aparece el indicador (  HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRHQODVIRWRJUDItDV seleccionadas. - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. "Select Files" (Selec. archivos) "All Files" (Todos archivos) 6. (OLPLQDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDV $SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~VHOHFFLRQDGD (QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl (  ) y pulse el botón OK. • &RQVHFXHQWHPHQWHODVLPiJHQHVERUUDGDVWDPELpQGHVDSDUHFHUiQGHODV imágenes en miniatura. • • • • • • • (QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV 8QDYH]ERUUDGDODLPDJHQQRSRGUiUHFXSHUDUVH No se eliminarán los archivos protegidos. 3DUDSURWHJHUXQDLPDJHQLPSRUWDQWHIUHQWHDERUUDGRDFFLGHQWDODFWLYHODSURWHFFLyQGHLPiJHQHV²SiJLQD 6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSRGUiERUUDU Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras borra los archivos puede dañar el soporte de almacenamiento. /DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO PRGR 5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR  Spanish_75 COPIA DE IMÁGENES • • 1. 2. 3. 4. 5. /DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVJXDUGDGDVPiVLPSRUWDQWHVVHSXHGHQSURWHJHUFRQWUDHOERUUDGRDFFLGHQWDO /DVLPiJHQHVSURWHJLGDVQRVHERUUDUiQDPHQRVTXHTXLWHODSURWHFFLyQRIRUPDWHHODPHPRULD 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU  ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR  ). ²SiJLQD vídeo ( • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' Pulse el botón MENU. • $SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~ Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Protect" (Proteger). Seleccione una opción pulsando el botón de Control (  ) \DFRQWLQXDFLyQSXOVH el botón OK. Opción Contenido 3URWHJHODLPDJHQGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDFRQWUDHO "On" (Sí) borrado. 'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD 3URWHJHODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDVFRQWUDHO borrado. 3DUDSURWHJHULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQH "Select Files" ODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHHSXOVDQGRHOERWyQOK. (Selec. <DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENUSDUDFRQ¿UPDU archivos) - Aparece el indicador (  HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV seleccionadas. - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. "All On" (Todo proteg.) "All Off" (Todo desprot.) 6. 3URWHJHWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHR RIRWRJUDItDV  &DQFHODODSURWHFFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV $SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~ seleccionada. (QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH Control (  ) y pulse el botón OK. • • • • (QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV /DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVSURWHJLGDVPRVWUDUiQHOLQGLFDGRU ) cuando aparecen. 6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSXHGHGH¿QLU la protección de imagen. /DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH DQWHVHOPRGR 5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR  Spanish_76 opciones de reproducción COPIA DE IMÁGENES DE VÍDEO Las imágenes se copian en el almacenamiento de destino dejando las imágenes originales en el almacenamiento de origen. &RSLDGHVGHODPHPRULDDFWXDOPHQWHXWLOL]DGDDRWUDPHPRULD3RUHMHPSORVLVHKD XWLOL]DGRXQDPHPRULDLQFRUSRUDGDFRSLDDXQDWDUMHWDGHPHPRULD • • 1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU vídeo (  ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR  ). ²SiJLQD • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' Pulse el botón MENU. • $SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~ Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Copy" (Copiar). Seleccione una opción pulsando el botón de Control (   \DFRQWLQXDFLyQ pulse el botón OK. • 2. 3. 4. 5. Opción Contenido &RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDV "This File" (Este archivo) 'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD &RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHV 3DUDFRSLDULPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQHODV LPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHHSXOVDQGRHOERWyQOK. "Select Files" - Aparece el indicador (  HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV (Selec. archivos) seleccionadas. <DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQMENUSDUDFRQ¿UPDU - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. "All Files" (Todos archivos) &RSLDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV 6. $SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~VHOHFFLRQDGD (QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl (  ) y pulse el botón OK. • • (QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV 6LQRVHLQVHUWDXQDWDUMHWDGHPHPRULDQRHVSRVLEOHHMHFXWDUODIXQFLyQ"Copy" (Copiar). Spanish_77 • • • • • • • 6LHOHVSDFLROLEUHGLVSRQLEOHQRHVVX¿FLHQWHQRVHUiSRVLEOHUHDOL]DUODFRSLD%RUUHODVLPiJHQHVLQQHFHVDULDV ²SiJLQD /DVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVJUDEDGDVQRWLHQHSURWHFFLyQDXQTXHHORULJLQDOHVWpGH¿QLGRFRPRSURWHJLGR /DFRSLDSXHGHWDUGDUGHSHQGLHQGRGHOQ~PHURGHDUFKLYRV\HOWDPDxR (VSRVLEOHTXHODFRSLDQRIXQFLRQHVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras copia los archivos puede dañar el soporte de almacenamiento. 'LJDODVPLVPDVLQVWUXFFLRQHVSDUDFRSLDUVHFXHQFLDVGHYtGHRRIRWRVGHVGHODWDUMHWDFRQPHPRULDDODPHPRULD LQFRUSRUDGD$QWHVGHXWLOL]DUHVWDIXQFLyQVHOHFFLRQHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRTXHWLHQHHOYtGHRRODVIRWRVTXH desea copiar. /DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHV HOPRGR 5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR  INFORMACIÓN DE ARCHIVO 3XHGHYHUODLQIRUPDFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHV 1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD 2. Pulse el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU vídeo (  ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR  ). ²SiJLQD • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' 3. 6HOHFFLRQHODVLPiJHQHVGHYtGHRTXHGHVHHXWLOL]DQGRHOERWyQGHControl. 4. Pulse el botón OK. • /DLPDJHQGHYtGHRVHOHFFLRQDGDVHUHSURGXFHFRQIRUPHDODMXVWHGHODRSFLyQGH reproducción. 5. Pulse el botón MENU. 6. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "File Info" (Inf. archivo). 7. Pulse el botón OK. • Pulse de nuevo el botón MENUWUDVFRQ¿UPDU • $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGRFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ 'DWH )HFKD 'XUDWLRQ 7LHPSRGHUHSURGXFFLyQ - Size (Tmaño) - Resolution (Resolución) • • • (VWDIXQFLyQVyORHVWiGLVSRQLEOHHQHOPRGRGHYLVXDOL]DFLyQGHLPDJHQFRPSOHWD La ilustración de la derecha muestra el modo Reproducir vídeo. Antes de seleccionar XQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR 5HSURGXFLUYtGHR5HSURGXFLUIRWR  Spanish_78 opciones de reproducción PRESENTACIÓN 3XHGHUHSURGXFLUDXWRPiWLFDPHQWHWRGDVODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDOPDFHQDGDVHQ el soporte de almacenamiento. 1. Encienda la videocámara con memoria. • 'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER para encender. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD 2. $EUDODSDQWDOOD/&' • $MXVWHHOEULOORRHOFRQWUDVWHGHODSDQWDOOD/&'²SiJLQD 3. Pulse el botón MODE. 8WLOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD)LFKD Reproducir IRWR  ).²SiJLQD • $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&' 4. Pulse el botón MENU. OK 5. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Slide Show" (Presentación) \DFRQWLQXDFLyQSXOVHHOERWyQOK. • Aparece el indicador ( ). La presentación se iniciará a partir de la imagen actual. • /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVSDVDUiQFRQVHFXWLYDPHQWH\DSDUHFHUiQHQOD SDQWDOODGXUDQWHyVHJXQGRVFDGDXQD • 3DUD¿QDOL]DUODSUHVHQWDFLyQSXOVHGHQXHYRHOERWyQOK. (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUIRWR $QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLU IRWR²SiJLQD Spanish_79 opciones de configuración CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚ EN "SETTINGS" (AJUSTES) 3XHGHFDPELDUORVDMXVWHVGHOPHQ~SDUDSHUVRQDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD $FFHGDDODSDQWDOODGHPHQ~TXHGHVHHVLJXLHQGRORVSDVRVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ\FDPELHORVGLYHUVRV ajustes. 1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria. 2. Pulse el botón MENU. • $SDUHFHODSDQWDOODGHPHQ~V 3. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Settings" (Ajustes). • $SDUHFHUiQORVPHQ~VGHOPRGR"Settings" (Ajustes). 4. 6HOHFFLRQHODRSFLyQGHPHQ~\GHVXEPHQ~TXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH Control (  ) y con el botón OK. • 3DUDYROYHUDODSDQWDOODQRUPDOSXOVHHOERWyQMENU. • 'HSHQGLHQGRGHOPRGRVHOHFFLRQDGRQRWRGRVODVRSFLRQHVSRGUiQ seleccionarse para cambiarse. 6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGH VHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUiDWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Tipo de memoria)"Storage Info" (Inf. memoria), "Format" (Formato)HWF  Sugerencias de botones a. Botón MENU:VHXWLOL]DSDUDHQWUDUHQHOPHQ~RVDOLUGHpO b. Botón de Control (     VHXWLOL]DSDUDGHVSOD]DUVHDUULEDDEDMR L]TXLHUGDGHUHFKD c. Botón OK:VHXWLOL]DSDUDVHOHFFLRQDURFRQ¿UPDUHOPHQ~ $SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQ GHPHQ~VHOHFFLRQDGD(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXH desee con los botones de Control (  ) y pulse el botón OK. • /DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR*UDEDUYtGHR$QWHV GHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGRGH IXQFLRQDPLHQWRDSURSLDGR *UDEDUYtGHR*UDEDUIRWR5HSURGXFLU YtGHR5HSURGXFLUIRWR ²SiJLQD 120 MIN Video 100-0001 120 MIN • MENU Exit OK Spanish_80 OPCIONES DE MENÚ • 3XHGHFRQ¿JXUDUODIHFKD\KRUDHOLGLRPDGHOD26'\ORVDMXVWHVGHYLVXDOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD 2SFLRQHVGHOPHQ~GHDMXVWHV  Opciones O : Posible  : Imposible ) Modo Reproducir ( ) Modo Grabar Modo Reproducir Modo Reproducir foto ( ) ) ) vídeo ( foto ( Modo Grabar vídeo ( ) Valores predeterminados Página       Storage (Tipo de memoria) 6WRUDJH,QIR ,QIPHPRULD Format (Formato) File No. (Nº archivo) 7LPH=RQH =RQDKRUDULD 'DWH7LPH6HW $MXVWHGHUHORM O O O O O O O O O O O O 'DWH)RUPDW )RUPDWRIHFKD O O Time Format (Formato hora) 'DWH7LPH )HFKD+RUD /&'%ULJKWQHVV %ULOORGH/&' /&'&RORXU &RORUGH/&' Beep Sound (Sonido pitido) $XWR3RZHU2II $SDJDGR automático) 79'LVSOD\ 3DQWDOOD79 'HIDXOW6HW $MXVWHSUHGHW Version (Versión) 0HQX&RORXU &RORUGHPHQ~ Transparency (Transparencia) Language 'HPR 'HPRVWUDFLyQ O O O O O O O   O Memory (Memoria) Series (Serie) Home (Casa)  ''00<< ''00$$ HU H.) 2II 1R  2Q 6t O O 0LQ  O O O O O O O  O O O  O O 2Q 6t Blue (Azul)  English 2II 1R        • •       Estas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso. ([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWHHQHOPHQ~1RHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUODVRSFLRQHVGH PHQ~HQJULV Spanish_81 opciones de configuración UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES Storage (Tipo de memoria) 3XHGHJUDEDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDSRUWDQWRGHEH seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. Ajustes Contenido Presentación en pantalla "Memory" 6HOHFFLRQDODPHPRULDLQFRUSRUDGDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGH (Memoria) grabar o reproducir imágenes en la memoria incorporada. "Card" 6HOHFFLRQDXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGH grabar o reproducir imágenes en la tarjeta de memoria. 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUi GLIXPLQDGRHQHOPHQ~ Storage Info (Inf. memoria) 0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3XHGHYHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHOHVSDFLRGH memoria utilizado y el espacio de memoria disponible. Ajustes Contenido "Memory" 0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQFRUSRUDGR (Memoria) "Card" 0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHODWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWDGD Presentación en pantalla Ninguna Ninguna 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVR DSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHOPHQ~ Spanish_82 Format (Formato) /DIXQFLyQGHIRUPDWHRERUUDFRPSOHWDPHQWHWRGRVORVDUFKLYRV\RSFLRQHVGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR inclusive los archivos protegidos. 3XHGHIRUPDWHDU LQLFLDOL]DU ORVGDWRVJUDEDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR$QWHVGHXWLOL]DUODVWLHQH TXHIRUPDWHDUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRSUHXWLOL]DGRRODVWDUMHWDVGHPHPRULDUHFLpQDGTXLULGDVFRQHVWD YLGHRFiPDUDFRQPHPRULD(VWRSHUPLWHYHORFLGDGHV\XQIXQFLRQDPLHQWRHVWDEOHVDODFFHGHUDOVRSRUWHGH grabación. Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos. Ajustes Contenido "Memory" Formatea el soporte de almacenamiento incorporado. (Memoria) "Card" Formatea la tarjeta de memoria. Presentación en pantalla Ninguna Ninguna 1RUHWLUHHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQQLUHDOLFHQLQJXQDRSHUDFLyQ FRPRDSDJDUODXQLGDG DOIRUPDWHDU $VLPLVPRDVHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\DTXHHVSRVLEOHTXHVHKD\D dañado HOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVLODEDWHUtDVHDJRWDDOIRUPDWHDU6LHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVHGDxDIRUPDWpHOR de nuevo. • 1RVHIRUPDWHDUiXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRQODSHVWDxDGHSURWHFFLyQHQ/RFN²SiJLQD • 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVR DSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHOPHQ~ No formatee el soporte de grabación en el PC o en un dispositivo diferente. $VHJ~UHVHGHIRUPDWHDUHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD • ADVERTENCIA File No. (Nº archivo) /RVQ~PHURVGHDUFKLYRVHDVLJQDQDORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHORUGHQHQTXHVHJUDEDURQ Ajustes "Series" (Serie) "Reset" (Reinic) Contenido Presentación en pantalla $VLJQDQ~PHURVGHDUFKLYRHQVHFXHQFLDLQFOXVRDXQTXHVHVXVWLWX\DODWDUMHWDGH PHPRULDSRURWUDRGHVSXpVGHIRUPDWHDURGHVSXpVGHERUUDUWRGRVORVDUFKLYRV(O Q~PHURGHDUFKLYRVHUHLQLFLDDOFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD 5HLQLFLDHOQ~PHURGHDUFKLYRDLQFOXVRWUDVIRUPDWHDUERUUDQGRWRGRR insertando una nueva tarjeta de memoria. &XDQGRGH¿QD"File No." (Nº archivo) en "Series" (Serie)DFDGDDUFKLYRVHOHDVLJQDXQQ~PHURGLIHUHQWH para evitar la duplicación de nombres de archivos. Es conveniente cuando se desea administrar los archivos en un PC. Spanish_83 opciones de configuración Time Zone (Zona horaria) 3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDODKRUDORFDOFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQVXVYLDMHV Ajustes "Home" (Casa) "Visit" (Visita) Presentación en pantalla Contenido (OUHORMVHDSOLFDUiVHJ~QORVDMXVWHVGHOPHQ~"Date/Time Set" (Ajuste de reloj). Selecciónelo cuando utilice la videocámara con memoria por primera vez o al ajustar GHQXHYRODIHFKDKRUDDODGHVXFLXGDG &XDQGRYLVLWHXQD]RQDKRUDULDGLIHUHQWHSXHGHDSOLFDUODKRUDORFDOVLQFDPELDUHO DMXVWHGHKRUDGHVXFLXGDG(OUHORMVHDMXVWDUiGHDFXHUGRFRQODGLIHUHQFLDKRUDULD Ajuste del reloj a la hora local ("Visit" (Visita)) 3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDOD]RQDKRUDULDORFDOFXDQGRYLDMH 1. Pulse el botón de Control (  ) para seleccionar "Time Zone" (Zona horaria) HQHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQ\SXOVHHOERWyQOK. • Aparecerá la pantalla de zona horaria. 2. Seleccione "Visit" (Visita) con el botón de Control (   \DFRQWLQXDFLyQ seleccione su área utilizando el botón de Control (  ). • 3XHGHFRPSUREDUODGLIHUHQFLDKRUDULDHQWUH"Home" (Casa) y "Visit" (Visita). 3. Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDU • El reloj se ajusta a la hora del lugar de visita. • &XDQGRVHHVSHFL¿TXH"Date/Time" (Fecha/Hora) : "On" (Sí)DSDUHFHUiHO icono  DOODGRGHODSDQWDOODGHIHFKD\KRUD²SiJLQD 3XHGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQ"Date/Time set" (Ajuste de reloj)HQHOPHQ~ "Settings" (Ajustes) ²SiJLQD 15 1/10000 C.N 1/25 Spanish_84 Ciudades utilizadas para ajustar la zona horaria Ciudades /RQGRQ/LVERQ 5RPH3DULV%HUOLQ6WRFNKROP0DGULG)UDQNIXUW $WKHQV+HOVLQNL&DLUR$QNDUD 0RVNYD5L\DGK Teheran $EX'KDEL0XVFDW .DEXO 7DVKNHQW.DUDFKL &DOFXWWD1HZ'HOKL $OPDW\.DWKPDQGX 'DFFD Yangon %DQJNRN +RQJ.RQJ%HLMLQJ7DLSHL6LQJDSRUH0DQLOD 6HRXO7RN\R3\RQJ\DQJ Ciudades Adelaide *XDP6\GQH\%ULVEDQH Solomon Islands :HOOLQJWRQ)LML 6DPRD0LGZD\ +RQROXOX+DZDLL7DKLWL $ODVND /$6DQ)UDQFLVFR9DQFRXYHU6HDWWOH 'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\ &KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\ 1HZ<RUN0LDPL:DVKLQJWRQ'&0RQWUHDO$WODQWD &DUDFDV6DQWLDJR %XHQRV$LUHV%UDVLOLD6DR3DXOR Fernando de Noronha $]RUHV&DSH9HUGH Spanish_85 opciones de configuración Date/Time Set (Ajuste de reloj) Fije la fecha y hora actuales de forma que al realizar la grabación la fecha y hora aparezcan correctamente. ²página 36 Date Format (Formato fecha) 3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHIHFKDTXHYDDDSDUHFHU Ajustes "YY/MM/DD" (AA/MM/DD) "DD/MM/YY" (DD/MM/AA) "MM/DD/YY" (MM/DD/AA) Contenido Presentación en pantalla /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRPHVGtD - /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQGtDPHVDxR - /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQPHVGtDDxR - Time Format (Formato hora) 3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHKRUDTXHYDDDSDUHFHU Ajustes Contenido Presentación en pantalla "12 Hr" (12 H.) /DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV "24 Hr" (24 H.) /DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV - Date/Time (Fecha/Hora) 3XHGHYHUODIHFKD\KRUDHQODSDQWDOOD/&' • $QWHVGHXWLOL]DUODIXQFLyQ"Date/Time" (Fecha/Hora)GHEHDMXVWDUODIHFKD\KRUD²SiJLQD Ajustes "Off" (No) Contenido /DIHFKD\KRUDQRDSDUHFHQ "Date" (Fecha) Aparece la hora. "Time" (Hora) The time is displayed. "Date & Time" (Fecha y hora) $SDUHFHODIHFKD\KRUD • • Presentación en pantalla Ninguna 01/01/2008 00:00 01/01/2008 00:00 (QORVVLJXLHQWHVFDVRVODIXQFLyQGHIHFKD\KRUDPRVWUDUi"01/01/2008 00:00": 6LVHKDUHDOL]DGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRRKDFDSWXUDGRIRWRVDQWHVGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQOD videocámara con memoria. - La pila recargable incorporada se debilita o se agota. (VWDIXQFLyQGHSHQGHGHODMXVWHGH"Date Format" (Formato fecha). Spanish_86 LCD Brightness (Brillo de LCD) 3XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'SDUDFRPSHQVDUODVFRQGLFLRQHV de luz ambiental. • Si pulsa el botón de Control ( ) aumentará el brillo de la pantalla mientras que si pulsa el botón de Control ( ) oscurecerá la pantalla. • 1 15 8QDMXVWHGHODSDQWDOOD/&'PiVEULOODQWHFRQVXPHPiVHQHUJtDGHOD batería. • 6LDMXVWDHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'FXDQGRODOX]GHOHQWRUQRVHD GHPDVLDGREULOODQWHVHUiGLItFLOYHUODSDQWDOODHQLQWHULRUHV • (OEULOORGHODSDQWDOOD/&'QRDIHFWDDOEULOORGHODVLPiJHQHV almacenadas. • 3XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'GHD • 0 LCD Colour (Color de LCD) Puede cambiar la impresión del color de la pantalla con una serie de opciones de colour ajustando el índice de colour de rojo y azul. • $OGH¿QLUODJDPDGHFRORUHVURMR\D]XOFXDQWRPiVDOWDVVHDQODVFLIUDV PD\RUVHUiHOEULOORGHODSDQWDOOD/&' • 3XHGHDMXVWDUHOFRORXUGHODSDQWDOOD/&' URMRD]XO GHVGHD utilizando el botón de Control (  ). 1 • 0 0 1.JAN.2008 12:00 C.N (ODMXVWHGHOFRORXUGH/&'QRDIHFWDDODVJUDEDFLRQHV Beep Sound (Sonido pitido) 3XHGHDFWLYDURGHVDFWLYDUHOVRQLGRGHOSLWLWR6LVXHQDXQVRQLGRGHSLWLGRDOXWLOL]DUORVDMXVWHVHOPHQ~HODMXVWHHVWi activado. Ajustes "Off" (No) "On" (Sí) • • • Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ &XDQGRHVWiDFWLYDGRVRQDUiXQSLWLGRVLHPSUHTXHVHSXOVHXQERWyQ &XDQGRHOVRQLGRGHSLWLGRHVWpGHVDFWLYDGRHOVRQLGRVHGHVDFWLYD El sonido de pitido se desactiva durante la grabación. 6LLQVHUWDODFODYLMDGH$9HQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHOVRQLGRGHSLWLGRVHGHVDFWLYDUi automáticamente. Spanish_87 opciones de configuración Auto Power Off (Apagado automático) 3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDSXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ"Auto Power Off" (Apagado automático) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto. Ajustes "Off" (No) "5 Min" Contenido Presentación en pantalla La videocámara con memoria no se apaga automáticamente. 3DUDDKRUUDUHQHUJtDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHUDFLyQGXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%<HQODYLVWDGHO índice de imágenes en miniatura. (ODSDJDGRDXWRPiWLFRQRIXQFLRQDHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV 8QDYH]FRQHFWDGRHOFDEOH86% - Cuando la videocámara con memoria está conectada al adaptador de CA.  1RSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHDWHQXDGRHQHOPHQ~ TV Display (Pantalla TV) • 3XHGHVHOHFFLRQDUODYtDGHVDOLGDGHOD26' SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD  Ajustes Contenido Presentación en pantalla "Off" (No) /D26'VyORDSDUHFHHQODSDQWDOOD/&' "On" (Sí) /D26'DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'\HQHO79 &RQH[LyQDXQ79²página 99) Default Set (Ajuste predet.) 3XHGHLQLFLDOL]DUORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQORVDMXVWHVGHIiEULFD DMXVWHVLQLFLDOHVGH IiEULFD  /DLQLFLDOL]DFLyQGHORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDORVDMXVWHVGHIiEULFDQRDIHFWDDODVLPiJHQHV grabadas. 7UDVUHLQLFLDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDMXVWH"Time Zone" (Zona horaria) y "Date/Time Set" (Ajuste de reloj). ²SiJLQD Spanish_88 Version (Versión) /DLQIRUPDFLyQGHODYHUVLyQSXHGHFDPELDUVLQDYLVRSUHYLR Menu Colour (Color de menú) 3XHGHVHOHFFLRQDUHOFRORXUFRQHOTXHDSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~ "Blue"  "Pink"  "Purple"  "Orange"  "Green" • Transparency (Transparencia) Puede seleccionar la transparencia con la que DSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~ • "0%"  "20% "  "40%"  "60%" Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que DSDUH]FDHOPHQ~\ORVPHQVDMHV²SiJLQD 7UDQVSDUHQFLD! 7UDQVSDUHQFLD! Demo (Demostración) /DGHPRVWUDFLyQPXHVWUDGHPDQHUDDXWRPiWLFDODVIXQFLRQHVPiVLPSRUWDQWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD Ajustes "Off" (No) "On" (Sí) Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ $FWLYDHOPRGRGHGHPRVWUDFLyQ\PXHVWUDYDULDVIXQFLRQHVHQODSDQWDOOD/&' La demostración se inicia en los siguientes casos: - Justo después de que "Demo" (Demostración)VHGH¿QDHQ"On" (Sí). - Con "Auto Power Off" (Apagado automático)GH¿QLGRHQ"Off" (No)VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHUDFLyQGXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%< • La demostración se detiene temporalmente pulsado otros botones (MENUERWyQGHControlIniciar/ Parar grabaciónHWF  • &XDQGRVHGH¿QD$XWR3RZHU2II $SDJDGRDXWRPiWLFR HQ"5 Min"ODIXQFLyQGHDSDJDGRDXWRPiWLFR tendrá SULRULGDGVREUHODIXQFLyQ'HPRVWUDFLyQ6LHMHFXWDODIXQFLyQGH'HPRVWUDFLyQOLEHUHODIXQFLyQGH apagado automático.²SiJLQD • Mantenga pulsado el botón MENUGXUDQWHVHJXQGRVHQPRGR67%<SDUDHMHFXWDULQPHGLDWDPHQWHOD IXQFLyQ'HPR Spanish_89 • conexión a un PC + (QHVWHFDStWXORVHH[SOLFDODIRUPDGHFRQHFWDUXQ3&XWLOL]DQGRHOFDEOH86%SDUDUHDOL]DUGLYHUVDVDFFLRQHV - 3DUDFRQHFWDUXQFDEOH86%DXQ3&FRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\ODV HVSHFL¿FDFLRQHV disponibles del PC. TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS GRABADOS A TRAVÉS DE UNA CONEXIÓN USB • • /DYLGHRFiPDUDDGPLWHORVHVWiQGDUHV86%\ 'HSHQGHGHODHVSHFL¿FDFLyQGHO3& 3XHGHWUDQVIHULUXQDUFKLYRJUDEDGRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDDXQ3&DWUDYpVGHXQDFRQH[LyQ86% 9HORFLGDGGHODFRQH[LyQ86%VHJ~QHOVLVWHPD • • • • /DFRQH[LyQ86%GHDOWDYHORFLGDGVyORODDGPLWHQORVFRQWURODGRUHVGHGLVSRVLWLYRVGH 0LFURVRIW :LQGRZV  :LQGRZV86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR :LQGRZV;386%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR :LQGRZV9,67$86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR CYBERLINK MEDIASHOW4 Requisitos del sistema 'HEHQFXPSOLUVHORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRVSDUDXWLOL]DU&\EHU/LQN0HGLD6KRZ CPU Intel® Pentium®DOPHQRV*+]$0'UHFRPHQGDGRV OS (Sistema operativo) RAM Resolución USB VGA Misceláneo Soportes compatibles :LQGRZV9LVWD;3 :LQGRZV;36HUYLFH3DFN * Se recomienda una instalación estándar. 1RVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRVLQRVHDFWXDOL]DHOVLVWHPDRSHUDWLYR 0% UHFRPHQGDGR*%RPiV [FRORUGHELWVRVXSHULRU 86%GHDOWDYHORFLGDG Intel®*0RVXSHULRU 19,',$*HIRUFHRVXSHULRU $7,5DGHRQ;RVXSHULRU (QXQVLVWHPDGHJUi¿FRVGHEDMRUHQGLPLHQWRODHMHFXFLyQGH0HGLD6KRZSXHGHSURYRFDU XQHUURURLPSHGLUODDSOLFDFLyQGHDOJXQRVHIHFWRVGHDQLPDFLyQ ,QWHUQHW([SORUHURSRVWHULRU'LUHFW;RSRVWHULRU '9'55:'9'55: 3DUDJUDEDGRUHVGH'9'&'FRPSDWLEOHVFRQVXOWHHOVLWLR:HEGH&\EHU/LQN KWWSZZZJRF\EHUOLQNFRPHQJOLVKSURGXFWVSRZHUSURGXFHUBJROGFRPSBGYGBGULYHVMVS Spanish_90 Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas que cumplan ORVUHTXLVLWRVQRVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHOVLVWHPD • (QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHURHOVRIWZDUHGH &\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKSXHGH cargar las grabaciones utilizando la aplicación iMovie. • (VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHSXHGHXWLOL]DUVyORFRPRXQGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOHSDUD RUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVK YHUVLyQGH62RVXSHULRU \:LQGRZV • • 2  (QXQ3&PiVOHQWRGHORUHFRPHQGDGRHVSRVLEOHTXHHQODUHSURGXFFLyQGHSHOtFXODVVHVDOWHQ IRWRJUDPDVRIXQFLRQHGHIRUPDLQHVSHUDGD • 6LVXVLVWHPDRSHUDWLYRHV:LQGRZV;39LVWDLQLFLHODVHVLyQFRPR$GPLQLVWUDGRU DGPLQLVWUDGRUGHO3&  RFRPRXVXDULRFRQSULYLOHJLRVHTXLYDOHQWHV SDUDLQVWDODUHOVRIWZDUH • Compruebe el soporte de almacenamiento de la videocámara con memoria antes de conectar el cable 86% 6LQRWLHQHQLQJXQDWDUMHWDGHPHPRULDRWLHQHXQDVLQIRUPDWHDUHO3&QRUHFRQRFHUiODYLGHRFiPDUD FRQPHPRULDFRPRGLVFRH[WUDtEOH • 6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHO3&RGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDGXUDQWHODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRV ODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRVVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV • 6LFRQHFWDHOFDEOH86%DXQ3&XWLOL]DQGRHO+8%86%RFRQRWURVGLVSRVLWLYRVDOPLVPRWLHPSRSXHGH FDXVDUFRQÀLFWRV\SXHGHTXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH6LHVWRRFXUUHUHWLUHHOUHVWRGHGLVSRVLWLYRV 86%HLQWHQWHODFRQH[LyQGHQXHYR • Intel® Pentium III®R3HQWLXP® es una marca registrada de Intel Corporation. • Windows®HVXQDPDUFDUHJLVWUDGDGH0LFURVRIW® Corporation. • El resto de marcas y nombres pertenecen a sus respectivos propietarios. • &\EHU/LQN0HGLD6KRZVHKDRSWLPL]DGRSDUDORVSURFHVDGRUHV,QWHO&RUH'XR\SURFHVDGRUHVFRQ WHFQRORJtD00;66(66('1RZ\,QWHO+\SHU7KUHDGLQJ • 'LUHFW;HVQHFHVDULRSDUDTXH&\EHU/LQN0HGLD6KRZIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH\VHLQVWDOH DXWRPiWLFDPHQWHGXUDQWHODLQVWDODFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ • 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQOXJDUGH la batería. Spanish_91 conexión a un PC INSTALACIÓN DE CYBERLINK MEDIASHOW4 &\EHU/LQN0HGLD6KRZHVHOVRIWZDUHSDUDHGLWDUIiFLOPHQWH03(*$9,\RWURVDUFKLYRVGHYtGHRLPiJHQHV ¿MDVDVtFRPRRWURFRQWHQLGRSDUDFUHDUXQYtGHR(VWHVRIWZDUHWLHQHXQDLQWHUID]TXHSHUPLWHHGLWDUHQ PRGRGHOtQHDGHWLHPSRRJXLyQJUi¿FRPDQWLHQHXQDFDOLGDGGHLPDJHQVXSHULRUXWLOL]D6957 6PDUW9LGHR 5HQGHULQJ7HFKQRORJ\ SDUDUHSUHVHQWDFLyQGHDOWDYHORFLGDG\FXHQWDFRQXQDVHULHGHIXQFLRQHVDYDQ]DGDVGH HGLFLyQGHYtGHR(OPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHO3& 3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ Antes de empezar: 6DOJDGHWRGRVORVSURJUDPDVGHVRIWZDUHTXHHVWpXWLOL]DQGR &RPSUXHEHTXHQRKD\DQLQJ~QLFRQRGHRWUDVDSOLFDFLRQHVHQODEDUUDGHHVWDGR 2 1. &DUJXHHQHO3&HO&'520GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ • $SDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQGXUDQWHYDULRVVHJXQGRV 6LQRDSDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQKDJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGHO&' 520HQODYHQWDQD³0L3&´ • +DJDFOLFHQ³,QVWDOO1RZ´ ,QVWDODUDKRUD 3 2. 6HOHFFLRQHHOLGLRPDTXHGHVHD\KDJDFOLFHQ³2.´ $FHSWDU  3. $SDUHFHODSDQWDOOD,QVWDOOLQJ&\EHU/LQN0HGLD6KRZ ,QVWDODQGR&\EHU/LQN0HGLD6KRZ  • +DJDFOLFHQ³1H[W´ 6LJXLHQWH 4 4. $SDUHFHODSDQWDOOD³/LFHQVH$JUHHPHQW´ $FXHUGRGHOLFHQFLD  • +DJDFOLFHQ³<HV´ 6t Spanish_92 5. $SDUHFHODSDQWDOOD³&XVWRPHU,QIRUPDWLRQ´ ,QIRUPDFLyQGHOFOLHQWH  • +DJDFOLFHQ³1H[W´ 6LJXLHQWH  6. $SDUHFHODSDQWDOOD³&KRRVH'HVWLQDWLRQ/RFDWLRQ´ (OLMDXELFDFLyQGHGHVWLQR  • Elija la ubicación de destino en la que desea instalar. • +DJDFOLFHQ³1H[W´ 6LJXLHQWH  7. $SDUHFH³6HWXS&RPSOHWH´ &RQ¿JXUDFLyQ¿QDOL]DGD  5 6 7 • +DJDFOLFHQ³)LQLVK´ )LQDOL]DU  • (OLFRQRGH³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´VHFUHDHQHOHVFULWRULR ‡ 6LUHDOL]DODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUHTXH\DHVWiLQVWDODGRVHLQLFLDUiODGHVLQVWDODFLyQ (QHVWHFDVRUHDOLFHGHQXHYRODLQVWDODFLyQXQDYH]¿QDOL]DGDODGHVLQVWDODFLyQ ‡ (VWHPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHO3& 3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH &\EHU/LQN0HGLD6KRZ Spanish_93 conexión a un PC CONEXIÓN DEL CABLE USB &RQHFWHHOFDEOH86%SDUDFRSLDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVHQXQVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQHO3&\YLFHYHUVD &XDQGRHOFDEOH86%HVWpFRQHFWDGRHQPRGR*UDEDU5HSURGXFLUHOSURGXFWRFDPELDUiLQPHGLDWDPHQWHDOPRGR 86% 1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQHOFDEOH86% 1RDSOLTXHXQDIXHU]DH[FHVLYDDOLQVHUWDURH[WUDHUXQFRQHFWRU86% ,QVHUWHXQFRQHFWRU86%WUDVFRPSUREDUTXHODGLUHFFLyQGHVXLQVHUFLyQVHDFRUUHFWD 6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUHODGDSWDGRUGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQ vez de la batería. • $OFRQHFWDUVHHOFDEOH86%HQFHQGHURDSDJDUODYLGHRFiPDUDFDXVDDYHUtDV en el PC. • • • PC Videocámara con memoria &DEOH86% 'HVFRQH[LyQGHOFDEOH86% $QWHVGHFDUJDURGHVFDUJDUORVVRSRUWHVGHJUDEDFLyQRDSDJDUHO3&GHVFRQHFWH SULPHURHOFDEOH86%\DSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD7UDVFRPSOHWDUODWUDQVPLVLyQGHGDWRVGHEH GHVFRQHFWDUHOFDEOHGHODIRUPDVLJXLHQWH 1. 2. 3. 4. +DJDFOLFHQHOLFRQR³'HVFRQHFWDURUHWLUDUKDUGZDUH´HQODEDQGHMDGHWDUHDV 6HOHFFLRQH'LVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRPDVLYR86%R'LVFR86%\KDJDFOLFHQ'HWHQHU +DJDFOLFHQ³$FHSWDU´ 'HVFRQHFWHHOFDEOH86%GHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\HO3& 6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHORUGHQDGRURGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDPLHQWUDVVHHVWiQ WUDQV¿ULHQGRGDWRVODWUDQVPLVLyQVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV • 6LFRQHFWDHOFDEOH86%DORUGHQDGRUDWUDYpVGHXQFRQFHQWUDGRU KXE 86%RVLORFRQHFWDGH PDQHUDVLPXOWiQHDFRQRWURVDSDUDWRV86%HVSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRIXQFLRQH FRUUHFWDPHQWH(QHVWHFDVRGHVFRQHFWHGHO3&ORVRWURVDSDUDWRV86%\YXHOYDDFRQHFWDUOD videocámara con memoria. • Spanish_94 VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO 1. Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39 3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD 2. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQXQFDEOH86% ²SiJLQD • &RPSUXHEHODFRQH[LyQ86%GHODSDQWDOOD/&' Al utilizar Windows® XP, Vista versión: • $SDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHHQODSDQWDOODGHO3&WUDVXQPRPHQto. • 6HOHFFLRQH³$EULUFDUSHWDVSDUDYHUDUFKLYRVFRQHO([SORUDGRUGH:LQGRZV´\KDJDFOLFHQ³$FHSWDU´ Al utilizar Windows® 2000: a. Haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio. (OLFRQRGH³'LVFRH[WUDtEOH´TXHUHSUHVHQWDHOVRSRUWHGH almacenamiento en la videocámara con memoria aparece en la ventana ³0L3&´ b. +DJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGH'LVFRH[WUDtEOH 3. Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento. • /RVGLIHUHQWHVWLSRVGHDUFKLYRVVHDOPDFHQDQHQGLIHUHQWHVFDUSHWDV 6LQRDSDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHFRQ¿UPHODFRQH[LyQR realice ORVSDVRV\ SiJLQD  • &XDQGRHOGLVFRH[WUDtEOHQRDSDUH]FDDXWRPiWLFDPHQWHDEUDOD carpeta GHOGLVFRH[WUDtEOHHQ0L3& • El PC puede reconocer sólo un soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta) de la cámara. Si no puede encontrar el disco H[WUDtEOHTXHGHVHDFDPELHHODMXVWHGHDOPDFHQDPLHQWR 0HPRULD LQFRUSRUDGD7DUMHWD GHODYLGHRFiPDUD ²página 39 • VIDEO Imágenes IRWRJUi¿FDV Imagen de vídeo Spanish_95 conexión a un PC Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento La carpeta y la estructura de archivos de la memoria incorporada o la tarjeta de memoria se muestran a continuación. • No cambie arbitrariamente ni elimine la carpeta o el nombre del archivo. Es Archivo de imagen de vídeo (H.264) y posible que no se pueda reproducir. • /DVLPiJHQHVGHYtGHRFRQFDOLGDG6'WLHQHQORVQRPEUHVFRQHOIRUPDWR6'9B03 \ODVLPiJHQHVGHYtGHRGHDUFKLYRV:HEWLHQHQHOIRUPDWR:(%B03(OQ~PHURGH archivo aumenta automáticamente cuando se crea un nuevo archivo de imagen de vídeo. Es posible crear hasta 9999 en una carpeta. Se crea una nueva carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos. $UFKLYRGHLPDJHQIRWRJUi¿FDz &RPRORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHRHOQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWH FXDQGRVHFUHDXQDQXHYDLPDJHQ(OQ~PHURPi[LPRGHDUFKLYRSHUPLWLGRHVHOPLVPR TXHHQDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHR8QDQXHYDFDUSHWDDOPDFHQDDUFKLYRVDSDUWLU GH&$0B-3*(OQRPEUHGHFDUSHWDDXPHQWDHQHOVLJXLHQWHRUGHQ3+272Š 3+272HWF(VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYD carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos. 1 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 WEB_0002.MP4 SDV_0003.MP4 SDV_0004.MP4 WEB_0005.MP4 DCIM 2 100PHOTO CAM_0001.JPG CAM_0002.JPG Formato de imagen Imagen de vídeo • • /DVLPiJHQHVGHYtGHRVHFRPSULPHQHQHOIRUPDWR+/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV".MP4". (OWDPDxRGHDUFKLYRHV[ L R[ :(% ²SiJLQD ,PiJHQHVIRWRJUi¿FDV /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVHFRPSULPHQHQIRUPDWR-3(* -RLQW3KRWRJUDSKLF([SHUWV*URXS /D H[WHQVLyQGHDUFKLYRHV".JPG". • (OWDPDxRGHLPDJHQHV[ • • • • • &XDQGRVHFUHHHODUFKLYRQ~PHURHQODFDUSHWDQ~PHUR SHMVHFUHD6'9B03HQODFDUSHWD 9,'(2 HVLPSRVLEOHFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD&RSLHORVDUFKLYRVHQXQ3&\IRUPDWHHODWDUMHWDGHPHPRULD\D FRQWLQXDFLyQUHLQLFLHODQXPHUDFLyQGHDUFKLYRVHQHOPHQ~ 3XHGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQDUFKLYRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRXWLOL]DQGRXQ3& (VSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUHFRQR]FDORVDUFKLYRVPRGL¿FDGRV 3XHGHXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRPRGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRHQPDVD'HHVWDIRUPD puede almacenar datos generales en el soporte de almacenamiento de la videocámara con memoria. /DLPDJHQIRWRJUi¿FDVyORVHFDSWXUDFRQODUHODFLyQGHDVSHFWR Spanish_96 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DESDE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA AL PC 3XHGHFRSLDUODVLPiJHQHVGHYtGHR RIRWRJUi¿FDV DO3&\UHSURGXFLUOD 1. (MHFXWHHOSURFHGLPLHQWRGH³9,68$/,=$&,Ï1'(/&217(1,'2'(/623257( '($/0$&(1$0,(172´²SiJLQD • Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento. 2. &UHHXQDQXHYDFDUSHWDLQWURGX]FDHOQRPEUHGHODFDUSHWD\DFRQWLQXDFLyQ haga doble clic en ella. 3. 6HOHFFLRQHODFDUSHWDTXHYDDFRSLDU\DFRQWLQXDFLyQDUUiVWUHOD\VXpOWHODHQOD carpeta de destino. • La carpeta se copia desde el soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria (todos los modelos) o memoria incorporada) al PC. • No mueva ni elimine las carpetas ni archivos de la videocámara después de WUDQVIHULUORV6LFDPELDHOQRPEUHEiVLFRGHODVFDUSHWDV\DUFKLYRVODYLGHRFimara con memoria dejará de reconocerlos y no se reproducirán. • 6LODYLGHRFiPDUDQRSXHGHUHFRQRFHUODPHPRULDLQFRUSRUDGDRODWDUMHWD6' GHEHIRUPDWHDUORVXWLOL]DQGRODYLGHRFiPDUD Reproducción de archivos en el PC 8WLOLFHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD &\EHU/LQN0HGLD6KRZ SDUDUHSURGXFLUODVLPiJHQHVGHYtGHRHQHO3& /DVLPiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRSXHGHQUHSURGXFLUVHFRQRWURVRIWZDUH (QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHURHO VRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU 0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODVJUDEDFLRQHVXWLOL]DQGRODDSOLFDFLyQL0RYLH • (VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHSXHGHXWLOL]DUVyORFRPRXQGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOH SDUDRUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVK YHUVLyQGH62RVXSHULRU \:LQGRZV • Spanish_97 conexión a un PC CARGA DE IMÁGENES DE VÍDEO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA A YouTube 3XHGHFRQHFWDUDO3&\FDUJDUGLUHFWDPHQWHHQ<RX7XEHPHGLDQWHHOVRIWZDUH &\EHU/LQN0HGLD6KRZ  6LHVXQXVXDULRGH0DFSXHGHFDUJDUHOFRQWHQLGRHQ<RX7XEHXWLOL]DQGRL0RYLH 1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDO3&FRQXQFDEOH86%²SiJLQD 2. ,QVWDOH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ VXPLQLVWUDGR \XQDYH]KHFKRHQWUHHQPRGRGH9tGHR ²SiJLQD • /DHMHFXFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZSRUSULPHUDYH]PRVWUDUiODSDQWDOODGHUHJLVWUR 3.+DJDFOLFHQ³,PSRUW´HQODSDQWDOODSULQFLSDO • $EUDXQDFDUSHWDGHOGLVFRH[WUDtEOHGHODL]TXLHUGD\VHOHFFLRQHORVDUFKLYRVTXH desee. 4. $FRQWLQXDFLyQKDJDFOLFHQImport all o Import selected para iniciar la importación de los archivos de imágenes de vídeo. • Los archivos seleccionados se cargarán de acuerdo con su selección. • +DJDFOLFHQ%DFNSDUDYROYHUDOLQLFLR 5. Haga clic en el icono de acceso directo de YouTube en la ILFKDShare. • Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión o de suscripción. • (QSULPHUOXJDU inicie sesión en el sitio de YouTube y haga clic en ³8SORDG´HQODHVTXLQDVXSHULRU GHUHFKDGHOPHQ~SULQFLSDO 6.GGG7 G KH9LGHR8SORDGZLQGRZDSSHDUV ZKHUH\RXFDQIROORZWKHVFUHHQ instructions to upload movie images in sequence. You Tube • Broadcast Yourself TM • <RX7XEHHVXQVLWLR:HESDUDFRPSDUWLUYtGHRVHQHOTXHORVXVXDULRVSXHGHQFDUJDUYHU\FRPSDUWLU secuencias de vídeo. El servicio basado en San Bruno utiliza la tecnología Adobe Flash para mostrar una amplia variedad de FRQWHQLGRGHYtGHRJHQHUDGRSRUORVXVXDULRVLQFOXLGDVVHFXHQFLDVGHYtGHRVHFXHQFLDVGH79\YtGHRV PXVLFDOHVDVtFRPRFRQWHQLGRDPDWHXUFRPREORJVGHYtGHR\YtGHRVFRUWRVRULJLQDOHV KWWSZZZ\RXWXEHFRP Spanish_98 conexión a otros dispositivos 3XHGHYHUODVLPiJHQHVGHYtGHR\GHIRWRVHQXQDSDQWDOODJUDQGHFRQHFWDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDXQ televisor. CONEXIÓN A UN TELEVISOR • • 3DUDUHSURGXFLUODVJUDEDFLRQHVHOWHOHYLVRUGHEHVHUFRPSDWLEOHFRQ3$/²SiJLQD 5HFRPHQGDPRVXVDUFRPRIXHQWHGH alimentación para la videocámara con TV normal memoria el adaptador de alimentación Videocámara con memoria de CA. 8WLOLFHHOFDEOHGH$9VXPLQLVWUDGRSDUD conectar la videocámara con memoria a un televisor como se indica a continuación: 1.&RQHFWHHOH[WUHPRGHOFDEOH$9FRQ HOHQFKXIHVHQFLOORDOWHUPLQDO$9GH la videocámara con memoria. 2.&RQHFWHHORWURH[WUHPRFRQORV cables de vídeo (amarillo) e izquierda (blanco) GHUHFKD URMR DOWHOHYLVRU AUDIO R VIDEO L Amarillo Rojo Blanco Flujo de señales Cable AV Tipo estéreo 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQDGLFLRQDOVREUHODFRQH[LyQ consulte el manual del usuario del televisor. • $QWHVGHFRQHFWDUDVHJ~UHVHGHTXHHOYROXPHQGHO WHOHYLVRUHVWpEDMRVLQRORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHSLWLGRV en los altavoces del televisor. • Conecte con cuidado los cables de entrada y salida a las FRQH[LRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHOGLVSRVLWLYRFRQHOTXHVH esté utilizando la videocámara con memoria. • AUDIO R Tipo monaural VIDEO AUDIO VIDEO L White Blanco Amarillo Yellow Rojo Red Yellow Amarillo White Blanco Spanish_99 VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN 1. Encienda el televisor y coloque el selector de entrada HQODFRQH[LyQGHHQWUDGDDODTXHHVWiFRQHFWDGDOD videocámara con memoria. • (VWRQRUPDOPHQWHVHFRQRFHFRPR³OtQHD´&RQVXOWHHO manual de instrucciones del televisor para saber cómo cambiar la entrada del televisor. 2. Encienda la videocámara con memoria. • 'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER y pulse el botón MODESDUD¿MDUHOUHSURGXFWRU  ). ²SiJLQD • La imagen que esté mostrando la videocámara con memoria aparecerá en la pantalla del televisor. • 7DPELpQSXHGHFRQWURODUODLPDJHQGHODSDQWDOOD/&' de la videocámara con memoria. 3. Inicie la reproducción. • 3XHGHUHDOL]DUODUHSURGXFFLyQJUDEDFLyQRDMXVWHGHO PHQ~PLHQWUDVVHYHHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU • • • • /DLQIRUPDFLyQTXHHVWpJUDEDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU7DPELpQSXHGHYHU VRORSDUWHGHODLQIRUPDFLyQRDSDJDUODYLVXDOL]DFLyQ&RQVXOWH³(1&(1','2<$3$*$'2'(/26,1',&$'25(6'( PANTALLA (  ´HQODSiJLQD\SXOVHHOERWyQ para cambiar el estado de visualización. Cuando "TV Display" (Pantalla TV)VHGH¿QHHQ "Off" (No)OD26' SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD QRDSDUHFHHQODSDQWDOODGH TV. ²SiJLQD Es posible que se produzcan chirridos cuando la videocámara con memoria se encuentre demasiado cerca de otros dispositivos o el volumen esté alto. Mantenga la videocámara con memoria a una distancia razonable de otros dispositivos conectados. &XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWHHODOWDYR] incorporado y no es posible ajustar la barra de volumen. ,&212 Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla LCD y del televisor Grabar 16:9 (Sólo imagen de vídeo) Foto LCD 2EMHWR TV 16:9 4:3 - 4:3 &RQVXOWHODSiJLQDSDUDHODMXVWH"16:9 Wide" (16:9 Pan.). Spanish_100 conexión a otros dispositivos GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN APARATO DE VÍDEO O EN EL GRABADOR DE DVD/DISCO DURO 3XHGHJUDEDU GXSOLFDU LPiJHQHVUHSURGXFLGDVHQHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQRWURVGLVSRVLWLYRVGHYtGHR FRPRDSDUDWRVGHYtGHRRJUDEDGRUHVGH'9'',6&2'8528WLOLFHXQFDEOH$9 VXPLQLVWUDGR SDUDFRQHFWDUOD videocámara con memoria a otro dispositivo de vídeo como se muestra en el siguiente diagrama: 1. Pulse el botón MODE SDUDGH¿QLU ). ²SiJLQD Reproductor ( 2. Elija las imágenes grabadas (duplicadas) HQODYLVWDHQPLQLDWXUD\ DFRQWLQXDFLyQpulse el botón OK. 3. Pulse el botón de grabación en el dispositivo conectado. • La videocámara con memoria comenzará la reproducción y el dispositivo de grabación lo grabará. Videocámara con memoria AUDIO Aparatos de vídeo o JUDEDGRUHVGH'9' ',6&2'852 R VIDEO L Rojo Amarillo Blanco Flujo de señales Cable AV $VHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOD videocámara con memoria para evitar que se apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo de vídeo. • 3DUDHYLWDUTXHOD26' LQIRUPDFLyQ GHJUDEDFLyQDSDUH]FDMXQWRFRQODVHxDOGH$9GH¿QD "TV Display" (Pantalla TV) en "Off" (No)HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ²SiJLQD • Spanish_101 mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara con memoria es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le SHUPLWLUiQGLVIUXWDUGHHVWHSURGXFWRGXUDQWHPXFKRVDxRV +3DUDODFRQVHUYDFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD - Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. ²SiJLQD - Retire la tarjeta de memoria.²SiJLQD Precauciones sobre almacenamiento No deje la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la temperatura sea muy alta: La temperatura dentro de un vehículo cerrado puede ser muy alta en verano. Si deja la videocámara con PHPRULDHQXQOXJDUGHHVWDVFDUDFWHUtVWLFDVSRGUtDVXIULUXQDDYHUtDRSRGUtDGDxDUVHODFDUFDVD1RH[SRQJD la videocámara con memoria a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador. • No almacene guarde la videocámara con memoria en un lugar en el que la humedad sea alta o en un lugar polvoriento: /DHQWUDGDGHSROYRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDSRGUtDFDXVDUDYHUtDV6LODKXPHGDGHVDOWDHOREMHWLYR podría enmohecerse y la videocámara con memoria podría quedar inoperativa. Se recomienda colocar la YLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQXQDFDMDMXQWRFRQXQGHVHFDGRUDOJXDUGDUODHQXQDUPDULRHWF • No guarde la videocámara con memoria en lugares sometidos a fuerte magnetismo o a intensas vibraciones. Esto podría causar averías. • Retire la batería de la videocámara con memoria y guárdela en lugar fresco: 6LGHMDODEDWHUtDFRQHFWDGDRODJXDUGDFRQXQDWHPSHUDWXUDDOWDSRGUtDUHGXFLUVHVXWLHPSRGHXWLOLGDG • Limpieza de la videocámara con memoria + Antes de limpiarla, apague la videocámara con memoria y retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. • Para limpiar el exterior /tPSLHODFRQXQSDxRVXDYHVHFR1RDSOLTXHIXHU]DH[FHVLYDDOOLPSLDUIURWHFRQVXDYLGDGODVXSHU¿FLH 1RXWLOLFHEHQFHQRRGLVROYHQWHSDUDOLPSLDUODYLGHRFiPDUD(OUHYHVWLPLHQWRGHOH[WHULRUSRGUtD desprenderse o podría deteriorarse la carcasa. • Para limpiar la pantalla LCD Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor. Spanish_102 • Para limpiar el objetivo 8WLOLFHXQYHQWLODGRURSFLRQDOSDUDHOLPLQDUODVXFLHGDG\RWUDVSHTXHxDVSDUWtFXODV1ROLPSLHHOREMHWLYRFRQXQ SDxRQLFRQORVGHGRV6LHVQHFHVDULROLPSLHVXDYHPHQWHFRQSDSHOSDUDOLPSLH]DGHREMHWLYRV (VSRVLEOHTXHVHIRUPHPRKRVLVHGHMDHOREMHWLYRVXFLR - 6LHOREMHWLYRSDUHFHPiVRVFXURDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\GpMHODGHVFDQVDUGXUDQWHXQDKRUD DSUR[LPDGDPHQWH INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte de almacenamiento Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar daños en los datos grabados. 1RGREOHQLGHMHFDHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQLORVRPHWDDIXHUWHVSUHVLRQHVVDFXGLGDVR vibraciones. - No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento. 1RXWLOLFHVXVWLWX\DQLJXDUGHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHQOXJDUHVH[SXHVWRVDXQDIXHUWHHOHFWULFLGDG estática ni a ruidos eléctricos. 1RDSDJXHODYLGHRFiPDUDQLUHWLUHODEDWHUtDRHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$GXUDQWHDOJUDEDFLyQ UHSURGXFFLyQRDODFFHGHUGHDOJXQDIRUPDDOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR 1RFRORTXHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRFHUFDGHREMHWRVFRQXQIXHUWHFDPSRPDJQpWLFRRTXHHPLWDQ RQGDVHOHFWURPDJQpWLFDVIXHUWHV - No guarde el soporte de almacenamiento en lugares con alta temperatura o humedad. - No toque las piezas metálicas. • Copie los archivos grabados en el PC. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda copiar los datos desde el PC a otro soporte de almacenamiento.) • Una avería podría causar un fallo en el soporte de almacenamiento impidiendo su correcto funcionamiento. Samsung no compensará por ninguna pérdida de contenido. • Consulte de la página 39 a la 45 para más detalles. • 3DQWDOOD/&' Para evitar daños en la pantalla LCD 1RODSXOVHGHPDVLDGRIXHUWHQLODJROSHH 1RFRORTXHODYLGHRFiPDUDFRQODSDQWDOOD/&'KDFLDDEDMR • Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso. • Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería. $OXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'SXHGHFDOHQWDUVH 6LGHMDODXQLGDGHQFHQGLGDGXUDQWHPXFKRWLHPSRVHFDOHQWDUiODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&' Spanish_103 • mantenimiento e información adicional Batería /DEDWHUtDTXHVHVXPLQLVWUDHVXQDEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR$QWHVGHXWLOL]DUODEDWHUtDRXQDEDWHUtDRSFLRQDO DVHJ~UHVHGHOHHUODVVLJXLHQWHVSUHFDXFLRQHV • Para evitar riesgos - No la queme. 1RFRUWRFLUFXLWHORVWHUPLQDOHV$OWUDQVSRUWDUODOOHYHODEDWHUtDHQXQDEROVDGHSOiVWLFR 1RODPRGL¿TXHQLODGHVPRQWH 1RH[SRQJDODEDWHUtDDWHPSHUDWXUDVTXHVXSHUHQORVƒ& ƒ) \DTXHHVWRSRGUtDFDXVDUXQ VREUHFDOHQWDPLHQWRXQDH[SORVLyQRXQLQFHQGLRHQODEDWHUtD • Para evitar daños y prolongar la vida de servicio - No la someta a golpes innecesarios. - Cargue en un ambiente en el que las temperaturas se encuentren entre las tolerancias que se muestran a continuación. Se trata de una batería de tipo de reacción química - una temperatura más baja impide la reacción TXtPLFDPLHQWUDVTXHXQDWHPSHUDWXUDPiVDOWDSXHGHLPSHGLUXQDUHFDUJDFRPSOHWD *XiUGHODHQXQOXJDUIUHVFR\VHFR/DH[SRVLFLyQSURORQJDGDDDOWDVWHPSHUDWXUDVDXPHQWDUiODGHVFDUJD natural y acortará la vida de servicio. &DUJXHWRWDOPHQWHODEDWHUtDDOPHQRVFDGDPHVHVVLODWLHQHJXDUGDGDGXUDQWHXQSHUtRGRODUJRGH tiempo. 5HWtUHODGHOFDUJDGRURGHODXQLGDGGHDOLPHQWDFLyQFXDQGRQRVHHQFXHQWUHHQXVR\DTXHDOJXQDV máquinas utilizan corriente incluso cuando están apagadas. 6HUHFRPLHQGDHOXVRGHEDWHUtDVH[FOXVLYDVGHSamsung en esta videocámara. El uso de baterías que no sean genéricas de Samsung puede causar daños en la circuitería de carga interna. • Es normal que la batería se caliente tras cargarla o después de utilizarla. (VSHFL¿FDFLRQHVGHOUDQJRGHWHPSHUDWXUD &DUJDQGRƒ&Dƒ& ƒ)Dƒ) )XQFLRQDPLHQWRƒ&Dƒ& ƒ)Dƒ) $OPDFHQDPLHQWRƒ&Dƒ& ƒ)Dƒ) • &XDQWRPiVEDMDVHDODWHPSHUDWXUDPiVWLHPSRWDUGDHQUHFDUJDUVH • Consulte las páginas 14-20 para más detalles. • Spanish_104 UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO • • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. $QWHVGHXVDUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQHOH[WUDQMHURFRPSUXHEHORVLJXLHQWH Fuentes de alimentación (ODGDSWDGRUGH&$TXHVHVXPLQLVWUDLQFOX\HODVHOHFFLyQDXWRPiWLFDGHYROWDMHHQHOUDQJRGH&$GH9D V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se VXPLQLVWUDFRQODYLGHRFiPDUDGHQWURGHOUDQJRGH9D9GH&$\HOUDQJRGH+]6LHVQHFHVDULR XWLOLFHXQDFODYLMDDGDSWDGRUDGH&$GHSHQGLHQGRGHOGLVHxRGHODWRPDGHFRUULHQWH En sistemas de color de TV La videocámara está basada en el sistema PAL. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un GLVSRVLWLYRH[WHUQRGHEHVHUXQWHOHYLVRUEDVDGRHQXQVLVWHPDPALRHQXQGLVSRVLWLYRH[WHUQRTXHWHQJDORV WHUPLQDOHVGHDXGLRYLGHRDSURSLDGRV 'HORFRQWUDULRSXHGHTXHWHQJDTXHXWLOL]DUXQWUDQVFRGL¿FDGRUGHYtGHRVHSDUDGR FRQYHUVRUGHIRUPDWR3$/ NTSC). Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL $OHPDQLD$UDELD6DXGLWD$XVWUDOLD$XVWULD%pOJLFD%XOJDULD&(,&KLQD'LQDPDUFD(JLSWR(VSDxD )LQODQGLD)UDQFLD*UDQ%UHWDxD*UHFLDSDtVHV%DMRV+RQJ.RQJ+XQJUtD,QGLD,UDN,UiQ.XZDLW/LELD 0DODVLD0DXULFLR1RUXHJD5HS~EOLFD&KHFD5HS~EOLFDGH(VORYDTXLD5XPDQLD6LQJDSXU6LULD6XHFLD 6XL]D7DLODQGLD7~QH]HWF Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC: %DKDPDV&DQDGi&HQWURDPpULFD&RUHD(VWDGRV8QLGRV)LOLSLQDV-DSyQ0p[LFR7DLZiQHWF 3XHGHKDFHUJUDEDFLRQHVFRQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\YHUODVLPiJHQHVHQODSDQWDOOD/&'HQ cualquier lugar del mundo. Spanish_105 solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS + Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. Indicadores y mensajes de advertencia Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Acción Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. Cámbiela por una cargada o utilice un adaptador de CA. Cargue de nuevo la batería. $XWR3RZHU2II (Compruebe la autenticidad de la batería.) - 6LQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWH XQRVPLQXWRVODYLGHRFiPDUDFRQ memoria se apaga automáticamente. 3DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHO ajuste de "Auto Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No) ²SiJLQD Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Indica que... Acción Memory Full (Memoria llena) Borre los archivos innecesarios en la memoria incorporada. 1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU 8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD • Haga una copia de seguridad de los en la memoria incorporada. archivos en el PC o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos. Insert Card (Insertar tarjeta) No hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranura de la tarjeta. Inserte una tarjeta de memoria. 1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDUHQ la tarjeta de memoria. • Borre archivos innecesarios en la tarjeta de PHPRULD8WLOLFHODPHPRULDLQFRUSRUDGD • Haga una copia de seguridad de los archivos en el PC o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos. • Cambie a otra tarjeta de memoria que tenga HVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH • Card Full (Tarjeta llena) Spanish_106 Mensaje Icono Card Error (Error en tarjeta) La lengüeta de protección contra HVFULWXUDHQODWDUMHWD6'+&VHKD FRORFDGRHQ/2&. La tarjeta de memoria no se admite en esta videocámara. &DUG/RFNHG (Tarjeta bloqueada) Not Supported Card (Tarjeta no admitida) 3OHDVHIRUPDW )RUPDWHH 1RWIRUPDWWHG)RUPDWWKH Card? (Format the memory?) 6LQIRUPDWR¢)RUPDWHDU WDUMHWD" ¢)RUPDWHDU memoria?)) Low speed card. Please record a lower resolution. (Tarj. baj. vel. *UDEHFRQXQDFDOLGDG LQIHULRU Indica que... La tarjeta de memoria tiene algunos problemas y no se reconoce. Acción Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela por una nueva. Libere la lengüeta de protección contra escritura. Cambie la tarjeta de memoria por la que recomendamos. 1RVHKDIRUPDWHDGRODWDUMHWDGH memoria. Formatee la tarjeta de memoria utilizando la RSFLyQGHPHQ~ - (OIRUPDWRGHODUFKLYRQRORDGPLWHHVWD videocámara con memoria. • 1RVHDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR Compruebe la compatibilidad del archivo. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la RSFLyQGHPHQ~ - La tarjeta de memoria no tiene FDSDFLGDGVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU • *UDEHHOYtGHRFRQXQDUHVROXFLyQPiVEDMD • Cambie la tarjeta de memoria por una más rápida. ²SiJLQD Grabación Mensaje Icono &KHFNWKHOHQVFRYHU (Compruebe la tapa del objetivo.) Indica que... La tapa del objetivo está cerrada. Acción Abra la tapa del objetivo. Write Error (Error de escritura) - Se han producido algunos errores al grabar los datos en el soporte de almacenamiento. Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los PHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHO3& o en otro soporte de almacenamiento de los archivos importantes. Release the EASY Q (Libere EASY Q) - No puede utilizar manualmente algunas IXQFLRQHVFXDQGR($6<4HVWiDFWLYDGD /LEHUHODIXQFLyQ($6<4 - (OQ~PHURGHFDUSHWDV\GHDUFKLYRV KDDOFDQ]DGRHOOtPLWHPi[LPR\QRHV posible grabar. - 6HKDOOHJDGRDODFDSDFLGDGPi[LPD para carpetas y archivos y no es posible capturar ninguna imagen. 7KH1XPEHURIYLGHR¿OHVLV IXOO&DQQRWFRS\YLGHRV 1ž de archivos de vídeo lleno. No es posible grabar vídeo.) 7KH1XPEHURISKRWR ¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\ photos.(Nº de archivos GHIRWRFRPSOHWR1RVH SXHGHKDFHUIRWRV Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la RSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDG en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº archivo) en "Reset" (Reinic). Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la RSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDG en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Ajuste "File No." (Nº archivo) en "Reset" (Reinic). Spanish_107 solución de problemas Reproducción Mensaje Icono Read Error (Error de lectura) - PRECAUCIÓN Indica que... Se han producido algunos errores al leer los datos en el soporte de almacenamiento. Acción Formatee el soporte de almacenamiento XWLOL]DQGRORVPHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLD de seguridad en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos • ¢4XpHVODFRQGHQVDFLyQ" /DFRQGHQVDFLyQVHSURGXFHDOWUDVODGDUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDXQOXJDUHQHOTXHH[LVWHXQD GLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUDFRQVLGHUDEOHFRQUHVSHFWRDOOXJDUGHRULJHQ(QRWUDVSDODEUDVHOYDSRUGH DJXDHQHODLUHVHFRQYLHUWHHQDJXDGHELGRDODGLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUD\VHFRQGHQVDHQODVOHQWHV WDQWRLQWHUQDFRPRH[WHUQDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\HQODOHQWHGHUHÀH[LyQ &XDQGRHVWRVXFHGHHVSRVLEOHTXHQRSXHGDXWLOL]DUWHPSRUDOPHQWHODVIXQFLRQHVGHJUDEDFLyQR reproducción de la videocámara con memoria. $VLPLVPRHVSRVLEOHTXHFDXVHXQDYHUtDRGDxHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOXWLOL]DUHOGLVSRVLWLYR con condensación. • ¢4XpSXHGRKDFHU" $SDJXHODXQLGDGUHWLUHODEDWHUtD\GpMHODVHFDUHQXQiUHDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGHXWLOL]DUOD • ¢&XiQGRVHSURGXFHODFRQGHQVDFLyQ" Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar de origen o al utilizarla de repente en un área caliente.  $OJUDEDUHQH[WHULRUHVFRQXQDWHPSHUDWXUDEDMDHQLQYLHUQR\GHVSXpVXWLOL]DUODHQLQWHULRUHV  $OJUDEDUHQH[WHULRUHVFRQWHPSHUDWXUDVDOWDVGHVSXpVGHHVWDUHQLQWHULRUHVRGHQWURGHXQFRFKH utilizando CA. Antes de enviar la videocámara a reparar. • 6LODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVQROHSHUPLWHQVROXFLRQDUHOSUREOHPDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. • 'HSHQGLHQGRGHOSUREOHPDHVSRVLEOHTXHKD\DTXHLQLFLDOL]DUHOGLVFRGXURRVXVWLWXLUOR\ORVGDWRVVH SHUGHUiQ$VHJ~UHVHGHKDFHUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHOGLVFRGXURGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR antes de enviar la videocámara a reparar. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. Spanish_108 + Si tiene algún problema con la videocámara, compruebe lo siguiente antes de solicitar la reparación. Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Síntomas y soluciones Alimentación Síntoma Explicación/Solución Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara con memoria. Inserte la batería en la videocámara con memoria. • Es posible que la batería insertada esté descargada. &DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQDFDUJDGD • 6LXWLOL]DXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$DVHJ~UHVHGHTXHHVWp correctamente conectado a una toma de corriente. • La videocámara no se enciende. ¢(VWi "Auto Power Off" (Apagado automático)GH¿QLGRHQ"5Min"? 6LQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWHXQRVPLQXWRVODYLGHRFiPDUD con memoria se apaga automáticamente ("Auto Power Off" (Apagado automático) 3DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHODMXVWHGH"Auto Power Off" (Apagado automático) a "Off" (No) ²SiJLQD • /DEDWHUtDHVWiFDVLGHVFDUJDGD&DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQD cargada. • 8WLOLFHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$ • Se apaga automáticamente. • 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDD FRQHFWDUXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGHHQFHQGHUODGH nuevo. • • • La temperatura de uso es demasiado baja. La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería. /DEDWHUtDKDOOHJDGRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\QRSXHGHUHFDUJDUVH 8WLOLFHRWUDEDWHUtD No es posible apagar la unidad. La batería se descarga con mucha rapidez. Spanish_109 solución de problemas Pantalla Síntoma Explicación/Solución La imagen grabada es más estrecha o más gruesa que • $QWHVGHJUDEDUGHEHFRPSUREDUHOWDPDxRGHJUDEDFLyQ²SiJLQD la imagen original. 8QDLPDJHQGHVFRQRFLGD DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&' • /DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHHQFXHQWUDHQHOPRGR'HPR6LQRGHVHD YHUODLPDJHQGHGHPRVWUDFLyQFDPELHHODMXVWH"Demo" (Demostración) en "Off" (No). ²SiJLQD En la pantalla aparece un indicador desconocido. • Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.²páginas a • Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la batería sin apagar la unidad antes. 8QDSRVWLPDJHQ permanece en la pantalla /&' La imagen de la pantalla /&'DSDUHFHRVFXUD El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla /&' • 8WLOLFHODIXQFLyQGHODPSOLDGRUGH/&' • Spanish_110 solución de problemas Soporte de almacenamiento Síntoma Explicación/Solución Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. ²SiJLQD • 6LXWLOL]DXQDWDUMHWDGHPHPRULDIRUPDWHDGDHQXQ3&IRUPDWpHODGH nuevo directamente en la videocámara.²página 77 • /DVIXQFLRQHVGHODWDUMHWDGH memoria no están disponibles. No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo. Libere la protección de la imagen del dispositivo.²SiJLQD • 'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH PHPRULD 7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWF VLODWLHQH ²SiJLQD • No es posible borrar la imagen. 'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH PHPRULD 7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWF VLODWLHQH 1RHVSRVLEOHIRUPDWHDUODWDUMHWD ²SiJLQD de memoria. • &RSLHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVJUDEDGRVDO3&DQWHVGHIRUPDWHDU Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda copiar los datos al PC o a otro soporte de almacenamiento.) • • Es posible que el archivo esté dañado. El nombre del archivo de datos no • /DYLGHRFiPDUDQRDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR • 6yORDSDUHFHHOQRPEUHGHDUFKLYRVLODHVWUXFWXUDGHGLUHFWRULRVQR se indica correctamente. cumple con el estándar internacional. 1RFDUJDQLIXQFLRQDLQFOXVRFRQ la batería insertada. • &RPSUXHEHVLODEDWHUtDHVODJHQXLQD8QDEDWHUtDQRJHQXLQDQROD reconoce correctamente la videocámara con memoria. Spanish_111 Grabación Síntoma Explicación/Solución Pulse el botón MODESDUDHVWDEOHFHUHOPRGR*UDEDUYtGHR   1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDUHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQOD tarjeta de memoria. • Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. • La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. $SDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR • La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD²SiJLQD • • Si se pulsa el botón Iniciar/ Parar grabación no se inicia la grabación. El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del contenido RIXQFLRQHVXWLOL]DGDV El tiempo de grabación normal es • La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la velocidad menor que el tiempo estimado. de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de almacenamiento QHFHVDULRSDUDODJUDEDFLyQTXHSXHGHOOHYDUDXQWLHPSRGHJUDEDFLyQ disponible más corto. • La grabación se detiene automáticamente. No hay más espacio libre para grabar en el soporte de almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en el PC y IRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRERUUHORVDUFKLYRVLQQHFHVDULRV • 6LJUDEDRERUUDDUFKLYRVFRQIUHFXHQFLDVHUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHOD PHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD(QHVWHFDVRIRUPDWHHGHQXHYRODPHPRULD incorporada. • 6LXWLOL]DODWDUMHWDGHPHPRULDFRQXQDYHORFLGDGGHHVFULWXUDEDMDOD videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las imágenes GHYtGHR\DSDUHFHHOFRUUHVSRQGLHQWHPHQVDMHHQODSDQWDOOD/&' Al grabar un objeto iluminado FRQOX]EULOODQWHDSDUHFHQOtQHDV verticales. • • La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo. Spanish_112 solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución Cuando al grabar la pantalla esté H[SXHVWDDODOX]GLUHFWDGHOVROOD • 1RGHMHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQODSDQWDOOD/&'H[SXHVWDDOD pantalla se pone roja o negra por luz directa del sol. un instante. 'XUDQWHODJUDEDFLyQQRDSDUHFH • "Date/Time" (Fecha/Hora)VHGH¿QHHQRII'H¿QD"Date/Time" (Fecha/ Hora) en on. ²SiJLQD QLODIHFKDQLODKRUD 'H¿QD"Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Sí). El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la grabación de vídeo. • &XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVH apaga automáticamente el sonido de pitido. • • No se oye el sonido de pitido. ([LVWHXQDGLIHUHQFLDGHWLHPSR entre el punto en el que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación \HOSXQWRHQHOTXHVHLQLFLD detiene la imagen grabada. • (QODYLGHRFiPDUDHVSRVLEOHTXHH[LVWDXQDOLJHUDGHPRUDHQWUHHO punto en el que pulse el botón Iniciar/parar grabación y el punto real HQHOTXHVHLQLFLHGHWHQJDODJUDEDFLyQGHYtGHR1RVHWUDWDGHQLQJ~Q error. La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague ODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR • La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD²SiJLQD • La grabación se detiene. 'H¿QDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQPRGR*UDEDUIRWR²SiJLQD Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de memoria si la tiene. • (OVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHVWiOOHQR8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD QXHYDRIRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR²SiJLQD2ELHQ borre las imágenes innecesaria. ²SiJLQD • • No es posible grabar una imagen IRWRJUi¿FD Spanish_113 Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Explicación/Solución 'H¿QD"Focus" (Enfoque) en "Auto" (Autom). ²SiJLQD /DVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQQRVRQLGyQHDVSDUDHOHQIRTXHDXWRPiWLFR $MXVWHHOHQIRTXHPDQXDOPHQWH²SiJLQD • (OREMHWLYRWLHQHSROYRHQODVXSHU¿FLH/LPSLHHOREMHWLYR\FRPSUXHEHHOHQIRTXH • La grabación se ha realizado en un lugar oscuro. Ilumine el lugar para darle más claridad. • • (OHQIRTXHQRVHDMXVWD automáticamente. La imagen aparece demasiado • (VWRVXFHGHDOJUDEDULPiJHQHVFRQOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHOiPSDUDGH EULOODQWHRFRQDOWHUDFLRQHVR sodio o luz de lámpara de mercurio. Cancele "iSCENE" para minimizar este bien cambia de color. IHQyPHQR²SiJLQD El balance de color de la imagen no es natural. • +D\TXHUHDOL]DUHODMXVWHGHEDODQFHGHEODQFR'H¿QDDSURSLDGDPHQWH "White Balance" (Bal. blanco). ²SiJLQD /DIXQFLyQGHOX]GHIRQGRQR IXQFLRQD • 0LHQWUDVVHJUDEDHQPRGR($6<4QRHVWiRSHUDWLYDODIXQFLyQGH LOXPLQDFLyQGHIRQGR Spanish_114 solución de problemas Reproducción en la videocámara con memoria Síntoma Explicación/Solución • Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir vídeo ( Si se utiliza el botón de ). UHSURGXFFLyQ 5HSURGXFLU • Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se Pausa) no se inicia la reproduzcan en la videocámara con memoria. • Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. ²SiJLQD grabación. /DIXQFLyQGHVDOWRR E~VTXHGDQRIXQFLRQD correctamente. La reproducción se LQWHUUXPSHGHIRUPD inesperada. • 6LODWHPSHUDWXUDGHOLQWHULRUGHODYLGHRFiPDUDHVGHPDVLDGRDOWDHVSRVLEOH TXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH $SDJXHODYLGHRFiPDUDHVSHUHXQRVLQVWDQWHV\DFRQWLQXDFLyQHQFLpQGDODGH nuevo. • Compruebe que el adaptador de CA o la batería estén correctamente conectados y estables. No se puede oír el sonido • La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio) al reproducir vídeo ²SiJLQD grabado mediante la grabación a intervalos. /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV almacenadas en el soporte de almacenamiento no aparecen con el tamaño real. • (VSRVLEOHTXHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVHQRWURGLVSRVLWLYRQR aparezcan con el tamaño real. 1RVHWUDWDGHQLQJ~QHUURU Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.) Síntoma No puede ver la imagen ni oír sonido en el dispositivo conectado. Explicación/Solución &RQHFWHODOtQHDGHDXGLRGHOFDEOHGH$9DODYLGHRFiPDUDRDOGLVSRVLWLYRFRQHFWDGR 79JUDEDGRUDGH'9'HWF  &RORUURMRGHUHFKDFRORUEODQFRL]TXLHUGD • (OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH$9 esté conectado al terminal correcto. ²página 99 • Spanish_115 Conexión a un ordenador Síntoma $OXWLOL]DUORVYtGHRVXQ3& no reconoce la videocámara. Explicación/Solución • • • • No se pueden reproducir correctamente un archivo de vídeo en un PC. • • ,QVWDOHHOSURJUDPDGHVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD²SiJLQDV 'HVFRQHFWHGHO3&FXDOTXLHUGLVSRVLWLYR86%TXHQRVHDHOWHFODGRHOUDWyQ\OD videocámara. 'HVFRQHFWHHOFDEOHGHO3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHHO3&\DFRQWLQXDFLyQ conéctelos de nuevo correctamente. Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara con memoria. ,QVWDOHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWDFRQODYLGHRFiPDUD²SiJLQDV ,QVWDOHXWLOL]DQGRHO&'GHVRIWZDUHTXHVHLQFOX\HFRQHVWDYLGHRFiPDUD 1RJDUDQWL]DPRVODFRPSDWLELOLGDGSDUDYHUVLRQHVGH&'GLIHUHQWHV $VHJ~UHVHGHLQVHUWDUHOFRQHFWRUHQODGLUHFFLyQFRUUHFWD\FRQHFWHFRUUHFWDPHQWHHO FDEOH86%DOWHUPLQDO86%GHODYLGHRFiPDUD 'HVFRQHFWHHOFDEOHGHO3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHHO3& Y conéctela de nuevo correctamente. (QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHO FDEOH86%SHURHOVRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQR No se puede utilizar el HVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQRUGHQDGRU0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODV VRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD grabaciones utilizando la aplicación iMovie. &\EHU/LQN0HGLD6KRZHQ • Esta videocámara con memoria se puede utilizar sólo como un dispositivo de Macintosh. DOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOHSDUDRUGHQDGRUHVFRQ0DFLQWRVK YHUVLyQGH62 RVXSHULRU \:LQGRZV • &\EHU/LQN0HGLD6KRZQR • IXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH La imagen o el sonido de la videocámara no se reproducen correctamente en el PC. La pantalla de reproducción se paraliza o aparece distorsionada. • • • • • 6DOJDGHOSURJUDPD³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´\UHLQLFLHHORUGHQDGRUGH:LQGRZV Es posible que la reproducción de vídeos o sonido se detenga temporalmente dependiendo del PC. (OYtGHRRHOVRQLGRFRSLDGRVDO3&QRVHYHQDIHFWDGRV 6LODYLGHRFiPDUDHVWiFRQHFWDGDDXQ3&TXHQRDGPLWD86%GHDOWDYHORFLGDG 86% HVSRVLEOHTXHODVLPiJHQHV\HOVRQLGRQRVHUHSURGX]FDQFRUUHFWDPHQWH /DVLPiJHQHV\HOVRQLGRFRSLDGRVDO3&QRVHYHQDIHFWDGRV Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un vídeo.²SiJLQD Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en el PC actual. 6LVHUHSURGXFHXQYtGHRJUDEDGRHQXQDYLGHRFiPDUDFRQHFWDGDDXQRUGHQDGRUHV SRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHUHSURGX]FDQRUPDOPHQWHGHSHQGLHQGRGHODYHORFLGDG GHWUDQVIHUHQFLD&RSLHHODUFKLYRHQHO3&\UHSURG~]FDOR Spanish_116 solución de problemas Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabador de DVD, etc.) Síntoma No se puede duplicar correctamente utilizando el cable AV. Explicación/Solución • (OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH GHFRQH[LyQGH$9HVWpFRQHFWDGRDOWHUPLQDODSURSLDGRHVGHFLUDOWHUPLQDOGH entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara. ²página 99 Operaciones generales Síntoma /DIHFKD\KRUDVRQ incorrectas. Explicación/Solución • ¢+DGHMDGRODYLGHRFiPDUDVLQXWLOL]DUGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGR" /DEDWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGDDX[LOLDUSXHGHHVWDUGHVFDUJDGD²página 37 • 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDD La videocámara no se HQFLHQGHRQRIXQFLRQDDO conectar XQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGHHQFHQGHUODGH SUHVLRQDUDOJ~QERWyQ nuevo. Spanish_117 Menú Síntoma Explicación/Solución • • • • /DVRSFLRQHVGHPHQ~ aparecen atenuadas. 1RSXHGHVHOHFFLRQDUODVRSFLRQHVDWHQXDGDVHQHOPRGRGHJUDEDFLyQUHSURGXFFLyQDFWXDO /DPD\RUtDGHORVHOHPHQWRVGHPHQ~QRSXHGHQVHOHFFLRQDUVHDODMXVWDUODIXQFLyQEASY Q. 6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUiDWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Tipo de memoria)"Storage Info" (Inf. memoria) "Format" (Formato)HWF ([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWH(QODVLJXLHQWHOLVWDVHPXHVWUDQ DOJXQRVHMHPSORVGHFRPELQDFLRQHVGHIXQFLRQHV\RSFLRQHVGHPHQ~LPSRVLEOHV 3DUDGH¿QLUODVIXQFLRQHVTXHGHVHDQRDMXVWHSULPHURODVVLJXLHQWHVRSFLRQHV <No se puede utilizar> <Debido al siguiente ajuste> "C.Nite", "Digital Zoom"(Zoom digital), "Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo) "Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico) "Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital: Estroboscópico) "Anti-Shake (HDIS)"(Anti-tembl(HDIS)) "Digital Zoom"(Zoom digital), "Exposure: Manual" (Exposición : Manual), "Shutter: Manual" (Obturador :Manual), "Focus : Face Detection"(Enfoque:Detectar cara), "Back Light"(Luz de fondo), "iSCENE : Manual (Manual)""Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo) "Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico) "Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital: Estroboscópico) "C.Nite" "C.Nite", "Focus : Face Detection" (Enfoque:Detectar cara) "iSCENE" "Focus : Face Detection" (Enfoque:Detectar cara) "Digital Effect"(Efecto digital) "Focus : Face Detection" (Enfoque:Detectar cara), "Digital Zoom"(Zoom digital) "Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo) "Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico) "Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital:Estroboscópico) "Digital Effect : Mirror"(Efecto digital:Espejo) "Digital Effect : Mosaic"(Efecto digital:Mosaico) "Digital Effect : Stepprinting"(Efecto digital: Estroboscópico) "16:9 Wide"(16:9 Pan) "Fader"(Fundido) "Interval REC"(Intervalo REC) "Focus : Face Detection" (Enfoque:Detectar cara) "Exposure: Manual" (Exposición : Manual), "Shutter: Manual" (Obturador :Manual) Spanish_118 especificaciones Nombre del modelo: VP-MX25E Sistema Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio PAL )RUPDWR+$9& AAC (Advanced Audio Coding) 796XSHU¿QD DOUHGHGRUGH0ESV 79)LQD DOUHGHGRUGH0ESV 791RUPDO DOUHGHGRUGH0ESV :HE\0yYLO DOUHGHGRUGH0ESV 'LVSRVLWLYRGHLPDJHQ &&' GLVSRVLWLYRDFRSODGRSRUFDUJD  0i[(IHFWLYDSt[HOHV 2EMHWLYR REMHWLYRGH]RRPHOHFWUyQLFR)D[ ySWLFR [ GLJLWDO /RQJLWXGIRFDO aPP Iluminación mínima /X[ 'LiPHWURGHO¿OWUR ‘ Pantalla LCD 7DPDxRQ~PHURGHSXQWRV SDQRUiPLFDGHSXOJDGDV 0pWRGRGHSDQWDOOD/&' 6LVWHPDGHPDWUL]DFWLYD7)73DQHO/&'FRQEDUULGRHQWUHOD]DGRGHSXOJ Conectores Salida de vídeo compuesto 9 SBS ůDQDOyJLFD Salida de audio G%P.ůDQDOyJLFDHVWpUHR 6DOLGD86% 7LSRPLQL86%% 86%$OWDYHORFLGDG General Fuente de alimentación 9 FRQDGDSWDGRUGH&$ 9 FRQEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR 7LSRGHIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ )XHQWHGHDOLPHQWDFLyQ 9a9 +]EDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR Consumo eléctrico : /&'HQFHQGLGD Temperatura de ÛaÛ& Û)aÛ) IXQFLRQDPLHQWR Humedad de servicio a Temperatura de almacenaje Û&aÛ& Û)aÛ) 'LPHQVLRQHV $O[$Q[3U $SUR[PP[PP[PP ´[´[´ Peso $SUR[J ,EV  H[FHSWREDWHUtDRWDUMHWDGHPHPRULD 0LFUyIRQRLQFRUSRUDGR 0LFUyIRQRHVWpUHRRPQLGLUHFFLRQDO (VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\HOGLVHxRHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR Spanish_119 Resolución de grabación contacte con SAMSUNG world wide 6LWLHQHSUHJXQWDVRFRPHQWDULRVUHODFLRQDGRVFRQSURGXFWRV6DPVXQJSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOFHQWURGHDWHQFLyQDOFOLHQWHGH6$0681* Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.A.E Contact Centre 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 800-726-786 (800 - SAMSUNG) 70 70 19 70 030-6227 515 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min), 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min 815-56 480 0 801 801 881,022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSU(72678) 0771-400 200 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 3698 - 4698 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.lt www.samsung.com/lv www.samsung.ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae Conformità RoHS ,OSURGRWWRqFRQIRUPHFRQODGLUHWWLYD5R+6 5HVWUL]LRQHGHOO¶XVRGLGHWHUPLQDWHVRVWDQ]HSHULFRORVHQHOOH DSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKH HQHLQRVWULSURGRWWLQRQYHQJRQRXWLOL]]DWLLPDWHULDOL SHULFRORVLFDGPLR &G SLRPER 3E PHUFXULR +J FURPRHVDYDOHQWH &U ELIHQLOLSROLEURPXUDWL 3%%V  HWHULGLIHQLOLSROLEURPXUDWL 3%'(V 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Samsung VP-MX25E Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario