Samsung SMX-F40BN Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
www.samsung.com/register
SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN
SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN
SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN
SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN
Manual Del Usuario
Videocámara con memoria
ii
LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT
PANORÁMICA DE 2,7 PULG.)
La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD
panorámica de 2,7 pulg. de 230.000 píxeles que permite una
visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado
que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la
pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz
solar potente.
&RGL¿FDFLyQ+$9&03(*SDUWH&RGL¿FDFLyQGHYtGHRDYDQ]DGD
La tecnología de compresión de vídeo más reciente, H.264 utiliza una velocidad de compresión alta
para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el mismo tamaño de almacenamiento.
,QWHUID]GHXVXDULRVHQFLOOD\SUiFWLFD
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño
ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones para las
funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más
frecuente. Los botones táctiles del lado izquierdo proporcionan una nueva
forma interactiva de acceder a las funciones básicas.
9LVWDHQPLQLDWXUDDQLPDGD
La videocámara muestra una vista previa animada en el modo de miniatura de vídeo. Cuando
resalte una miniatura, la miniatura seleccionada mostrará la reproducción de vídeo. Esta función de
PLQLDWXUDDQLPDGDVLPSOL¿FDODIRUPDGHEXVFDUXQDVHFXHQFLDGHYtGHR
Detección automática de escenas
La función SMART AUTO para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria
a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento.
El doble de opciones de memoria (Memoria incorporada
*%VyOR60;)*%VyOR60;)
La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta
WDUMHWDV6'+&GHJUDQFDSDFLGDG5HSURGX]FD\WUDQV¿HUDYtGHRVGH
forma rápida y sencilla utilizando el tipo de memoria que desee. Además
de esta ranura, la videocámara con memoria cuenta con una memoria
ÀDVKLQFRUSRUDGD
,PDJHQGHDOWDUHVROXFLyQDWUDYpVGH'1,H(QJLQH
La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales),
expresión de color de alta sensibilidad (expresión inteligente de colores), antitemblores de alto
rendimiento (HDIS: Hyper DIS) y detección automática de caras, etc.
VIEW
W
T
VIEW
W
T
T
W
MENU
MENU
W
T
principales funciones de la videocámara con memoria
iii
&DSWXUDGHLPiJHQHVPXFKRPiVOHMRVGHORTXHHORMRKXPDQRSXHGHYHU
=RRPySWLFR;=RRPLQWHO;=RRPGLJLWDO;
Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo
sin perder calidad de imagen. Además, la interpolación del
zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con
menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores.
/DJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVFDSWXUDHOPRPHQWR
Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar en un período de
tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo de la grabación condensada en una
secuencia de tiempo más corta. Grabe documentos artísticos o vídeos característicos como el
SDVRGHQXEHVHOQDFLPLHQWRGHODVÀRUHVRHOFUHFLPLHQWRGHEURWHV8WLOLFHHVWDIXQFLyQSDUDFUHDU
YtGHRV8&&FRQWHQLGRFUHDGRSRUHOXVXDULRSURJUDPDVHGXFDWLYRVRSDUDGLYHUVRV¿QHV
'HXWLOLGDGSDUDFUHDUYtGHRV8&&£/LEHUWDGSDUD
compartir contenido!
El software de edición incorporado Intelli-studio le evita
tener que instalar en un PC un software, pudiendo conectar
de forma práctica sólo con un cable USB. Intelli-studio
también permite la carga directa de contenido en YouTube
, Flickr
y
Facebook. Compartir contenido con los amigos
resulta más sencillo que nunca.
£&UHHXQFRPSHQGLRGHVXSHOtFXOD£,PSUHVLyQGHJXLyQ
JUi¿FR
Esta función proporciona la vista previa de las imágenes de impresión
GHOJXLyQJUi¿FRTXHVHYDDLPSULPLUHOFXDOSURSRUFLRQDXQFRPSHQGLR
del vídeo grabado sin ver la secuencia completa.
£+DJDWRGDVVXVJUDEDFLRQHVFRQHOERWyQL9,(:
(VWDIXQFLyQSURSRUFLRQDODYLVWDSUHYLDGHOJXLyQJUi¿FRTXHVHYDDLPSULPLUHOFXDOSURSRUFLRQDXQ
compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa.
'LYHUVRVPpWRGRVGHUHSURGXFFLyQFRQODRSFLyQ0XOWLYLVWD
La opción Multivista proporciona la ordenación de
miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes
RSFLRQHVGHYLVXDOL]DFLyQJUDEDFLyQIHFKDGHJUDEDFLyQ
(VWDIXQFLyQUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDUHSURGXFLUDUFKLYRV
grabados en el orden preferido.
VIEW
W
T
Normal View
1/10
0:00:55
Photo
Move
Play
Date View
1/10
0:10:31
Photo
Date
Play

iv
6LJQL¿FDGRGHORVLFRQRV\VLJQRVGHHVWHPDQXDO
$'9(57(1&,$
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRGHPXHUWHRGDxRVSHUVRQDOHVVHULRV
PRECAUCIÓN
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRSRWHQFLDOGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVR
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para evitar un posible funcionamiento erróneo en la videocámara
o para mantener el ajuste actual.
6LJQL¿FDVXJHUHQFLDVRSiJLQDVGHUHIHUHQFLDTXHSXHGHQUHVXOWDU
de utilidad al utilizar la videocámara.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras
personas.Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
$GYHUWHQFLD
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma
de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Precaución
Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
&DPELHODSLODVyORSRUXQDLJXDORGHHVSHFL¿FDFLRQHVHTXLYDOHQWHV
3DUDGHVFRQHFWDUHODSDUDWRGHODWRPDGHDOLPHQWDFLyQVDTXHHOHQFKXIH
de la toma de corriente;
HOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWHGHEHHVWDURSHUDWLYR
$'9(57(1&,$6'(6(*85,'$'
antes de leer esta guía del usuario
PRECAUCIONES
v
Esta videocámara con memoria se ha
diseñado exclusivamente para memoria
(8GB(sólo SMX-F43), 16GB(sólo
60;)ÀDVKLQFRUSRUDGDGHJUDQ
capacidad y para tarjeta de memoria
externa.
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDJUDED
vídeo en formato H.264/AVC (MPEG4
SDUWH&RGL¿FDFLyQGHYtGHRDYDQ]DGD
FRPSDWLEOHFRQHOIRUPDWRGHUHVROXFLyQ
estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara no es
FRPSDWLEOHFRQRWURVIRUPDWRVGHYtGHR
GLJLWDO
$QWHVGHJUDEDUYtGHRLPSRUWDQWHUHDOLFH
XQDSUXHEDGHJUDEDFLyQ
Reproduzca la prueba de grabación para
asegurarse de haber grabado correctamente
el vídeo y el audio.
1RSRGUiUHFLELUFRPSHQVDFLyQDOJXQD
SRUHOFRQWHQLGRJUDEDGRSRUODV
VLJXLHQWHVFDXVDV
- Samsung no puede compensar por
ningún daño causado cuando la
grabación no pueda reproducirse por
un defecto en la videocámara o en la
tarjeta de memoria. Samsung no puede
hacerse responsable del vídeo y audio
grabados.
- El contenido grabado podría perderse
debido a un error de manejo de esta
videocámara o de la tarjeta de memoria,
etc. Samsung no será responsable
de compensar por daños debidos a la
pérdida de contenido grabado.
5HDOLFHXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHGDWRV
LPSRUWDQWHVJUDEDGRV
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos a un PC. También
recomendamos copiar desde el PC a otro
soporte de grabación para guardarlos.
Consulte el manual de instalación del
software y de la conexión USB.
&RS\ULJKW7HQJDHQFXHQWDTXHHVWD
videocámara está destinada a usuarios
particulares.
Los datos grabados en el soporte de
almacenamiento de esta videocámara
utilizando otros soportes o dispositivos
digitales o analógicos están protegidos
por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del
copyright, excepto para disfrute personal.
Incluso aunque grabe un evento, como
un espectáculo, una actuación o una
exposición para disfrute personal, se
recomienda encarecidamente obtener de
DQWHPDQRXQSHUPLVRSDUDWDO¿Q
Gracias por adquirir esta videocámara
Samsung. Lea este manual del usuario
detenidamente antes de utilizar la videocámara
y téngalo a mano para referencia futura. Si la
videocámara deja de funcionar correctamente,
consulte la sección Solución de problemas.
(VWHPDQXDOGHXVXDULRFXEUHORVPRGHORV
SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 y SMX-F44.
• Los modelos SMX-F40, SMX-F400 no tienen
ODPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD\XWLOL]DQWDUMHWDV
de memoria. Aunque algunas funciones de
los modelos SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43,
SMX-F44 son diferentes, funcionan de la
misma forma.
• En este manual de usuario se utilizan las
ilustraciones del modelo SMX-F40.
,1)250$&,Ï1'(862,03257$17(
Antes de utilizar esta videocámara
Información sobre este manual de usuario
vi
(QHVWHPDQXDOVHXWLOL]DQORVVLJXLHQWHV
WpUPLQRV
 µ(VFHQD¶VHUH¿HUHDXQDXQLGDGGHYLGHR
desde el momento que se presiona el
botón Iniciar/parar grabación para iniciar
ODJUDEDFLyQKDVWDTXHVHSUHVLRQDGH
nuevo para detenerla.
 /RVWpUPLQRVµIRWR¶HµLPDJHQ¿MD¶VH
utilizan indistintamente con el mismo
VLJQL¿FDGR
Para obtener información de licencia de
fuente abierta, consulte “Opensource.pdf”
en el CD-ROM que se suministra.
Intel
®
, Core™, y Pentium
®
son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en
Estados Unidos y otros países.
 0DFLQWRVK0DF26VRQPDUFDV
comerciales registradas o marcas
comerciales de Apple Inc. en Estados
Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de
Google Inc.
)OLFNUHVXQDPDUFDFRPHUFLDOGH\DKRR
Facebook es una marca comercial de
Facebook Inc.
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe
Acrobat son marcas registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
El resto de nombres de productos aquí
mencionados puede ser marca comercial
o marca registrada de sus respectivas
empresas. Además, las indicaciones
“TM” y “®” no aparecen en todos los
casos en este manual.
Todos los nombres de marcas y marcas
comerciales registradas mencionados en
este manual o el resto de documentación
facilitada con el producto Samsung son
marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
SD y el logotipo SDHC son marcas
comerciales.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
y
DirectX
®
son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Notas sobre marcas comerciales
antes de leer esta guía del usuario
En las descripciones de funciones de este
manual de usuario, el icono de presentación
en pantalla o el símbolo entre paréntesis
VLJQL¿FDTXHDSDUHFHUiHQSDQWDOOD
FXDQGRGH¿QDODIXQFLyQFRUUHVSRQGLHQWH
Ej.: Opción de submenú 796XSHU)LQH
796XSHU¿QD - ³9LGHR5HVROXWLRQ´
5HVROXFLyQGHYtGHR.
¬
página 47
6LVHGH¿QHDSDUHFHUiHQSDQWDOODHOLFRQR
( )
correspondiente.)
Las descripciones de la “memoria
incorporada” de este manual de usuario sólo
se aplican a los siguientes modelos:
SMX-F43(8GB), SMX-F44(16GB)
Es posible que las pantallas del manual
del usuario no sean exactamente las
mismas que las que aparecen en la
pantalla LCD
 /RVGLVHxRV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHORV
soportes de almacenamiento y otros
accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
796XSHU
Fine"
79
6XSHU¿QD
Imágenes de vídeo
grabadas con
una resolución de
720x480(60i) con
calidad de imagen
VXSHU¿QD
vii
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños
personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
No toque el producto.$FFLyQSURKLELGD
$'9(57(1&,$
0HDQVWKDWGHDWKRUVHULRXV
personal injury is a risk.
Esta precaución debe
respetarse.
No desmonte el producto.
PRECAUCIÓN
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJR
de muerte o lesiones
personales serias.
'HVHQFK~IHORGHODIXHQWH
de alimentación.
información de seguridad
No dirija la pantalla LCD directamente
KDFLDHOVRO6LORKDFHSXHGHVXIULU
lesiones oculares, así como provocar
averías en los componentes internos
del producto.
W
4
4
W
La utilización de la videocámara por
encima de 60°C(140°F) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener la
batería a altas temperaturas puede causar
una explosión.
W
4
4
W
No sobrecargue las tomas o los cables
alargadores ya que se podría generar
un calentamiento anormal o provocar
un incendio.
Evite la arena o el polvo La entrada de
DUHQD¿QDRSROYRHQODYLGHRFiPDUDR
en el adaptador de alimentación de CA
podría causar averías o fallos.
SAND
No deje que penetre agua, metales o
SURGXFWRVLQÀDPDEOHVHQODYLGHRFiPDUDQL
en el adaptador de alimentación de CA. Si se
produce, existe peligro de incendio.
W
4
4
W
No desconecte el adaptador de CA
tirando del cable de alimentación,
ya que podría dañarlo.
No doble el cable de alimentación ni
dañe el adaptador de alimentación
de CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de incendio o
de descarga eléctrica.
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación
de CA podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
LIO
No utilice el adaptador de CA si se
KDGDxDGRVLVHKDSDUWLGRVLWLHQH
FDEOHRKLORVVXHOWRV'HORFRQWUDULR
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
viii
No conecte el adaptador de CA a
PHQRVTXHHOHQFKXIHSXHGDLQVHUWDUVH
totalmente sin dejar expuesto ninguno
de sus conectores.
1RGHVHFKHODEDWHUtDWLUiQGRODDO
fuego ya que podría explotar.
Nunca utilice líquidos limpiadores
ni productos químicos similares. No
pulverice limpiadores directamente
sobre la videocámara.
di
ulf
g
ni
na
elc
Mantenga la videocámara alejada
del agua cuando la utilice en la
playa, en la piscina o cuando
llueva. Existe riesgo de avería o de
descarga eléctrica.
W
4
4
W
Mantenga la batería de litio usada o la
tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños. Si los niños ingieren la
batería de litio o la tarjeta de memoria,
póngase en contacto inmediatamente
con un médico.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar
riesgos de incendio o de descarga
eléctrica.
1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHO
cable de alimentación con las
manos mojadas. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación
GHVHQFKXIDGRFXDQGRQRVHHQFXHQWUH
en uso o durante tormentas eléctricas.
Existe riesgo de incendio.
Al limpiar el adaptador de
&$GHVHQFKXIHHOFDEOHGH
alimentación. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente el
adaptador de CA o la batería de la
videocámara. Existe riesgo de incendio o
de lesiones personales.
W
4
4
W
Si la videocámara emite un sonido anormal,
KXHOHPDORJHQHUDKXPRGHVHQFKXIH
inmediatamente el cable de alimentación y
solicite asistencia técnica al centro de servicio
técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio
o de lesiones personales.
W
4
4
W
ix
PRECAUCIÓN
1RSUHVLRQHODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOOD/&'
con fuerza, ni la golpee o la perfore con un
REMHWRSXQ]DQWH6LSUHVLRQDODVXSHU¿FLHGH
la pantalla LCD, es posible que se produzcan
irregularidades en la pantalla.
No deje caer ni someta la videocámara,
batería, adaptador de CA u otros
accesorios a vibraciones o impactos
fuertes. Esto podría provocar una avería o
lesiones.
W
4
4
W
No utilice la videocámara con
trípode (no suministrado) en
lugares expuestos a fuertes
vibraciones o impactos.
No deje la videocámara por un
tiempo prolongado dentro de un
YHKtFXORFHUUDGRHQHOTXHOD
temperatura sea muy alta:
No exponga la videocámara a
KROOtQRYDSRUHOKROOtQ\HOYDSRU
podrían dañar la carcasa de la
videocámara o causar una avería.
No utilice la videocámara cerca
de gas de escape generado por
motores de gasolina o diésel, o gas
FRUURVLYRFRPRVXOIXURGHKLGUyJHQR
Esto podría corroer los terminales
H[WHUQRVRLQWHUQRVLQKDELOLWDQGRVX
funcionamiento normal.
No someta la videocámara a insecticidas.
La entrada de insecticida en la videocámara
podría impedir el funcionamiento normal del
producto. Apague la videocámara y cúbrala
con una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
E
D
ICI
TCESNI
No utilice la videocámara cerca de
la luz directa del sol o de equipos de
calefacción. Esto podría provocar una
avería o lesiones.
W
4
4
W
No exponga la videocámara a cambios
EUXVFRVGHWHPSHUDWXUDRKXPHGDG
Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores
durante tormentas eléctricas.
W
4
4
W
información de seguridad
x
No coloque la videocámara con la
SDQWDOOD/&'DELHUWDKDFLDDEDMR
No limpie con benceno o disolvente
la carcasa de la videocámara. El
revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse la
VXSHU¿FLHGHODFDUFDVD
W
4
4
W
No deje abierta la pantalla LCD
cuando no utilice la videocámara.
No sujete la videocámara por la
pantalla LCD al levantarla. La pantalla
LCD podría soltarse y la videocámara
podría caer al suelo.
No utilice la videocámara cerca del
televisor o la radio: esto podría causar
ruido en la pantalla del televisor o en las
emisiones de radio.
W
4
4
W
No utilice la videocámara cerca de ondas de
radio potentes o fuerte magnetismo como
altavoces o motores de gran tamaño. El
ruido podría incorporarse al video o al audio
grabado.
W
4
4
W
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Samsung. La utilización de productos de otros
fabricantes puede causar sobrecalentamiento,
incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales causadas por un
funcionamiento anormal.
w
T
T
w
Coloque la videocámara en una
VXSHU¿FLHHVWDEOH\HQXQOXJDU
FRQRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ
W
4
4
W
Guarde los datos importantes
DSDUWH6DPVXQJQRVHKDFH
responsable de la pérdida de
datos.
8WLOLFHHOHQFKXIHGHFRUULHQWHHQXQOXJDU
accesible. Si se produce un problema
HQHOSURGXFWRHOHQFKXIHGHFRUULHQWH
debe desconectarse completamente.
Apagar el botón de encendido del
producto no desconecta completamente
la alimentación.
w
T
T
w
Los fabricantes de accesorios opcionales compatibles con esta videocámara
son responsables de sus propios productos. Utilice los accesorios
opcionales de acuerdo con las instrucciones de seguridad. Samsung no será
responsable de ninguna avería o riesgo de incendio, descarga eléctrica ni
daños producidos por el uso de accesorios no autorizados.
2
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
05
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
9,'(2&È0$5$&210(025,$
09
IDENTIFI CACIÓN DE PANTALLAS
12
PREPARACIÓN
17
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA
9,'(2&È0$5$
23
INFORMACIÓN SOBRE LOS
SOPORTES DE ALMACENAMIENTO
30
GRABACIÓN BÁSICA
35
BASIC PLAYBACK
40
 Puede grabar vídeos en formato H.264!
 Componentes de la videocámara
10 ,GHQWL¿FDFLyQGHFRPSRQHQWHV
 Indicadores de la pantalla LCD
 Colocación de la correa de la empuñadura
17 Ajuste de la pantalla LCD
18 Conexión de una fuente de alimentación
20 Comprobación del estado de la batería
 Encendido y apagado de la videocámara
23 &DPELRDOPRGRGHDKRUURGHHQHUJtD
24 Ajustes de los modos de funcionamiento
24 Utilización del botón táctil pantalla (
)
25 Utilización del botón táctil de la luz de fondo
25 Uso del ampliador de LCD
26 Menú de acceso directo (OK guía)
27 Función de acceso directo utilizando el joystick
de control
28
$MXVWHGHOD]RQDKRUDULDIHFKD\KRUDSRUSULPHUDYH]
29 Selección del idioma
 Selección del soporte de almacenamiento
(sólo SMX-F43/F44)
31 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
(no suministrada)
32 Selección de una tarjeta de memoria apropiada
 Grabación de vídeos
36 Grabación de fotos
37 Función de vista rápida en el modo de grabación
38 Grabación sencilla para principiantes
(modo smart auto)
39 Uso del zoom
 Cambio del modo de reproducción
41 Reproducción de vídeos
43 Visualización de fotos
índice
3
OPCIONES DE GRABACIÓN
44
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
67
AJUSTE DEL SISTEMA
79
 Cambio de los ajustes de menú
45 Opciones de menú
46 iSCENE
47 Video Resolution (Resolución)
48 3KRWR5HVROXWLRQ5HVROXFLyQGHIRWR
49 16:9 Wide (16:9 Pan)
50 :KLWH%DODQFH%DODQFHGHEODQFRV
52 Aperture (Apertura)
53 6KXWWHU6SHHG9HOREWXUDGRU
55 EV (Valor de exposición)
56 C.Nite
57 Focus (Enfoque)
59 $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEORUHV+',6
60 Digital Effect (Efecto digital)
61 Fader (Fundido)
62 Wind Cut (Antiruido)
63 Zoom Type (Modo Zoom)
64 Time Lapse REC (Grab. de Intervalos)
66 Guideline (Guía)
 Opciones de menú
68 Multi View Option (Opción Multivista)
69 Play Option (Opción reproducir)
70 Delete (Borrar)
71 Protect (Proteger)t
72 6WRU\%RDUG3ULQW,PSUJXLyQJUi¿FR
73 Utilización
VIEW
74 Copy (Copiar) (sólo SMX-F43/F44)
75 Edit (Editar)
76 Edit (Combinar)
77 6OLGH6KRZ3UHVHQWDFLyQ
78 6OLGH6KRZ2SWLRQ2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ
78 )LOH,QIR,QIDUFKLYR
 Opciones de menÚ (
)
80 Storage Type (Tipo de almac.) (sólo
SMX-F43/F44)
80 Storage Info (Inf. memoria)
81 Format (Formato)
82 )LOH1R1DUFKLYR
82 7LPH=RQH=RQDKRUDULD
84 'DWH7LPH6HW$MXVWDUIHFKDKRUD
84 'DWH7\SH7LSRGHIHFKD
85 7LPH7\SH7LSRGHKRUD
85 'DWH7LPH'LVSOD\9LVIHFKD\KRUD
86 /&'%ULJKWQHVV%ULOORGH/&'
4
&21(;,Ï1$817(/(9,625
93
'83/,&$&,Ï1'(9Ë'(26
95
UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR
&21:,1'2:6
96
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
104
MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN
ADICIONAL
114
SPECIFICATIONS
117
86 LCD Color (Color de LCD)
87 Auto LCD Off (Apag. aut. LCD)
87 Menu Design (Diseño de menú)
88 Transparency (Transparencia)
88 Beep Sound (Sonido pitido)
89 6KXWWHU6RXQG6RQLGRREWXUDGRU
89 Auto Power Off (Apagado autom.)
90 PC Software (Software de PC)
90 TV Display (Pantalla TV)
91 Default Set (Ajuste predeterminado)
91 Version (Versión)
91 Language
92 Demo (Demostración)
 Conexión a un televisor normal (16:9/4:3)
 Duplicación en aparatos de vídeo o
grabadores de DVD/HDD
 Comprobación del tipo de ordenador
97 Posibilidades con un ordenador con Windows
98 Utilización del programa intelli-studio
102 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
 Solución de problemas
 Mantenimiento
115 Información adicional
116 Utilización de la videocámara en el
extranjero
índice
5
 Introduzca la tarjeta de memoria.
¬
página 31
Con esta videocámara puede utilizar
las tarjetas de memoria SDHC (SD de
alta capacidad) o SD que existen en el
mercado.
Establezca el soporte de almacenamiento
apropiado.
¬
página 30
(sólo SMX-F43/F44)
2. Introduzca la batería en su ranura.
¬
página 18
3$623UHSDUDFLyQ
guía de inicio rápido
3XHGHJUDEDUYtGHRVHQIRUPDWR+
Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos
FRQORVDPLJRV\ODIDPLOLD7DPELpQSXHGHKDFHUIRWRVFRQODYLGHRFiPDUD
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
ġVIEW
W
T
CARD
CA
RD
6
1.6M

guía de inicio rápido
La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una
FRGL¿FDFLyQH¿FD]GHYtGHRGHJUDQFDOLGDGVLQSpUGLGDV
 3XHGHJUDEDUYtGHRVFRQFDOLGDG6'GH¿QLFLyQHVWiQGDU(ODMXVWHSUHGHWHUPLQDGR
es ³79)LQH[L´79)LQD.
²
página 47
No puede grabar fotos mientras graba vídeos.
>0LQ@
La videocámara utiliza tecnología avanzada de
compresión H.264 para obtener la calidad de
vídeo más clara.
²
página 47
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF
Apag. (
) para encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar
objetivo en abierto (
).
2. Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ.
Para detener la grabación, pulse el
botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ.
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF
Apag. (
) para encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar
objetivo en abierto (
).
2. Pulse totalmente el botón 3+272 cuando
esté preparado.
*UDEDFLyQGHYtGHRVFRQIRUPDWR
+
Grabación de fotos
3$62*UDEDUFRQODYLGHRFiPDUD
Botón Encendido( )
%RWyQ,QLFLDU3DUDU
grabación
VIEW
W
T
%RWyQ,QLFLDU
Parar grabación
Pantalla LCD
Palanca de Zoom
Indicador de MODE
Botón MODE
%RWyQ3+272
7
3$625HSURGXFFLyQGHYtGHRVRIRWRV
 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de
Reproducir.
Aparece la vista del índice de imágenes en
miniatura. La marca de selección de la imagen
HQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV
reciente creación o reproducción.
2. Seleccione la pantalla de la vista de índice de
miniatura de vídeo o foto.
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura
de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom.
 Utilice el joystick de Control (
S
T

W
X
) para
seleccionar el vídeo o la foto que desee y, a
continuación, pulse el botón de Control (OK).
9LVXDOL]DFLyQGHODSDQWDOOD/&'HQODYLGHRFiPDUD
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice
de imágenes en miniatura.
3$62*XDUGDUYtGHRVRIRWRVJUDEDGRV
ġ
VIE
W
W
T
C
A
R
D
Normal View

Photo
Move Play
9LVXDOL]DFLyQHQXQ79
Puede disfrutar de vídeos con una excelente calidad y
detalles en el TV conectado.
²
páginas 93~94
W
T
C
A
R
D
ġ
VI
E
W
£6HQFLOOR\GLYHUWLGR'LVIUXWHHQHORUGHQDGRUFRQ:LQGRZVGH
ODVGLYHUVDVIXQFLRQHVGH,QWHOOLVWXGLR
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la
videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o
compartir los vídeos / fotos con sus amigos. Para más detalles,
consulte la páginas 98~101.
8
guía de inicio rápido
Visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del
cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de
Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), se iniciará el procedimiento de carga.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager”
(Administrador de contenidos) en el programa Intelli-studio.
Puede organizar los archivos mediante diferentes opciones como cara, fecha,
ubicación, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/Facebook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente
en un sitio Web con un solo clic.
+DJDFOLFHQOD¿FKD “Share”
“Upload” (Cargar) en el explorador.
²
página 101
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos.
Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador.
A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte
de almacenamiento.
Pulse el botón MODE para cambiar al modo Reproducir
Pulse el botón MENU
Utilice el botón de Control (
S
/
T
/
W
/
X
/ OK) para seleccionar “Delete” (Borrar).
²
página 70
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta
DORUGHQDGRUFRQ:LQGRZVFXDQGRHVSHFL¿TXH“PC Software: On” (Software de PC:
Activ.)).
¬
página 90
Archivos guardados
Administrador de contenidos
Directorio de carpetas en el PC
9
• El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung. Para adquirirlos,
póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de
la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el
adaptador de CA o las baterías.
• No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 32 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la
videocámara con memoria.
• La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa).
• Accesorios opcionales: Este es un accesorio opcional. Para adquirir uno, póngase en contacto con el distribuidor
de Samsung más cercano.
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al
centro de atención al cliente de Samsung.
Comprobación de los accesorios
Batería
(IA-BP210E)
Adaptador de CA
(tipo AA-MA9)
Cable de Audio/Video
Cable USB
CD del manual del
usuario
Guía de inicio
rápido
Nombre del
modelo
Color
Memoria
incorporada
Ranura
para
tarjeta de
memoria
Pantalla
LCD
Objetivo
SMX-F40BN
/F400BN
Negro
-
1
ranura Color
52x (Optical),
65x (Intelli),
2200x (Digital)
SMX-F40SN
/F400SN
Plata
SMX-F40RN
/F400RN
Rojo
SMX-F40LN
/F400LN
Azul
SMX-F43BN Negro
8GB
SMX-F43SN Plata
SMX-F43RN Rojo
SMX-F43LN Azul
SMX-F44BN Negro
16GB
SMX-F44SN Plata
SMX-F44RN Rojo
SMX-F44LN Azul
VIEW
W
T
• La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es
diferente.
Funda de transporte
Tarjeta de memoria
Accesorios opcionales
introducción sobre la videocámara con memoria
10
1 Objetivo
2 Botón MENU
3
Joystick de Control (
S
/
T
/
W
/
X
/OK), Joystick de
Zoom ( W/T)
4 Botón Iniciar/Parar grabación
5 Pantalla LCD
6 Tapa de tarjeta de memoria/conectores
Terminal USB (
)
Ranura para tarjeta de memoria
Terminal AV (AV)
CHG (charging) indicator
Terminal DC IN (DC IN)
7 Altavoz incorporado
8 Botón táctil Pantalla (
)
9 Botón táctil Ampliador de LCD (
)
10 Botón táctil Luz de fondo (
)
11 Botón táctil
SMART AUTO /
Botón táctil
VIEW
12 Botón de Encendido ( )
13 Botón MODE
Vistas Frontal Y Lateral Izquierda
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
introducción sobre la videocámara con memoria
VIEW
W
T
CARD
9
13
VARIOPLAN
f=2.1-109.2mm F:1.8
11
1 Palanca de zoom (W/T)
2 Botón PHOTO
3 Correa de empuñadura
4
Enganche de correa de empuñadura
5 Interruptor de apertura ( )/cierre de tapa
del objetivo (
)
6 Micrófono interno
7 (interruptor para liberar batería) (BATT.)
8 2UL¿FLRGHOWUtSRGH
Vistas Posterior
1 Indicador de modo
: Modo Grabar (Vídeo/Foto)
: Modo Reproducir
2 Botón Iniciar/Parar grabación
3 Ranura de la batería
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
W
T
Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior
12
,GHQWL¿FDFLyQGHSDQWDOODV
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar (
/ ).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar (
/ ).
¬
página 24
/DSDQWDOODDQWHULRUHVXQHMHPSORH[SOLFDWLYRGL¿HUHGHOD
pantalla real.
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de
memoria de 16GB (tarjeta de memoria SDHC).
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se
reinicie la videocámara con memoria.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el
orden están sujetas a cambio sin aviso previo.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se
combina con el modo de grabación de vídeo y de grabación
de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en
el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el
espacio disponible en el soporte de almacenamiento.
(OQ~PHURPi[LPRGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOHVHQOD26'
es de 9.999.
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Modo Grabar vídeo y Foto
Time Lapse REC* (Grabación de lapso
de tiempo*)
2
Modo de funcionamiento ( STBY (Espera) / z
(Grabación))
Contador de tiempo (tiempo de grabación de
vídeo: tiempo grabable restante)
Contador de imágenes (número total de
LPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOHV
5
Soporte de almacenamiento (memoria
incorporada o tarjeta de memoria) (sólo
SMX-F43/F44))
Información de batería (nivel de batería
restante)
7
5HVROXFLyQGHLPDJHQIRWRJUi¿FD
Resolución de imagen de vídeo
8 $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6
/&'(QKDQFHU$PSOLDGRUGH/&'
 %DFN/LJKW/X]GHIRQGR
 Wind Cut (Antiviento)
 Fader* (Fundido*)

Zoom (Zoom óptico / Zoom intel. / Zoom digital)
 'DWH7LPH'LVSOD\9LV)HFKDKRUD
 7LPH=RQH=RQDKRUDULD
 Digital Effect (Efecto digital)
 EV (Valor de exposición)*

0DQXDO$SHUWXUH0DQXDO6KXWWHU
Speed */ C.Nite *(Apertura man.*/
Manual Vel. obturador*/ C.Nite*)

Manual Focus* (Enfoque manual*) /
Face Detection* (Detectar cara*)
 :KLWH%DODQFH%DOEODQFR
 iSCENE / SMART AUTO
22
Modo Grabar (
/ )
>0LQ@
STBY

Time Lapse Recording

1.6M

6HF +U
)
SMART
AUTO

1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
1314
15
16
17
18
19
20
21
22
18
21
18
19
5
13

13
Quick View (Vista rápida)
2
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual
Focus) (Enfoque* (Enfoque autom/Detectar
cara/Enfoque manual))
Menú de accesos directos
(OK Guía) / Volver
EV (Valor de exposición)*
5
iSCENE
0RGR*UDEDUYtGHR\)RWR0HQ~GH
accesos directos (OK Manual)
0RGR*UDEDUYtGHR\)RWR
0HQ~GH
acceso directo (Manual)
Barra de control manual / Valor
2
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía)
/ Volver
Ajuste de valor (abajo)
5
Ajuste de valor (arriba)
La ilustración de la izquierda muestra la pantalla de EV (Valor de exposición).
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la
videocámara con memoria.
Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú seleccionado.
Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo
con las opciones de uso frecuente.

1.6M
>0LQ@
STBY
EV
0
12
3
4
5
>0LQ@

1.6M
STBY
SCENE
12
3
4
5
14
Modo Grabar foto
0RGR5HSURGXFLUYtGHR9LVWD~QLFD
Modo Reproducir vídeo
2
Estado de reproducción ( Repr.
(
X
) / Pausa (
Z Z
) / Buscar (  )
fotograma a fotograma (
e

f
) /
a cámara lenta (
e
f
) )
Código de tiempo (Tiempo transcurrido /
Tiempo grabado)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria) (sólo
SMX-F43/F44
))
5
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de
la batería)
Resolución de imagen de vídeo
7
Protect (Proteger)
8
Ampliador de LCD
1RPEUHGHDUFKLYRQ~PHURGHDUFKLYR

'DWH7LPH'LVSOD\9LV)HFKDKRUD

Opción de reproducción
0RGR5HSURGXFLUYtGHR9ista en miniatura
Modo Reproducir vídeo
2
Copia seleccionada (sólo SMX-F43/F44)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
(sólo
SMX-F43/F44
))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de
la batería)
5 $KRUD1WRWDOGHDUFKLYRV
$UFKLYRFRQHUURU
7 Barra de desplazamiento
8 Borrar seleccionados
Guía de botones
 Editar (Combinar)
 Protect (Proteger)
 Tiempo grabado

Normal View
1/100:00:55
Move PlayPhoto
12
11
10
9
1 2 3
4
5
6
7
8
3



1 2 3 4
5
6
7
8
9
4
11
10
£&20352%$&,Ï135(9,$
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto (
).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir (
).
¬
página 24
LGHQWL¿FDFLyQGHSDQWDOODV
15
Búsqueda de reproducción inversa
²
página 42
(
Saltar reproducción/ Buscar reproducción/
Reproducción a cámara lenta/ Reproducción
fotograma a fotograma)
2 Bajar volumen
Repr. (
X
) / Pausa (
Z
Z
)
Búsqueda de reproducción adelante
²
página 42
(
Saltar reproducción/ Buscar reproducción/
Reproducción a cámara lenta/ Reproducción
fotograma a fotograma)
5 Subir volumen
0RGR5HSURGXFLUYtGHR0HQ~GH
DFFHVRVGLUHFWRV2.*XtD
Barra de volumen
2 'DWH7LPH'LVSOD\9LV)HFKDKRUD
0RGR5HSURGXFLUYtGHRÒQLFR9ROXPHQ


Multi View
12
3
4
5



1
2
16
Modo Reproducir foto
£&20352%$&,Ï135(9,$
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto (
).
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir (
).
¬
página 24
1/10
Normal View
Move Full ViewVideo
100-0001
11
10
9
1 2 3
4
5
6
7
8
3


Multi View
1.6M
1 2 3 4
10
12
11
0RGR5HSURGXFLUIRWR9LVWD~QLFD
Modo Reproducir foto : 9ista en
miniatura
Modo Reproducir foto
2
Protection (Proteger)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
(sólo
SMX-F43/F44
))
Inf. de batería (nivel/tiempo restante
de la batería)
5
$KRUD1WRWDOGHDUFKLYRV
$UFKLYRFRQHUURU
7
Barra de desplazamiento
8
Borrar seleccionados
$UFKLYRFRQHUURU

Copia seleccionada (sólo SMX-F43/F44)

1RPEUHGHDUFKLYRQ~PHURGHDUFKLYR
Modo Reproducir foto
2 Presentación
Contador de imágenes (imagen actual /
nº total de imágenes grabadas)
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
(sólo
SMX-F43/F44
))
5 Inf. de batería (nivel/tiempo
restante de la batería)
Resolución de foto
7 Protection (Proteger)
8
/&'(QKDQFHU$PSOLDGRUGH/&'
1RPEUHGHDUFKLYRQ~PHURGHDUFKLYR
 OK Guide (Next image)

6KRUWFXWPHQX2.*XLGH5HWXUQ
 OK Guide (Previous image)
5
6
7
8
9
4
17
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara
con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar
ODEDWHUtDODPDQHUDGHFRQ¿JXUDUHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRHLQLFLDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
AJUSTE DE LA PANTALLA LCD
La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes
1. $EUDODSDQWDOOD/&'FRQHOGHGR
 /DSDQWDOODVHDEUHKDVWDORV
2. *LUHODSDQWDOOD/&'KDFLDHOREMHWLYR
Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia
DWUiV3DUDYHUODVJUDEDFLRQHVGHIRUPDPiVFyPRGDJLUH
la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia
HOFXHUSR
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura
de forma que la videocámara quede estable
cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación
FRQHOSXOJDU
Cuando se gira la pantalla LCD 180°, los lados izquierdo y derecho del sujeto aparecen invertidos, lo
TXHKDFHTXHODLPDJHQVHYROWHHKRUL]RQWDOPHQWH
/LPSLHODVKXHOODVRHOSROYRGHODSDQWDOODFRQXQSDxRVXDYH
3DUDDMXVWDUHOEULOOR\HOFRORUGHODSDQWDOOD/&'FRQVXOWHODSiJLQD
/DWHFQRORJtDGH/&'VXSHU¿QDWLHQHXQRVSt[HOHVHQODSDQWDOOD$XQTXHSRGUtDDSDUHFHUHQ
la pantalla uno o dos puntos negros o puntos brillantes (rojo, azul, blanco), no es ninguna avería y no
DIHFWDDODLPDJHQJUDEDGD
8QJLURH[FHVLYRSXHGHGDxDUODELVDJUDGHFRQH[LyQHQWUHODSDQWDOOD\ODYLGHRFiPDUD
VIEW
W
T
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza
H[FHVLYDSDUDLQWURGXFLUODPDQRPLHQWUDV
la correa se encuentra muy ajustada puede
dañar el enganche de la correa de la
videocámara
18
preparación
Instalación y extracción de la batería
Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria
de forma continua.
3DUDLQWURGXFLUODEDWHUtD

,QVHUWHODEDWHUtDHQVXUDQXUDKDVWDTXH
HPLWDXQFKDVTXLGRVXDYH
Asegúrese de que el logotipo de
6$0681*HVWpKDFLDHOIUHQWH
y la videocámara esté colocada
FRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD
3DUDH[SXOVDUODEDWHUtD

Pulse suavemente el cierre de la
EDWHUtD en la dirección que se muestra
en el diagrama para extraer la batería.
2. Presione y levante la batería para
sacarla en la dirección como se
muestra en el diagrama.
Inserción
Expulsión
CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice sólo la batería ,$%3(.
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros
fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
 6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHSUREOHPDVTXHVHSURGX]FDQGHELGRDOXVRGH
baterías no aprobadas.
Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice.
Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior.
Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics más cercano
para adquirir una batería adicional.
19
ġV
IE
W
C
A
R
D
ġ
V
IE
W
W
T
C
A
R
D
ġVIEW
C
AR
D
Carga de la batería
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA
en vez de la batería.
6HUHFRPLHQGDFDUJDUODEDWHUtDHQXQOXJDUTXHWHQJDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHGH&D&Û)DÛ)
Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma simultánea actuará como utilizar sólo el
adaptador de alimentación de CA.
Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador de alimentación de CA o el cable USB.
Pero no necesita más tiempo de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la videocámara
apagada mientras se carga.
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el
cable USB.
 Para apagar la videocámara, pulse el botón
Encendido (
).
²
página 23
2. Inserte la batería en la videocámara con memoria.
²
página 18

Abra la tapa de conectores de la unidad.

Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación
de CA o un cable USB.
Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga.
8QDYH]TXHVHKD\DFDUJDGRFRPSOHWDPHQWHODEDWHUtD
la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde.
²
página 20
Utilización del
adaptador de
alimentación
de CA
Conecte el adaptador de CA con la
YLGHRFiPDUDFRUUHFWDPHQWH\HQFKXIH
el adaptador de CA a la toma de
corriente.
Utilización del
cable USB
Conecte el cable USB a la videocámara
correctamente y conecte el otro
extremo a un puerto USB del PC.
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total
(el indicador verde no se encenderá).
$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DVXVWDQFLDVH[WUDxDVHQHOHQFKXIHRHQODWRPDDOFRQHFWDUODIXHQWHGH
alimentación de CA a la videocámara con memoria.
Cargue totalmente la batería antes de utilizarla.
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un
funcionamiento anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de
alimentación de CA de la toma de corriente.
No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario.
Conectando el cable USB
C
A
R
D
C
A
R
D
ġ
VIE
W
W
T
C
A
R
D
VIEW
ġ
VIEW
W
C
A
RD
Conectando el adaptador de alimentación de CA
No
6t
£&20352%$&,Ï135(9,$
Cargue la batería antes de utilizar la videocámara.
Utilice únicamente la batería que se facilita y el adaptador
de alimentación de CA.
No
6t
20
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga.
preparación
Estado de carga
Carga
Cargando Totalmente cargada
Error
Color de LED
(Naranja) (Verde)
(Naranja intermitente)
%DWWHU\
/HYHO
Indicator
State Message
&RPSOHWDPHQWHFDUJDGDa -
aXVDGD -
aXVDGD -
aXVDGD -
PHQRVGHOa -
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará enseguida.
Cambie la batería a la máxima brevedad posible.
-
-
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 3 segundos.
/RZEDWWHU\
%DWHUtDEDMD
,QGLFDGRUGHFDUJDGHODEDWHUtD
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La
WHPSHUDWXUDDPELHQWDLQÀX\HHQHOWLHPSRGHXVR
ġVIEW
W
T
C
AR
D
>0LQ@
STBY
1.6M

/iPSDUDGHFDUJD&+*
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
21
7LHPSRGHHMHFXFLyQGLVSRQLEOHSDUDODEDWHUtD
7LSRGHEDWHUtD ,$%3(
Tiempo de carga
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Aprox. 180 min.
Utilización del cable USB Aprox. 380 min.
5HVROXFLyQGHYtGHR
720 x 480 (60i) 640 x 480 (30p)
796XSHU)LQH
796XSHU¿QD
(
)
79)LQH79)LQD
(
)
791RUPDO
( )
:HEFine
:HE)LQD )
:HE
Normal
(
)
Modo
Tiempo de
grabación
continua
Aprox. 250 min.
Tiempo de
reproducción
Aprox. 280 min.
(Unidad: min.)
Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería completamente agotada.
Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación
a intervalos.
,QIRUPDFLyQVREUHODVEDWHUtDV
La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F).
No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se
reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro
sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse pérdidas, generar
calor o causar un incendio.
0DQWHQLPLHQWRGHODEDWHUtD
El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura.
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores
autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con
VXSURYHHGRUKDELWXDO3DUDGHVHFKDUODVEDWHUtDVJDVWDGDVpVWDVGHEHQWUDWDUVHFRPRUHVLGXRV
químicos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
 3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDPDQWHQJDODYLGHRFiPDUDDSDJDGDFXDQGRQRVHHVWpXVDQGR
Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara. Si no
utiliza la videocámara durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más
propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una vez cada 6
meses para evitar la descarga completa de la batería.
,QIRUPDFLyQVREUHODGXUDFLyQGHODEDWHUtD
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre
FDUJDVHVFDGDYH]PiVVLJQL¿FDWLYRSUREDEOHPHQWHHVKRUDGHVXVWLWXLUODSRUXQDQXHYD
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
22
Información sobre el tiempo de funcionamiento
Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 77
°
F (25
°
C). Conforme la temperatura y las
condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos
aproximados facilitados en la tabla.
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones
en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse
2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar
grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería
totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número
GHEDWHUtDVVX¿FLHQWHTXHOHSHUPLWDJUDEDUFRQODYLGHRFiPDUDHOWLHPSRSODQHDGR
El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
temperaturas bajas.
(QODEDWHUtD
La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se
mostrará correctamente en las siguientes condiciones:

/DEDWHUtDQRVHKDLQVHUWDGRFRUUHFWDPHQWH
- La batería está dañada.
- La batería está agotada. (Sólo para información de la batería.)
Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la
videocámara a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en
interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería.
¬
página 19
preparación
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía
a la videocámara con memoria.
Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas
eléctricas o provocar un incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se
QHFHVLWDUiXQDGDSWDGRUGHHQFKXIHGH&$HQDOJXQDV]RQDVHQHOH[WUDQMHUR6LOR
necesita, cómprelo en un distribuidor.
Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con
memoria esté apagada.
1RKDFHUORSRGUtDSURYRFDUXQDDYHUtDHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte
el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna
avería mientras utiliza la videocámara con memoria.
1RXWLOLFHHODGDSWDGRUGH&$FRORFiQGRORHQXQHVSDFLRHVWUHFKRFRPRHQWUHXQD
pared y un mueble.
23
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje
de advertencia, consulte “,QGLFDGRUHV\PHQVDMHVGHDGYHUWHQFLD
(
¬
páginas 104~106) y
adopte una acción correctora.
funcionamiento básico de la videocámara
(1&(1','2<$3$*$'2'(/$9,'(2&È0$5$
$OXWLOL]DUHVWDYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla
GH]RQDKRUDULDFRPRYLVXDOL]DFLyQLQLFLDO6HOHFFLRQHODXELFDFLyQJHRJUi¿FD\
¿MHODIHFKD\KRUD
¬
página 95
6LQR¿MDODIHFKD\KRUDDSDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDVLHPSUHTXH
encienda la videocámara.
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido.
(
) para encender la videocámara.
Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en
abierto (
).
2. Para apagar la videocámara, pulse el botón de
Encendido (
)
Función de apagado automático
 3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtD
SXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ$XWR3RZHU
Off (Apag. autom.)" que apaga la
videocámara si no se utiliza durante
5 minutos.
Para desactivar esta opción, cambie
el ajuste de $XWR3RZHU2II$SDJ
autom.)" a³2II1R´.
¬
página 89
VIEW
W
T
VIEW
W
T
'HVSXpVGHPLQXWRV
&$0%,2$/02'2'($+2552'((1(5*Ë$
En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten
DKRUUDUHQHUJtD\SHUPLWLUTXHODYLGHRFiPDUDUHDFFLRQHPiVUiSLGDPHQWHGHVGHORVPRGRVGHDKRUURGHHQHUJtD
$OXWLOL]DUHVWDYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]
 &XDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]RODUHLQLFLHDSDUHFHODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDFRPR
YLVXDOL]DFLyQLQLFLDO6HOHFFLRQHODXELFDFLyQJHRJUi¿FD\¿MHODIHFKD\KRUD
¬
página 28
6LQR¿MDODIHFKD\KRUDDSDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDVLHPSUHTXHHQFLHQGDODYLGHRFiPDUD
 (OPRGRGHDKRUURGHHQHUJtDQRIXQFLRQDHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB o AV)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
 (OPRGRGHDKRUURGHHQHUJtDFRQVXPHDSUR[LPDGDPHQWHHOGHHQHUJtDHQFRPSDUDFLyQ
con el modo de espera. No obstante, si piensa utilizar la videocámara el máximo tiempo, se
recomienda apagar la videocámara pulsando el botón de Encendido (
) mientras no se utilice.
En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta
videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste
de los indicadores en pantalla.
VIEW
W
T
Botón de Encendido
( )
Pantalla LCD
24
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL PANTALLA ( )
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente
orden cada vez que pulse el botón MODE.
Modo Grabar
( / )
p
Modo Reproducir
( )
p
Modo Grabar
( / ).
Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se
ilumina el indicador de modo correspondiente.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de vídeo
y de grabaciónde foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo modo sin cambiar el
respectivo modo de grabación.
AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las
condiciones de grabación.
En la pantalla del menú, se desactivará el botón táctil Pantalla (
).
<Modo de visualización mínima>
<Modo de visualización completo>
Cambio del modo de visualización de información
Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla.
Toque el botón táctil Pantalla (
).
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
funcionamiento básico de la videocámara
>0LQ@
STBY
1.6M

STBY
Modo Icono Funciones
Modo Grabar
/
Para grabar vídeos o fotos.
Modo Foto
Para reproducir vídeos o fotos, o editarlos.
VIEW
W
T
Indicadores
de modo
VIEW
W
T
25
USO DEL AMPLIADOR DE LCD
El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante. Este
efecto también se implemente en exteriores con luz diurna brillante.
También puede ajustar el brillo de la pantalla en incrementos de dos
niveles, que proporciona una pantalla más brillante que utilizar sólo
un incremento de un nivel para la grabación.
 Toque el botón Ampliador de LCD ( ).
Aparece el indicador de ajuste de LCD
( )
y el brillo de LCD.
2. Puede cambiar la función de ampliador de LCD en el siguiente orden
cada vez que toque el botón táctil Ampliador de LCD (
).
Nivel de ampliador de LCD ( ): se ejecuta el ampliador de LCD.
Nivel 2 de ampliador de LCD ( ):
Este ajuste es más brillante
que el nivel 1 del Ampliador
de LCD.
La función de Ampliador de LCD no afecta a la calidad de la imagen que se va a grabar.
Cuando el Ampliador de LCD funcione con una iluminación escasa, es posible que aparezcan
algunas bandas en la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.
La utilización de la función del ampliador de LCD puede causar la distorsión de color en la pantalla.
Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta
función compensará la iluminación de forma que el
objeto no quede demasiado oscuro.
Toque el botón táctil/X]GHIRQGR ( ) para
mostrar en pantalla el icono ( ) Para cancelar,
toque d nuevo el botón táctil /X]GHIRQGR (
).
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL DE LA LUZ DE FONDO
/DOX]GHIRQGRLQÀX\HHQODJUDEDFLyQFXDQGRHOREMHWRTXHVHYDDJUDEDUHVPiV
oscuro que el fondo:
Cuando el objeto está delante de una ventana.
Cuando el objeto se encuentra delante de un fondo
nevado.
Cuando el objeto se encuentra en el exterior y el
fondo está nublado.
Cuando la fuente de luz es muy intensa.
La persona que se va a grabar lleva ropas blancas
o brillantes y está contra un fondo brillante:
La cara de la persona es demasiado oscura para
distinguir sus facciones.
<BLC desactivado>
<BLC activado>
1.6M

>0LQ@
STBY
VIEW
W
T
VIEW
W
T
26
funcionamiento básico de la videocámara
0(1Ò'($&&(62',5(&722.*8Ë$
El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de
acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado.
+
3RUHMHPSOR$MXVWH'H(99DORUGH([SRVLFLyQ(Q0RGR
*UDEDU9tGHR0HGLDQWH(O0HQ~'H$FFHVR
Directo (OK *XtD).
 Pulse el botón OK en modo STBY.
Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).
2. Mueva el joystick de Control (
W
KDVWDVHOHFFLRQDUHOPRGR³(99(´.
Mueva el joystick de Control (
W
/
X
) para ajustar la exposición
al mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.
 Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ
Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo.
El ajuste del valor de exposición se aplicará y aparecerá el
indicador (
) y el valor de ajuste.
1.6M

>0LQ@
STBY
EV
+1.0
>0LQ@
STBY
1.6M


El menú de acceso directo (OK guía) no se puede utilizar en modo SMART AUTO.
Esta instrucción anterior muestra un ejemplo del ajuste del modo de VE en el modo
Grabar. El procedimiento de ajuste podría ser diferente según la opción de menú.
VIEW
W
T
Auto Exposure
1.6M

SCENE
>0LQ@
STBY
27
FUNCIÓN DE ACCESO DIRECTO UTILIZANDO EL JOYSTICK DE CONTROL
Button
Modo Grabar (

)
Modo Reproducir (
)
Selección
GHPHQ~
0RGR5HSURGXFLUYtGHR
(
)
Modo Reproducir
foto (
)
OK
- Acceso al menú de acceso
directo
-
&RQ¿UPDFLyQGHVHOHFFLyQ
- Salida del menú de acceso
directo
- Aparece el menú de acceso directo
(OK Guía).
- Reproducción/Pausa
Reproducción
de una imagen
&RQ¿UPDOD
selección
ARRIBA
-
iSCENE
- Zoom (pan)
Sube el volumen
S
ube el volumen
(durante una
presentación)
Mueve el
FXUVRUKDFLD
arriba
ABAJO
-
Focus (Enfoque)
- Zoom (tele)
Baja el volumen
Baja el volumen
(durante una
presentación)
Mueve el
FXUVRUKDFLD
abajo
IZQUIERDA
EV
- Buscar reproducción
Velocidad RPS (Búsqueda de
reproducción inversa):
x2
o
x4
o
x8
o
x16
- Saltar a reproducción anterior
- Reproducción fotograma a
fotograma
- Reproducción a cámara lenta
5HSURGXFFLyQOHQWDKDFLD
atrás) velocidad:
x1/2
o
x1/4
o
x1/8
o
x1/16
Imagen anterior
Va al menú
anterior
DERECHA
Quick View (Vista rápida)
- Buscar reproducción
Velocidad FPS (Búsqueda de
reproducción adelante):
x2
o
x4
o
x8
o
x16
- Saltar a reproducción siguiente
-
Reproducción fotograma a
fotograma
- Reproducción a cámara lenta
(Velocidad de reproducción a
FiPDUDOHQWDKDFLDGHODQWH
x1/2
o
x1/4
o
x1/8
o
x1/16
Imagen siguiente
Va al menú
siguiente
SCENE
28
%DWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGD
 /DYLGHRFiPDUDLQFOX\HXQDEDWHUtDLQFRUSRUDGDUHFDUJDEOHSDUDFRQVHUYDUODIHFKDKRUD\RWURVDMXVWHV
incluso después de apagar la unidad.
 8QDYH]UHWLUDGDODEDWHUtDVHUHLQLFLDQORVYDORUHVGHIHFKDKRUDDVXVDMXVWHVSUHGHWHUPLQDGRV\WLHQHTXH
UHFDUJDUODEDWHUtDLQWHUQDUHFDUJDEOH$FRQWLQXDFLyQ¿MHGHQXHYRODIHFKDKRUD
&DUJDGHODEDWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGD
La batería incorporada siempre se carga cuando la videocámara está conectada a la alimentación de CA
o mientras la batería está acoplada. Si la videocámara no se utiliza durante unos 2 meses sin conectar a
la alimentación de CA o con la batería colocada, la batería incorporada se descarga completamente. Si
VXFHGHHVWRFDUJXHGXUDQWHKRUDVODEDWHUtDLQFRUSRUDGDFRQHODGDSWDGRUGH&$VXPLQLVWUDGR
$FWLYDFLyQ\GHVDFWLYDFLyQGHODYLVXDOL]DFLyQGHODIHFKD\KRUD
3DUDDFWLYDU\GHVDFWLYDUODYLVXDOL]DFLyQGHODIHFKD\KRUDDFFHGDDOPHQ~\FDPELHHOPRGRGHIHFKD
KRUD
²
página 85
Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria
PXHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOUHORMDODKRUDORFDODMXVWDQGRODGLIHUHQFLDKRUDULDFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
en el extranjero. Seleccione "Time Zone" (Zona horaria)HQHOPHQ~\DMXVWHODGLIHUHQFLDKRUDULD
²
página 82
 (ODxRVHSXHGHFRQ¿JXUDUKDVWD
 'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\9LVIHFKD\KRUD en 2Q$FWLY.
¬
página 85
 /DIHFKD\ODKRUDVHJUDEDQDXWRPiWLFDPHQWHHQXQD]RQDHVSHFLDOGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
$-867('(/$=21$+25$5,$)(&+$<+25$32535,0(5$9(=
$MXVWHODIHFKD\KRUDGHOiUHDORFDODOHQFHQGHUODYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]
funcionamiento básico de la videocámara
Date/Time Set
+RPH
[GMT 00:00]
01/01/2010 00:00
Home
London, Lisbon
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido ( ) para
encender la videocámara.
 $SDUHFHODSDQWDOODGHOD]RQDKRUDULD³+RPH(Casa)) de
Londres, Lisboa.
7DPELpQSXHGHGH¿QLU³7LPH=RQH+RPH´=RQDKRUDULD
Casa) HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ
).
²
página 82
2. 6HOHFFLRQHVXiUHDJHRJUi¿FDFRQHOMR\VWLFNGHControl (
W
/
X
) y,
a continuación, pulse el botón OK.
Aparece la pantalla de ajuste de reloj.
 6HOHFFLRQHODLQIRUPDFLyQGHIHFKD\KRUD\FDPELHORVYDORUHV
de ajuste utilizando el joystick de Control (
S
/
T
/
W
/
X
).
3DUDGH¿QLUHOKRUDULRGHYHUDQRPXHYDHOMR\VWLFNGHControl
(
W
/
X
) para seleccionar el icono
( ) y mueva el joystick de
Control
(
S
/
T
SDUDDFWLYDUGHVDFWLYDUHOKRUDULRGHYHUDQR
 /DDFWLYDFLyQGHOKRUDULRGHYHUDQRDGHODQWDHOUHORMHQKRUD
 Asegúrese de que el reloj se ajuste correctamente y pulse el OK.
Date/Time Set
+RPH
9LVLW : 
Back Move OK

:
OFF
'D\
Year +RXU Min
Month


VIEW
W
T
29
Las opciones de “Language” pueden cambiar sin aviso previo.
El idioma seleccionado se conserva incluso sin la batería ni el adaptador de
alimentación de CA.
 (OIRUPDWRGHIHFKD\KRUDSXHGHFDPELDUGHSHQGLHQGRGHOLGLRPDVHOHFFLRQDGR
SELECCIÓN DEL IDIOMA
Puede seleccionar el idioma que aparezca en la pantalla del menú. El ajuste del idioma se
conserva cuando se apaga la videocámara.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
³(QJOLVK´
p
p
“Français”
p
³'HXWVFK´
p
“Italiano”
p
“Español”
p
“Português”
p
“Nederlands”
p
“Svenska”
p
“Suomi”
p
“Norsk”
p
“Dansk”
p
“Polski”
p
³ýHãWLQD´
p
“Slovensky”
p
“Magyar”
p
³5RPkQă´
p
³Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ´
p
³ǼȜȜȘȞȚțȐ´
p
³ɫɪɩɫɤɢ´
p
“Hrvatski”
p
³ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ´
p
³Ɋɭɫɫɤɢɣ´
p
፩ၭ
p
᮹ᴀ䁲
p
ęðû
p
“Türkçe”
p
p
p
³ʺʩʸʡʲ´

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes).
2. Mueva el joystick de Control (
c
/
d
KDVWDVHOHFFLRQDU
³/DQJXDJH´ y pulse el botón OK.
 Mueva el joystick de Control (
c
/
d
) para seleccionar el idioma
de OSD que desea y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado.
Settings
Language
Default Set
Version
English
STBY
>0LQ@
Français
SCENE
Settings
Language
Default Set
Version
Exit Select
STBY
>0LQ@
SCENE
Exit Move Select
30
SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (SÓLO60;))
Puede grabar vídeo en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto
debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la
reproducción.
En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SD y SDHC. (Algunas tarjetas no son
compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.)
Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara con memoria.
información sobre los soportes de almacenamiento
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV.
2. Mueva el joystick de Control (
S
/
T
) para seleccionar
³6WRUDJH7
\SH´ (Tipo de almac.) y pulse el botón OK.
 Mueva el joystick de Control (
S
/
T
) para seleccionar
³,QW0HPRU\´0HPRULD o ³&DUG´y pulse el botón OK.
³,QW0HPRU\´0HPRULD: cuando utilice la memoria
incorporada.
³&DUG´: cuando utilice la tarjeta de memoria.
 Pulse el botón MENU para salir
.
Selección del soporte de almacenamiento
Settings
For mat
Storage Type
Storage Info
Exit
:
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
Exit Move Select
Settings
For mat
Storage Type
Storage Info
Int. Memory
Card
STBY
>0LQ@
SCENE
Utilización de la memoria incorporada (sólo SMX-F43/F44)
Esta videocámara tiene 8 GB de memoria incorporada (sólo SMX-F43) o 16 GB (sólo SMX-F44).
Utilización de una tarjeta de memoria (no se suministra)
(VWDYLGHRFiPDUDWLHQHXQDUDQXUDGHWDUMHWDSDUDDFFHGHUD6'\6'+&6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\
En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SD y SDHC.
- Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
Nunca formatee la memoria incorporada ni la tarjeta de memoria utilizando un PC.
Si inserta una tarjeta de memoria con la videocámara con memoria encendida, un mensaje
emergente le pedirá que seleccione el tipo de almacenamiento. (sólo SMX-F43/F44)
6LQRKD\LQVHUWDGDQLQJXQDWDUMHWDGHPHPRULDVyORHVWDUiGLVSRQLEOHODPHPRULDLQFRUSRUDGD
(sólo SMX-F43/F44)
No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se
dañe la tarjeta de memoria y sus datos.
No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) cuando acceda al
soporte de almacenamiento para grabar, reproducir, formatear, borrar, etc. Es posible que se
dañe el soporte de almacenamiento y sus datos.
31
INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA)
(VWDYLGHRFiPDUDDGPLWHWDUMHWDV6'6HFXUH'LJLWDO\6'+&6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\/D
compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo de los fabricantes y de los tipos de
tarjetas de memoria.
Para insertar una tarjeta de memoria
 Apague la videocámara con memoria.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/
conectores como se muestra en el
diagrama.
 Inserte una tarjeta de memoria en su
UDQXUDHQODGLUHFFLyQGHODÀHFKDKDVWD
TXHHPLWDXQFKDVTXLGRVXDYHFRPRVH
indica en el diagrama.
 Cierre la tapa.
Para extraer la tarjeta de memoria
 Apague la videocámara con memoria.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/
conectores como se muestra en el
diagrama.
 Presione ligeramente la tarjeta de
PHPRULDKDFLDGHQWURSDUDTXHVDOWH
 Saque la tarjeta de memoria de la ranura
y cierre la tapa.
ġ
VIEW
W
T
C
AR
D
CAR
D
VIEW
W
T
6LQRVHKDLQVHUWDGRFRUUHFWDPHQWHXQDWDUMHWDGHPHPRULDODYLGHRFiPDUDSXHGHGHMDUGH
funcionar con normalidad o podría dañarse la ranura de la tarjeta de memoria.
Tenga cuidado al expulsar una tarjeta de memoria. S la tarjeta de memoria se presiona fuerte,
puede saltar de repente.
32
Tarjetas de memoria compatibles
En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas
SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital
+LJK&DSDFLW\
Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure
'LJLWDO+LJK&DSDFLW\
/DWDUMHWD6'DGPLWHKDVWD*%1RVH
garantiza el funcionamiento normal en esta
videocámara si se utilizan tarjetas SD con un
tamaño superior a 2 GB.
No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta
Multimedia) ni MMC Plus.
Capacidad de tarjeta de memoria compatible:
SD 512MB ~ 2 GB, SDHC 4 ~ 32 GB
Utilice las marcas de tarjetas de memoria
compatibles. Con el resto no se garantiza su
funcionamiento. Compruebe la compatibilidad al
adquirir la tarjeta de memoria.
- Tarjetas SDHC/SD: Panasonic, SanDisk,
TOSHIBA
Para grabar vídeos, utilice una tarjeta de
memoria que admita al menos 2 MB/s.
Las tarjetas de memoria SD/SDHC cuenta con
un conmutador mecánico de protección contra
escritura. Ajustar el conmutador evita el borrado
DFFLGHQWDOGHDUFKLYRVJUDEDGRVHQODWDUMHWD
Para permitir la grabación, mueva el interruptor
KDFLDDUULEDHQODGLUHFFLyQGHORVWHUPLQDOHV
Para establecer la protección contra escritura,
PXHYDHOLQWHUUXSWRUKDFLDDEDMR
Tarjetas SDHC (Secure Digital
+LJK&DSDFLW\
 7DUMHWDGHPHPRULD6'+&6HFXUH'LJLWDO+LJK
Capacity)
- La tarjeta SDHC es una versión superior
(Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta
capacidad por encima de 2 GB.
- No se pueden utilizar con dispositivos de
alojamiento que admitan SD.
Precauciones comunes con la
tarjeta de memoria
Es posible que no puedan recuperarse los
GDWRVGDxDGRV6HUHFRPLHQGDKDFHUXQD
copia de seguridad de los datos importantes en
el disco duro del equipo informático.
Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria
durante operaciones como el formateo, el
borrado, la grabación y la reproducción puede
causar la pérdida de datos.
 'HVSXpVGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQ
DUFKLYRRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQODWDUMHWD
de memoria utilizando el equipo informático,
es posible que la videocámara no pueda
UHFRQRFHUHODUFKLYRPRGL¿FDGR
Manipulación de una tarjeta de memoria
Se recomienda apagar antes de insertar o
extraer la tarjeta de memoria para evitar la
pérdida de datos.
No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta
de memoria formateada en otros dispositivos.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria
utilizando esta videocámara.
Tiene que formatear las tarjetas de memoria
recién adquiridas; las tarjetas de memoria con
datos que la videocámara no pueda reconocer
o las tarjetas guardadas mediante otros
dispositivos. Recuerde que el formateo borra
todos los datos de la tarjeta de memoria.
<SD/SDHC>
información sobre los soportes de almacenamiento
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA
Pestaña de protección
7DUMHWDVGHPHPRULDXWLOL]DEOHV
Terminales
33
Si no puede utilizar una tarjeta de memoria
que se haya utilizado con otro dispositivo,
formatéela con su videocámara. Recuerde
que el formateo borra toda la información de la
tarjeta de memoria.
• Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso
concreta. Si no puede grabar nuevos datos,
tendrá que adquirir una nueva tarjeta de
memoria.
• Una tarjeta de memoria es un soporte
electrónico de precisión. No la doble, no la deje
caer ni la someta a impactos fuertes.
• No coloque sustancias extrañas en los
terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un
SDxRVHFRVXDYHSDUDOLPSLDUODVXSHU¿FLH
1RSHJXHQDGDTXHQRVHDVXHWLTXHWDHVSHFt¿FD
en la parte de pegado de la etiqueta.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños, ya que existe riesgo de
que pudieran ingerirla.
Nota sobre el uso
• Samsung no se hace responsable de los datos
perdidos a causa del uso incorrecto.
• Recomendamos el uso de una funda para la
tarjeta de memoria para evitar la pérdida de
datos por el movimiento o por la electricidad
estática.
• Tras un período de uso, es posible que la
tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es
normal y no se trata de ningún defecto.
La videocámara admite tarjetas
de memoria SD y SDHC para el
almacenamiento de datos.
La velocidad de almacenamiento de datos
puede diferir según el fabricante y el sistema
de producción.
• Sistema SLC (célula de un solo nivel):
permite una mayor velocidad de escritura.
• Sistema MLC (célula multinivel): sólo
permite una velocidad de escritura más
baja.
Para mejores resultados, recomendamos
utilizar una tarjeta de memoria que admita
una velocidad de escritura mayor.
Utilizar una tarjeta de memoria con una
velocidad de escritura menor para grabar
XQYtGHRSXHGHFDXVDUGL¿FXOWDGHV
al almacenar el vídeo en la tarjeta de
memoria.
Puede incluso perder los datos del vídeo
durante la grabación.
En un intento por conservar parte del
vídeo grabado, la videocámara almacena
forzosamente el vídeo en la tarjeta de
memoria y muestra un aviso:
“Low speed card. Please record in low
resolution” (Tarj. de baja velocidad.
Grabe con una resolución inferior).
Si no puede evitar utilizar una tarjeta de
memoria de baja velocidad, la resolución
y la calidad de la grabación pueden ser
LQIHULRUHVDOYDORU¿MDGR
¬
páginas 47~48
No obstante, cuanto más alta sea la
resolución y la calidad, más memoria se
utilizará.
34
Soportes
Memoria
incorporada*
Tarjeta de memoria
Capacidad
8GB *% *% 2GB *% 8GB *% *%
Modo Resolución
4:3
800x600 9,999 9,999 1,920 3,840 7,680 9,999 9,999 9,999
1600x1200 6,080 9,999 760 1,530 3,040 6,080 9,999 9,999
16:9
848x480 9,999 9,999 1,920 3,840 7,680 9,999 9,999 9,999
1696x960 6,080 9,999 760 1,530 3,040 6,080 9,999 9,999
Soportes
Memoria
incorporada*
Tarjeta de memoria
Capacidad 8GB *% *% 2GB *% 8GB *% *%
796XSHU)LQH
796XSHUILQD
(
)
[L 190min 380min. 23min 47min 95min 190min 380min 760min
79)LQH79)LQD
(
)
[L 240min 480min. 30min 60min 120min 240min 480min 960min
791RUPDO
)
[L 310min 620min. 38min 77min 155min 310min 620min 1240min
:HE)LQH:HE
Fina) (
)
[S 240min 480min. 30min 60min 120min 240min 480min 960min
:HE1RUPDO
(
)
[S 310min 620min. 38min 77min 155min 310min 620min 1240min
Tiempo grabable disponible para el vídeo
Número de fotos grabables
Las cifras de la tabla podrían variar dependiendo de las condiciones de grabación reales y del sujeto.
Cuanto más altas sean la calidad y la resolución, más memoria se utilizará.
Una resolución y calidad inferiores aumenta el índice de compresión y el tiempo de grabación, pero la calidad de
la imagen se vería perjudicada.
La velocidad en bits se ajusta automáticamente a la imagen de grabación. Por consiguiente, el tiempo de
grabación podría variar.
Las tarjetas de memoria de más de 32 GB podrían no funcionar con normalidad.
La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes.
La tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar una película puede crear un área de no escritura, que
puede reducir el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible.
(OWDPDxRPi[LPRGHXQDUFKLYRGHYtGHR+$9&TXHVHSXHGHJUDEDUGHXQDYH]HVGH*%
/DYLGHRFiPDUDSXHGHDOPDFHQDUHQODWDUMHWDGHPHPRULDKDVWDDUFKLYRVGHYtGHRV\IRWRV
Las imágenes de vídeo o fotos grabados en otro equipo no se pueden reproducir en esta videocámara con
memoria.
Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos 8GB(sólo SMX-F43),
16GB(sólo SMX-F44).
Para grabación, la relación de aspecto 16:9 utilizará más memoria que la relación de aspecto 4:3.
¬
página 49
(Unidad: minutos aproximados de grabación)
(Unidad: número aproximado de imágenes)
información sobre los soportes de almacenamiento
35
1.6M

 Enfoque el sujeta al que va a grabar.
Utilice la pantalla LCD.
Utilice la palanca Zoom o el botón Zoom para ajustar el tamaño del sujeto.
¬
página 39
2. Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ.
Aparece el indicador de grabación (
z
) y se inicia la grabación.
 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ
.
grabación básica
*5$%$&,Ï1'(9Ë'(26
£&20352%$&,Ï135(9,$
Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ(
) para encender la videocámara.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
¬
página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una
tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Si se detiene la fuente de alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no
se pueda grabar/editar vídeo.
 6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUXQIDOORHQODVRSHUDFLRQHVQRUPDOHVGH
grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria.
Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse.
Para obtener la información en pantalla.
²
páginas 12~13
Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.
Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de vídeo.
²
página 45
Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón MODE, Botón
MENU, etc.)
El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte superior frontal de la videocámara.
Tenga cuidado de no bloquear este micrófono.
Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la
grabación de vídeo.
No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRHQVXVGDWRV
El brillo y el color de la pantalla LCD se pueden ajustar en el menú. El ajuste del brillo o el color de la pantalla
LCD no afecta a la imagen que se va a grabar.
²
página 86
No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRHQVXVGDWRV
No puede utilizar una tarjeta de memoria bloqueada para grabar. Verá un mensaje que indica que la grabación
está desactivada debido a que está bloqueada.
Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón Iniciar/Parar grabación o MODE.
Si están desconectados el cable de alimentación y la batería, o la grabación está desactivada durante la
grabación, el sistema cambiará al modo de recuperación de datos. Mientras se recuperan los datos, no está
operativa ninguna otra función. Tras la recuperación de datos, el sistema cambiará al modo STBY. Cuando el
WLHPSRGHJUDEDFLyQHVFRUWRHVSRVLEOHTXHIDOOHODUHFXSHUDFLyQGHGDWRV/D¿FKD0HQ~QRHVWiGLVSRQLEOH
durante la grabación.
VIEW
W
T
La videocámara con memoria proporciona dos botones para
,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. Uno se encuentra en la parte trasera
de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el
ERWyQ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQVHJ~QHOXVRTXHKDJD
>0LQ@
En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de vídeo o fotos.
36
grabación básica
GRABACIÓN DE FOTOS
£&20352%$&,Ï135(9,$
Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ(
) para encender la videocámara.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
¬
página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una
tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
 Enfoque el sujeta al que va a grabar.
Utilice la pantalla LCD.
Utilice la palanca Zoom o el botón Zoom para ajustar el tamaño del
sujeto.
¬
páginas 39
2. Ajuste el sujeto en el centro de la pantalla LCD.
 Pulse totalmente el botón 3+272.
Se oye el sonido del obturador. (Cuando “Shutter Sound(Sonido
obturador) HVWiGH¿QLGRHQ³On$FWLY).
 3DUDFRQWLQXDUODJUDEDFLyQHVSHUHKDVWDTXHODIRWRDFWXDOVHJXDUGH
completamente en el soporte de almacenamiento.
El número de fotos grabables varía dependiendo del tamaño y la calidad de la foto.
¬
página 34
El audio no se graba al tomar fotos.
Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual.
¬
página 58
No utilice el interruptor de 32:(5 ni retire la tarjeta de memoria durante la toma de fotos ya que
podría dañar el soporte de almacenamiento o los datos.
Para obtener la información en pantalla, consulte de la página 12 a la 13.
 $MXVWHHOEULOOR\FRQWUDVWHGHOSDQHO/&'XWLOL]DQGRODVRSFLRQHVGHPHQ~6LORKDFHDVtODLPDJHQ
grabada no se verá afectada.
¬
página 86
 $UFKLYRVGHIRWRVFRQIRUPHVDOHVWiQGDU'&)1RUPDGHGLVHxRSDUDHOVLVWHPDGHDUFKLYRV
GHFiPDUDHVWDEOHFLGRSRU-(,7$-DSDQ(OHFWURQLFVDQG,QIRUPDWLRQ7HFKQRORJ\,QGXVWULHV
Association).
 /DVUHVROXFLRQHVGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVGLVSRQLEOHVVRQ;\;HQXQDUHODFLyQ
de aspecto 16:9, mientras que 1600X1200 y 800X600 están disponibles en la relación de aspecto 4:3.
(Para cambiar a 4:3, libere el modo 16:9.)
¬
página 49
No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede
DOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGH
almacenamiento o en sus datos.
Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón 3+272 o MODE.
Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más
UHFLHQWHVWDQSURQWRFRPR¿QDOLFHODJUDEDFLyQ
¬
página 37
W
PHOTO
3XHGHKDFHUIRWRV\JXDUGDUODVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
'H¿QDODUHVROXFLyQTXHGHVHHDQWHVGHJUDEDU
¬
página 48
37
VIEW
W
T
 Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar.
Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).
2. Pulse el botón de Control (
X
) para ver el vídeo (o foto)
más reciente grabado.
8QDYH]¿
QDOL]DGDODUHSURGXFFLyQUiSLGDOD
videocámara vuelve al modo de espera.
Durante la Vista rápida, utilice los botones de Control
(
S
/
W
/
X
/OKSDUDE~VTXHGDGHUHSURGXFFLyQRERUUDUHODUFKLYRDFWXDO
)81&,Ï1'(9,67$5È3,'$(1(/02'2'(*5$%$&,Ï1
2.
Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver
las imágenes de vídeo y fotos grabadas más
UHFLHQWHVWDQSURQWRFRPR¿QDOLFHODJUDEDFLyQ
/DIXQFLyQGH9LVWDUiSLGDQRHVWiGLVSRQLEOHHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
(El icono de Vista rápida aparece atenuado en el menú de Acceso directo.)
6LVHKDFDPELDGRHOPRGRGHVSXpVGHODJUDEDFLyQRODYLGHRFiPDUDHVWi
conectada con el cable USB.
6LVHKDUHLQLFLDGRODYLGHRFiPDUDWUDVODJUDEDFLyQ
En el modo SMART AUTO.
Tras utilizar la función Quick View (Vista rápida).
Auto Exposure
1.6M

STBY
SCENE
>0LQ@
38
 Toque el botón táctil SMART AUTO (
SMART
AUTO
).
Los indicadores de SMART AUTO (
SMART
AUTO
) y $QWL6KDNH (HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
(
) aparecen en pantalla al mismo tiempo.
2. Ajuste el sujeto en la pantalla LCD.
La videocámara detecta el sujeto y selecciona automáticamente un tipo de escena.
Según el tipo de escena detectado, aparecerá el icono correspondiente.
: Aparece al grabar paisajes.
: Aparece al grabar con un fondo muy brillante.
: Aparece al grabar una escena nocturna.
$SDUHFHDOJUDEDUXQUHWUDWRHQH[WHULRUHVSRUODQRFKH
: Aparece al grabar interiores.
: Aparece al grabar un retrato.
: Aparece al grabar un plano cercano.

Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ o el botón 3+272.
¬
páginas 35~36
Para grabar vídeos, pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. Para grabar fotos, pulse el botón 3+272.

Para cancelar el modo SMART AUTO, toque de nuevo el botón SMART AUTO
(
SMART
AUTO
).
Desaparece de la pantalla el indicador SMART AUTO
(
SMART
AUTO
) y $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6( ) .
GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO SMART AUTO)
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
W
T
La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza
automáticamente la videocámara con memoria a las
condiciones de grabación, lo que proporciona a los
usuarios iniciados el mejor rendimiento.
>0LQ@
STBY
SMART
AUTO
1.6M

grabación básica
Botones no disponibles durante la operación SMART AUTO:
Botón MENU / Botón OK / etc. La mayoría de los ajustes se realizan automáticamente en modo SMART AUTO.
3DUDGH¿QLURDMXVWDUIXQFLRQHVSRUVtPLVPROLEHUHSULPHURHOPRGR60$57$872
 60$57$872GHEHGH¿QLUVHDQWHVGHJUDEDU
Cuando no se detecta ninguna escena, aparece el icono (
SMART
AUTO
).
Es posible que la videocámara no detecte el modo de Retrato al grabar una cara, dependiendo de una posición de la cara o el brillo.
Dependiendo de las condiciones como la iluminación, los temblores de la videocámara o la distancia al sujeto, se podría detectar de forma
diferente el mismo modo de escena.
Al grabar más de dos escenas al mismo tiempo, el orden de prioridad del icono de SMART AUTO se muestra de la siguiente forma:
Noche > Retrato > Retrato > Macro > Blanco> Paisaje > Noche > Interior
Por ejemplo:
a) Si se produce Retrato e Interiores al mismo tiempo, se activa Retrato.
E6LVHSURGXFH5HWUDWRQRFWXUQR\1RFKHDOPLVPRWLHPSRVHDFWLYD5HWUDWRQRFWXUQR
Según el tipo de escena detectado,
aparecerá el icono correspondiente.
>0LQ@
STBY
1.6M

39
Para acercar el zoom
Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto).
(O bien mueva el joystick de
Control
(
T
) del panel LCD.)
Para alejar el zoom
Deslice la palanca de Zoom hacia W (ángulo panorámico).
(O bien mueva el joystick de
Control
(
S
) del panel LCD.)
USO DEL ZOOM
Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de Control (W/T) del panel LCD.
La ampliación del zoom por encima de 65x se realiza a través de un procesamiento de
imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar hasta
['H¿QD"Zoom Type" (Tipo zoom) en "Digital Zoom" (Zoom digital).
²
página 63
La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un enfoque nítido es de
aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico y de 1m para el teleobjetivo.
El zoom óptico conserva la calidad de la imagen, pero con el zoom digital es posible que la
calidad de la imagen sufra.
El uso del zoom rápido y acercar zoom en un sujeto a larga distancia puede producir una
ralentización del enfoque. En este caso, utilice "Manual Focus" (Enfoque manual).
²
página 58
Se recomienda utilizar Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl.(HDIS)) con la grabación manual si
se acerca el zoom al sujeto y se agranda.
El uso frecuente del zoom consume más energía de la batería.
Utilizar el zoom durante una grabación puede grabar el sonido de la grabación de la
palanca de zoom o del botón de zoom.
La velocidad de zoom de la palanca de zoom y del botón de zoom es diferente. Utilícelos
como estime apropiado de acuerdo con sus preferencias. Para un ajuste de zoom más
rápido, utilice la palanca de zoom. Para un ajuste de zoom más lento, utilice los botones
de zoom.
VIEW
W
T
0:00:00 [475Min]
STBY
1.6M
9999
W: Wide-angle T: Telephoto
W T
Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el
ángulo de grabación. Esta videocámara permite
grabar utilizando un zoom óptico potente de 52x,
un Intelli-zoom de 65x y un zoom digital de 2200x.
40
reproducción básica
CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
Si se pulsa el botón MODE se cambia el modo de funcionamiento a Grabar ( / ) y Reproducir
(
) sucesivamente.
Las imágenes de vídeo y de fotos grabadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura.
De acuerdo con el modo de grabación anterior, las grabaciones se almacenarán en la vista del índice
de imágenes en miniatura de Vídeo y de Foto respectivamente. Al cambiar al modo reproducir tras
grabar en el modo Grabar vídeo, aparece la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura. Al
cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar foto, aparece la vista del índice de imágenes
IRWRJUi¿FDVHQPLQLDWXUD
Como cambiar los modos de funcionamiento
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom.
Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y
reproducirlas de diversas formas. En la vista del índice de miniaturas, puede seleccionar directamente y
mostrar la imagen que desee sin utilizar el avance y retroceso rápido.
No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte
de almacenamiento. Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en
sus datos.
<Video play mode> <Photo play mode>
La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados
mediante diferentes opciones de visualización (grabación, fecha de grabación).
¬
página
68
VIEW
W
T
0:00:00 [475Min]
STBY
1.6M
9999
Normal View
1/100:00:55
Photo
Move Play
Video
Move Full View
Normal View
1/10100-0001
<Modo Grabar>
MODE
MODE
<Modo Reproducir vídeo>
<Modo Reproducir foto>
41
VIEW
W
T
MODE
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la videocámara.
¬
página 23
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
¬
página 30 (sólo SMX-F43/F44)
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
2. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir.
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de
VHOHFFLyQGHODLPDJHQHQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGH
más reciente creación o reproducción.
 Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando
la palanca de zoom.
(OWLHPSRGHUHSURGXFFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR\ODVPLQLDWXUDV
aparecen en pantalla.

Utilice el joystick de Control (
S
/
T
/
W
/
X
) para seleccionar los vídeos que
desee y, continuación, pulse el botón OK.
6LGH¿QHODYLVXDOL]DFLyQGHIHFKDKRUDDQWHVGHODUHSURGXFFLyQGHYtGHROD
IHFKDKRUDDSDUHFHQEUHYHPHQWHGXUDQWHXQVHJXQGR\DFRQWLQXDFLyQVHLQLFLD
la reproducción del vídeo seleccionado.
Aparecerá durante 3 segundos el menú de acceso directo de reproducción.
Las imágenes de vídeo seleccionadas se reproducen según el ajuste de la
opción de reproducción.
²
página 69
Para detener la reproducción y volver a la vista del índice de imágenes en
miniatura, mueva la palanca del zoom.
5(352'8&&,Ï1'(9Ë'(26
£&20352%$&,Ï135(9,$
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir vídeo ( ).
Puede buscar rápidamente la imagen de vídeo que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.

Multi View

Normal View

Photo
Move Play
El tiempo de carga de un vídeo puede ralentizarse dependiendo de la resolución de vídeo.
(VSRVLEOHTXHORVDUFKLYRVGHYtGHRQRVHUHSURGX]FDQFRQODWDUMHWDGHPHPRULDHQORVVLJXLHQWHVFDVRV
$OHGLWDURFDPELDUHOQRPEUHGHODUFKLYRGHYtGHRHQXQ3&
(ODUFKLYRGHYtGHRVHKDJUDEDGRFRQGLVSRVLWLYRVTXHQRVHDQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
/RVDUFKLYRVGHYtGHRTXHQRWHQJDQXQIRUPDWRGHDUFKLYRDGPLWLGRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
El altavoz incorporado se apaga automáticamente cuando el cable de audio está conectado a la videocámara con memoria.
&XDQGRHVWiFRQHFWDGRDGLVSRVLWLYRVH[WHUQRVHODMXVWHGHOYROXPHQGHEHKDFHUVHHQHOGLVSRVLWLYRH[WHUQRFRQHFWDGR
También puede reproducir las imágenes de vídeo en una pantalla de TV conectando la videocámara con memoria a un
televisor.
²
página 94, 100
Puede cargar los vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, y Facebook utilizando Intelli-studio.
²
página 101
Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte “opciones de reproducción”.
²
páginas 67~78
/DIXQFLyQ4XLFN9LHZ9LVWDUiSLGDVHXWLOL]DSDUDUHDOL]DUXQDYLVWDSUHYLDGHO~OWLPRYtGHRROD~OWLPDLPDJHQIRWRJUi¿FD
grabados.
²
página 37
Puede realizar una vista previa de los vídeos
grabados en una vista del índice en miniatura.
Busque rápidamente el vídeo que desee y
reprodúzcalo directamente.
42
Diversas operaciones de reproducción
reproducción básica
5HSURGXFFLyQ¿MDSDXVD
X

ZZ
)
Pulse el botón OK durante la reproducción.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK.
Buscar reproducción (  )
Durante la reproducción normal, mantenga pulsado el botón de
joystick de Control (
X
) para buscar adelante o a la izquierda para
EXVFDUKDFLDDWUiV
Si mueve el joystick de Control (
W
/
X
) de forma repetida, se
incrementa la velocidad de búsqueda en cada dirección.
- Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2
o
x4
o
x8
o
x16
- Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2
o
x4
o
x8
o
x16
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Saltar reproducción (
ee
ff
)
Durante la reproducción, pulse el joystick de Control (
X
) para
ORFDOL]DUHOSXQWRLQLFLDOGHOVLJXLHQWHDUFKLYR6LPXHYHHOMR\VWLFNGH
Control (
X
GHIRUPDUHSHWLGDVDOWDUiDUFKLYRVKDFLDDGHODQWH
Durante la reproducción, pulse el joystick de Control (
W
) para
ORFDOL]DUHOSXQWRLQLFLDOGHODUFKLYRDFWXDO6LPXHYHHOMR\VWLFNGH
Control (
W
GHIRUPDUHSHWLGDVDOWDUiDUFKLYRVKDFLDDWUiV
Mueva el joystick de Control (
W
) durante 3 segundos desde el punto
LQLFLDOGHODUFKLYRDFWXDOSDUDYROYHUDODUFKLYRDQWHULRU
Reproducción fotograma a fotograma (
W
ZZ
ZZ
X
)
En el modo de pausa, utilice el joystick de Control (
W
/
X
) para reproducir fotograma a
fotograma el vídeo adelante o atrás.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
Reproducción a cámara lenta (
W
Z

Z
X
)
En pausa, si se mantiene pulsado el botón de Control (
W
/
X
) se reduce la velocidad de
reproducción.
Durante la reproducción a cámara lenta, si se mueve el joystick de Control (
W
/
X
) se cambia la
velocidad de reproducción.
9HORFLGDGGHUHSURGXFFLyQDFiPDUDOHQWDKDFLDGHODQWH
[ĺ[ĺ[ĺ[
5HSURGXFFLyQOHQWDKDFLDDWUiVYHORFLGDG[ĺ[ĺ[ĺ[
6
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK.
El sonido grabado no se reproduce en reproducción lenta.
$MXVWHGHOYROXPHQ
Mueva el joystick de Control (
S
/
T
) para subir o bajar el volumen.
La barra de volumen desaparece después de 3 ó 4 segundos.
Puede oír el sonido grabado con el altavoz incorporado.
El nivel puede ajustarse entre 0 y 10.
(Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido por
el altavoz.)



Multi View




Multi View

VIEW
W
T
43
VIEW
W
T
MODE
 1RDSDJXHQLH[WUDLJDODWDUMHWDGHPHPRULDGXUDQWHODUHSURGXFFLyQGHIRWRV6LORKDFH
puede dañar los datos grabados.
 /DYLGHRFiPDUDQRSXHGHUHSURGXFLUFRQQRUPDOLGDGORVVLJXLHQWHVDUFKLYRVGHIRWRV
 8QDIRWRFRQVXQRPEUHGHDUFKLYRPRGL¿FDGRHQXQHTXLSRLQIRUPiWLFR
- Una foto grabada en otros dispositivos.
 8QDIRWRFRQXQIRUPDWRGHDUFKLYRQRFRPSDWLEOHFRQHVWDYLGHRFiPDUDTXHQRHVWpHQ
conformidad con el estándar DCF).
El tiempo de carga podría variar dependiendo del tamaño y la calidad de la foto seleccionada.
La función de Vista rápida se utiliza para realizar una vista previa de las últimas imágenes
IRWRJUi¿FDVJUDEDGDV
¬
página 37
9,68$/,=$&,Ï1'()2726
£&20352%$&,Ï135(9,$
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto ( ).
3XHGHEXVFDU\YHUGHIRUPDUiSLGDODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXHGHVHHHQODYLVWDGHOtQGLFHGH
imágenes en miniatura.
 Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la
videocámara.
¬
página 23
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
¬
página 30
(sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte
la tarjeta de memoria.)
2.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir.
Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de
VHOHFFLyQGHODLPDJHQHQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV
reciente creación o reproducción.
 Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto.
Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo
y foto utilizando la palanca de zoom.
 Utilice el joystick de Control (
S
/
T
/
W
/
X
SDUDVHOHFFLRQDUODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXH
desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción.
Para ver la foto anterior o siguiente, mueva el joystick de Control (
W
/
X
).
Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del zoom.
Video
Move Full View

Normal View


Puede ver las fotos grabadas utilizando
diversas operaciones de reproducción.
1.6M


44
&$0%,2'(/26$-867(6'(0(1Ò
VIEW
W
T
MENU
opciones de grabación

bra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ. ( ) para
encender la videocámara.
2.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar (

).

Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
 Mueva el joystick de Control (
e
/
f
) para seleccionar ³$SHUWXUH´
(Apertura).
Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU.
5.
Mueva el joystick de Control (
c
/
d
/
OK
) para seleccionar la opción
de submenú que desee.
Dependiendo del modo seleccionado, algunas opciones de
menú no están disponibles para su selección y cambio.
Ajuste el valor de la opción de menú seleccionada. Por ejemplo, ajuste el valor de
apertura moviendo el joystick de Control
(
e
/
f
/OK)
.
Cuando termine de realizar los ajustes, pulse el botón MENU para salir.
Puede cambiar los ajustes del menú para
personalizar la videocámara con memoria. Este
capítulo utiliza la función ³$SHUWXUH´$SHUWXUD
en el modo Grabar como ejemplo.
Utilización del botón MENU
Exit
STBY
>0LQ@
Aperture
Auto
Manual
Exit
STBY
>0LQ@
Aperture
Auto
Manual
Mientras realiza el ajuste de menú, algunas opciones de menú aparecen atenuadas y no
se pueden seleccionar al mismo tiempo. Para obtener detalles sobre los menús que están
disponibles, consulte el capítulo Solución de problemas.
¬
página 113
A partir de la página siguiente, se incluyen instrucciones básicas para ayudar a los usuarios a
GH¿QLUFDGDPHQ~GHIRUPDVHQFLOOD/DVLQVWUXFFLRQHVSRGUtDQGLIHULUGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQ
de menú seleccionada.
También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón OK.
¬
página 26~27
45
23&,21(6'(0(1Ò
Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento.
Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
Opciones del menú de grabación
Opciones
Modo Grabar (
 )
9DORUSUHGHWHUPLQDGR Página
iSCENE
M
Auto (Autom) 46
Video Resolution
(Resolución)
M
TV Fine (TV Fina) 47
3KRWR5HVROXWLRQ
(Resolución de foto)
M
1696x960 (16:9) 48
16:9 Wide (16:9 Pan)
M
On (Sí) 49
:KLWH%DODQFH%DO
blanco)
M
Auto (Autom) 50
Aperture (Apertura)
M
Auto (Autom) 52
6KXWWHU6SHHG
(V
el. obturador)
M
Auto (Autom) 53
EV
M
055
C.Nite
M
Off (No) 56
Focus (Enfoque)
M
Auto (Autom) 57
$QWL6KDNH+',6
(Anti-tembl.(HDIS))
M
Off (No) 59
Digital Ef
fect
(Efecto digital)
M
Off (No) 60
Fader (Fundido)
M
Off (No) 61
Wind Cut (Antiviento)
M
Off (No) 62
Zoom
Type (Tipo zoom)
M
Intelli-Zoom (Zoom intel.) 63
T
ime Lapse REC
(Grabación a Intervalos)
M
Off (No) 64
Guideline (Guía)
M
Off (No) 66
Settings (Ajustes)
M
-79
M
: Posible
46
iSCENE
Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el
VXMHWR\HOEULOORSDUDREWHQHUXQDJUDEDFLyQySWLPD7DPELpQSXHGHHVSHFL¿FDUXQRGHORVYDULRVPRGRV
GHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHOREMHWRHOHQWRUQRGHJUDEDFLyQROD¿QDOLGDGGHOD¿OPDFLyQ
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³L6&(1(´.
2.
Seleccione la opción de menú y de submenú que desee
con el joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.

Pulse el botón MENU para salir del menú.
 L6&(1(WDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR
¬
página 26~27
opciones de grabación
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en pantalla
³$XWR´$XWRPiWLFR
Balance automático entre el objeto y el fondo para una grabación óptima. La velocidad del
obturador se ajusta automáticamente entre 1/50 y 1/250 de segundo, según la escena que se
esté grabando.
-
³6SRUWV´'HSRUWHV Al grabar rápidamente objetos en movimiento como en el golf o en el tenis.
³3RUWUDLW´5HWUDWR
$OJUDEDUXQDLPDJHQ¿MDRVXMHWRVHQOLJHURPRYLPLHQWRFRPRXQDSHUVRQDRGHFRUDGR
³6SRWOLJKW´
Al grabar un sujeto en situaciones con ráfagas fuertes de luz. Por ejemplo, focos en escenarios
de teatro
³%HDFK´3OD\D Al grabar escenas marítimas o de lagos, el azul del agua se graba con gran claridad.
³6QRZ´1LHYH
Al grabar escenas nevadas de otros lugares en los que toda la pantalla aparece blanca,
XWLOLFHHVWHPRGRSDUDHYLWDUFRORUHVKXQGLGRV\JUDEDULPiJHQHVFODUDV
³+LJK6SHHG´$OWD
YHORFLGDG
Este modo se emplea para grabar escenas en que el movimiento es de gran velocidad, por
ejemplo, jugadores de golf o partidos de tenis.
³)RRG´&RPLGD
Grabación de objetos cercanos con alta saturación.
³:DWHUIDOO´
(Salto de agua)
En situaciones de saltos de agua o fuentes.
iSCENE
Portrait
Auto
Sports
Exit
STBY
>0LQ@
SelectMoveExit
STBY
>0LQ@
Recording people or objects in
motion
Sports
SCENE
47
Puede grabar una escena con cuatro niveles de resolución: ³796XSHU)LQH´796XSHU¿QD
³79)LQH´79)LQD³791RUPDO´³:HE)LQH´:HE)LQD o ³:HE1RUPDO´. No obstante,
cuanto mejor sea la resolución, más memoria se utiliza.
Los tiempos de grabación dependen de la resolución del vídeo que se va a grabar.
¬
página 34
Los ajustes de resolución de vídeo ³:HE)LQH´ y ³:HE1RUPDO´ graban vídeo con una relación
GHDVSHFWRLQFOXVRFXDQGRVHGH¿QDHQ
9LGHR5HVROXWLRQ5HVROXFLyQ
Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar
en los modos ³796XSHU)LQH´796XSHU¿QD³79)LQH´79)LQD³79RUPDO´³:HE)LQH´ y ³:HE1RUPDO´
:HE)LQD. El modo ³79)LQH´79)LQD se establece como ajuste de fábrica.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³9LGHR5HVROXWLRQ´5HVROXFLyQ.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³796XSHU)LQH´
796XSHU¿QD
Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x480(60i) con calidad de imagen
VXSHU¿QD
³79)LQH´
79)LQD
I
PiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQ¿QD
³791RUPDO´ I
mágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x480(60i) con calidad de imagen normal.
³:HE)LQH´
:HE)LQD
Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 640x480 (30p) con calidad de
LPDJHQ¿QD
Admite la visualización en un PC con la resolución óptima.
³:HE1RUPDO´
Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 640x480 (30p) con calidad de
imagen normal.
Admite la visualización en un PC con la resolución óptima.
Video Resolution
TV Normal
TV Super Fine
TV Fine
Exit
SCENE
STBY
>0LQ@
<PC/Web/Móvil>
“Web Fine” (Web Fin)
Web Normal”
<TV normal>
“TV Super Fine”
(TV Superfina)
“TV Fine” (TV Fina)
“TV Normal
48

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³3KRWR5HVROXWLRQ´5HVROXFLyQGHIRWR.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Photo Resolution (Resolución de foto)
3XHGHVHOHFFLRQDUODFDOLGDGGHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXHVHYDQDJUDEDU
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³[´ Graba con una resolución de 1696x960.
1.6M
³[´ Graba con una resolución de 848x480.
0.4M
³[´ Graba con una resolución de 1600x1200.
³[´ Graba con una resolución de 800x600.
Las fotos grabadas por la videocámara no se pueden mostrar en otro dispositivo si
no admite alta resolución.
En el revelado de las fotos, cuanto más alta sea la resolución, mayor será la calidad
de la imagen.
El número de imágenes grabables varía dependiendo del entorno de grabación.
¬
página 34
Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes
con una resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos
HVSDFLRSDUDKDFHUIRWRVHQODPHPRULD
 /DVRSFLRQHVGHVXEPHQ~GHODUHVROXFLyQIRWRJUi¿FDYDUtDQGHSHQGLHQGRGHOD
selección de la función 16:9 Wide (16:9 Pan).
opciones de grabación
Photo Resolution
1696X960(16:9)
848X480(16:9)
Exit
STBY
>0LQ@
0.4M
1.6M
49
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´1R
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ0XHVWUDODLPDJHQFRQXQDUHODFLyQGHDOWXUDDQFKXUDGH
Se selecciona para utilizar en pantalla la relación de aspecto de visualización
estándar de 4:3.
-
³2Q´6t
Grabación y vista con relación de aspecto de 16:9.
-

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³:LGH´3DQ.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
:LGH3DQ
Puede seleccionar la relación de aspecto de la pantalla LCD para grabar o reproducir (relación
de aspecto 16:9 Pan/4:3).
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Ajuste la relación de aspecto antes de grabar. El valor predeterminado es
³:LGH2Q´3DQ6t.
Los ajustes de resolución de vídeo ³:HE)LQH´:HE)LQD y ³:HE1RUPDO´
JUDEDQYtGHRFRQXQDUHODFLyQGHDVSHFWRLQFOXVRFXDQGRVHGH¿QDHQ
16:9 Wide
Off
On
Exit
STBY
>0LQ@
16:9 Wide
Off
On
Exit
STBY
>0LQ@
50
:KLWH%DODQFH%DODQFHGHEODQFRV
Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores
naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³:KLWH%DODQFH´%DODQFHGHEODQFRV.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³$XWR´
(Automático)
Controla automáticamente el balance de blanco dependiendo de las
condiciones de grabación.
-
³'D\OLJKW´
/X]GHOGtD
Controla el balance de blancos según la iluminación exterior.
³&ORXG\´
(Nublado)
Al grabar con un tiempo nublado o con sombra.
³)OXRUHVFHQW´
(Fluorescente)
$OJUDEDUFRQOXFHVÀXRUHVFHQWHVEODQFDV
³7XQJVWHQ´
(Tungsteno)
$OJUDEDUFRQOiPSDUDVKDOyJHQDV\OXFHVLQFDQGHVFHQWHV
³&XVWRP:%´
(BB person.)
Puede ajustar manualmente el balance de blanco para que coincida con la
fuente de luz o con la situación.
opciones de grabación
Exit
STBY
>0LQ@
White Balance
Cloudy
Auto
Daylight
Exit
STBY
>0LQ@
White Balance
Cloudy
Auto
Daylight
51
3DUDGH¿QLUPDQXDOPHQWHHOEDODQFHGHEODQFRV

Seleccione ³&XVWRP:%´%%SHUVRQDO.
Aparece el indicador ( ) y el mensaje ³6HW:KLWH%DODQFH´
(Ajustar balance de blanco).
2.
(QFXDGUHXQREMHWREODQFRFRPRXQDKRMDGHSDSHOGHIRUPD
que llene la pantalla. Utilice un objeto que no sea transparente.
Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el
enfoque utilizando ³0DQXDO)RFXV´ (Enfoque manual).
¬
página 58

Pulse el botón OK.
El ajuste de balance de blanco se aplicará y aparecerá el
indicador (
).
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Información sobre el balance de blancos:
El balance de blancos (BB) es el proceso para eliminar partes de color poco realistas, de
forma que los objetos que aparecen en blanco se representen en blanco en la foto. El
balance de blancos apropiado tiene que tener en cuenta la “temperatura del color” de una
IXHQWHGHOX]TXHVHUH¿HUHDODFDOLGH]RIULDOGDGUHODWLYDVGHODOX]EODQFD
Un objeto se puede grabar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores
QDWXUDOÀXRUHVFHQWHYHODHWF'HELGRDTXHODWHPSHUDWXUDGHOFRORUHVGLIHUHQWH
dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá dependiendo del ajuste
del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural.
Al ajustar manualmente el balance de blancos, el sujeto que llene la pantalla debe ser
blanco; de lo contrario, la videocámara no detectará un valor de ajuste apropiado.
 (ODMXVWHUHDOL]DGRSHUPDQHFHKDVWDTXHVHGH¿QDGHQXHYRHOEDODQFHGHEODQFRV
Si el balance del blancos se ajusta en ³$XWR´$XWRPiWLFR en las grabaciones
normales en exteriores, se pueden obtener mejores resultados.
Cancele la función de zoom digital para borrar o precisar el ajuste.
Reinicie el balance de blancos si las condiciones de iluminación cambian.
1.6M

>0LQ@
STBY
6HW:KLWH%DODQFH
SetExit
STBY
VIE
W
W
T
1.6
M
999
9
0:00:00[47 5Min]
STBY
Set White Ba
lance.
Set
Ex
i
t
Papel blanco
grueso
52
Ajuste manual de la apertura:
 Seleccione ³0DQXDO´.
2.
Ajuste el valor de apertura con el joystick de Control
(
e
/
f
).
&RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSXOVDQGRHOERWyQOK.
(OYDORUGHH[SRVLFLyQVHSXHGHGH¿QLUHQWUH³)´ y ³)´.
6LGH¿QHODDSHUWXUDHQPDQXDOFXDQWRPiVDOWDVHDOD
apertura, más oscura será la imagen grabada.
Información sobre la apertura
El punto de apertura puede ajustarse para controlar la cantidad de
luz que llega al sensor de imagen.
El valor de apertura debe ajustarse en los siguientes casos:
Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante.
 $OGLVSDUDUHQXQIRQGRQDWXUDOUHÀHFWDQWHFRPRXQDSOD\DRXQDSLVWDGHHVTXt
Cuando el fondo está oscuro (por ejemplo, un escenario nocturno).

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³$SHUWXUH´
(Apertura).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Aperture (Apertura)
La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de
grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
opciones de grabación
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³$XWR´
(Automático)
Ajusta automáticamente el valor de apertura. -
³0DQXDO´ Ajusta manualmente el valor de apertura.
FX.X
Exit
STBY
>0LQ@
Aperture
Auto
Manual
Exit
STBY
>0LQ@
Aperture
Auto
Manual
>0LQ@
STBY
1.6M

)
>0LQ@
OKAdjustExit
STBY
Manual Aperture
F5.6
1.6M

53

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6KXWWHU6SHHG´9HOREWXUDGRU.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
6KXWWHU6SHHG9HOREWXUDGRU
La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del
brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las
condiciones de la escena.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Ajuste manual de la velocidad del obturador:

Seleccione ³0DQXDO´.
2.
Ajuste el valor de velocidad del obturador con el joystick de
Control
(
e
/
f
).
&RQ¿UPHHODMXVWHGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUTXHGHVHH
pulsando el botón OK.
(OYDORUGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVHSXHGHGH¿QLUHQWUH
1/60~1/10000.
3DUDFDSWXUDUPRYLPLHQWRVUiSLGRVGHOVXMHWRGH¿QDHOYDORU
de velocidad del obturador rápida. Para dar la impresión a los
PRYLPLHQWRVUiSLGRVHQJHQHUDOGH¿QDXQYDORUGHYHORFLGDG
del obturador lenta.
>0LQ@
OKAdjustExit
STBY
Manual Shutter
1/500
1.6M

2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³$XWR´
9HOREWXUDGRU
La videocámara ajusta automáticamente
el valor de apertura apropiado.
-
³0DQXDO´
La velocidad del obturador se puede
GH¿QLUHQ
1/1000, 1/2000, 1/4000 o 1/10000.
1/XXX
Exit
STBY
>0LQ@
Shutter Speed
Auto
Manual
Exit
STBY
>0LQ@
Shutter Speed
Auto
Manual
54
9HORFLGDGHVGHOREWXUDGRUUHFRPHQGDGDVDOJUDEDU
9HORFLGDGGHREWXUDGRU Condiciones

9HORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR/DVEDQGDVQHJUDVTXHQRUPDOPHQWH
DSDUHFHQDOFDSWXUDUXQDSDQWDOODGHWHOHYLVRUVHHVWUHFKDQ

/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR'HSRUWHVHQSLVWDFXELHUWDFRPR
EDORQFHVWR3XHGHUHGXFLUVHHOSDUSDGHRTXHVHSURGXFHDOGLVSDUDUFRQOX]ÀXRUHVFHQWH
o lámpara de vapor o mercurio.

&RFKHVRWUHQHVHQPRYLPLHQWRXRWURVYHKtFXORVGHPRYLPLHQWRUiSLGRFRPRXQD
montaña rusa.
 Deportes al aire libre como golf y tenis.
1RORGLULMDKDFLDHOVRO+DFHUHVWRSRGUtDFDXVDUXQDDYHUtDHQODYLGHRFiPDUD
7RPHLPiJHQHVGHOVROVyORFRQFRQGLFLRQHVGHOX]HVFDVDFRPRDODQRFKHFHU
 (VSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHYHDWDQXQLIRUPHFXDQGRVHGH¿QDODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU
Para capturar un sujeto en rápido movimiento se recomienda una velocidad del obturador más alta.
Observe que una velocidad de obturador más alta produce una imagen más oscura. Conforme
aumente la velocidad del obturador, el sensor acepta menos luz.
opciones de grabación
55

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³(9´
9DORUGHH[SRVLFLyQ.
2.
Pulse el botón OK.
 Mueva el joystick de Control (
e
/
f
) para ajustar la exposición al
mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.
 (OYDORUGHH[SRVLFLyQVHSXHGHGH¿QLUHQWUH³´ y ³´.
 6LGH¿QH([SRVXUH([SRVLFLyQHQ0DQXDOFXDQWRPiVDOWD
sea la exposición, mayor brillo tendrá la imagen grabada.
 &RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSXOVDQGRHOERWyQ OK.
- El ajuste del valor de exposición se aplicará y aparecerá el
indicador (
) y el valor de ajuste.
- Para cancelar manualmente el valor de exposición ajustado,
seleccione 0´ en el paso 3.
(99DORUGHH[SRVLFLyQ
/DYLGHRFiPDUDKDELWXDOPHQWHDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHODH[SRVLFLyQ
También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
,QIRUPDFLyQVREUH(9YDORUGHH[SRVLFLyQ
El valor de exposición es la cantidad total de luz que se permite entrar en el soporte
IRWRJUi¿FRSHOtFXODIRWRJUi¿FDRVHQVRUGHLPDJHQGXUDQWHHOSURFHVRGHFDSWXUDGHIRWRV
o también de vídeo.
Se recomienda la exposición manual en las situaciones que se enumeran a continuación:
-
Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante
.
 $OGLVSDUDUHQXQIRQGRQDWXUDOUHÀHFWDQWHFRPRXQDSOD\DRXQDSLVWDGHHVTXt
- Cuando el fondo sea demasiado oscuro o el objeto demasiado brillante.
 /DH[SRVLFLyQWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR
¬
página 26
La velocidad del obturador también varía automáticamente dependiendo del valor de EV.
Exit
STBY
>0LQ@
EV
Adjust
1.6M

>0LQ@
STBY
EV
0
56
C.Nite
3XHGHKDFHUTXHHOVXMHWRJUDEDGRDSDUH]FDDFiPDUDOHQWDFRQWURODQGRODYHORFLGDGGHOREWXUDGRUR
grabar una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
opciones de grabación

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³&1LWH´.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³$XWR´$XWRP
La videocámara con memoria ajusta
automáticamente el brillo de la imagen.
³´
Graba una imagen más brillante ampliando el
rango de baja velocidad a ³´
³´
*UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWH¿MDQGROD
velocidad del obturador a ³´ en lugares.
Cuando utiliza C.Nite, la imagen tiene el aspecto de una imagen a cámara lenta. Además, el enfoque
se ajusta lentamente y es posible que aparezcan en pantalla puntos blancos; esto no es ningún
defecto.
Exit
C.Nite
1/30
Off
Auto
STBY
>0LQ@
C.Nite
1/30
Off
Auto
Exit
STBY
>0LQ@
57

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³)RFXV´(QIRTXH.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Focus (Enfoque)
La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la
videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un
objeto dependiendo de las condiciones de grabación.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Face detection (Detectar cara)
Detecta y reconoce formas similares a las de la cara y ajusta
automáticamente el enfoque, el color y la exposición. Asimismo, ajusta las
condiciones de grabación optimizadas para la cara detectada.
Mueva el joystick de Control (
c
/
d
) para seleccionar ³)DFH'HWHFWLRQ´
(Detectar cara) y pulse el botón OK.
- Detecta una cara y la muestra dentro de un marco. La imagen de la
cara detectada se optimiza automáticamente.
No se graban los indicadores de detección de cara ( ) ni el marco de detección de cara ( ).
Encuadrar la cara de una persona con la detección de cara activada ajustará
automáticamente el enfoque y la exposición a los valores óptimos.
La detección de cara no puede funcionar dependiendo de las condiciones de grabación. Por
ejemplo, es posible que aparezca el recuadro de detección de cara al encuadrar una forma
“semejante a una cara” incluso aunque no se trate de la cara de una persona. Si esto ocurre,
desactive la función de detección de cara.
La función Face Detection (Detección de cara) no funcionará al encuadrar un lado de la cara
de una persona o al utilizarla con falta de iluminación. Debe estar frente a ellas o utilizar una
LOXPLQDFLyQVX¿FLHQWH
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³$XWR´$XWRP
En la mayoría de casos, es mejor usar
el enfoque automático, ya que permite
concentrarse en el aspecto creativo de la
grabación.
-
³)DFH'HWHFWLRQ´
(Detectar cara)
Graba bajo condiciones óptimas
detectando las caras automáticamente.
³0DQXDO´
El enfoque manual puede ser necesario
EDMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVTXHKDFHQTXHHO
enfoque automático resulte difícil o poco
¿DEOH
>0LQ@
STBY
1.6M

Exit
STBY
>0LQ@
Focus
Manual
Auto
Face Detection
STBY
>0LQ@
Exit
Focus
Manual
Auto
Face Detection
STBY
>0LQ@
58
opciones de grabación
Enfoque manual durante la grabación:
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHXQREMHWRGHVGHFHUFDKDVWDHOLQ¿QLWR1R
obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de grabación.
En este caso, utilice el modo de enfoque manual.
 Mueva el joystick de Control (
c
/
d
) para seleccionar ³0DQXDO)RFXV´
(Enfoque manual).
Aparece el indicador de enfoque de ajuste manual.
2. Mueva el joystick de Control (
e
/
f
) para seleccionar el indicador que
desee para ajustar el enfoque automático y pulse el botón OK.
El ajuste del enfoque manual se aplicará y aparecerá el indicador (
).
Enfoque de un objeto más cercano
Para enfocar un objeto más cercano, Mueva el joystick de Control (
e
).
Enfoque de un objeto más alejado
Para enfocar un objeto más lejano,
Mueva el joystick de
Control
(
f
).
El icono de más cercano o de más alejado ( / ) aparece entre los indicadores cuando el ajuste de
HQIRTXHQROOHJDDO¿QDO
El valor ajustado se aplica justo después de mover el joystick de Control (
e
/
f
) para ajustar el enfoque.
El enfoque manual está recomendado en las siguientes situaciones:
El sujeto está oscuro.
Cuando el fondo es demasiado brillante
 8QVXMHWRDWUDYpVGHXQDYHQWDQDTXHHVWpVXFLRRK~PHGR
 8QVXMHWRFRQODVEDQGDVKRUL]RQWDOHVGHQVDVREDQGDVLQFOLQDGDV
Un sujeto distante detrás de una alambrada
Muros, ambiente o un sujeto con bajo contraste
 (PLVLyQIXHUWHGHOX]RXQVXMHWRTXHHPLWDUHÀHMRV
Enfocar un sujeto cerca de los límites del encuadre
< Objeto más cercano > <
Objeto más alejado
>
Puede ajustar fácilmente el enfoque utilizando la tecla de acceso directo.
¬
páginas 26~27
El enfoque manual enfoque un punto en la escena encuadrada mientras que el enfoque automático
enfoca automáticamente el área central.
Utilice la función de zoom para captar el objeto que desee antes de ajustar manualmente el enfoque.
Si utiliza la función zoom después de realizar el enfoque manual, tendrá que volver a enfocar.
Antes de enfocar manualmente, compruebe si está desactivado el ³'LJLWDO=RRP´]RRPGLJLWDO
&XDQGRVHGH¿QH:KHQ³=RRP7\SH´7LSR]RRP en ³'LJLWDO=RRP´=RRPGLJLWDO
,
el enfoque
manual no funcionará con precisión. Apague el ³'LJLWDO=RRP´]RRPGLJLWDO.
¬
página 63
>0LQ@STBY
Manual Focus
1.6M

59
El modo SMART AUTO activa automáticamente Anti-temblores (HDIS).
No se pueden corregir completamente los temblores excesivos de la cámara
DXQTXHWHQJDGH¿QLGR³Anti-Shake (HDIS): On(Anti-temblores (HDIS): Activ.).
6XMHWHFRQ¿UPH]DODYLGHRFiPDUDFRQDPEDVPDQRV
 &XDQGRODIXQFLyQVHGH¿QHHQ“On” (Activ.), el movimiento real del sujeto y el
movimiento que se muestra en pantalla pueden diferir ligeramente.
Al grabar con poca iluminación con una alta ampliación mientras esta función
HVWiGH¿QLGDHQ³2Q´$FWLYSXHGHQSURGXFLUVHSRVWLPiJHQHV(QHVWHFDVR
UHFRPHQGDPRVXWLOL]DUXQWUtSRGHQRVXPLQLVWUDGR\GH¿QLU“Anti-Shake (HDIS)”
(Anti-temblores) (HDIS) en “Off" (Desactivado).
Anti-Shake(HDIS) (Anti-temblores(HDIS))
8VHODIXQFLyQ$QWLWHPEORUHV+',6(VWDELOL]DGRUHOHFWUyQLFRGHODLPDJHQSDUDFRPSHQVDU
las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Sugerencia
Utilice las función Anti-temblores en los siguientes casos:
 *UDEDFLyQDOXWLOL]DUHO]RRPGHIRUPDDPSOLD
Al grabar cerca de una imagen de un objeto pequeño.
Al grabar mientras se camina o se está en movimiento.
 $OJUDEDUSRUODYHQWDQLOODGHVGHHOLQWHULRUGHXQYHKtFXOR
1.
Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
“Anti-Shake (HDIS)” (Anti-temblores(HDIS).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones del submenú
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
“Off”
(Desactivado)
Deshabilita la función. -
“On” (Activ.)
Se habilita la función Anti-temblores (HDIS)
para evitar temblores en la videocámara.
Exit
STBY
0:00:00 [475Min]
Anti-Shake(HDIS)
Off
On
STBY
0:00:00 [475Min]
Anti-Shake(HDIS)
Off
On
Exit
60
Off (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
%/.:+7%\1 ( )
Cambia la imagen a blanco y
negro.
Sepia ( )
Este modo le da a la imagen un color
marrón rojizo.
1HJDWLYH1HJDWLYR
(
)
Invierte los colores y el brillo,
creando el aspecto en negativo.
Art (Arte) ( )
Añade efectos artísticos a una
imagen.
(PERVV5HOLHYH )
Este modo crea un efecto 3D
(relieve).
Mosaic (Mosaico) ( )
Aparece en la imagen una
superposición en mosaico.
Mirror (Espejo) ( )
Este modo corta la imagen por la
mitad y la duplica en la otra mitad.
Pastel ( )
Este modo aplica un efecto pastel
pálido a la imagen.
&RVPHWLF&RVPpWLFR )
Este modo ayuda a ajustar las
imperfecciones faciales.
Step printing (Estroboscópico) ( )
Técnica de grabar la imagen en
segmentos.
(MHPSORVGHRSFLRQHVGHHIHFWRGLJLWDO
Digital Effect (Efecto digital)
Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
opciones de grabación

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³'LJLWDO(IIHFW´(IHFWRGLJLWDO.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Exit
STBY
>0LQ@
Digital Effect
Sepia
Off
BLK&WHT
61
Fader (Fundido)
Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como
la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al
¿QDOGHODVHFXHQFLD
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Fundido de entrada (aprox. 3 segundos)
Fundido de salida (aprox. 3 segundos)
(VWDIXQFLyQVHGHVKDELOLWDGHVSXpVGHXWLOL]DUVHXQDYH]

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³)DGHU´
(Fundido).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³,Q´(QWU
tan pronto como se inicie la grabación, se
ejecutará el fundido.
³2XW´6DO
8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQVHHMHFXWDUiHO
fundido.
³,Q2XW´
(Entr.-Sal.)
El fundido se ejecuta al iniciar y al detener la
grabación.
Exit
STBY
>0LQ@
Fader
Out
Off
In
Exit
STBY
>0LQ@
Fader
Out
Off
In
62
Si utiliza la función Antiruido, también se elimina cierto sonido de baja frecuencia con
el ruido del viento.
:LQG&XW$QWLUXLGR
8VLQJWKH:LQG&XWIXQFWLRQ\RXFDQUHGXFHZLQGQRLVHZKHQUHFRUGLQJVRXQGIURPWKH
EXLOWLQPLFURSKRQH
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
opciones de grabación

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³:LQG
&XW´$QWLUXLGR.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´$FWLY
Reduce el ruido del viento al grabar sonido con el
micrófono incorporado.
Exit
STBY
>0LQ@
SCENE
Wind Cut
Off
On
Exit
STBY
>0LQ@
SCENE
Wind Cut
Off
On
63
Con el zoom digital, la imagen se procesa digitalmente en mayor medida que
el intelli-zoom o el zoom óptico; por tanto, la resolución de la imagen podría
deteriorarse.
La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de lo que se
acerque al objeto.
El zoom máximo puede dar como resultado una calidad de imagen más pobre.
El alcance del zoom cambiará dependiendo de la relación de aspecto del vídeo.
=RRP7\SH0RGR=RRP
La videocámara con memoria ofrece tres tipos de zoom: óptico, inteligente y digital al grabar vídeo.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³=RRP7\SH´0RGR=RRP.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2SWLFDO=RRP´
(Zoom óptico)
(O]RRPySWLFRHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ -
³,QWHOOL=RRP´
(Zoom intel.)
 /DYLGHRFiPDUDDSOLFDHO]RRPHQODDQFKXUD
máxima del sensor de imagen para obtener el
alcance del zoom mayor sin deteriorar la calidad
de la imagen.
 (O,QWHOOL]RRPHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[
-
³'LJLWDO=RRP´
(Zoom digital)
Cuando se seleccione esta opción, la
videocámara cambiará automáticamente al zoom
digital más allá del alcance del zoom óptico o el
inteligente.
(O]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[
-
Exit
STBY
>0LQ@
Zoom Type
Digital Zoom
Optical Zoom
Intelli-Zoom
SCENE
Exit
STBY
>0LQ@
SCENE
Zoom Type
Digital Zoom
Optical Zoom
Intelli-Zoom
(VWHODGRGHUHFKRGHODEDUUD
muestra la zona de zoom digital.
La zona de zoom aparece cuando
mueva la palanca de zoom.
>0LQ@
STBY
1.6M

64
1.6M

7LPH/DSVH5(&*UDEGH,QWHUYDORV
Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente
un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada
fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría
SUHSDUDUVHSDUDTXHJUDEDUDIRWRJUDPDVGHXQDÀRUDEULpQGRVHRGHXQSiMDURFRQVWUX\HQGRXQQLGR
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
Para grabar en el modo de grabación de lapso de tiempo, debe ajustar en el
menú el intervalo de grabación y el tiempo total de grabación.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³7LPH/DSVH5(&´
*UDEDFLyQD,QWHUYDORV.
Aparecen los elementos del intervalo de grabación y de tiempo total
GHJUDEDFLyQ³6HF´VHJXQGRV³+U´KRUDV
2.
Mueva el joystick de Control (
c
/
d
) para seleccionar ³2Q´6t y pulse el botón OK.
 Ajuste el intervalo de grabación que desee (³6HF´6HJ) con el joystick de
Control (
c
/
d
).
 Vaya al siguiente ajuste,
+U
´
+ moviendo el joystick de Control (
e
/
f
)
\GH¿QDXQWLHPSRGHJUDEDFLyQWRWDOTXHGHVHHGHODPLVPDIRUPD
 0LHQWUDVGH¿QHORVDMXVWHVSUHOLPLQDUHVLQWHUYDORGHJUDEDFLyQ\
tiempo total de grabación), aparecerá en la pantalla del menú el
tiempo de grabación de lapso de tiempo aproximado.
5. Pulse el botón OKSDUD¿QDOL]DUHODMXVWH\SXOVHHOERWyQMENU para
salir del menú.

Tras ajustar el modo de grabación de lapso de tiempo, pulse el botón ,QLFLDU
parar grabación.
Se inicia la grabación de lapso de tiempo.
Dependiendo del tiempo de grabación total y el intervalo de grabación
seleccionados, los fotogramas de imágenes se capturan por cada escena.
opciones de grabación
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
P
resentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
-
³2Q´$FWLY
Intervalo de grabación (³6HF´6HJ): la imagen del sujeto se captura en el intervalo
GH¿QLGR6HFDSWXUDDXWRPiWLFDPHQWHXQIRWRJUDPDDOLQWHUYDORHVSHFL¿FDGR\VH
almacena en el soporte de almacenamiento. 1
p
3
p
5
p
10
p
15
p
30 (segundos)
Tiempo de grabación total (³+U´+WLHPSRWRWDOGHODJUDEDFLyQGHSULQFLSLRD¿Q
24
p
48
p
72
p
KRUDV
>0LQ@
1 Sec / Hr
Time Lapse Recording
Time Lapse REC
Off
On
Exit
STBY
>0LQ@
:
1Sec
24Hr
SCENE
Time Lapse REC
Off
On
Exit Move Set
STBY
>0LQ@
Sec Hr
=
Hr
SCENE
65
Ejemplo de grabación de intervalos
/DIXQFLyQGHJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVJUDEDVHFXHQFLDVGHLPiJHQHVHQHOLQWHUYDORSUHGH¿QLGRGXUDQWH
el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
3RUHMHPSORODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDOD¿OPDFLyQHQORVFDVRVVLJXLHQWHV
 1DFLPLHQWRGHÀRUHV
- Un pájaro construyendo un nido
- Movimiento de las nubes en el cielo
 (OPRGRGHJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVVHOLEHUDXQDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQ3DUDLQLFLDURWUDJUDEDFLyQGH
intervalos, repita los pasos del 1 al 5.
La captura de 30 imágenes contiguas forman una secuencia de vídeo de 1 segundo de duración. Debido a que la
ORQJLWXGPtQLPDGHXQYtGHRTXHVHJXDUGDHQODYLGHRFiPDUDHVGHXQVHJXQGRHOLQWHUYDORGH¿QHODGXUDFLyQGH
ODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORV3RUHMHPSORVLGH¿QHHOLQWHUYDORHQ³6HF´VHJODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVGHEH
realizarse al menos durante 15 minutos para grabar la longitud mínima de vídeo de 1 segundo (30 imágenes).
8QDYH]TXH¿QDOLFHODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVGXUDQWHVXWLHPSRGHJUDEDFLyQWRWDOFDPELDDOPRGRGHHVSHUD
Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ si desea detener la grabación de intervalos.
La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio).
Cuando una grabación de vídeo alcanza los 1,8 GB de memoria de almacenamiento, se inicia automáticamente
HQHVWHSXQWRXQQXHYRDUFKLYRGHJUDEDFLyQ
 &XDQGRVHDJRWDODEDWHUtDGXUDQWHODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVJXDUGDODJUDEDFLyQKDVWDHVWHSXQWR\FDPELD
DOPRGRGHHVSHUD7UDVXQLQVWDQWHPXHVWUDXQPHQVDMHLQGLFDQGRTXHODPHPRULDVHKDDJRWDGR\VHDSDJD
automáticamente.
 &XDQGRHOHVSDFLRGHPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRVHDLQVX¿FLHQWHSDUDODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORV
cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación
Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA durante la grabación de intervalos.
Cuando se inicie una grabación a intervalos, parpadea en pantalla el mensaje “Time Lapse Recording” (Grabación
a intervalos) y parece como si la pantalla se detuviera. Esto es un funcionamiento normal, no retire la fuente de
alimentación ni la tarjeta de memoria de la videocámara.
Tiempo total de grabación
Intervalo de grabación
Tiempo de grabación en el
soporte de almacenamiento
(un vídeo de grabación de
intervalos)








66
Coloque el sujeto en la cruz de la guía para equilibrar la composición de la imagen.
Las guías de la pantalla no aparecen en las imágenes grabadas.
*XLGHOLQH*XtD
(VWDYLGHRFiPDUDSURSRUFLRQDWLSRVGHJXtDSDUDD\XGDUOHDGH¿QLUODFRPSRVLFLyQGH
imagen equilibrada en pantalla.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Seleccione el modo Grabar (
/ ) pulsando el botón MODE.
¬
página 24
opciones de grabación

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³*XLGHOLQH´
*XtD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
Cancela la función de guía.
-
³&URVV´
5HWtFXOR
Ésta es la guía básica. Se utiliza al enfocar
un sujeto en el centro.
³*ULG´
&XDGUtFXOD
se utiliza al grabar un sujeto en una
FRPSRVLFLyQKRUL]RQWDORYHUWLFDORDO
disparar con la función de macro telescópica.
³6DIHW\
=RQH´=RQD
seguridad)
las imágenes más allá de la línea izquierda/
GHUHFKD\DUULEDDEDMRQRGHVDSDUHFHQ
al editarse en la relación 4:3 y 2.35:1,
respectivamente.
Exit
STBY
>0LQ@
Guideline
Grid
Off
Cross
SCENE
Exit
STBY
>0LQ@
Guideline
Grid
Off
Cross
SCENE
1.6M

>0LQ@
STBY
67
23&,21(6'(0(1Ò
Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.
Consulte de la página 40 a la 43 para conocer cómo reproducir una imagen de vídeo y el
funcionamiento de los botones.
Consulte de la página 67 a la 78 para más detalles sobre las opciones de menú al
reproducir.
Opciones de menú en Reproducir vídeo
Opciones
Reproducir
YtGHR )
Reproducir
foto ( )
9DORU
predeterminado
Página
Multi View Option (Opción Multivista)
(Sólo vista de índice de imágenes en
miniatura)
OO
Normal View (Vista
normal)
68
Play Option (Opción reprod)
O
Play All
(Repr
. todo)
69
Delete (Borrar)
OO
-70
Protect (Proteger)
OO
-71
Story-Board Print
,PSU
JXLyQJUi¿FR
OO
-72
Copy
* (Copiar*)
OO
-74
Edit
(Editar)
Divide (Dividir)
O
-75
Combine (Combinar)
(Sólo vista de índice de
imágenes en miniatura)
O
-76
6OLGH6KRZ
(Presentación)
O
-77
6OLGH6KRZ
Option (
Opción
Presentación)
O
-78
)LOH,QIR,QIDUFKLYR
OO
-78
Settings (Ajustes)
OO
-79
O
: Posible
: Imposible
Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos
SMX-F43/F44.
En general, la vista en miniatura y la vista única emplea el mismo método de los
ajustes de la función, aunque las opciones detalladas pueden ser diferentes.
opciones de reproducción
68
0XOWL9LHZ2SWLRQ2SFLyQ0XOWLYLVWD
La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados
mediante diferentes opciones de visualización.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
¬
página 40
Normal View

Photo
Move Play
<Vista normal>
Date View


Photo
Date Play
01/01/2010
9LVWDGHIHFKD!
opciones de reproducción
Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura.
 3UHVVWKHMENU button
p
Control joystick (
e
/
f
)
p
³0XOWL9LHZ2SWLRQ´2SFLyQ0XOWLYLVWD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.

Puede utilizar los Control joystick (
c
/
d
/
e
/
f
) para seleccionar
el elemento ordenado.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³1RUPDO9LHZ´
9LVWDQRUPDO
 /DVYLVWDVHQPLQLDWXUDGHORVDUFKLYRVGH
vídeo aparecen de forma secuencial por orden
cronológico.
- La marca de selección de la imagen en
PLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV
reciente grabación o reproducción.
-
³'DWH9LHZ´
9LVWDGH
fecha)
 /RVDUFKLYRVJUDEDGRVVHRUGHQDUiQHQ
LPiJHQHVHQPLQLDWXUDSRUIHFKDGHJUDEDFLyQ
-
Multi View Option
Normal View
Date View
Exit
Normal View
69
3OD\2SWLRQ2SFLyQUHSURGXFLU
3XHGHGH¿QLUHOHVWLORHVSHFt¿FRSDUDODUHSURGXFFLyQGHDFXHUGRFRQVXVSUHIHUHQFLDV
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
¬
página 40

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³3OD\2SWLRQ´2SFLyQUHSURGXFLU.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³3OD\$OO´
(Repr. todo)
5HSURGXFHGHVGHHOYtGHRVHOHFFLRQDGRKDVWD
el último vídeo.
³3OD\2QH´
(Repr. uno)
Se reproducirá el vídeo seleccionado.
³5HSHDW$OO´
(Repetir todo)
Se reproducirán de forma repetida todos los
vídeos.
A
³5HSHDW2QH´
(Repetir uno)
Se reproducirán de forma repetida los vídeos
seleccionados.
Play Option
Repeat All
Play All
Play One
Exit
Normal View
Play Option
Play All
Play One
Exit
Repeat All
Normal View
A
A
70
opciones de reproducción
Delete (Borrar)
Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir
. y ( ).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
¬
página 40
Delete
Move Cancel
Delete

Delete
Select Files
All Files
Exit
Normal View
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³'HOHWH´%RUUDU.
2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el
botón OK.
 Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de la opción de
menú seleccionada. En este caso, seleccione el elemento que desee con
los joystick de Control (
e
/
f
) y pulse el botón OK.
6HERUUDHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³6HOHFW)LOHV´
(Selec.
DUFKLYRV
Borra las imágenes individuales de vídeo o la
fotografía seleccionadas.
-
Para borrar imágenes de vídeo o fotografías
individuales, seleccione las imágenes de vídeo o la
fotografía que desee borrar pulsando el botón OK.
Y, a continuación, pulse el botón MENU para borrar.
- Aparece el indicador ( ) en las imágenes de
vídeo o en las fotografías seleccionadas.
- Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y
se cancela.
-
³$OO)LOHV´
(Todos
DUFKLYRV
Elimina todas las imágenes de vídeo o las fotografías. -
Para proteger una imagen importante frente a borrado accidental, active la protección de imágenes.
¬
página 71
No es posible borrar imágenes protegidas. Para borrar una imagen protegida, cancela primero la
función de protección.
Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no podrá borrar.
¬
página 32
También puede formatear el soporte de almacenamiento para eliminar todas las imágenes de una vez. Tenga
FXLGDGR\DTXHVHERUUDUiQWRGRVORVDUFKLYRV\GDWRVLQFOXLGRVORVDUFKLYRVSURWHJLGRV
/DIXQFLyQGHERUUDGRQRHVWiRSHUDWLYDVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUHO
adaptador de alimentación de CA para evitar la pérdida de alimentación de la videocámara mientras de borrado.
 8QDUFKLYRERUUDGRQRVHSXHGHUHFXSHUDU
No retire el adaptador de alimentación de CA o la tarjeta de memoria mientras borra los
DUFKLYRVGHORFRQWUDULRSRGUtDGDxDUVHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
71
Protect (Proteger)
Las imágenes de vídeo o las fotografías guardadas más importantes se pueden proteger
contra el borrado accidental.
Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
¬
página 40
Protect
Move Cancel
Protect

Protect
All Off
Select Files
All On
Exit
Normal View
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³3URWHFW´
(Proteger).
2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (
c
/
d
), y
pulse el botón OK.
 Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de
la opción de menú seleccionada. En este caso, seleccione el
elemento que desee con los joystick de Control (
e
/
f
) y pulse el
botón OK.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³6HOHFW)LOHV´
6HOHFDUFKLYRV
Protege las imágenes de vídeo o las fotografías
seleccionadas contra el borrado.
- Para proteger imágenes de vídeo o fotografías
individuales, seleccione las imágenes de vídeo
o las fotografías que desee pulsando el botón
OK. Y, a continuación, pulse el botón MENU
SDUDFRQ¿UPDU
- Aparece el indicador (
) en las imágenes
de vídeo o fotografías seleccionadas.
- Si se pulsa el botón OK se cambia la selección
y se cancela.
-
³$OO2Q´
(Todo proteg.)
Protege todas las imágenes de vídeo (o fotografías).
-
³$OO2II´
(Todo desprot.)
Borrar todas las imágenes de vídeo (o fotografías).
-
Las imágenes de vídeo o las fotografías protegidas mostrarán el indicador ( )
cuando aparecen.
Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada
HQORFNQRSXHGHGH¿QLUODSURWHFFLyQGHLPDJHQ
72
6WRU\%RDUG3ULQW,PSUJXLyQJUi¿FR
&RQODLPSUHVLyQGHJXLyQJUi¿FRSXHGHFUHDUXQFRPSHQGLRGHLPiJHQHVGHVXSHOtFXOD
UHVXPLHQGRVXKLVWRULD(VWDIXQFLyQFDSWXUDLPiJHQHV¿MDVGHODSHOtFXODVHOHFFLRQDGD
\FUHDXQDLPDJHQ¿MDFRQIRWRJUDPDVSDUDJXDUGDUODHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
3UHVHQWDXQDLGHDJHQHUDOGHODSHOtFXODTXHOHD\XGDUiDFRPSUHQGHUWRGDODKLVWRULDGHOD
película.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
¬
página 40
Exit
Move Select
Story-Board Print

Story-Board Print
Select File
Exit
Normal View
opciones de reproducción

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
/OK)
p
³6WRU\%RDUG3ULQW´,PSUJXLyQJUi¿FR
p
³6HOHFW)LOH´
6HOHFFDUFKLYR.
2.
Utilice el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
) para seleccionar las
imágenes de vídeo que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
 $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ

Seleccione ³<HV´6t
 /RVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHOJXLyQJUi¿FRLPSUHVR
aparecen en la pantalla LCD durante unos 3 segundos.
Se capturan 16 imágenes de forma aleatoria a partir del vídeo
seleccionado y se guardan en el soporte de almacenamiento.
 /DVLPiJHQHVGHJXLyQJUi¿FRVHPXHVWUDQFRQXQDUHODFLyQGHDVSHFWRGH3RU
lo tanto, es posible que no se muestre toda la imagen en el monitor. En un equipo
informático, muestra toda la imagen.
6LXWLOL]DHOERWyQ
9,(:SXHGHUHDOL]DUXQDYLVWDSUHYLDGHODVLPiJHQHVGHO
JXLyQJUi¿FRTXHVHYDQDLPSULPLU
¬
SiJLQD
 /DLPSUHVLyQGHOJXLyQJUi¿FRQRSXHGHPRVWUDUWRGDVODVPLQLDWXUDVL)UDPHHQ
el siguiente caso:
- Cuando el vídeo grabado sea demasiado corto (para extraer miniaturas 16
i-Frame de un vídeo, su tiempo de grabación debe ser superior a los 8 segundos.)
73
8WLOL]DFLyQ 9,(:
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
¬
página 40
Exit Story-Board Print
Normal View

Photo
Move Play
 Utilice el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
) para seleccionar los
vídeos que desee y, a continuación, toque el botón 9,(:.
El muestreo de imágenes 16 i-Frame aparece en la pantalla LCD.
Se seleccionan arbitrariamente 16 imágenes a partir del
vídeo seleccionado.
 6LGHVHDJXDUGDUODLPDJHQGHOJXLyQJUi¿FRHQHOVRSRUWH
de almacenamiento, pulse el botón 3+272. A continuación,
SXHGHEXVFDUODLPDJHQGHOJXLyQJUi¿FRJXDUGDGDHQHO
modo de reproducción de fotos.
¬
página 43
(QHOVLJXLHQWHFDVRQRHVSRVLEOHH[WUDHUWRGDVODVLPiJHQHVHQPLQLDWXUD
i-Frame:
- Cuando el vídeo grabado sea demasiado corto (para extraer miniaturas 16
i-Frame de un vídeo, su tiempo de grabación debe ser superior a los 8 segundos.)
Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura.
W
T
VIEW
Esta función proporciona una vista previa
GHOJXLyQJUi¿FRGHLPiJHQHVDSDUWLUGHO
vídeo seleccionado.
74
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³&RS\´&RSLDU.
2.
Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de la opción de menú
seleccionada. En este caso, seleccione el elemento que desee con los joystick
de Control (
e
/
f
) y pulse el botón OK.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
“Select
)LOHV´6HOHF
DUFKLYRV
Copia las imágenes de vídeo o las fotografías
individuales.
- Para copiar imágenes de vídeo o las
fotografías individuales, seleccione las
imágenes de vídeo o las fotografías que
desee pulsando el botón OK.
- Aparece el indicador (
) en las imágenes de
vídeo o fotografías seleccionadas. Y, a
continuación, pulse el botón MENU para
FRQ¿UPDU
- Si se pulsa el botón OK se cambia la
selección y se cancela.
-
³$OO)LOHV´
(Todos
DUFKLYRV
Copia todas las imágenes de vídeo o fotografías. -
opciones de reproducción
&RS\&RSLDUVyOR60;))
/DVSHOtFXODV\IRWRVDOPDFHQDGDVHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDVHSXHGHQFRSLDUHQODWDUMHWDGHPHPRULDÀDVKH[WHUQD
Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria incorporada.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
¬
página 40
 1RHVSRVLEOHFRSLDUXQDUFKLYRVLODWDUMHWDGHPHPRULDQRWLHQHHVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH(OLPLQHORV
DUFKLYRVTXHQRQHFHVLWHDQWHVGHFRQWLQXDU
¬
página 70
6yORSXHGHFRSLDUXQQ~PHURGHDUFKLYRVGHIRUPDTXHHOWDPDxRWRWDOVHDPHQRUTXHHOHVSDFLROLEUHGHOD
WDUMHWDGHPHPRULD6LHOWDPDxRGHORVDUFKLYRVTXHGHVHDFRSLDUHVPD\RUTXHHOHVSDFLROLEUHGLVSRQLEOHYHUi
un mensaje de error.
Si no se inserta una tarjeta de memoria, no es posible ejecutar la función “Copy” (Copiar) function.
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVJUDEDGDVQRWLHQHSURWHFFLyQDXQTXHHORULJLQDOHVWpGH¿QLGRFRPRSURWHJLGR
 /DFRSLDSXHGHWDUGDUGHSHQGLHQGRGHOQ~PHURGHDUFKLYRV\HOWDPDxR
 (VSRVLEOHTXHODFRSLDQRIXQFLRQHVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH
Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras copia los
DUFKLYRVSXHGHGDxDUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
Copy
Move Cancel
Copy

Copy
Select Files
All Files
Exit
Normal View
75
(GLW'LYLGLU
Puede dividir una imagen de vídeo tantas veces como desee para borrar una sección que ya no necesite.
Las imágenes de vídeo se dividirán en grupos de dos.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
¬
página 40
Exit
Move Select
Divide



'LYLGH
'LYLGH
Play Frame
Edit
Divide
Combine
Exit
Normal View
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³(GLW´'LYLGLU
p
joystick de
Control (
c
/
d
/OK)
p
³'LYLGH´'LYLGLU.
2.
Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
/OK).
Se interrumpirá temporalmente la imagen de vídeo seleccionada.
 Busque en punto de división moviendo el joystick de Control (
e
/
f
/OK).

Pulse el botón MENUSDUDKDFHUXQDSDXVDHQHOSXQWRGHGLYLVLyQ
$SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ
5. Seleccione ³<HV´6t
Para borrar la parte que no desee de una imagen de vídeo, divida el primer vídeo y,
a continuación, borre la imagen (sección) que no necesite. Tras dividir la imagen de
vídeo, también puede combinar otras imágenes de vídeo que desee.
¬
página 76
 /DVHJXQGDLPDJHQGHODLPDJHQGLYLGLGDDSDUHFHUiDO¿QDOGHOtQGLFHGH
imágenes en miniatura.
Ejemplo: Puede dividir una imagen de vídeo en dos para eliminar una sección que ya no necesite.
 Antes de dividir.
2.
La imagen se divide en un punto de 30
segundos.
 Después de eliminar
la primera imagen.
aVHFRQGV aVHFRQGV aVHFRQGV aVHFRQGV
El vídeo seleccionado se divide en dos secuencias de vídeo.
/DIXQFLyQGH'LYLVLyQQRHVWiGLVSRQLEOHHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
- Si el tiempo total grabado del vídeo tiene una duración inferior a 6 segundos.
6LLQWHQWDGLYLGLUVHFFLRQHVVLQGHMDUODVVHFFLRQHVGHLQLFLR\¿QDOFRQXQDGXUDFLyQGHDOPHQRVVHJXQGRV
- Si el espacio en memoria restante es inferior a aprox. 40 MB.
- Vídeos grabados o editados con otros dispositivos.
No puede borrar las imágenes protegidas. Primero debe liberar la función de protección para borrarla.
¬
página 71
El punto de división puede adelantarse o retrasarse con respecto al punto designado en unos 0,5 segundos
aproximadamente.
76
Edit (Combinar)
Puede combinar dos imágenes de video diferentes.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo.
¬
página 40

Normal View
Photo
Move Play
Combine
Combine

2
CancelMove
Edit
Divide
Combine
Exit
Normal View
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³(GLW´(GLWDU
p
joystick de Control (
c
/
d
/OK)
p
³&RPELQH´&RPELQDU.
2. Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick de
Control (
c
/
d
/
e
/
f
/OK).
Aparece el indicador (
) en las imágenes de vídeo seleccionadas.
Seleccionar la imagen del vídeo en miniatura cambia entre imágenes
de vídeo en miniatura que se van a seleccionar para combinarlas
(aparece el indicador (
) en la imagen) o no (se quita el indicador
(
) de la imagen).
 Pulse el botón MENU.
 $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ
 Seleccione ³<HV´6t
Las dos imágenes se combinan en el orden seleccionado y se
restaura como una imagen de vídeo.
La miniatura de la primera imagen de vídeo aparecerá en la imagen
de vídeo combinada.
La función de Combinar no está disponible en las siguientes situaciones:
- No es posible combinar vídeos con diferentes formatos de resolución
79VXSHU¿QD79¿QD79QRUPDO\:HE¿QD:HEQRUPDO
- No es posible combinar diferentes relaciones de aspecto. (4:3 y 16:9 pan.)
 (ODUFKLYRGHYtGHRJUDEDGRHQHOPRGR*UDEDFLyQGHLQWHUYDORVQRVHSXHGHHGLWDU
 6LHOWDPDxRWRWDOGHORVGRVDUFKLYRVTXHVHYDQDFRPELQDUVXSHUDORVDSUR[*%
- Si el espacio en memoria restante es inferior a aprox. 40 MB.
- Si combina vídeos que tengan la misma resolución pero calidades diferentes, el vídeo
combinado tendrá la calidad de imagen más baja para su reproducción. (Por ejemplo, si
combina una secuencia de vídeo con calidad ³796XSHU)LQH´796XSHU¿QD con otra
secuencia de vídeo con calidad ³79)LQH´79)LQD con la misma resolución, el vídeo
combinado tendrá la calidad y la resolución ³79)LQH´ 79)LQD.)
- Vídeos grabados o editados con otros dispositivos.
No puede combinar las imágenes protegidas. Debe liberar antes la función de protección para poder
pegarla.
¬
página 71
No se conservarán las imágenes de vídeo originales.
Es posible combinar al mismo tiempo un máximo de 2 imágenes de vídeo.
Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura.
opciones de reproducción
77
6OLGH6KRZ3UHVHQWDFLyQ
3XHGHUHSURGXFLUDXWRPiWLFDPHQWHWRGDVODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDOPDFHQDGDVHQHO
soporte de almacenamiento.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto.
¬
página 40
Video
Move Full View

Normal View

Slide Show
Start
Exit
Normal View

1.6M

 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6OLGH6KRZ´3UHVHQWDFLyQ
p
³6WDUW´,QLFLDU.
2. Pulse el botón OK.
Aparece el indicador ( ) La presentación se iniciará a partir
de la imagen actual.
 3DUD¿QDOL]DUODSUHVHQWDFLyQSXOVHGHQXHYRHOERWyQOK.
Para volver a la vista del índice en miniatura, mueva la
palanca del Zoom.
 (QODYLGHRFiPDUDHVWiQDOPDFHQDGRVGHIRUPDSUHGHWHUPLQDGDDUFKLYRVGH
música de fondo. Cuando se inicia la presentación, reproduce la música de fondo
en orden arbitrario.
Puede ajustar el nivel de volumen de música de fondo utilizando los joystick de
Control (
c
/
d
) mientras se ve una presentación con música.
78
6OLGH6KRZ2SWLRQ2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ
Puede disfrutar de una presentación con diversos efectos.
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6OLGH6KRZ2SWLRQ´2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ.
2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
),
y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Slide Show Option
Music
Interval
Effect
Exit
Normal View
:
Off
:
1Sec
:
On
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³,QWHUYDO´
,QWHUYDOR
'H¿QDHOLQWHUYDORGHWUDQVLFLyQGHLPiJHQHVGHODSUHVHQWDFLyQ
(1 seg. o 3 seg.)
-
³(IIHFW´(IHFWR
Si ³(IIHFW´(IHFWRVHGH¿QHHQ³2Q´6t, la presentación muestra las
imágenes de forma consecutiva.
-
³0XVLF´
0~VLFD
Si
³0XVLF´
0~VLFDVHGH¿QHHQ
On
´6t
, la presentación se realizará con
música de fondo. (La música de fondo se selecciona de forma aleatoria entre
ORVDUFKLYRVGHP~VLFDGHPXHVWUDDOPDFHQDGRV
-
)LOH,QIR,QIDUFKLYR
Esta videocámara muestra información sobre las imágenes grabadas.
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir (
).
¬
página 24
 Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
/OK)
p
³)LOH,QIR´,QIDUFKLYR
p
³6HOHFW)LOH´6HOHFDUFKLYRV
 $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR
2. Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick
de Control (
c
/
d
/
e
/
f
/OK).
 $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGRFRPRVH
muestra a continuación.
 'DWH)HFKD
- Duration (Tiempo de reproducción)
- Size (Tmaño)
- Resolution (Resolución)
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
File Info
Exit OK
Date
Duration
6L]H
Resolution
:
:
:
:


0%
79)LQH
9,'(2 6'9B03
opciones de reproducción
File Info
Select File
Exit
Normal View
£&20352%$&,Ï135(9,$
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir (
).
Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto.
¬
página 40
79
ajuste del sistema
23&,21(6'(0(1Ò )
3XHGHFRQ¿JXUDUODIHFKD\KRUDHOLGLRPDGHOD26'\ORVDMXVWHVGHYLVXDOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUD
con memoria.
Opciones del menú de ajustes
( )
Opciones
Modo
Grabar
(  )
Modo Reproducir
YLVWDHQPLQLDWXUD
Modo Reproducir (Sólo modo
GHYLVXDOL]DFLyQGHLPDJHQ
completa.)
9DORUHV
predeterminados
Página
YtGHR foto YtGHR foto
Storage Type *
(Tipo de almac.)
OOO
Memoria 80
Storage Info
(Inf. memoria)
O OOO O
-80
Format (Formato)
O OOO O
-81
)LOH1R1DUFKLYR
O OOO O
Serie 82
7
LPH=RQH=RQDKRUDULD
O OOO O
Casa 82
Date/Time Set (Ajuste de reloj)
O OOO O
-84
'DWH
7\SH7LSRIHFKD
O OOO O
-84
7
LPH7\SH7LSRKRUD
O OOO O
24Hr 85
Date/T
ime Display
9LV)HFKDKRUD
O OOO O
Off (No) 85
/&'%ULJKWQHVV%ULOORGH/&'
O 
086
LCD Color (Color de LCD)
O 
086
Auto LCD Of
f **
(Apag. aut. LCD **)
O OOO O
On (Sí) 87
Menu Design (Diseño de menú)
O OOO O
Blanco místico 87
T
ransparency Transparencia)
O 
 88
Beep Sound (Sonido pitido)
OOO O
On (Sí) 88
6KXWWHU6RXQG6RQLGRREW
O OOO O
On (Sí) 89
Auto Power Off **
(Apagado automático)
O OOO O
5 Min 89
PC Software (Software de PC)
O OOO O
On (Sí) 90
TV Display (Pantalla
TV)
OO O
On (Sí) 90
Default Set (Ajuste predet.)
OOO
-91
V
ersion (Versión)
O OOO O
-91
Language
O OOO O
(QJOLVK 91
Demo
O 
On (Sí) 92
O
: Posible
: Imposible
Estas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso.
Existen algunas funciones que no puede activar simultáneamente en el menú. No es posible
seleccionar las opciones de menú en gris.
Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos SMX-F43/F44.
Los elementos marcados con ** sólo están disponibles cuando se suministra energía a la
cámara utilizando la batería.
80
6WRUDJH7\SH7LSRGHDOPDFVyOR60;))
Puede grabar imágenes de vídeo o fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe
seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³,QW0HPRU\´
(Memoria)
Selecciona la memoria incorporada como soporte de
almacenamiento. Por tanto, puede grabar o reproducir
imágenes en la memoria incorporada.
³&DUG´7DUMHWD
Selecciona una tarjeta de memoria como soporte de
almacenamiento. Por tanto, puede grabar o reproducir
imágenes en la tarjeta de memoria.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick
de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³6WRUDJH7\SH´7LSRGHDOPDF.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Settings
For mat
Storage Type
Storage Info
Exit
:
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
Exit Move Select
Settings
For mat
Storage Type
Storage Info
STBY
>0LQ@
Int. Memory
Card
SCENE
Storage Info (Inf. almac.)
Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de almacenamiento, el espacio de memoria
utilizado y el espacio de memoria disponible.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³,QW0HPRU\´
(Memoria)
VyOR60;))
Muestra la información de la memoria del soporte
de almacenamiento incorporado.
-
³&DUG´7DUMHWD
Muestra la información de la memoria de la tarjeta
de memoria insertada.
-

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick
de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³6WRUDJH,QIR´,QIDOPDF.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control
(
c
/
d
), y pulse el botón OK.
Mueva el joystick de Control
(
c
/
d
) para seleccionar el tipo de almacenamiento que
desee y pulse el botón OK. (sólo SMX-F43/F44)
 Aparece la información sobre el tipo de almacenamiento seleccionado.
La pantalla muestra la capacidad de la memoria del soporte de almacenamiento
seleccionado y el tiempo grabable con la resolución de vídeo.
Mueva el joystick de Control
(
c
/
d
) para ver la información que desee.
Tras comprobar la información, pulse el botón OK para volver a la pantalla del menú anterior.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Settings
File No.
Storage Info
For mat
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
Storage Info
Exit Move
796XSHU)LQH 0LQ
79)LQH 0LQ
791RUPDO 0LQ
:HE)LQH 0LQ
:HE1RUPDO 0LQ
OK
Storage Info
Exit Move
Storage : Card
8VHG 0%
)UHH *%
OK
 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHO
menú.
En la pantalla de información de almacenamiento, puede comprobar la memoria utilizada y disponible, así como el tiempo
de grabación restante para cada resolución de grabación. Para obtener la información que desee, desplácese por la pantalla
utilizando el joystick de Control (
c
/
d
).
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQ
el menú.
ajuste del sistema
81
Format (Formato)
8WLOLFHHVWDIXQFLyQSDUDERUUDUFRPSOHWDPHQWHWRGRVORVDUFKLYRVRFRUUHJLUSUREOHPDVHQHO
soporte de almacenamiento.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³,QW0HPRU\´
(Memoria)
VyOR60;))
Formatea el soporte de almacenamiento incorporado. -
³&DUG´7DUMHWD Formatea la tarjeta de memoria. -
No formatee el soporte de almacenamiento en un equipo informático o en otro
GLVSRVLWLYR
Asegúrese de formatear el soporte de almacenamiento en esta videocámara.
Formatee la tarjeta de memoria en los siguientes casos;
- Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva.
- Una tarjeta de memoria formateada/grabada en otros dispositivos.
- Cuando esta videocámara no pueda leer una tarjeta de memoria.
No se formateará una tarjeta de memoria con la pestaña de protección en Lock.
 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR
En este caso, aparecerá difuminado en el menú.
 1RHVSRVLEOHIRUPDWHDUFXDQGRODDOLPHQWDFLyQGHODEDWHUtDQRHVVX¿FLHQWH6H
recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para evitar la pérdida de
energía mientras se formatea.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control (
c
/
d
/OK)
p
³)RUPDW´)RUPDWR.
2.
Seleccione el soporte de almacenamiento que desee con el joystick
de Control (
c
/
d
) y pulse el botón OK. (sólo SMX-F43/F44)
 $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ
Seleccione “Yes´6t utilizando el joystick de Control (
e
/
f
/OK).

Pulse el botón MENU para salir del menú.
No retire el soporte de grabación ni realice ninguna operación (como apagar la unidad) al
formatear. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de CA, ya que es posible que se
KD\DGDxDGRHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVLODEDWHUtDVHDJRWDDOIRUPDWHDU
Si el soporte de grabación se daña, formatéelo de nuevo.
Settings
File No.
Storage Info
For mat
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
£&20352%$&,Ï135(9,$
Tras formatear, la velocidad del soporte de almacenamiento es más estable. No
REVWDQWHWHQJDHQFXHQWDTXHDOIRUPDWHDUVHERUUDUiQWRGRVORVDUFKLYRVGHOVRSRUWHGH
DOPDFHQDPLHQWRLQFOXLGRVORVDUFKLYRVSURWHJLGRV\WRGRVORVDMXVWHVSXHGHQUHFXSHUDUVH
82
ajuste del sistema
)LOH1R1DUFKLYR
/RVQ~PHURVGHDUFKLYRVHDVLJQDQDORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHORUGHQHQTXHVHJUDEDURQ
Settings
File No.
Storage Info
For mat
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
&XDQGRGH¿QD³)LOH1R´1DUFKLYRen to ³6HULHV´ (Serie)DFDGDDUFKLYRVHOHDVLJQDXQQ~PHUR
GLIHUHQWHSDUDHYLWDUODGXSOLFDFLyQGHQRPEUHVGHDUFKLYRV(VFRQYHQLHQWHFXDQGRVHGHVHDDGPLQLVWUDU
ORVDUFKLYRVHQXQ3&
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³6HULHV´
(Serie)
$VLJQDQ~PHURVGHDUFKLYRHQVHFXHQFLDLQFOXVRDXQTXH
se sustituya la tarjeta de memoria por otra o después
GHIRUPDWHDURGHVSXpVGHERUUDUWRGRVORVDUFKLYRV(O
Q~PHURGHDUFKLYRVHUHLQLFLDDOFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD
-
³5HVHW´
(Reinic)
5HLQLFLDHOQ~PHURGHDUFKLYRDLQFOXVRWUDV
formatear, borrando todo o insertando una nueva
tarjeta de memoria.
-

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³)LOH1R´1DUFKLYR.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Time Zone (Zona horaria)
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDODKRUDORFDOFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
en sus viajes.
.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³+RPH´
(Casa)
El reloj se aplicará según los ajustes del menú
"Date/Time Set" (Ajuste de reloj).
Selecciónelo cuando utilice la videocámara con
memoria por primera vez o al ajustar de nuevo la
IHFKDKRUDDODGHVXFLXGDG
-
³9LVLW´
9LVLWD
&XDQGRYLVLWHXQD]RQDKRUDULDGLIHUHQWHSXHGH
DSOLFDUODKRUDORFDOVLQFDPELDUHODMXVWHGHKRUD
de su ciudad. El reloj se ajustará de acuerdo con la
GLIHUHQFLDKRUDULD

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³7LPH=RQH´=RQDKRUDULD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Settings
Time Zone
For mat
File No.
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
SCENE
Settings
File No.
Storage Info
For mat
Exit Move Select
STBY
>0LQ@
Series
Reset
SCENE
Time Zone
For mat
File No.
Exit Move Select
>0LQ@
Home
Visit
SCENE
SCENE
Settings
STBY
83
/DVKRUDVVHEDVDQHQ*07+RUDGH*UHHQZLFK
3XHGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQ³'DWH7LPH6HW´$MXVWHGHUHORM en el
menú ³6HWWLQJV´$MXVWHV.
¬
página 84
$MXVWHGHOUHORMDODKRUDORFD³9LVLW´9LVLWD
&LXGDGHVXWLOL]DGDVSDUDDMXVWDUOD]RQDKRUDULD
Ciudades
Zona
horaria
Ciudades
Zona
horaria
London, Lisbon +00:00 Adelaide +09:30
5RPH3DULV%HUOLQ6WRFNKROP
Madrid, Frankfurt
+01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00
$WKHQV+HOVLQNL&DLUR$QNDUD +02:00 Solomon Islands +11:00
0RVNYD5L\DGK +03:00 Wellington, Fiji +12:00
7HKUDQ +03:30 Samoa, Midway -11:00
$EX'KDEL0XVFDW +04:00 +RQROXOX+DZDLL7DKLWL -10:00
Kabul +04:30 Alaska -09:00
7DVKNHQW.DUDFKL +05:00 LA, San Francisco, Vancouver, Seattle -08:00
&DOFXWWD1HZ'HOKL +05:30 'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\ -07:00
.DWKPDQGX +05:45 &KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\ -06:00
Almaty, Dacca +06:00
1HZ<RUN0LDPL:DVKLQJWRQ'&
Montreal,
Atlanta
-05:00
Yangon +06:30 Caracas, Santiago -04:00
Bangkok +07:00 Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo -03:00
Hong Kong, Beijing, Taipei,
Singapore, Manila
+08:00 )HUQDQGRGH1RURQKD -02:00
Seoul, Tokyo, Pyongyang +09:00 Azores, Cape Verde -01:00
>0LQ@
1.6M

STBY
+RPH
[Home 00:00]
01/01/2010 00:00
Visit
Back OK
London, Lisbon
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDOD]RQDKRUDULDORFDOFXDQGRYLDMH
 Mueva el joystick de Control (
c
/
d
) para seleccionar ³7LPH=RQH´
(Zona horaria)HQHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQ\SXOVHHOERWyQOK.
 $SDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULD
2. Seleccione ³9LVLW´ 9LVLWD con el joystick de Control (
c
/
d
/OK)y, a
continuación, seleccione su área utilizando el joystick de Control (
e
/
f
).
 3XHGHFRPSUREDUODGLIHUHQFLDKRUDULDHQWUH³+RPH´&DVDy ³9LVLW´
9LVLWD.
 Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDU
 (OUHORMVHDMXVWDDODKRUDGHOOXJDUGHYLVLWD
84
'DWH7LPH6HW$MXVWDUIHFKDKRUD
$ODMXVWDUODIHFKD\KRUDGXUDQWHODUHSURGXFFLyQSRGUiYHUODIHFKD\KRUDGHODJUDEDFLyQ
5HFRPHQGDPRVWHQHUDMXVWDGDODIHFKD\KRUDSDUDODJUDEDFLyQGHORVDQLYHUVDULRV

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control (
c
/
d
/OK)
p
³'DWH7LPH6HW´$MXVWDUIHFKDKRUD.
2. 6HOHFFLRQHODLQIRUPDFLyQGHIHFKD\KRUD\FDPELHORVYDORUHVGHDMXVWH
utilizando el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
).
 Asegúrese de que el reloj se ajuste correctamente y pulse el OK
.
 (ODxRVHSXHGHFRQ¿JXUDUKDVWD
 'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\´9LVIHFKD\KRUD en On (Activ.).
¬
página 85
La activación del icono (
DGHODQWDHOUHORMHQKRUD
'DWH7\SH7LSRGHIHFKD
3XHGHGH¿QLUHOWLSRGHYLVXDOL]DFLyQSDUDODIHFKDGH¿QLGDVHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³'DWH7\SH´7LSRGHIHFKD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRPHVGRVGtJLWRVGtD 
³-$1´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQPHVGtDDxR (1(
³-$1´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRVPHVGtD (1(
³´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQGtDPHVGRVGtJLWRVDxR 
Esta función depende del ajuste de ³'DWH7LPH'LVSOD\´9LV)HFKDKRUD.
Settings
Date Type
Time Zone
Date/Time Set
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
Settings
Date/Time Set
File No.
Time Zone
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
ajuste del sistema
Date/Time Set
+RPH
9LVLW : 
Exit Move OK

:
OFF
Month Year +RXU Min
'D\


85
7LPH7\SH7LSRGHKRUD
3XHGHGH¿QLUHOWLSRGHYLVXDOL]DFLyQSDUDODKRUDGH¿QLGDVHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³7LPH7\SH´7LSRGHKRUD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en pantalla
³+U´+
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHKRUDHQXQUHORMGHKRUDV
$0
³+U´+ M
XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHKRUDHQXQUHORMGHKRUDV

Esta función depende del ajuste de ³'DWH7LPH'LVSOD\´9LV)HFKDKRUD.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control (
c
/
d
/OK)
p
³'DWH7LPH'LVSOD\´9LVIHFKD\KRUD.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de
Control (
c
/
d
) y con el botón OK.
 /DIHFKD\KRUDDSDUHFHQHQODSDQWDOOD/&'GHDFXHUGRFRQODRSFLyQ
seleccionada.
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVODIXQFLyQGHIHFKD\KRUDPRVWUDUi³”;
-
6LVHKDUHDOL]DGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRRGHIRWRVDQWHVGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQODYLGHRFiPDUD
- Cuando se retire la batería recargable incorporada.
'DWH7LPH'LVSOD\9LVIHFKD\KRUD
3XHGHDMXVWDUODIHFKD\KRUDSDUDTXHDSDUH]FDHQODSDQWDOOD/&'VHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD
.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
1RVHPXHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODIHFKD\KRUDDFWXDO -
³'DWH´)HFKD 0XHVWUDODIHFKDDFWXDO (1(
³7LPH´+RUD 0XHVWUDODKRUDDFWXDO 
³'DWH7LPH´
)HFKD\+RUD
0XHVWUDODIHFKD\KRUDDFWXDOHV (1(
Settings
Date/Time Display
Date Type
Time Type
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
12
OFF
:
:
Settings
Date/Time Display
Date Type
Time Type
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
12
OFF
:
:
86
LCD Brightness (Brillo de LCD)
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental.
LCD Color (Color de LCD)
Puede cambiar la impresión del color de la pantalla con una serie de opciones de colour
ajustando el índice de colour de rojo y azul.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³/&'%ULJKWQHVV´
(Brillo de LCD).
2. Mueva el joystick de Control (
e
/
f
/OK) para ajustar el brillo de
LCD de -15 a 15.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Si el entorno es demasiado brillante, ajuste el brillo de la
pantalla LCD.
El ajuste de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se
va a grabar.
Una pantalla LCD con más brillo consume más energía.
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de -15 a 15.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³/&'&RORU´
(Color de LCD).
2. Mueva el joystick de Control (
c
/
d
/
e
/
f
/OK) para ajustar el
color de LCD (rojo/azul) de -15 a 15.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
$OGH¿QLUODJDPDGHFRORUHVURMR\D]XOFXDQWRPiVDOWDV
sean las cifras mayor será el brillo de la pantalla LCD.
Puede ajustar el colour de la pantalla LCD (rojo/azul) desde
-15 a 15, utilizando el
joystick de Control
(
c
/
d
/
e
/
f
/OK).
Puede manipular el color que se muestra en pantalla
ajustando el índice de color del rojo y del azul.
El ajuste de la visualización del color de la pantalla LCD no
afecta a la imagen que se va a grabar.
Settings
LCD Color
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
12
OFF
:

>0LQ@
STBY
0
Exit Move OK
0
LCD Color
Blue
Red
1.6M

ajuste del sistema
>0LQ@
STBY
LCD Brightness
0
Exit Adjust OK
1.6M

Settings
LCD Brightness
Time Type
Date/Time Display
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
12
OFF
:

:
87
Auto LCD Off (Apag. aut. LCD)
Para reducir el consumo de energía, el brillo de la pantalla LCD se atenúa automáticamente
si la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³$XWR/&'2II´
(Apag. aut. LCD).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´$FWLY
Cuando la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos en modo
ESP Vídeo o Foto o durante más de 5 minutos grabando vídeo, el modo
GHDKRUURGHHQHUJtDFRPLHQ]DDWHQXDQGRODSDQWDOOD/&'
-
6LHVWiKDELOLWDGDODIXQFLyQ³$XWR/&'2II´$SDJDXW/&' puede pulsar
cualquier botón de la videocámara para que el brillo de la pantalla LCD sea normal.
(ODSDJDGRDXWRPiWLFRGH/&'VHGHVDFWLYDUiHQORVVLJXLHQWHVFDVRV
- Una vez conectado el cable USB.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³0HQX'HVLJQ´
'LVHxRGHPHQ~.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
³0LVW\:KLWH´%ODQFRPtVWLFR
p
³3UHPLXP%ODFN´
(Negro premium).
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
Settings
Auto LCD Off
LCD Brightness
LCD Color
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE

LCD
OFF
:
0HQX'HVLJQ'LVHxRGHPHQ~
Puede seleccionar el colour con el que aparecerá en pantalla el menú.
Settings
Menu Design
SCENE
LCD Color
Auto LCD Off
Exit
STBY
>0LQ@
Select
:
LCD
OFF
:
88
7UDQVSDUHQF\7UDQVSDUHQFLD
Puede seleccionar la transparencia con la que aparecerá en pantalla el menú.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³7UDQVSDUHQF\´
(Transparencia).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
³´
p
³´
p
³´
p
³´
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
7UDQVSDUHQFLD!
7UDQVSDUHQFLD!
Settings
Transparency
Auto LCD Off
Menu Design
Exit Move Select
STBY
>0LQ@
40%
SCENE
0%
20%
Beep Sound (Sonido pitido)
(VWHDMXVWHSHUPLWHRSHUDFLRQHVFRPRODQRWL¿FDFLyQVRQRUDPHGLDQWHXQSLWLGRDOWRFDU
¿FKDV\ERWRQHVGHODSDQWDOOD

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³%HHS6RXQG´
(Sonido pitido).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
El modo sonido pitido se cancela en los siguientes casos:
- Cuando se graba, se reproduce
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (AV)
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´1R 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´6t Cuando está activado, sonará un pitido siempre que se pulse un botón. -
ajuste del sistema
Settings
Auto Power Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
:
89
Shutter Sound (Sonido obturador)
Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón PHOTO.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Contro
(
c
/
d
/OK)
p
³6KXWWHU6RXQG´6RQLGRREWXUDGRU.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´$FWLY Oirá el sonido del obturador cuando pulse el botón PHOTO. -
El apagado automático no funciona en las siguientes situaciones:
- Una vez conectado el cable USB.
- Mientras están en funcionamiento las siguientes funciones; ³'HPR´'HPRVWUDFLyQ³&RS\´
&RSLDU³'HOHWH$OO)LOHV´%RUUDU7RGRVDUFKLYRV³3URWHFW$OO2Q´3URWHJHU7RGR
SURWHJ³&RPELQH´³'LYLGH´'LYLGLU
- Cuando se graba, se reproduce (excepto en pausa), durante una presentación de fotos.
Para utilizar la videocámara de nuevo, pulse el botón Encendido (
).
$XWR3RZHU2II$SDJDGRDXWRP
3XHGHGH¿QLUTXHODYLGHRFiPDUDVHDSDJXHDXWRPiWLFDPHQWHVLHVWiLQDFWLYDGXUDQWHPLQXWRVVLQ
realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Contro
k (
c
/
d
/OK)
p
³$XWR3RZHU2II´$SDJDGRDXWRP.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³0LQ´
Si la videocámara está inactiva durante 5 minutos en modo ESP, la unidad se
apaga automáticamente.
-
Settings
Auto Power Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
:
Settings
PC Software
Shutter Sound
Auto Power Off
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
:
90
3&6RIWZDUH6RIWZDUHGH3&
6LGH¿QH3&6RIWZDUH6RIWZDUHGH3&HQ2Q$FWLYSXHGHVLPSOHPHQWHXWLOL]DUHOVRIWZDUHGH3&
conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes
GHYtGHR\IRWRJUi¿FDVGHODYLGHRFiPDUDHQHOGLVFRGXURGHO3&/DHGLFLyQGHDUFKLYRVGHYtGHRIRWRV
también está disponible utilizando PC software (Software de PC).

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³3&6RIWZDUH´6RIWZDUHGH3&.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´$FWLY
El software de edición incorporado se inicia cuando la videocámara está
conectada al PC.
-
El software de PC es compatible sólo con el sistema operativo Windows.
79'LVSOD\3DQWDOOD79
3XHGHKDELOLWDURGHVKDELOLWDUODSUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD26'TXHDSDUHFHHQODSDQWDOODGH79DO
conectar la videocámara con el TV.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´$MXVWHV
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³79'LVSOD\´3DQWDOOD79.
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Pulse el botón MENU para salir del menú.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación
en pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
Los menús de la OSD (presentación en pantalla) sólo se muestran en el panel LCD. -
³2Q´$FWLY
Los menús de la OSD se muestran en el panel LCD y también en la pantalla de TV.
(Conexión a un TV
²
página 93
)
-
ajuste del sistema
Settings
PC Software
Shutter Sound
Auto Power Off
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
:
Settings
TV Display
Auto Power Off
PC Software
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
:
91
Default Set (Ajuste predeterminado)
Puede restaurar todos los ajustes de menú a los valores predeterminados.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Contro
k (
c
/
d
/OK)
p
³'HIDXOW6HW´
(Ajuste predeterminado).
2. Seleccione ³<HV´6tsi desea recuperar todos los ajustes
predeterminados.
 $SDUHFHODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDGHVSXpVGHTXHWRGRVORV
ajustes vuelvan a sus valores predeterminados.
 )LMHGHQXHYRODIHFKD\KRUD
¬
página 28
No apague la unidad mientras utiliza esta función.
Tras reinicializar la videocámara con memoria, ajuste ³7LPH=RQH´=RQDKRUDULD
y ³'DWH7LPH6HW´$MXVWHGHUHORM.
¬
página 28
El tipo de almacenamiento no se restablece tras el ajuste predeterminado.
(sólo SMX-F43/F44)
¬
página 80
Settings
Default Set
PC Software
TV Display
Exit
STBY
>0LQ@
Select
SCENE
:
:
9HUVLRQ9HUVLyQ
La información de la versión puede cambiar sin aviso previo.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control (
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Controk (
c
/
d
/OK)
p
³9HUVLRQ´9HUVLyQ.
2. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Language
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes.
¬
página 29
Samsung Electronics Co., LTD.
6:'HF
Version
Exit OK
92
Demo (Demostración)
Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la
videocámara.
ajuste del sistema
8WLOL]DFLyQGHODIXQFLyQ'HPR
El modo Demo se cancela en los siguientes casos:
- Si se utiliza cualquier botón (,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ, 3+272, SMART AUTO, etc.)
Sin embargo, la videocámara entrará automáticamente en el modo Demo después
de 5 minutos en modo STBY si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna
RSHUDFLyQ6LQRGHVHDTXHVHLQLFLHODIXQFLyQ'HPRGH¿QD³'HPR´ en ³2II´1R.

Pulse el botón MENU
p
joystick de Control
(
e
/
f
)
p
³6HWWLQJV´
(Ajustes)
p
joystick de Control
(
c
/
d
/OK)
p
³'HPR´
(Demostración).
2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el
joystick de Control (
c
/
d
), y pulse el botón OK.
 Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU.
2SFLRQHVGHOVXEPHQ~
Opción Contenido
Presentación en
pantalla
³2II´
'HVDFWLYDGR
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ -
³2Q´$FWLY Habilita la función Demo (Demostración). -
La función Demo no funciona en los siguientes casos:
- Si ³$XWR3RZHU2II´$SDJDGRDXWRPVHGH¿QHHQ³0LQ´ (se utiliza la batería
como fuente de alimentación), la función Auto Power Off (Apagado autom.) no
funcionará antes de la Demo.
Settings
Demo
Version
Language
SCENE
Exit
STBY
>0LQ@
Select
:
Settings
Demo
SCENE
Version
Language
Exit Move Select
STBY
>0LQ@
Off
On
OFF
93
VIDEOAUDIO
LR
VIDEOAUDIO
Rojo
Blanco
Blanco
Amarillo
Amarillo
Stereo Type
Monaural Type
ġVIEW
W
T
CA
RD
VIDEO
AUDIO
L
R
TV normal
Videocámara
Flujo de señales
Cable de Audio/Video
Utilice el cable de AV suministrado para conectar la videocámara con memoria a un televisor como
se indica a continuación:
1. Conecte el cable de Audio/Vídeo que se facilita al TV.
2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada
la videocámara.
Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada del TV.
Si sólo está disponible una entrada de audio
monoaural en el equipo de TV, utilice el cable de
audio con el terminal blanco (Audio L).
Al insertar/retirar los cables de conexión, no
aplique una fuerza excesiva.
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación
de CA como fuente de alimentación.
Antes de conectar, asegúrese de que el
volumen del televisor esté bajo: si no lo hace,
podrían producirse pitidos en los altavoces del
televisor.
Conecte con cuidado los cables de entrada
y salida a las conexiones correspondientes
del dispositivo con el que se esté utilizando la
videocámara con memoria.
conexión a un televisor
Puede ver las imágenes de video y de fotos en una pantalla grande conectando la
videocámara con memoria a un televisor.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL (16:9/4:3)
Para reproducir las grabaciones, el televisor debe ser compatible con NTSC. Recomendamos usar como
fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA.
Compruebe
las tomas de entrada del TV y seleccione el método de conexión apropiado según el tipo de conector.
Para más detalles, consulte el manual de usuario del televisor.
94
C
M
O
S
9
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
ġ
V
IE
W
W
T
C
A
R
D
9,68$/,=$&,Ï1(181$3$17$//$'(7(/(9,6,Ï1
 Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV (fuente) en
la entrada a la que está conectada la videocámara.
¬
página 93
¿Están las tomas de TV conectadas con los cables apropiados?
 ¢(VWiODOLVWDGHODIXHQWHGHHQWUDGDFRUUHFWDPHQWHGH¿QLGD
para ver la reproducción desde la videocámara?
2. Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la
reproducción de vídeo.
Utilice los mismos métodos de los modos de funcionamiento
incluida la reproducción.
Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es
posible que la información de vídeo incluya ruido.
•Si³79'LVSOD\´3DQWDOOD79VHGH¿QHHQ³2II´'HVDFWLYDGR, la pantalla de TV
no incluye los menús de OSD (presentación en pantalla).
¬
página 90
Esta videocámara no admite la señal de salida de audio cuando la videocámara
está conectada al TV en el modo de grabación de vídeo o foto. La señal de salida
de audio se admite mientras la videocámara esté conectada en el modo de
reproducción de vídeo. No se trata de ningún error
9LVXDOL]DFLyQGHLPDJHQGHSHQGLHQGRGHODUHODFLyQGHODSDQWDOOD/&'\GHO
WHOHYLVRU
9tGHR Foto LCD
79
 


Icono Objeto
Consulte la página 49 para el ajuste ³:LGH´ 3DQ.
conexión a un televisor
95
duplicación de vídeos
'83/,&$&,Ï1(1$3$5$726'(9Ë'(22*5$%$'25(6'('9'+''
Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como
aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de corriente utilizando
el adaptador de CA que se suministra para esta operación.
 Encienda la videocámara y pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir.
¬
página 24
2. Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación.
Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, defínalo para el modo de entrada.
 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (aparato de vídeo o grabador de DVD/HDD) con
el cable de AV que se suministra.
 Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación.
Consulte los manuales de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación para más detalles.
5. &XDQGR¿QDOLFHODGXSOLFDFLyQGHWHQJDHOGLVSRVLWLYRGHJUDEDFLyQ\DFRQWLQXDFLyQODYLGHRFiPDUD
Yellow
ġVIEW
W
T
CA
RD
VIDEO
AUDIO
L
R
Videocámara
Aparatos de vídeo o grabadores
de DVD/HDD
Cable de Audio/Video
Flujo de señales
Rojo
Amarillo
Los vídeos grabados en esta videocámara se pueden duplicar conectando con el cable de
compuesto/AV que se suministra. Todos los vídeos grabados se duplicarán con la calidad de
LPDJHQ6'GH¿QLFLyQHVWiQGDU
Debido a que la duplicación se realiza a través de una transferencia analógica de datos, es
posible que se deteriore la calidad de la imagen.
Para ocultar los indicadores de la pantalla (como el contador, etc.) en el dispositivo del monitor
FRQHFWDGRGH¿QD³79'LVSOD\2II´3DQWDOOD79'HVDFWLYDGR
¬
página 90
 3DUDJUDEDUODIHFKDKRUDPXpVWUHODHQODSDQWDOOD
¬
página 85
96
utilización con un ordenador con Windows
COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR
En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB.
Comprobación del tipo de ordenador!!!
Para ver las grabaciones en un ordenador, tiene que comprobar primero el tipo de ordenador que es. Y a
continuación, realice los pasos que se indican a continuación según el tipo de ordenador que sea.
8WLOL]DFLyQFRQ:LQGRZV
8WLOL]DFLyQFRQ
Macintosh
Conecte la videocámara al ordenador
utilizando el cable USB.
El software de edición incorporado,
Intelli-studio, se ejecuta
automáticamente en el PC una vez
que se conecte la videocámara
a un ordenador con Windows.
&XDQGRHVSHFL¿TXH“PC
6RIWZDUH2Q´6RIWZDUHGH3&
$FWLY).
¬
página 90
El software
incorporado en
la videocámara,
‘Intelli-studio’ no
es compatible
FRQ0DFLQWRVKReproduzca o edite sus grabaciones
en un ordenador utilizando la aplicación
incorporada Intelli-studio.
¬
página 100
También puede cargar sus grabaciones
en YouTube o en otro sitio web
utilizando Intelli-studio.
¬
página 101
ġVIEW
W
T
CARD
ġ
V
IEW
W
T
C
A
R
D
ġVIEW
C
A
R
D
ġVIEW
CA
R
D
No
6t
97
326,%,/,'$'(6&218125'(1$'25&21:,1'2:6
Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows
utilizando el cable USB.
Funciones principales
Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las
siguientes operaciones:
- Reproducción de vídeos o fotos grabados.
¬
página 100
- Edición de vídeos o fotos grabados.
¬
página 100
-
Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr o Facebook, etc.
¬
página 101
 3XHGHWUDQVIHULURFRSLDUDORUGHQDGRUORVDUFKLYRVYtGHRVRIRWRVJXDUGDGRVHQHOVRSRUWHGH
almacenamiento. (Función de almacenamiento en masa)
¬
página 102
Requisitos del sistema
Deben cumplirse los siguientes requisitos para utilizar el software de edición incorporado (Intelli-studio):
Opciones Requisitos del sistema
SO Windows XP/Vista/Windows 7
Procesador Intel
®
Pentium
®
4 3.0 GHz o superior
$0'$WKORQ);*+]RVXSHULRU
3RUWiWLO,QWHO&RUH'XRD*+]R$0'$WKORQ;'XDO&RUHD*+]R
superior recomendado)
RAM Recomendado 1 GB o superior
Tarjeta de vídeo nVIDIA Geforce 7600GT o superior serie
AMD(ATI) radeon X1600 o superior
Pantalla 1024 x 768, color de 16 bits o superior
(1280 x 1024, color de 32 bits recomendado)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9.0c o superior
Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en
sistemas que cumplan los requisitos no se garantiza el funcionamiento correcto dependiendo
del sistema.
En un ordenador más lento de lo recomendado, es posible que en la reproducción de vídeo se
salten fotogramas o funcione de forma inesperada.
Cuando la versión de DirectX del ordenador sea inferior a 9.0c, instale el programa con la
versión 9.0c o superior.
Se recomienda transferir los datos de vídeo grabados a un equipo antes de reproducir o editar
datos de vídeo.
 3DUDKDFHUORXQSRUWiWLOQHFHVLWDUHTXLVLWRVGHOVLVWHPDPiVDOWRVTXHXQHTXLSRGHVREUHPHVD
98
Utilice el cable USB que se facilita.
No aplique una fuerza excesiva al insertar o extraer un cable USB en su conector.
Inserte un conector USB tras comprobar que la dirección de su inserción sea correcta.
Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación en lugar
de la batería.
Una vez conectado el cable, encender y apagar la videocámara puede causar averías en el PC.
 6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHORUGHQDGRURGHODYLGHRFiPDUDPLHQWUDVVHHVWiWUDQV¿ULHQGRGDWRVOD
transmisión se detendrá y puede que los datos resulten dañados.
Si conecta el cable USB al ordenador a través de un concentrador (hub) USB, o si lo conecta de
manera simultánea con otros aparatos USB, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
En este caso, desconecte del ordenador los otros aparatos USB y vuelva a conectar la videocámara.
De acuerdo con el tipo de ordenador, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intelli-
studio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi
PC y ejecute iStudio.exe.
Cuando esté conectado un cable USB, de acuerdo con el programa de la aplicación (ej.: EmoDio)
instalado en el ordenador, es posible que se inicie primero de todo el programa correspondiente.
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELLI-STUDIO
Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos
al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de
vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC.
Paso 1. Conexión del cable USB
1. 'H¿QDORVDMXVWHVGHPHQXFRPR “PC Software: On” (Software de PC:
Sí).
¬
página 90
 9HUiORVDMXVWHVSUHGHWHUPLQDGRVGHPHQ~GH¿QLGRVFRPRVHPXHVWUD
anteriormente.
2. Conecte la videocámara y el PC con el cable USB.
Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana
principal de Intelli-studio.
De acuerdo con el tipo de ordenador, aparece la ventana de disco
extraíble correspondiente. Si no desea utilizarla, seleccione “Cancel”
(Cancelar).
3. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la
siguiente ventana emergente. Haga clic en “Yes” (AceptarSDUDFRQ¿UPDU
Si no desea guardar un nuevo archivo, seleccione “No”.
SCENE
Settings
PC Software
Shutter Sound
Auto Power Off
Exit Move Select
STBY
0:00:00 [475Min]
Off
On
OFF
utilización con un ordenador con Windows
Para desconectar el cable USB
Tras completar la transferencia de datos, asegúrese de desconectar el cable de
la forma siguiente:
1. Haga clic en el icono de “Safely Remove Hardware icon” (Extracción
segura de hardware) de la barra de tareas.
2. Seleccione “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento
masivo USB), y haga clic en “Stop” (Detener).
3. Si aparece la ventana “Stop a Hardware device” (Detener un dispositivo
de hardware), haga clic en “OK” (Aceptar).
4. Desconecte el cable USB de la videocámara y del PC.
99
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio
• Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en
miniatura de los vídeos y fotos.
1 Stavke menija
2 3UHEDFXMHQDELEOLRWHNXQDUDþXQDUXLOLQD
SRYH]DQRPXUHÿDMX
2 3UHEDFXMHQDELEOLRWHNXQDUDþXQDUXLOLQD
SRYH]DQRPXUHÿDMX
3 Cambia al modo de edición de foto.
4 Cambia al modo de edición de vídeo.
5 Prebacuje u mod deljenja.
6
0HQMDYHOLþLQXXPDQMHQLKVOLþLFD
Prikazuje sve datoteke (video zapise i
IRWRJUD¿MH
Prikazuje samo datoteke video zapisa.
3ULND]XMHVDPRGDWRWHNHIRWRJUD¿MD
6yORPXHVWUDDUFKLYRVGHYR]
7 Minimiza la pantalla del dispositivo conectado.
8 Muestra vídeos y fotos de formas diversas.
• Miniaturas: Muestra vídeo y fotos en
miniatura.
• Mapa mundial: muestra la ubicación del
lugar de disparo con un mapa.
9 Selecciona el dispositivos conectado.
10
0XHVWUDGLUHFWRULRVGH0\)ROGHU0LFDUSHWD\
Mi PC
 0\)ROGHU0LFDUSHWD3XHGHFODVL¿FDU\
gestionar vídeos y fotos en su ordenador.
• Mi PC: Puede ver vídeos y fotos guardadas
en el directorio seleccionado del PC.
11 Iconos de acceso directo
6HGHVSOD]DSRUORVDUFKLYRVDQWHULRU\
VLJXLHQWH
Imprime las fotos seleccionadas.
Ve la ubicación de las fotos seleccionados
con información de GPS.
6HUHJLVWUDHQ0\)ROGHU0LFDUSHWD
El programa Intelli-studio está incorporado en las videocámaras y cámaras digitales Samsung.
Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto.
100
Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos)
Puede reproducir las grabaciones de forma
conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio.
1.
Ejecute el programa Intelli-studio.
¬
página 98
2.
Haga clic en la carpeta que desee para ver las
grabaciones.
• En pantalla aparecen las imágenes en
miniatura de vídeos (o fotos), según sea la
fuente seleccionada.
3.
Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir.
• Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo.
• Haciendo clic en una miniatura de vídeo se mostrará la reproducción del vídeo dentro
del marco en miniatura, lo que permite buscar con facilidad un vídeo que desee.
4.
Una vez que seleccione el vídeo (o foto) que desee, haga doble clic para reproducir.
• La reproducción se inicia y aparecen los controles de reproducción.
Con Intelli-studio, puede editar los vídeos o
fotos de varias formas. (Change Size (Cambiar
WDPDxR)LQH7XQLQJ6LQW¿QD,PDJH(IIHFW
(Efecto de imagen), Insert Frame (Insertar
marco), etc.)
• Seleccione el vídeo (o la foto) que desee
editar y, a continuación, haga clic en el icono
“Edit”(
/ )(Editar).
Paso 4. Edición de vídeos (o fotos)
utilización con un ordenador con Windows
En Intelli-studio se admiten los siguientes formatos de archivo:
- Formatos de vídeo: MP4 (Vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formatos de foto: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
101
Para obtener más información sobre el uso de Intelli-studio , consulte la Guía de
ayuda haciendo clic en la opción de menú, “Help” (Ayuda)
p
“Help” (Ayuda).
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos
Comparta su contenido con el resto del mundo
cargando fotos y vídeos directamente en un sitio
Web con un solo clic.
1.
Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir
.
2. Haga clic en (
) en el explorador.
El archivo seleccionado aparece en la
ventana de compartir.
3. Haga clic en el sitio Web en el que desee
cargar los archivos.
Puede elegir “YouTube,” “Flickr,
“Facebook´RHOVLWLR:HEHVSHFL¿FDGR
TXHGHVHHGH¿QLUSDUDODJHVWLyQGH
carga.
4. Haga clic en “Upload” para iniciar la carga
Aparece una ventana emergente que
solicita un ID y la contraseña
5. Introduzca el ID y la contraseña para acceder.
El acceso a contenidos del sitio Web
puede verse limitado dependiendo del
entorno de acceso a la Web.
Installing Intelli-studio application on the Windows computer
Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el
ordenador con Windows, se ejecuta más rápidamente
que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara
al ordenador. Además, la aplicación se puede
actualizar y ejecutar automáticamente directamente
en el ordenador con Windows.
La aplicación Intelli-studio se puede instalar en un
ordenador con Windows de la siguiente forma: Haga
clic en “Tools(Herramientas)
t
Install Intelli-studio
on PC” en la pantalla de Intelli-studio.
102
3DVR9LVXDOL]DFLyQGHOFRQWHQLGRGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
 6LQRDSDUHFHODYHQWDQD³5HPRYDEOH'LVN´'LVFRH[WUDtEOHFRQ¿UPHODFRQH[LyQ
o realice los pasos 1 y 3 de nuevo. (
¬
página 96)
Cuando el disco extraíble no aparezca automáticamente, abra la carpeta del disco
extraíble en Mi PC.
Si la unidad de disco de la videocámara conectada no se abre o si el menú
FRQWH[WXDODOKDFHUFOLFFRQHOERWyQGHUHFKRGHOUDWyQDEULURH[SORUDUDSDUHFH
desestructurado, el ordenador puede estar infectado por un virus autoejecutable. Se
recomienda actualizar el software de antivirus con la versión más reciente.

Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de
PC:No).
¬
página 90
2.
Compruebe el soporte de almacenamiento.
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la
tarjeta de memoria.) (sólo SMX-F43/F44)

Conecte la videocámara al PC con un cable USB.
¬
página 96
Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco
extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras
un momento.
Aparece el disco extraíble al conectar un USB.
 6HOHFFLRQH³$EULUFDUSHWDVSDUDYHUDUFKLYRV
XWLOL]DQGR:LQGRZV([SORUHU´\KDJDFOLFHQ³2.´
(Aceptar).

Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.
 /RVGLIHUHQWHVWLSRVGHDUFKLYRVVHDOPDFHQDQHQ
diferentes carpetas
87,/,=$&,Ï1&20281',6326,7,92'($/0$&(1$0,(172(;75$Ë%/(
Puede transferir los datos grabados en un ordenador Windows conectando el cable USB a
la videocámara.
Fotos Vídeos
103
(VWUXFWXUDGHFDUSHWDV\DUFKLYRVGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
 /DFDUSHWD\ODHVWUXFWXUDGHDUFKLYRVGHODPHPRULDLQFRUSRUDGDRODWDUMHWDGHPHPRULDVH
muestran a continuación.
 1RFDPELHDUELWUDULDPHQWHQLHOLPLQHODFDUSHWDRHOQRPEUHGHODUFKLYR(VSRVLEOHTXHQRVH
pueda reproducir.
Formato de imagen
,PDJHQGHYtGHR
/DVLPiJHQHVGHYtGHRVHFRPSULPHQHQHOIRUPDWR+/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV³03´
Consulte la página47 para la resolución de vídeo.
,PiJHQHVIRWRJUi¿FDV
 /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVHFRPSULPHQHQIRUPDWR-3(*-RLQW3KRWRJUDSKLF
([SHUWV*URXS/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV³-3*´
Consulte la página 48 para la resolución de foto.
$UFKLYRGHLPDJHQGHYtGHR+
y
Las imágenes de vídeo con calidad SD tienen los nombres con
HOIRUPDWR6'9B03\ODVLPiJHQHVGHYtGHRGHDUFKLYRV
Web tienen el formato WEB_####.MP4.
 (OQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVH
FUHDXQQXHYRDUFKLYRGHLPDJHQGHYtGHR
 (VSRVLEOHFUHDUKDVWDHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYD
FDUSHWDFXDQGRVHKD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV
$UFKLYRGHLPDJHQIRWRJUi¿FD
z
 &RPRORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHRHOQ~PHURGHDUFKLYR
aumenta automáticamente cuando se crea una nueva imagen.
(OQ~PHURPi[LPRGHDUFKLYRSHUPLWLGRHVHOPLVPRTXHHQDUFKLYRV
GHLPiJHQHVGHYtGHR8QDQXHYDFDUSHWDDOPDFHQDDUFKLYRVD
partir de SAM_0001.JPG.
El nombre de carpeta aumenta en el siguiente orden
100PHOTO
p
101PHOTO etc.
 (VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYDFDUSHWDFXDQGRVH
KD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV
 (VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYDFDUSHWD
FXDQGRVHKD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV
 &XDQGRVHFUHHHODUFKLYRQ~PHURHQODFDUSHWDQ~PHURSHMVHFUHD
SDV_9999.MP4 en la carpeta 999VIDEO), es imposible crear una nueva carpeta.
&RSLHORVDUFKLYRVHQXQ3&\IRUPDWHHODWDUMHWDGHPHPRULD\DFRQWLQXDFLyQ
UHLQLFLHODQXPHUDFLyQGHDUFKLYRVHQHOPHQ~
 (OQRPEUHGHXQDUFKLYRGHYtGHRJUDEDGRFRQODYLGHRFiPDUDQRGHEHPRGL¿FDUVH
ya que para reproducir correctamente la videocámara necesita la carpeta original y
UHVSHWDUODFRQYHQFLyQGHQRPEUHVGHDUFKLYR
SDV_0001.MP4
DCIM
VIDEO
100PHOTO
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
WEB_0004.MP4
SAM_0001.JPG
SAM_0002.JPG
100VIDEO
1
2
104
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
+
$QWHVGHSRQHUVHHQFRQWDFWRFRQXQFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRGH6DPVXQJ
UHDOLFHODVVLJXLHQWHVFRPSUREDFLRQHV(VSRVLEOHTXHOHDKRUUHQHOWLHPSR\HO
coste de una llamada innecesaria.
,QGLFDGRUHV\PHQVDMHVGHDGYHUWHQFLD
Fuente de alimentación
Mensaje Icono Indica que... Acción
Low Battery (Batería baja) -
La batería está casi
descargada.
Cámbiela por una cargada o utilice un adaptador
de CA. Cargue de nuevo la batería.
Compruebe la
autenticidad de la batería.
-
Fallo de autenticación de la
batería.
Compruebe la autenticidad de la batería y
cámbiela por una nueva.
Se recomienda utilizar sólo baterías Samsung
originales con esta videocámara.
Soporte de almacenamiento
Mensaje Icono Indica que... Acción
Memory Full
(Memoria llena)
(sólo SMX-F43/
F44)
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWH
para grabar en la memoria
incorporada.
%RUUHORVDUFKLYRVLQQHFHVDULRVHQODPHPRULD
incorporada. Utilice una tarjeta de memoria.
+DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRV
en el PC o en otro soporte de almacenamiento
\ERUUHORVDUFKLYRV
Insert Card
(Insertar tarjeta)
1RKD\QLQJXQDWDUMHWDGH
memoria insertada en la ranura
de la tarjeta.
Inserte una tarjeta de memoria.
Card Full
(Tarjeta llena)
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUD
grabar en la tarjeta de memoria.
%RUUHDUFKLYRVLQQHFHVDULRVHQODWDUMHWDGH
memoria. Utilice la memoria incorporada.
(sólo SMX-F43/F44)
+DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRVHQ
el PC o en otro soporte de almacenamiento y
ERUUHORVDUFKLYRV
Cambie a otra tarjeta de memoria que tenga
HVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH
Card Error
(Error en tarjeta)
La tarjeta de memoria tiene
algunos problemas y no se
reconoce.
Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela por
una nueva.
Card Locked
(Tarjeta
bloqueada)
La lengüeta de protección contra
escritura en una tarjeta de
memoria tiene que colocarse en
la posición de bloqueo.
Libere la lengüeta de protección contra escritura.
Not Supported
Card (Tarjeta no
admitida)
La tarjeta de memoria no se
admite en esta videocámara.
Cambie la tarjeta de memoria por la que
recomendamos.
Please format
(Formatee.)
1RVHKDIRUPDWHDGRODWDUMHWD
de memoria.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
opción de menú.
solución de problemas
105
Mensaje Icono Indica que... Acción
Not formatted. Format
WKH&DUG")RUPDWWKH
Internal Memory?) (Sin
formato. ¿Formatear
tarjeta?(¿Formatear
memoria?))
-
(OIRUPDWRGHODUFKLYRQROR
admite esta videocámara con
memoria.
1RVHDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
&RPSUXHEHODFRPSDWLELOLGDGGHODUFKLYR
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la opción de menú.
Low speed card.
Please record a lower
resolution. (Tarj. baj.
vel.Grabe con una
calidad inferior.)
-
La tarjeta de memoria no tiene
FDSDFLGDGVX¿FLHQWHSDUD
grabar.
Grabe el vídeo con una resolución más
baja.
Cambie la tarjeta de memoria por una
más rápida.
²
página 32
Grabación
Mensaje Icono Indica que... Acción
Write Error
(Error de escritura)
-
6HKDQSURGXFLGRDOJXQRV
errores al grabar los datos en
el soporte de almacenamiento.
Formatee el soporte de almacenamiento
utilizando los menús tras realizar una
copia de seguridad en el PC o en otro
soporte de almacenamiento de los
DUFKLYRVLPSRUWDQWHV
5HOHDVHWKH6PDUW$XWR
5HOHDVHWKH6PDUW$XWR
-
No puede utilizar manualmente
algunas funciones cuando
SMART AUTO está activada.
Libere la función SMART AUTO.
Recovering Data…
(Recuperando datos…)
-
(ODUFKLYRQRVHKDFUHDGR
normalmente.
(VSHUHKDVWDTXH¿QDOLFHOD
recuperación de datos.
Nunca apague la unidad ni expulse la
tarjeta de memoria durante la grabación.
Reproducción
Mensaje Icono Indica que... Acción
Read Error
(Error de lectura)
-
6HKDQSURGXFLGR
algunos errores al leer
los datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando
los menús tras realizar una copia de seguridad en
el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de
ORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHV
7KH1XPEHURIYLGHR
¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\
YLGHRV1GHDUFKLYRV
de vídeo lleno.No es
posible grabar vídeo.)
-
El número de carpetas y
GHDUFKLYRVKDDOFDQ]DGR
el límite máximo y no es
posible grabar.
Formatee el soporte de almacenamiento
utilizando la opción de menú tras realizar
una copia de seguridad en el PC o en otro
GLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRGHORVDUFKLYRV
importantes. Ajuste ³)LOH1R´1DUFKLYR to
³5HVHW´5HLQLF.
7KH1XPEHURISKRWR
¿OHVLVIXOO&DQQRW
FRS\SKRWRV
1GHDUFKLYRVGHIRWR
completo. No se puede
KDFHUIRWRV
-
6HKDOOHJDGRDOD
capacidad máxima para
FDUSHWDV\DUFKLYRV\
no es posible capturar
ninguna imagen.
Formatee el soporte de almacenamiento
utilizando la opción de menú tras realizar
una copia de seguridad en el PC o en otro
GLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRGHORVDUFKLYRV
importantes. Ajuste ³)LOH1R´1DUFKLYR to
³5HVHW´5HLQLF.
106
Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos
¿Qué es la condensación?
La condensación se produce al trasladar la videocámara con memoria a un lugar en el
que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen. En
otras palabras, el vapor de agua en el aire se convierte en agua debido a la diferencia de
temperatura y se condensa en las lentes tanto interna como externa de la videocámara con
PHPRULD\HQODOHQWHGHUHÀH[LyQ&XDQGRHVWRVXFHGHHVSRVLEOHTXHQRSXHGDXWLOL]DU
temporalmente las funciones de grabación o reproducción de la videocámara con memoria.
Asimismo, es posible que cause una vería o dañe la videocámara con memoria al utilizar el
dispositivo con condensación.
¢4XpSXHGRKDFHU"
$SDJXHODXQLGDGUHWLUHODEDWHUtD\GpMHODVHFDUHQXQiUHDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGH
utilizarla.
¿Cuándo se produce la condensación?
Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del
lugar de origen o al utilizarla de repente en un área caliente.
- Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y después utilizarla en
interiores.
- Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de
XQFRFKHXWLOL]DQGR&$
$QWHVGHHQYLDUODYLGHRFiPDUDDUHSDUDU
Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con
el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
'HSHQGLHQGRGHOSUREOHPDHVSRVLEOHTXHKD\DTXHLQLFLDOL]DUHOGLVFRGXURVyOR60;))
RVXVWLWXLUOR\ORVGDWRVVHSHUGHUiQ$VHJ~UHVHGHKDFHUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHOGLVFRGXUR
GHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRDQWHVGHHQYLDUODYLGHRFiPDUDDUHSDUDU6DPVXQJQRVHKDFH
responsable de la pérdida de datos.
+
6LWLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQODYLGHRFiPDUDFRPSUXHEHORVLJXLHQWHDQWHVGHVROLFLWDUOD
reparación. Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en
FRQWDFWRFRQHOFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRGH6DPVXQJPiVFHUFDQR
6tQWRPDV\VROXFLRQHV
Alimentación
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
La videocámara no
se enciende.
(VSRVLEOHTXHQRVHKD\DLQVWDODGRODEDWHUtDHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Inserte la batería en la videocámara con memoria.
Es posible que la batería insertada esté descargada.
Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que esté
correctamente conectado a una toma de corriente.
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDU
una fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo.
solución de problemassolución de problemas
107
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Se apaga
automáticamente.
¿Está ³$XWR3RZHU2II´$SDJDGRDXWRPiWLFRGH¿QLGRHQ³0LQ´?
Si no se pulsa ningún botón durante unos 5 minutos, la videocámara
con memoria se apaga automáticamente (³$XWR3RZHU2II´ (Apagado
automático)). Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de “Auto
3RZHU2II´$SDJDGRDXWRPiWLFR a ³2II´ (No).
¬
página 89
La batería está casi descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
Utilice el adaptador de alimentación de CA.
No es posible apagar
la unidad.
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDU
una fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo.
La batería se
GHVFDUJDFRQPXFKD
rapidez.
La temperatura de uso es demasiado baja.
La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería.
/DEDWHUtDKDOOHJDGRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\QRSXHGHUHFDUJDUVH
Utilice otra batería.
Pantalla
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
La pantalla de TV
o la pantalla LCD
muestra imágenes
distorsionadas o con
bandas en la parte
superior/inferior o
L]TXLHUGDGHUHFKD
Puede suceder al grabar o ver la imagen con una relación 16:9 en un
televisor con una relación 4:3 o viceversa. Para más detalles, consulte las
HVSHFL¿FDFLRQHVGHODSDQWDOOD
Una imagen
desconocida
aparece en la
pantalla LCD.
La videocámara con memoria se encuentra en el modo Demo. Si no desea
ver la imagen de demostración, cambie el ajuste “Demo´ en “Off´ (No).
²
página 92
En la pantalla
aparece un indicador
desconocido.
Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.
²
páginas 104~106
Una postimagen
permanece en la
pantalla LCD.
Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la
batería sin apagar la unidad antes.
La imagen de
la pantalla LCD
aparece oscura.
El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD.
Utilice la función del ampliador de LCD.
108
Soporte de almacenamiento
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Las funciones
de la tarjeta de
memoria no están
disponibles.
Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara.
²
página 31
Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un PC, formatéela
de nuevo directamente en la videocámara.
²
página 81
No es posible
borrar la imagen.
No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo.
Libere la protección de la imagen del dispositivo.
²
página 71
Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de
memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene.
²
página 32
No es posible
formatear
la tarjeta de
memoria.
Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta
de
memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene.
²
página 32
&RSLHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVJUDEDGRVDO3&DQWHVGHIRUPDWHDU
6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHODSpUGLGDGHGDWRV
(Se recomienda copiar los datos al PC o a otro soporte de
almacenamiento.)
El nombre del
DUFKLYRGHGDWRV
no se indica
correctamente.
(VSRVLEOHTXHHODUFKLYRHVWpGDxDGR
/DYLGHRFiPDUDQRDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
6yORDSDUHFHHOQRPEUHGHDUFKLYRVLODHVWUXFWXUDGHGLUHFWRULRVQR
cumple con el estándar internacional.
No carga ni
funciona incluso
con la batería
insertada.
Compruebe si la batería es la genuina. Una batería no genuina no la
reconoce correctamente la videocámara con memoria.
solución de problemassolución de problemas
109
Grabación
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Si se pulsa el
botón,QLFLDU
Parar grabación
no se inicia la
grabación.
1RKD\VX¿FLHQWHHVSDFLRSDUDJUDEDUHQHOVRSRUWHGH
almacenamiento.
9HDVLQRVHKDLQVHUWDGRODWDUMHWDGHPHPRULDRVLODOHQJHWDGH
protección está colocada en la posición de bloqueo.
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta.
Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo.
/DYLGHRFiPDUDWLHQHKXPHGDGHQHOLQWHULRUFRQGHQVDFLyQ$SDJXH
ODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD
El tiempo de
grabación normal
es menor que el
tiempo estimado.
El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del
contenido o funciones utilizadas.
La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la
velocidad de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de
almacenamiento necesario para la grabación, que puede llevar a un
tiempo de grabación disponible más corto.
La grabación
se detiene
automáticamente.
1RKD\PiVHVSDFLROLEUHSDUDJUDEDUHQHOVRSRUWHGHDOPDFH-
namiento.
+DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVHQHO3&\
IRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRERUUHORVDUFKLYRVLQQHF-
esarios.
6LJUDEDRERUUDDUFKLYRVFRQIUHFXHQFLDVHUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWR
GHODPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD(QHVWHFDVRIRUPDWHHGHQXHYR
la memoria incorporada.
Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad de escritura baja,
la videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las
imágenes de vídeo y aparece el correspondiente mensaje en la
pantalla LCD.
Al grabar un objeto
iluminado con luz
brillante, aparecen
líneas verticales.
La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo.
110
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Cuando al grabar la
pantalla esté expuesta
a la luz directa del sol,
la pantalla se pone
roja o negra por un
instante.
No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD
expuesta a la luz directa del sol.
Durante la grabación,
QRDSDUHFHQLODIHFKD
QLODKRUD
'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\´9LV)HFKDKRUD en ³2Q´6t.
²
página 85
No se oye el sonido
de pitido.
'H¿QD³%HHS6RXQG´6RQLGRSLWLGR en2Q6t.
El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la gra-
bación de vídeo.
Cuando se conecta el cable AV a la videocámara con memo-
ria, se apaga automáticamente el sonido de pitido.
Existe una diferencia
de tiempo entre el
punto en el que se
pulsa el botón ,QLFLDU
parar grabación y
el punto en el que se
inicia/detiene la imagen
grabada.
En la videocámara, es posible que exista una ligera demora
entre el punto en el que pulse el botón ,QLFLDUSDUDUJUDEDFLyQ
y el punto real en el que se inicie/detenga la grabación de
vídeo. No se trata de ningún error.
La grabación se
detiene.
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente
alta. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco du-
rante un tiempo.
/DYLGHRFiPDUDWLHQHKXPHGDGHQHOLQWHULRUFRQGHQVDFLyQ$S-
DJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD
No es posible grabar
XQDLPDJHQIRWRJUi¿FD
'H¿QDODYLGHRFiPDUDHQPRGR*UDEDU
²
página 24
Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de me-
moria si la tiene.
El soporte de almacenamiento está lleno. Utilice una tarjeta de
memoria nueva o formatee el soporte de almacenamiento.
²
página 81
O bien borre las imágenes innecesaria.
²
página 70
solución de problemas
111
Ajuste de la imagen durante la grabación
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
El enfoque no se ajusta
automáticamente.
'H¿QD“Focus" (Enfoque) en ³$XWR´$XWRP.
²
página 57
Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático.
Ajuste el enfoque manualmente.
²
página 58
(OREMHWLYRWLHQHSROYRHQODVXSHU¿FLH/LPSLHHOREMHWLYR\FRPSUXHEHHO
enfoque.
/DJUDEDFLyQVHKDUHDOL]DGRHQXQOXJDURVFXUR,OXPLQHHOOXJDUSDUD
darle más claridad.
La imagen aparece
demasiado brillante o
con alteraciones, o bien
cambia de color.
(VWRVXFHGHDOJUDEDULPiJHQHVFRQOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHOiPSDUDGH
sodio o luz de lámpara de mercurio. Cancele ³L6&(1(´ para minimizar
este fenómeno.
²
página 46
5HSURGXFFLyQHQRWURVGLVSRVLWLYRV79HWF
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
No puede ver la imagen ni
oír sonido en el dispositivo
conectado.
Conecte la línea de audio del cable de A/V a la videocámara o al dispositivo
FRQHFWDGR79JUDEDGRUDGH'9'HWF&RORUURMRGHUHFKDFRORUEODQFR
izquierda)
(OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH
AV esté conectado al terminal correcto.
²
página 93
5HSURGXFFLyQHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Si se utiliza el botón de
reproducción (Reproducir/
Pausa) no se inicia la
grabación.
Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir vídeo.
(VSRVLEOHTXHORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVJUDEDGRVFRQRWURGLVSRVLWLYRQRVH
reproduzcan en la videocámara con memoria.
Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria.
²
página 32
La función de salto o
búsqueda no funciona
correctamente.
Si la temperatura del interior de la videocámara es demasiado alta, es posible que
no funcione correctamente.
Apague la videocámara, espere unos instantes y, a continuación, enciéndala
de nuevo.
La reproducción se
interrumpe de forma
inesperada.
Compruebe que el adaptador de CA o la batería estén correctamente
conectados y estables.
No se puede oír el sonido
al reproducir vídeo grabado
mediante la grabación a
intervalos.
La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en
silencio).
²
página 64
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
almacenadas en el soporte
de almacenamiento no
aparecen con el tamaño
real.
(VSRVLEOHTXHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVHQRWURGLVSRVLWLYRQR
aparezcan con el tamaño real. No se trata de ningún error.
112
Conexión a un ordenador
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Al utilizar los
vídeos, un PC
no reconoce la
videocámara.
Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el
equipo. Conéctelo de nuevo correctamente.
No se pueden
reproducir
correctamente un
DUFKLYRGHYtGHR
en un PC.
6HQHFHVLWDXQFyGHFGHYtGHRSDUDUHSURGXFLUHODUFKLYRJUDEDGRHQODYLGHRFi-
mara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio).
Asegúrese de insertar el conector en la dirección correcta y conecte correcta-
mente el cable USB a la toma USB de la videocámara.
Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el
equipo. Conéctelo de nuevo correctamente.
El equipo informático puede que no ejecute con el rendimiento necesario
SDUDUHSURGXFLUXQDUFKLYRGHYtGHR&RPSUXHEHVLHORUGHQDGRUFXPSOHODV
HVSHFL¿FDFLRQHVUHFRPHQGDGDV
Intelli-studio
no funciona
debidamente.
Salga de la aplicación Intelli-studio y reinicie el ordenador de Windows.
El software incorporado en la videocámara, “Intelli-studio” no es compatible con
0DFLQWRVK
'H¿QD³3&6RIWZDUH´6RIWZDUHGH3& en ³2Q´6t en el menú de ajustes.
De acuerdo con el tipo de ordenador, es posible que no se ejecute automática-
mente el programa Intelli-studio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que
desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe.
La imagen o
el sonido de la
videocámara no
se reproducen
correctamente en
el PC.
Es posible que la reproducción de vídeos o sonido se detenga temporalmente
dependiendo del PC. El vídeo o el sonido copiados al PC no se ven afectados.
Si la videocámara está conectada a un PC que no admita USB de alta
velocidad (USB2.0), es posible que las imágenes y el sonido no se reproduzcan
correctamente.
Las imágenes y el sonido copiados al PC no se ven afectados.
La pantalla de
reproducción
se paraliza
o aparece
distorsionada.
Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un vídeo.
²
página 97
Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en el PC actual.
Si se reproduce un vídeo grabado en una videocámara conectada a un ordena-
dor, es posible que la imagen no se reproduzca normalmente, dependiendo de la
YHORFLGDGGHWUDQVIHUHQFLD&RSLHHODUFKLYRHQHO3&\UHSURG~]FDOR
&RQH[LyQGXSOLFDFLyQFRQRWURVGLVSRVLWLYRV79JUDEDGRUGH'9'HWF
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
No se puede
duplicar
correctamente
utilizando el cable
AV.
(OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH
de conexión de AV esté conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de
entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara.
²
página 95
solución de problemas
113
Operaciones generales
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
/DIHFKD\KRUDVRQ
incorrectas.
¿Ha dejado la videocámara sin utilizar durante un tiempo prolongado? La batería recar-
gable incorporada auxiliar puede estar descargada.
²
página 28
La videocámara no se
enciende o no funciona al
presionar algún botón.
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDU
una
fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo.
6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ
Las opciones de menú
aparecen atenuadas.
No puede seleccionar las opciones atenuadas en el modo de grabación/reproducción actual.
La mayoría de los elementos de menú no pueden seleccionarse al ajustar la función SMART AUTO.
6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUi
atenuado en el menú: ³6WRUDJH7\SH´7LSRGHDOPDF³6WRUDJH,QIR´,QIPHPRULD³)RU-
PDW´)RUPDWR, etc.
Existen algunas funciones que no puede activar simultáneamente. En la siguiente lista se
muestran algunos ejemplos de combinaciones de funciones y opciones de menú imposibles.
3DUDGH¿QLUODVIXQFLRQHVTXHGHVHDQRDMXVWHSULPHURODVVLJXLHQWHVRSFLRQHV
0HQ~
1RVHSXHGHXWLOL]DU! <Debido al siguiente ajuste>
³$QWL6KDNH+',6´$QWL
WHPEO+',6
³9LGHR5HVROXWLRQ:HE1RUPDO:HE)LQH´
5HVROXFLyQ:HE1RUPDO:HE)LQD
³%DFN/LJKW´/X]GH
fondo)
³&1LWH´
³&1LWH´ ³L6&(1(´
³)RFXV)DFH'HWHFWLRQ´
(Enfoque : Detectar cara)
³&1LWH´L6&(1(´³$SHUWXUH0DQXDO$SHUWXUD0DQXDO
,
³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´9HOREWXUDGRU0DQXDO
,
“Digital Effect
0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´
(Efecto digital : Espejo, Mosaico,
Estroboscópico),
³9LGHR5HVROXWLRQ:HE)LQH:HE1RUPDO
5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO
“Digital Effect : Mirror,
0RVDLF6WHSSULQWLQJ´
(Efecto digital
: Espejo, Mosaico,
Estroboscópico)
³&1LWH´³
:LGH3DQ³$QWL6KDNH+',6´
$QWLWHPEO+',6
Intelli-Zoom"
)DGHU´)XQGLGR ³7LPH/DSVH5(&´*5$%DLQWHUYDORV
³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´
9HOREWXUDGRU0DQXDO
³&1LWH´³$SHUWXUH0DQXDO´$SHUWXUD0DQXDO
³$SHUWXUH0DQXDO´
(Apertura : Manual)
³&1LWH´³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´9HOREWXUDGRU0DQXDO
³=RRP7\SH
Intelli-Zoom
´
7LSR]RRP=RRPLQWHO
)
³:LGH2II´3DQ1R³9LGHR5HVROXWLRQ:HE1RUPDO
:HE)LQH´5HVROXFLyQ:HE1RUPDO:HE)LQD
³'LJLWDO(IIHFW0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´
(Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico)
³=RRP7\SH'LJLWDO=RRP´
7LSR]RRP
Zoom digital)
³&1LWH'LJLWDO(IIHFW0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´
(Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico),
³$QWL6KDNH+',6´$QWLWHPEO+',6
³9LGHR5HVROXWLRQ:HE
)LQH:HE1RUPDO´
5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO
³:LGH´3DQ
³9LGHR5HVROXWLRQ:HE)LQH:HE1RUPDO´
5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO
³:KLWH%DODQFH´
(Bal. blanco)
³'LJLWDO(IIHFW6HSLD´(IHFWRGLJLWDO6HSLD
114
La videocámara es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones
GHODJDUDQWtD\OHSHUPLWLUiQGLVIUXWDUGHHVWHSURGXFWRGXUDQWHPXFKRVDxRV
Para la conservación de la videocámara, apáguela.
- Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
¬
páginas 18~19
- Retire la tarjeta de memoria.
¬
página 31
3UHFDXFLRQHVGHFRQVHUYDFLyQ
1RGHMHODYLGHRFiPDUDGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHQXQOXJDUHQHOTXHODWHPSHUDWXUDVHD
PX\DOWD
ODWHPSHUDWXUDGHQWURGHXQYHKtFXORFHUUDGRSXHGHVHUPX\DOWDHQYHUDQR6LGHMDODYLGHRFiPDUD
en un lugar de estas características, podría sufrir una avería o podría dañarse la carcasa. No exponga
la videocámara a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador.
1RJXDUGHODYLGHRFiPDUDHQXQOXJDUHQHOTXHODKXPHGDGVHDDOWDQLHQXQOXJDUSROYRULHQWR
/DHQWUDGDGHSROYRHQODYLGHRFiPDUDSRGUtDFDXVDUDYHUtDV6LODKXPHGDGHVDOWDHOREMHWLYRSRGUtD
HQPRKHFHUVH\ODYLGHRFiPDUDSRGUtDTXHGDULQRSHUDWLYD6HUHFRPLHQGDFRORFDUODYLGHRFiPDUDHQ
una caja junto con una bolsa pequeña de sílice al guardarla en un armario, etc.
RJXDUGHODYLGHRFiPDUDHQOXJDUHVVRPHWLGRVDIXHUWHPDJQHWLVPRRDLQWHQVDVYLEUDFLRQHV
Esto podría causar averías.
5HWLUHODEDWHUtDGHODYLGHRFiPDUD\JXiUGHODHQOXJDUIUHVFR
Si deja la batería conectada o la guarda con una temperatura alta, podría reducirse su tiempo de utilidad.
/LPSLH]DGHODYLGHRFiPDUD
$QWHVGHOLPSLDUODDSDJXHODYLGHRFiPDUD\UHWLUHODEDWHUtD\HODGDSWDGRUGH
alimentación de CA.
Para limpiar el exterior
- Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la
VXSHU¿FLH
- No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse la carcasa.
Para limpiar la pantalla LCD
Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.
3DUDOLPSLDUHOREMHWLYR
Utilice un ventilador opcional para eliminar la suciedad y otras pequeñas partículas. No limpie el
objetivo con un paño ni con los dedos.
Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.
 (VSRVLEOHTXHVHIRUPHPRKRVLVHGHMDHOREMHWLYRVXFLR
 6LHOREMHWLYRSDUHFHPiVRVFXURDSDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODGHVFDQVDUGXUDQWHXQDKRUD
aproximadamente.
mantenimiento e información adicional
MANTENIMIENTO
115
INFORMACIÓN ADICIONAL
Soporte de almacenamiento
$VHJ~UHVHGHVHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVTXHVHLQFOX\HQDFRQWLQXDFLyQSDUDHYLWDU
daños en los datos grabados.
- No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones,
sacudidas o vibraciones.
- No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento.
- No utilice, sustituya ni guarde el soporte de almacenamiento en lugares expuestos a
una fuerte electricidad estática ni a ruidos eléctricos.
- No apague la videocámara ni retire la batería o el adaptador de alimentación de
CA durante al grabación, reproducción o al acceder de alguna forma al soporte de
almacenamiento.
- No coloque el soporte de almacenamiento cerca de objetos con un fuerte campo
magnético o que emitan ondas electromagnéticas fuertes.
 1RJXDUGHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHQOXJDUHVFRQDOWDWHPSHUDWXUDRKXPHGDG
- No toque las piezas metálicas.
&RSLHORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHOHTXLSRLQIRUPiWLFR6DPVXQJQRVHKDFH
UHVSRQVDEOHGHODSpUGLGDGHGDWRV6HUHFRPLHQGDFRSLDUORVGDWRVGHVGHHO
equipo informático a otro soporte de almacenamiento.)
(OFRQWHQLGRJUDEDGRSRGUtDSHUGHUVHGHELGRDXQHUURUGHPDQHMRGHHVWD
YLGHRFiPDUDRGHODWDUMHWDGHPHPRULDHWF6DPVXQJQRVHUiUHVSRQVDEOHGH
FRPSHQVDUSRUGDxRVGHELGRVDODSpUGLGDGHFRQWHQLGRJUDEDGR
&RQVXOWHODVSiJLQDV\SDUDREWHQHUPiVGHWDOOHV
Pantalla LCD
$QWHVGHOLPSLDUODDSDJXHODYLGHRFiPDUD\UHWLUHODEDWHUtD\HODGDSWDGRUGH
alimentación de CA.
3DUDHYLWDUGDxRVHQODSDQWDOOD/&'
- No presione demasiado fuerte ni la golpee.
 1RFRORTXHODYLGHRFiPDUDFRQODSDQWDOOD/&'KDFLDDEDMR
 3DUDSURORQJDUODYLGDGHVHUYLFLRHYLWHOLPSLDUODFRQXQSDxRUXJRVR
 3UHVWHDWHQFLyQDORVVLJXLHQWHVIHQyPHQRVDOXWLOL]DUODSDQWDOOD/&'1RVHWUDWD
GHQLQJXQDDYHUtD
 $OXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'SXHGHFDOHQWDUVH
 6LGHMDODXQLGDGHQFHQGLGDGXUDQWHPXFKRWLHPSRVHFDOHQWDUiODVXSHU¿FLH
alrededor de la pantalla LCD.t.
116
87,/,=$&,Ï1'(/$9,'(2&È0$5$(1(/(;75$1-(52
/RVVLVWHPDVGHHOHFWULFLGDG\GHFRORUSXHGHQYDULDUGHXQSDtVDRWUR
$QWHVGHXVDUODYLGHRFiPDUDHQHOH[WUDQMHURFRPSUXHEHORVLJXLHQWH
Fuentes de alimentación
El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el
rango de CA de 100 V a 240 V.
Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de
alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a
240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz.
Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseño de la toma
de corriente.
8VHDFRPPHUFLDOO\DYDLODEOH$&SOXJDGDSWRULIQHFHVVDU\GHSHQGLQJRQWKHGHVLJQRI
WKHZDOORXWOHW
,QIRUPDFLyQVREUHORVVLVWHPDVGHFRORUSDUDHOWHOHYLVRU
La videocámara está basada en el sistema NTSC.
Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe
ser un televisor basado en un sistema NTSC o en un dispositivo externo que tenga los
terminales de audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un
WUDQVFRGL¿FDGRUGHYtGHRVHSDUDGRFRQYHUVRUGHIRUPDWR176&/3$
3DtVHVUHJLRQHVFRQVLVWHPDVGHFRORUFRPSDWLEOHVFRQ176&
%DKDPDV&DQDGi&HQWURDPpULFD&RUHD(VWDGRV8QLGRV)LOLSLQDV-DSyQ0p[LFR
T
aiwán, etc.
3DtVHVUHJLRQHVFRQVLVWHPDVGHFRORUFRPSDWLEOHVFRQ3$/
$OHPDQLD$UDELD6DXGLWD$XVWUDOLD$XVWULD%pOJLFD%XOJDULD&(,&KLQD'LQDPDUFD
Egipto, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Hong Kong, Hungría,
,QGLD,UDN,UiQ.XZDLW/LELD0DODVLD0DXULFLR1RUXHJD5HS~EOLFD&KHFD5HS~EOLFD
de Eslovaquia, Rumania, Singapur
, Siria, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, etc.
3XHGHKDFHUJUDEDFLRQHVFRQODYLGHRFiPDUD\YHUODVLPiJHQHVHQODSDQWDOOD
LCD en cualquier lugar del mundo.
(OWUDQVFRGL¿FDGRUGHIRUPDWRQRORIDFLOLWD6DPVXQJ
mantenimiento e información adicional
117
Sistema
Señal de vídeo
Formato de compresión de imágenes
Formato de compresión de audio
Resolución de grabación
Dispositivo de imagen
Objetivo
Longitud focal
'LiPHWURGHO¿OWUR
NTSC
Formato H.264/AVC
AAC (Advanced Audio Coding)
796XSHU¿QDDOUHGHGRUGH0ESV79)LQD
(alrededor de 4,0 Mbps), TV Normal (alrededor
de 3,0 Mbps), Web Fine (alrededor de 4,0 Mbps),
Web Normal (alrededor de 3,0 Mbps)
CCD (dispositivo acoplado por carga)
(Máx.: 680.000 píxeles)
objetivo de zoom electrónico F1.8~4.9, 52x
(óptico), 65x (intel.), 2200x (digital)
2,1mm~109,2 mm
Ø37
Pantalla
LCD
Tamaño/número de puntos
Método de pantalla LCD
panorámica de 2,7 pulgadas 230.000
Sistema de matriz activa TFT/Panel LCD con
barrido entrelazado de 1,6 pulg.
Conectores
alida de vídeo compuesto
Salida de audio
Salida USB
9SBSȍDQDOyJLFD
G%P.ȍDQDOyJLFDHVWpUHR
Tipo mini USB-B (USB 2.0 Alta velocidad)
General
Fuente de alimentación
Tipo de fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Temperatura de funcionamiento
Humedad de servicio
Temperatura de almacenaje
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Micrófono incorporado
5,0 V (con adaptador de CA), 3,7 V (con batería
de iones de litio)
Fuente de alimentación (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz,
batería de iones de litio
1,7W, 1,9W (LCD encendida)
Û&aÛ&Û)aÛ)
a
Û&aÛ&Û)aÛ)
Aprox. 2.05''×2.3''×4.43''
(53mm×58.4mm×112.5mm)
Aprox. 0.476lbs (216.4g) (Sin batería ni tarjeta de
memoria)
Micrófono estéreo omnidireccional
(VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\HOGLVHxRHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR
HVSHFL¿FDFLRQHV
Modelos SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN
SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN
SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN
SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese
con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Region Country
Contact Centre
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112
www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267
www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267
www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013
www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267
www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267
www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267
www.samsung.com
PANAMA 800-7267
www.samsung.com
PERU 0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
Europe
ALBANIA 42 27 5755
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999
BULGARIA 07001 33 11
www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864)
www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515
www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777
MONTENEGRO 020 405 888
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480
www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 www.samsung.com
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local
tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500
MOLDOVA 00-800-500-55-500
Asia Pacic
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864),
1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East
BAHRAIN 8000-4726
www.samsung.com
Egypt 08000-726786
www.samsung.com
JORDAN 800-22273 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
Turkey 444 77 11
www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Africa
NIGERIA 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V
Vía López Portillo No. 6
Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado
de México, C.P. 54940
Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
Compatibilidad RoHS
Nuestro producto cumple con “La restricción de uso
de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico
y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos:
Cadmio Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6),
bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres polibrominados
(PBDEs)- en nuestros productos.

Transcripción de documentos

Manual Del Usuario Videocámara con memoria www.samsung.com/register SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN principales funciones de la videocámara con memoria T LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.) W MENU La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 230.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz solar potente. T W MENU &RGL¿FDFLyQ+$9& 03(*SDUWH&RGL¿FDFLyQGHYtGHRDYDQ]DGD La tecnología de compresión de vídeo más reciente, H.264 utiliza una velocidad de compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el mismo tamaño de almacenamiento. ,QWHUID]GHXVXDULRVHQFLOOD\SUiFWLFD T W Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones para las funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Los botones táctiles del lado izquierdo proporcionan una nueva forma interactiva de acceder a las funciones básicas. VIE W 9LVWDHQPLQLDWXUDDQLPDGD La videocámara muestra una vista previa animada en el modo de miniatura de vídeo. Cuando resalte una miniatura, la miniatura seleccionada mostrará la reproducción de vídeo. Esta función de PLQLDWXUDDQLPDGDVLPSOL¿FDODIRUPDGHEXVFDUXQDVHFXHQFLDGHYtGHR Detección automática de escenas La función SMART AUTO para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. El doble de opciones de memoria (Memoria incorporada *% VyOR60;) *% VyOR60;) W T La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta WDUMHWDV6'+&GHJUDQFDSDFLGDG5HSURGX]FD\WUDQV¿HUDYtGHRVGH forma rápida y sencilla utilizando el tipo de memoria que desee. Además de esta ranura, la videocámara con memoria cuenta con una memoria ÀDVKLQFRUSRUDGD VIE W ,PDJHQGHDOWDUHVROXFLyQDWUDYpVGH'1,H(QJLQH ii La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales), expresión de color de alta sensibilidad (expresión inteligente de colores), antitemblores de alto rendimiento (HDIS: Hyper DIS) y detección automática de caras, etc. &DSWXUDGHLPiJHQHVPXFKRPiVOHMRVGHORTXHHORMRKXPDQRSXHGHYHU =RRPySWLFR;=RRPLQWHO;=RRPGLJLWDO;  Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad de imagen. Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores. /DJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVFDSWXUDHOPRPHQWR Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo de la grabación condensada en una secuencia de tiempo más corta. Grabe documentos artísticos o vídeos característicos como el SDVRGHQXEHVHOQDFLPLHQWRGHODVÀRUHVRHOFUHFLPLHQWRGHEURWHV8WLOLFHHVWDIXQFLyQSDUDFUHDU YtGHRV8&& FRQWHQLGRFUHDGRSRUHOXVXDULR SURJUDPDVHGXFDWLYRVRSDUDGLYHUVRV¿QHV 'HXWLOLGDGSDUDFUHDUYtGHRV8&&£/LEHUWDGSDUD compartir contenido! El software de edición incorporado Intelli-studio le evita tener que instalar en un PC un software, pudiendo conectar de forma práctica sólo con un cable USB. Intelli-studio también permite la carga directa de contenido en YouTube , Flickr y Facebook. Compartir contenido con los amigos resulta más sencillo que nunca. £&UHHXQFRPSHQGLRGHVXSHOtFXOD£,PSUHVLyQGHJXLyQ JUi¿FR Esta función proporciona la vista previa de las imágenes de impresión GHOJXLyQJUi¿FRTXHVHYDDLPSULPLUHOFXDOSURSRUFLRQDXQFRPSHQGLR del vídeo grabado sin ver la secuencia completa. £+DJDWRGDVVXVJUDEDFLRQHVFRQHOERWyQL9,(: (VWDIXQFLyQSURSRUFLRQDODYLVWDSUHYLDGHOJXLyQJUi¿FRTXHVHYDDLPSULPLUHOFXDOSURSRUFLRQDXQ compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa. 'LYHUVRVPpWRGRVGHUHSURGXFFLyQFRQODRSFLyQ0XOWLYLVWD w 1/10 Date Vie   0:10:31 1/10 ew Date Photo al Vi Norm :55 0:00 T W La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes RSFLRQHVGHYLVXDOL]DFLyQ JUDEDFLyQIHFKDGHJUDEDFLyQ  (VWDIXQFLyQUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDUHSURGXFLUDUFKLYRV grabados en el orden preferido. Play VIE W y Pla e Mov to Pho iii antes de leer esta guía del usuario $'9(57(1&,$6'(6(*85,'$' 6LJQL¿FDGRGHORVLFRQRV\VLJQRVGHHVWHPDQXDO 6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRGHPXHUWHRGDxRVSHUVRQDOHVVHULRV $'9(57(1&,$ PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN £&20352%$&,Ï135(9,$ 6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRSRWHQFLDOGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVR daños materiales. Para evitar un posible funcionamiento erróneo en la videocámara o para mantener el ajuste actual. 6LJQL¿FDVXJHUHQFLDVRSiJLQDVGHUHIHUHQFLDTXHSXHGHQUHVXOWDU de utilidad al utilizar la videocámara. Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. PRECAUCIONES $GYHUWHQFLD • Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra. • No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc. Precaución Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión. &DPELHODSLODVyORSRUXQDLJXDORGHHVSHFL¿FDFLRQHVHTXLYDOHQWHV 3DUDGHVFRQHFWDUHODSDUDWRGHODWRPDGHDOLPHQWDFLyQVDTXHHOHQFKXIH de la toma de corriente; HOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWHGHEHHVWDURSHUDWLYR iv ,1)250$&,Ï1'(862,03257$17( Antes de utilizar esta videocámara • • • • • • Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente para memoria (8GB(sólo SMX-F43), 16GB(sólo 60;) ÀDVKLQFRUSRUDGDGHJUDQ capacidad y para tarjeta de memoria externa. (VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDJUDED vídeo en formato H.264/AVC (MPEG4 SDUWH&RGL¿FDFLyQGHYtGHRDYDQ]DGD  FRPSDWLEOHFRQHOIRUPDWRGHUHVROXFLyQ estándar (SD-VIDEO). Recuerde que esta videocámara no es FRPSDWLEOHFRQRWURVIRUPDWRVGHYtGHR GLJLWDO $QWHVGHJUDEDUYtGHRLPSRUWDQWHUHDOLFH XQDSUXHEDGHJUDEDFLyQ Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio. 1RSRGUiUHFLELUFRPSHQVDFLyQDOJXQD SRUHOFRQWHQLGRJUDEDGRSRUODV VLJXLHQWHVFDXVDV - Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no pueda reproducirse por un defecto en la videocámara o en la tarjeta de memoria. Samsung no puede hacerse responsable del vídeo y audio grabados. - El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado. 5HDOLFHXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHGDWRV LPSRUWDQWHVJUDEDGRV Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a un PC. También recomendamos copiar desde el PC a otro • soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB. &RS\ULJKW7HQJDHQFXHQWDTXHHVWD videocámara está destinada a usuarios particulares. Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de DQWHPDQRXQSHUPLVRSDUDWDO¿Q Información sobre este manual de usuario Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas. (VWHPDQXDOGHXVXDULRFXEUHORVPRGHORV SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43 y SMX-F44. • Los modelos SMX-F40, SMX-F400 no tienen ODPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD\XWLOL]DQWDUMHWDV de memoria. Aunque algunas funciones de los modelos SMX-F40, SMX-F400, SMX-F43, SMX-F44 son diferentes, funcionan de la misma forma. • En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo SMX-F40. v antes de leer esta guía del usuario • Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD ‡ /RVGLVHxRV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHORV soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo. • En las descripciones de funciones de este manual de usuario, el icono de presentación en pantalla o el símbolo entre paréntesis VLJQL¿FDTXHDSDUHFHUiHQSDQWDOOD FXDQGRGH¿QDODIXQFLyQFRUUHVSRQGLHQWH Ej.: Opción de submenú 796XSHU)LQH 796XSHU¿QD - ³9LGHR5HVROXWLRQ´ 5HVROXFLyQGHYtGHR . ¬página 47 Opción 796XSHU Fine" 79 6XSHU¿QD Contenido Presentación en pantalla Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x480(60i) con calidad de imagen VXSHU¿QD 6LVHGH¿QHDSDUHFHUiHQSDQWDOODHOLFRQR ( ) correspondiente.) • Las descripciones de la “memoria incorporada” de este manual de usuario sólo se aplican a los siguientes modelos: SMX-F43(8GB), SMX-F44(16GB) (QHVWHPDQXDOVHXWLOL]DQORVVLJXLHQWHV WpUPLQRV ‡ µ(VFHQD¶VHUH¿HUHDXQDXQLGDGGHYLGHR desde el momento que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para iniciar ODJUDEDFLyQKDVWDTXHVHSUHVLRQDGH nuevo para detenerla. ‡ /RVWpUPLQRVµIRWR¶HµLPDJHQ¿MD¶VH utilizan indistintamente con el mismo VLJQL¿FDGR • Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte “Opensource.pdf” en el CD-ROM que se suministra. vi Notas sobre marcas comerciales • Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. • SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y DirectX® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Intel®, Core™, y Pentium® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países. ‡ 0DFLQWRVK0DF26VRQPDUFDV comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países. • YouTube es una marca comercial de Google Inc. • )OLFNUŒHVXQDPDUFDFRPHUFLDOGH\DKRR • Facebook es una marca comercial de Facebook Inc. • Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. • El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas empresas. Además, las indicaciones “TM” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual. información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. $'9(57(1&,$ 0HDQVWKDWGHDWKRUVHULRXV personal injury is a risk. PRECAUCIÓN 6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJR de muerte o lesiones personales serias. $FFLyQSURKLELGD No toque el producto. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. 'HVHQFK~IHORGHODIXHQWH de alimentación. W W 4 4 ADVERTENCIA W 4 W 4 La utilización de la videocámara por encima de 60°C(140°F) de temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión. No deje que penetre agua, metales o SURGXFWRVLQÀDPDEOHVHQODYLGHRFiPDUDQL en el adaptador de alimentación de CA. Si se produce, existe peligro de incendio. W 4 OI L No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio. W SAND Evite la arena o el polvo La entrada de DUHQD¿QDRSROYRHQODYLGHRFiPDUDR en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos. No doble el cable de alimentación ni dañe el adaptador de alimentación de CA presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 4 ¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos. No dirija la pantalla LCD directamente KDFLDHOVRO6LORKDFHSXHGHVXIULU lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto. No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo. No utilice el adaptador de CA si se KDGDxDGRVLVHKDSDUWLGRVLWLHQH FDEOHRKLORVVXHOWRV'HORFRQWUDULR podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. vii ng ani cle 1RGHVHFKHODEDWHUtDWLUiQGRODDO fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico. 1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHO cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica. W 4 No conecte el adaptador de CA a PHQRVTXHHOHQFKXIHSXHGDLQVHUWDUVH totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. d flui W 4 W 4 Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica. W 4 Al limpiar el adaptador de &$GHVHQFKXIHHOFDEOHGH alimentación. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica. W 4 Mantenga el cable de alimentación GHVHQFKXIDGRFXDQGRQRVHHQFXHQWUH en uso o durante tormentas eléctricas. Existe riesgo de incendio. W 4 viii Si la videocámara funciona de forma incorrecta, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales. No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica. Si la videocámara emite un sonido anormal, KXHOHPDORJHQHUDKXPRGHVHQFKXIH inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales. información de seguridad W 4 PRECAUCIÓN W 4 No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un YHKtFXORFHUUDGRHQHOTXHOD temperatura sea muy alta: No exponga la videocámara a KROOtQRYDSRUHOKROOtQ\HOYDSRU podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería. W 4 1RSUHVLRQHODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOOD/&' con fuerza, ni la golpee o la perfore con un REMHWRSXQ]DQWH6LSUHVLRQDODVXSHU¿FLHGH la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. W 4 W 4 No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones. W ICIDE INSECT 4 No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas FRUURVLYRFRPRVXOIXURGHKLGUyJHQR Esto podría corroer los terminales H[WHUQRVRLQWHUQRVLQKDELOLWDQGRVX funcionamiento normal. No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida. No exponga la videocámara a cambios EUXVFRVGHWHPSHUDWXUDRKXPHGDG Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas. ix 4 W W 4 No deje abierta la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara. W 4 W 4 No coloque la videocámara con la SDQWDOOD/&'DELHUWDKDFLDDEDMR No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la VXSHU¿FLHGHODFDUFDVD W 4 W 4 No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado. W 4 w T No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo. w T W 4 Coloque la videocámara en una VXSHU¿FLHHVWDEOH\HQXQOXJDU FRQRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ Guarde los datos importantes DSDUWH6DPVXQJQRVHKDFH responsable de la pérdida de datos. w T Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal. w T x 8WLOLFHHOHQFKXIHGHFRUULHQWHHQXQOXJDU accesible. Si se produce un problema HQHOSURGXFWRHOHQFKXIHGHFRUULHQWH debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación. Los fabricantes de accesorios opcionales compatibles con esta videocámara son responsables de sus propios productos. Utilice los accesorios opcionales de acuerdo con las instrucciones de seguridad. Samsung no será responsable de ninguna avería o riesgo de incendio, descarga eléctrica ni daños producidos por el uso de accesorios no autorizados. índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO  Puede grabar vídeos en formato H.264!  10 Componentes de la videocámara ,GHQWL¿FDFLyQGHFRPSRQHQWHV  Indicadores de la pantalla LCD  17 18 20 Colocación de la correa de la empuñadura Ajuste de la pantalla LCD Conexión de una fuente de alimentación Comprobación del estado de la batería  23 24 24 25 25 26 27 Encendido y apagado de la videocámara &DPELRDOPRGRGHDKRUURGHHQHUJtD Ajustes de los modos de funcionamiento ) Utilización del botón táctil pantalla ( Utilización del botón táctil de la luz de fondo Uso del ampliador de LCD Menú de acceso directo (OK guía) Función de acceso directo utilizando el joystick de control $MXVWHGHOD]RQDKRUDULDIHFKD\KRUDSRUSULPHUDYH] Selección del idioma 05 INTRODUCCIÓN SOBRE LA 9,'(2&È0$5$&210(025,$ 09 IDENTIFI CACIÓN DE PANTALLAS 12 PREPARACIÓN 17 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA 9,'(2&È0$5$ 23 28 29 INFORMACIÓN SOBRE LOS SOPORTES DE ALMACENAMIENTO 30 35 GRABACIÓN BÁSICA BASIC PLAYBACK 2 40  31 32  36 37 38 Selección del soporte de almacenamiento (sólo SMX-F43/F44) Inserción y extracción de una tarjeta de memoria (no suministrada) Selección de una tarjeta de memoria apropiada 39 Grabación de vídeos Grabación de fotos Función de vista rápida en el modo de grabación Grabación sencilla para principiantes (modo smart auto) Uso del zoom  41 43 Cambio del modo de reproducción Reproducción de vídeos Visualización de fotos OPCIONES DE GRABACIÓN 44 OPCIONES DE REPRODUCCIÓN 67 AJUSTE DEL SISTEMA 79  45 46 47 48 49 50 52 53 55 56 57 59 60 61 62 63 64 66 Cambio de los ajustes de menú Opciones de menú iSCENE Video Resolution (Resolución) 3KRWR5HVROXWLRQ 5HVROXFLyQGHIRWR 16:9 Wide (16:9 Pan) :KLWH%DODQFH %DODQFHGHEODQFRV Aperture (Apertura) 6KXWWHU6SHHG 9HOREWXUDGRU EV (Valor de exposición) C.Nite Focus (Enfoque) $QWL6KDNH +',6  $QWLWHPEORUHV +',6 Digital Effect (Efecto digital) Fader (Fundido) Wind Cut (Antiruido) Zoom Type (Modo Zoom) Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Guideline (Guía)  68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 78 Opciones de menú Multi View Option (Opción Multivista) Play Option (Opción reproducir) Delete (Borrar) Protect (Proteger)t 6WRU\%RDUG3ULQW ,PSUJXLyQJUi¿FR Utilización VIEW Copy (Copiar) (sólo SMX-F43/F44) Edit (Editar) Edit (Combinar) 6OLGH6KRZ 3UHVHQWDFLyQ 6OLGH6KRZ2SWLRQ 2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ )LOH,QIR ,QIDUFKLYR  80 ) Opciones de menÚ ( Storage Type (Tipo de almac.) (sólo SMX-F43/F44) Storage Info (Inf. memoria) Format (Formato) )LOH1R 1žDUFKLYR 7LPH=RQH =RQDKRUDULD  'DWH7LPH6HW $MXVWDUIHFKDKRUD 'DWH7\SH 7LSRGHIHFKD 7LPH7\SH 7LSRGHKRUD 'DWH7LPH'LVSOD\ 9LVIHFKD\KRUD /&'%ULJKWQHVV %ULOORGH/&' 80 81 82 82 84 84 85 85 86 3 índice &21(;,Ï1$817(/(9,625 86 87 87 88 88 89 89 90 90 91 91 91 92 LCD Color (Color de LCD) Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Menu Design (Diseño de menú) Transparency (Transparencia) Beep Sound (Sonido pitido) 6KXWWHU6RXQG 6RQLGRREWXUDGRU Auto Power Off (Apagado autom.) PC Software (Software de PC) TV Display (Pantalla TV) Default Set (Ajuste predeterminado) Version (Versión) Language Demo (Demostración)  Conexión a un televisor normal (16:9/4:3)  Duplicación en aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD  97 98 102 Comprobación del tipo de ordenador Posibilidades con un ordenador con Windows Utilización del programa intelli-studio Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble  Solución de problemas  115 116 Mantenimiento Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero 93 '83/,&$&,Ï1'(9Ë'(26 95 UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR &21:,1'2:6 96 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104 MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL 114 SPECIFICATIONS 117 4 guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. 3XHGHJUDEDUYtGHRVHQIRUPDWR+ Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos FRQORVDPLJRV\ODIDPLOLD7DPELpQSXHGHKDFHUIRWRVFRQODYLGHRFiPDUD 3$623UHSDUDFLyQ CARD T W  Introduzca la tarjeta de memoria. ¬página 31 • Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 30 (sólo SMX-F43/F44) ġVIE W CARD 2. Introduzca la batería en su ranura. ¬página 18 5 guía de inicio rápido 3$62*UDEDUFRQODYLGHRFiPDUD Palanca de Zoom W T VIE W %RWyQ3+272 Botón MODE Indicador de MODE %RWyQ,QLFLDU3DUDU grabación Botón Encendido( %RWyQ,QLFLDU Parar grabación Pantalla LCD *UDEDFLyQGHYtGHRVFRQIRUPDWR + Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara. ²página 47  Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF Apag. ( ) para encender la videocámara. • Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).  Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF Apag. ( ) para encender la videocámara. • Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). 2. Pulse totalmente el botón 3+272 cuando esté preparado. 2. Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. • Para detener la grabación, pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. >0LQ@  • 6 1.6M La videocámara es compatible con el formato de grabación H.264 que realiza una FRGL¿FDFLyQH¿FD]GHYtGHRGHJUDQFDOLGDGVLQSpUGLGDV ‡ 3XHGHJUDEDUYtGHRVFRQFDOLGDG6' GH¿QLFLyQHVWiQGDU (ODMXVWHSUHGHWHUPLQDGR es ³79)LQH [L ´ 79)LQD . ²página 47 • No puede grabar fotos mientras graba vídeos. ) 3$625HSURGXFFLyQGHYtGHRVRIRWRV 9LVXDOL]DFLyQGHODSDQWDOOD/&'HQODYLGHRFiPDUD Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.  Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen HQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV reciente creación o reproducción. 2. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. Normal View   • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom.  Utilice el joystick de Control (S T W  X) para seleccionar el vídeo o la foto que desee y, a continuación, pulse el botón de Control (OK). Move Play Photo W T VIE W 9LVXDOL]DFLyQHQXQ79 • Puede disfrutar de vídeos con una excelente calidad y detalles en el TV conectado. ²páginas 93~94 W T ġVIEW CARD 3$62*XDUGDUYtGHRVRIRWRVJUDEDGRV T W £6HQFLOOR\GLYHUWLGR'LVIUXWHHQHORUGHQDGRUFRQ:LQGRZVGH ODVGLYHUVDVIXQFLRQHVGH,QWHOOLVWXGLR La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos. Para más detalles, consulte la páginas 98~101. ġVIEW CARD 7 guía de inicio rápido Visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), se iniciará el procedimiento de carga. 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” (Administrador de contenidos) en el programa Intelli-studio. • Puede organizar los archivos mediante diferentes opciones como cara, fecha, ubicación, etc. Administrador de contenidos Archivos guardados Directorio de carpetas en el PC 3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción. Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/Facebook Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. +DJDFOLFHQOD¿FKD “Share” Š “Upload” (Cargar) en el explorador. ²página 101 Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta DORUGHQDGRUFRQ:LQGRZV FXDQGRHVSHFL¿TXH“PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). ¬ página 90 PASO5: Eliminar vídeos o fotos 8 Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento. Pulse el botón MODE para cambiar al modo Reproducir Š Pulse el botón MENU  Utilice el botón de Control (S/T/W/X/ OK) para seleccionar “Delete” (Borrar). ²página 70 introducción sobre la videocámara con memoria COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. Ranura Nombre del modelo Color W T SMX-F40BN Negro /F400BN SMX-F40SN Plata /F400SN SMX-F40RN Rojo /F400RN SMX-F40LN Azul /F400LN SMX-F43BN Negro SMX-F43SN Plata SMX-F43RN Rojo SMX-F43LN Azul SMX-F44BN Negro SMX-F44SN Plata SMX-F44RN Rojo SMX-F44LN Azul VIE W • Memoria para Pantalla incorporada tarjeta de LCD memoria Objetivo - 1 ranura Color 52x (Optical), 65x (Intelli), 2200x (Digital) 8GB 16GB La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente. Comprobación de los accesorios Batería (IA-BP210E) Adaptador de CA (tipo AA-MA9) Cable de Audio/Video Cable USB Accesorios opcionales CD del manual del usuario Guía de inicio rápido Funda de transporte Tarjeta de memoria • El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos. • El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. • Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías. • No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 32 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria. • La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). • Accesorios opcionales: Este es un accesorio opcional. Para adquirir uno, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. 9 introducción sobre la videocámara con memoria IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Vistas Frontal Y Lateral Izquierda VARIOPLAN ❽ 9 ❿ 13 f=2.1-109.2mm F:1.8 W T VIE ❶ W ❼ ❷ ❸ ❹ ❺ CA RD ❻ ⓐ 1 2 3 4 5 6 10 Objetivo Botón MENU Joystick de Control (S/T/W/X/OK), Joystick de Zoom ( W/T) Botón Iniciar/Parar grabación Pantalla LCD Tapa de tarjeta de memoria/conectores ⓐ Terminal USB ( ) ⓑ Ranura para tarjeta de memoria ⓒ Terminal AV (AV) ⓓ CHG (charging) indicator ⓔ Terminal DC IN (DC IN) 7 8 9 10 11 12 13 ⓑⓒ ⓓ ⓔ Altavoz incorporado Botón táctil Pantalla ( ) Botón táctil Ampliador de LCD ( ) Botón táctil Luz de fondo ( ) Botón táctil SMART AUTO / Botón táctil VIEW Botón de Encendido ( ) Botón MODE Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior W T ❶ ❷ ❻ ❽ ❺ ❸ 1 2 3 4 ❹ Palanca de zoom (W/T) Botón PHOTO Correa de empuñadura Enganche de correa de empuñadura ❼ 5 Interruptor de apertura ( )/cierre de tapa del objetivo ( ) 6 Micrófono interno 7 (interruptor para liberar batería) (BATT.) 8 2UL¿FLRGHOWUtSRGH Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación. Vistas Posterior 1 Indicador de modo : Modo Grabar (Vídeo/Foto) : Modo Reproducir 2 Botón Iniciar/Parar grabación 3 Ranura de la batería ❶ ❷ ❸ 11 ,GHQWL¿FDFLyQGHSDQWDOODV Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar vídeo y Foto £&20352%$&,Ï135(9,$ / ). • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar ( / ). ¬página 24 1 2 3 4 5 STBY >0LQ@ 22  1.6M 6HF +U Time Lapse Recording 21 20  6 7 )  18 17 10 12  18  18  14 13 5 13 SMART AUTO • • • • • • • 12 5  7 19 21  11 16 15  8 9 19 2 /DSDQWDOODDQWHULRUHVXQHMHPSORH[SOLFDWLYRGL¿HUHGHOD pantalla real. Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 16GB (tarjeta de memoria SDHC). Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo. Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de vídeo y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. (OQ~PHURPi[LPRGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOHVHQOD26' es de 9.999. Time Lapse REC* (Grabación de lapso de tiempo*) Modo de funcionamiento ( STBY (Espera) / z (Grabación)) Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo: tiempo grabable restante) Contador de imágenes (número total de LPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOHV Soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F43/F44)) Información de batería (nivel de batería restante) 5HVROXFLyQGHLPDJHQIRWRJUi¿FD Resolución de imagen de vídeo 8 $QWL6KDNH +',6  $QWLWHPEO +',6     /&'(QKDQFHU  $PSOLDGRUGH/&' %DFN/LJKW /X]GHIRQGR Wind Cut (Antiviento) Fader* (Fundido*)  Zoom (Zoom óptico / Zoom intel. / Zoom digital)  'DWH7LPH'LVSOD\ 9LV)HFKDKRUD  7LPH=RQH =RQDKRUDULD  Digital Effect (Efecto digital)  EV (Valor de exposición)*  0DQXDO$SHUWXUH 0DQXDO6KXWWHU Speed */ C.Nite *(Apertura man.*/ Manual Vel. obturador*/ C.Nite*)  Manual Focus* (Enfoque manual*) / Face Detection* (Detectar cara*)  :KLWH%DODQFH %DOEODQFR  iSCENE / SMART AUTO 22 Modo Grabar ( / ) 0RGR*UDEDUYtGHR\)RWR0HQ~GH accesos directos (OK Manual) STBY >0LQ@  5 1.6M SCENE Quick View (Vista rápida) Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Enfoque* (Enfoque autom/Detectar cara/Enfoque manual))  Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver  EV (Valor de exposición)* 5 iSCENE  2 4 3 2 1 0RGR*UDEDUYtGHR\)RWR0HQ~GH acceso directo (Manual) STBY >0LQ@  1.6M 5  Barra de control manual / Valor 4 2 Nombre de menú 3  Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver EV 0  Ajuste de valor (abajo) 5 Ajuste de valor (arriba) 2 • • • 1 La ilustración de la izquierda muestra la pantalla de EV (Valor de exposición). Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria. Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente. 13 LGHQWL¿FDFLyQGHSDQWDOODV Modo Grabar foto £&20352%$&,Ï135(9,$ • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto ( ). • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( ). ¬página 24 1 2  Normal View 12 0:00:55 0RGR5HSURGXFLUYtGHR9ista en miniatura 3 4 1/10 5 11 6 7 8 10  Photo 9 Move Play 3 1 2 3 4   2  Modo Reproducir vídeo Copia seleccionada (sólo SMX-F43/F44) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F43/F44))  Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) 5 $KRUD1žWRWDOGHDUFKLYRV  $UFKLYRFRQHUURU 7 Barra de desplazamiento 8 Borrar seleccionados  Guía de botones  Editar (Combinar)  Protect (Proteger)  Tiempo grabado 0RGR5HSURGXFLUYtGHR9LVWD~QLFD 5  Modo Reproducir vídeo Estado de reproducción ( Repr. ( X ) / Pausa ( Z Z) / Buscar (  ) fotograma a fotograma ( e  f ) / a cámara lenta ( e  f) ) Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado) Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F43/F44)) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) Resolución de imagen de vídeo 7 Protect (Proteger) 8 Ampliador de LCD  1RPEUHGHDUFKLYR Q~PHURGHDUFKLYR  2 6 11 7 8   10   9 4 14 5  'DWH7LPH'LVSOD\ 9LV)HFKDKRUD  Opción de reproducción 0RGR5HSURGXFLUYtGHR0HQ~GH DFFHVRVGLUHFWRV 2.*XtD  5 4 3  Multi View 2 1  Búsqueda de reproducción inversa ²página 42 (Saltar reproducción/ Buscar reproducción/ Reproducción a cámara lenta/ Reproducción fotograma a fotograma) 2 Bajar volumen  Repr. ( X ) / Pausa ( ZZ)  Búsqueda de reproducción adelante ²página 42 (Saltar reproducción/ Buscar reproducción/ Reproducción a cámara lenta/ Reproducción fotograma a fotograma) 5 Subir volumen 0RGR5HSURGXFLUYtGHRÒQLFR 9ROXPHQ   Barra de volumen 2 'DWH7LPH'LVSOD\ 9LV)HFKDKRUD 1 2   15 Modo Reproducir foto £&20352%$&,Ï135(9,$ • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( ). ¬página 24 1 2 Modo Reproducir foto : 9ista en miniatura 3 4 Normal View 11 100-0001 1/10 5  Modo Reproducir foto 2 Protection (Proteger)  Soporte de almacenamiento (Memoria 6 7 10 8 Video 9 Move Full View 3 1 2 3 4 5 1.6M 6 7 12 8 11  10 16  incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F43/F44)) Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería) $KRUD1žWRWDOGHDUFKLYRV $UFKLYRFRQHUURU Barra de desplazamiento Borrar seleccionados $UFKLYRFRQHUURU 5  7 8   Copia seleccionada (sólo SMX-F43/F44)  1RPEUHGHDUFKLYR Q~PHURGHDUFKLYR 0RGR5HSURGXFLUIRWR9LVWD~QLFD  Multi View ). 9 4  Modo Reproducir foto 2 Presentación  Contador de imágenes (imagen actual / nº total de imágenes grabadas)  Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada o tarjeta de memoria) (sólo SMX-F43/F44)) 5 Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)  Resolución de foto 7 Protection (Proteger) 8 /&'(QKDQFHU $PSOLDGRUGH/&'  1RPEUHGHDUFKLYR Q~PHURGHDUFKLYR  OK Guide (Next image)  6KRUWFXWPHQX 2.*XLGH 5HWXUQ  OK Guide (Previous image) preparación En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar ODEDWHUtDODPDQHUDGHFRQ¿JXUDUHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRHLQLFLDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación FRQHOSXOJDU Tenga en cuenta que el uso de una fuerza H[FHVLYDSDUDLQWURGXFLUODPDQRPLHQWUDV la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes 1. $EUDODSDQWDOOD/&'FRQHOGHGR ‡ /DSDQWDOODVHDEUHKDVWDORVƒ W T 2. *LUHODSDQWDOOD/&'KDFLDHOREMHWLYR • Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia DWUiV3DUDYHUODVJUDEDFLRQHVGHIRUPDPiVFyPRGDJLUH la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia HOFXHUSR VIEW 8QJLURH[FHVLYRSXHGHGDxDUODELVDJUDGHFRQH[LyQHQWUHODSDQWDOOD\ODYLGHRFiPDUD • • • • Cuando se gira la pantalla LCD 180°, los lados izquierdo y derecho del sujeto aparecen invertidos, lo TXHKDFHTXHODLPDJHQVHYROWHHKRUL]RQWDOPHQWH /LPSLHODVKXHOODVRHOSROYRGHODSDQWDOODFRQXQSDxRVXDYH 3DUDDMXVWDUHOEULOOR\HOFRORUGHODSDQWDOOD/&'FRQVXOWHODSiJLQD /DWHFQRORJtDGH/&'VXSHU¿QDWLHQHXQRVSt[HOHVHQODSDQWDOOD$XQTXHSRGUtDDSDUHFHUHQ la pantalla uno o dos puntos negros o puntos brillantes (rojo, azul, blanco), no es ninguna avería y no DIHFWDDODLPDJHQJUDEDGD 17 preparación CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN • • • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria. Utilice sólo la batería ,$%3(. Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra. Instalación y extracción de la batería Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria de forma continua. 3DUDLQWURGXFLUODEDWHUtD  ,QVHUWHODEDWHUtDHQVXUDQXUDKDVWDTXH HPLWDXQFKDVTXLGRVXDYH • Asegúrese de que el logotipo de Inserción 6$0681*HVWpKDFLDHOIUHQWH y la videocámara esté colocada FRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD 3DUDH[SXOVDUODEDWHUtD  Pulse suavemente el cierre de la EDWHUtD en la dirección que se muestra en el diagrama para extraer la batería. Expulsión 2. Presione y levante la batería para sacarla en la dirección como se muestra en el diagrama. 18 • Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. ‡ 6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHSUREOHPDVTXHVHSURGX]FDQGHELGRDOXVRGH baterías no aprobadas. • Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice. • Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior. • Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics más cercano para adquirir una batería adicional. Carga de la batería W Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. VIE W ġVIE £&20352%$&,Ï135(9,$ W • Cargue la batería antes de utilizar la videocámara. • Utilice únicamente la batería que se facilita y el adaptador de alimentación de CA.  Para apagar la videocámara, pulse el botón Encendido ( ). ²página 23 2. Inserte la batería en la videocámara con memoria. ²página 18  Abra la tapa de conectores de la unidad. CAR D Conectando el adaptador de alimentación de CA No CARD W T ġVIE W Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB. 6t CARD CARD • Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga. 8QDYH]TXHVHKD\DFDUJDGRFRPSOHWDPHQWHODEDWHUtD la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde. ²página 20 Conectando el cable USB ġVIE Utilización del adaptador de alimentación de CA W No Conecte el adaptador de CA con la YLGHRFiPDUDFRUUHFWDPHQWH\HQFKXIH el adaptador de CA a la toma de corriente. CARD T W  ġVIE W ġVIE W 6t CARD Utilización del cable USB • • • • • • • • • Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC. CARD La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde no se encenderá). $VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DVXVWDQFLDVH[WUDxDVHQHOHQFKXIHRHQODWRPDDOFRQHFWDUODIXHQWHGH alimentación de CA a la videocámara con memoria. Cargue totalmente la batería antes de utilizarla. Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma de corriente. No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario. Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de la batería. 6HUHFRPLHQGDFDUJDUODEDWHUtDHQXQOXJDUTXHWHQJDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHGHƒ&Dƒ& Û)DÛ)  Para cargar, la conexión del cable USB y el adaptador de CA de forma simultánea actuará como utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA. Incluso con la unidad encendida, la batería se cargará con el adaptador de alimentación de CA o el cable USB. Pero no necesita más tiempo de carga cuando la unidad esté encendida. Se recomienda tener la videocámara apagada mientras se carga. 19 preparación COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. W T ġVIEW CARD /iPSDUDGHFDUJD &+* El color del indicador de carga muestra el estado de la carga. Estado de carga Color de LED Cargando Carga Totalmente cargada (Naranja) (Verde) Error (Naranja intermitente) ,QGLFDGRUGHFDUJDGHODEDWHUtD El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante. %DWWHU\ /HYHO Indicator • • 20 STBY >0LQ@ State Message &RPSOHWDPHQWHFDUJDGD a - aXVDGD - aXVDGD - aXVDGD - PHQRVGHOa -  1.6M Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará enseguida. Cambie la batería a la máxima brevedad posible. (parpadea): el dispositivo se apagará de forma /RZEDWWHU\ %DWHUtDEDMD forzada transcurridos 3 segundos. Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería. Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La WHPSHUDWXUDDPELHQWDLQÀX\HHQHOWLHPSRGHXVR 7LHPSRGHHMHFXFLyQGLVSRQLEOHSDUDODEDWHUtD 7LSRGHEDWHUtD ,$%3( Utilización del adaptador de alimentación de CA Aprox. 180 min. Utilización del cable USB Aprox. 380 min. Tiempo de carga 720 x 480 (60i) 5HVROXFLyQGHYtGHR Modo • • 796XSHU)LQH 796XSHU¿QD  ) ( 640 x 480 (30p) 79)LQH 79)LQD  ( ) 791RUPDO ( ) Tiempo de grabación continua Aprox. 250 min. Tiempo de reproducción Aprox. 280 min. :HEFine :HE)LQD  ) :HE Normal ( ) (Unidad: min.) Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería completamente agotada. Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a intervalos. ,QIRUPDFLyQVREUHODVEDWHUtDV • La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo). • No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor. • No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse pérdidas, generar calor o causar un incendio. 0DQWHQLPLHQWRGHODEDWHUtD • • El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con VXSURYHHGRUKDELWXDO3DUDGHVHFKDUODVEDWHUtDVJDVWDGDVpVWDVGHEHQWUDWDUVHFRPRUHVLGXRV químicos. • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar. ‡ 3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDPDQWHQJDODYLGHRFiPDUDDSDJDGDFXDQGRQRVHHVWpXVDQGR • Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara. Si no utiliza la videocámara durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada. • Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una vez cada 6 meses para evitar la descarga completa de la batería. ,QIRUPDFLyQVREUHODGXUDFLyQGHODEDWHUtD • • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre FDUJDVHVFDGDYH]PiVVLJQL¿FDWLYRSUREDEOHPHQWHHVKRUDGHVXVWLWXLUODSRUXQDQXHYD La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales. 21 preparación Información sobre el tiempo de funcionamiento Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 77°F (25°C). Conforme la temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos aproximados facilitados en la tabla. • El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número GHEDWHUtDVVX¿FLHQWHTXHOHSHUPLWDJUDEDUFRQODYLGHRFiPDUDHOWLHPSRSODQHDGR • El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con temperaturas bajas. • • (QODEDWHUtD La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se mostrará correctamente en las siguientes condiciones:  /DEDWHUtDQRVHKDLQVHUWDGRFRUUHFWDPHQWH - La batería está dañada. - La batería está agotada. (Sólo para información de la batería.) Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ¬página 19 • • • • • 22 Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con memoria esté apagada. 1RKDFHUORSRGUtDSURYRFDUXQDDYHUtDHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara con memoria. 1RXWLOLFHHODGDSWDGRUGH&$FRORFiQGRORHQXQHVSDFLRHVWUHFKRFRPRHQWUHXQD pared y un mueble. Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio. El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se QHFHVLWDUiXQDGDSWDGRUGHHQFKXIHGH&$HQDOJXQDV]RQDVHQHOH[WUDQMHUR6LOR necesita, cómprelo en un distribuidor. funcionamiento básico de la videocámara En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. (1&(1','2<$3$*$'2'(/$9,'(2&È0$5$  Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido. ( ) para encender la videocámara. • Coloque el interruptor abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). W T VIEW 2. Para apagar la videocámara, pulse el botón de Encendido ( ) Pantalla LCD Botón de Encendido ( ) La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de advertencia, consulte “,QGLFDGRUHV\PHQVDMHVGHDGYHUWHQFLD” (¬páginas 104~106) y adopte una acción correctora. $OXWLOL]DUHVWDYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH] ‡ &XDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]RODUHLQLFLHDSDUHFHODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDFRPR YLVXDOL]DFLyQLQLFLDO6HOHFFLRQHODXELFDFLyQJHRJUi¿FD\¿MHODIHFKD\KRUD¬página 28  6LQR¿MDODIHFKD\KRUDDSDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDVLHPSUHTXHHQFLHQGDODYLGHRFiPDUD &$0%,2$/02'2'($+2552'((1(5*Ë$ En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten DKRUUDUHQHUJtD\SHUPLWLUTXHODYLGHRFiPDUDUHDFFLRQHPiVUiSLGDPHQWHGHVGHORVPRGRVGHDKRUURGHHQHUJtD Función de apagado automático $OXWLOL]DUHVWDYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH] 'HVSXpVGHPLQXWRV Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla ‡• 3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtD SXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ$XWR3RZHU GH]RQDKRUDULDFRPRYLVXDOL]DFLyQLQLFLDO6HOHFFLRQHODXELFDFLyQJHRJUi¿FD\ Off (Apag. autom.)" que apaga la ¿MHODIHFKD\KRUD¬página 95 si no se utiliza durante  videocámara 6LQR¿MDODIHFKD\KRUDDSDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDVLHPSUHTXH 5 minutos. encienda la videocámara. • Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de $XWR3RZHU2II $SDJ autom.)" a³2II 1R ´. ¬página 89 W T VIE W W T VIEW ‡ (OPRGRGHDKRUURGHHQHUJtDQRIXQFLRQDHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV - Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB o AV) - Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación. ‡ (OPRGRGHDKRUURGHHQHUJtDFRQVXPHDSUR[LPDGDPHQWHHOGHHQHUJtDHQFRPSDUDFLyQ con el modo de espera. No obstante, si piensa utilizar la videocámara el máximo tiempo, se recomienda apagar la videocámara pulsando el botón de Encendido ( ) mientras no se utilice. 23 funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar ( / ) p Modo Reproducir ( ) p Modo Grabar ( / ). • W T Indicadores de modo VIE W Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. Modo Icono Funciones Modo Grabar / Para grabar vídeos o fotos. Modo Foto Para reproducir vídeos o fotos, o editarlos. • Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de vídeo y de grabaciónde foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL PANTALLA ( ) Cambio del modo de visualización de información Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. ). Toque el botón táctil Pantalla ( • Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo. STBY >0LQ@  1.6M W T <Modo de visualización completo> VIE W STBY <Modo de visualización mínima> 24 • Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las condiciones de grabación. • En la pantalla del menú, se desactivará el botón táctil Pantalla ( ). UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL DE LA LUZ DE FONDO Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. W T VIE W Toque el botón táctil/X]GHIRQGR ( ) para mostrar en pantalla el icono ( ) Para cancelar, toque d nuevo el botón táctil /X]GHIRQGR ( ). /DOX]GHIRQGRLQÀX\HHQODJUDEDFLyQFXDQGRHOREMHWRTXHVHYDDJUDEDUHVPiV oscuro que el fondo: • Cuando el objeto está delante de una ventana. • Cuando el objeto se encuentra delante de un fondo • • nevado. Cuando el objeto se encuentra en el exterior y el fondo está nublado. Cuando la fuente de luz es muy intensa. La persona que se va a grabar lleva ropas blancas o brillantes y está contra un fondo brillante: La cara de la persona es demasiado oscura para distinguir sus facciones. USO DEL AMPLIADOR DE LCD • • <BLC desactivado> El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante. Este efecto también se implemente en exteriores con luz diurna brillante. También puede ajustar el brillo de la pantalla en incrementos de dos niveles, que proporciona una pantalla más brillante que utilizar sólo un incremento de un nivel para la grabación.  Toque el botón Ampliador de LCD ( ). ) y el brillo de LCD. • Aparece el indicador de ajuste de LCD ( 2. Puede cambiar la función de ampliador de LCD en el siguiente orden ). cada vez que toque el botón táctil Ampliador de LCD ( • Nivel  de ampliador de LCD ( ): se ejecuta el ampliador de LCD. ): Este ajuste es más brillante • Nivel 2 de ampliador de LCD ( que el nivel 1 del Ampliador de LCD. • • • <BLC activado> T W • VIEW STBY >0LQ@  1.6M La función de Ampliador de LCD no afecta a la calidad de la imagen que se va a grabar. Cuando el Ampliador de LCD funcione con una iluminación escasa, es posible que aparezcan algunas bandas en la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería. La utilización de la función del ampliador de LCD puede causar la distorsión de color en la pantalla. 25 funcionamiento básico de la videocámara 0(1Ò'($&&(62',5(&72 2.*8Ë$  El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. W T VIE W + 3RUHMHPSOR$MXVWH'H(9 9DORUGH([SRVLFLyQ (Q0RGR OK *UDEDU9tGHR0HGLDQWH(O0HQ~'H$FFHVR Directo (OK *XtD).  Pulse el botón OK en modo STBY. • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Mueva el joystick de Control (W KDVWDVHOHFFLRQDUHOPRGR³(9 9( ´. • Mueva el joystick de Control (W / X) para ajustar la exposición al mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.  Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ • Pulse el botón OK para salir del menú de acceso directo. • El ajuste del valor de exposición se aplicará y aparecerá el ) y el valor de ajuste. indicador ( STBY >0LQ@  1.6M SCENE Auto Exposure STBY >0LQ@  1.6M EV +1.0 STBY >0LQ@  1.6M  • • 26 El menú de acceso directo (OK guía) no se puede utilizar en modo SMART AUTO. Esta instrucción anterior muestra un ejemplo del ajuste del modo de VE en el modo Grabar. El procedimiento de ajuste podría ser diferente según la opción de menú. FUNCIÓN DE ACCESO DIRECTO UTILIZANDO EL JOYSTICK DE CONTROL Button Modo Grabar (  ) ) Modo Reproducir ( Modo Reproducir 0RGR5HSURGXFLUYtGHR ) ( foto ( ) Selección GHPHQ~ SCENE OK OK OK - Acceso al menú de acceso directo - &RQ¿UPDFLyQGHVHOHFFLyQ - Salida del menú de acceso directo - Aparece el menú de acceso directo Reproducción (OK Guía). de una imagen - Reproducción/Pausa &RQ¿UPDOD selección - iSCENE - Zoom (pan) Sube el volumen Sube el volumen (durante una presentación) Mueve el FXUVRUKDFLD arriba - Focus (Enfoque) - Zoom (tele) Baja el volumen Baja el volumen (durante una presentación) Mueve el FXUVRUKDFLD abajo EV - Buscar reproducción Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4ox8ox16 - Saltar a reproducción anterior - Reproducción fotograma a Imagen anterior fotograma - Reproducción a cámara lenta 5HSURGXFFLyQOHQWDKDFLD atrás) velocidad: x1/2ox1/4ox1/8ox1/16 Va al menú anterior Quick View (Vista rápida) - Buscar reproducción Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4ox8ox16 - Saltar a reproducción siguiente - Reproducción fotograma a Imagen siguiente fotograma - Reproducción a cámara lenta (Velocidad de reproducción a FiPDUDOHQWDKDFLDGHODQWH  x1/2ox1/4ox1/8ox1/16 Va al menú siguiente ARRIBA OK ABAJO OK IZQUIERDA OK DERECHA 27 funcionamiento básico de la videocámara $-867('(/$=21$+25$5,$)(&+$<+25$32535,0(5$9(= $MXVWHODIHFKD\KRUDGHOiUHDORFDODOHQFHQGHUODYLGHRFiPDUDSRUSULPHUDYH]  T W  Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido ( ) para encender la videocámara. ‡ $SDUHFHODSDQWDOODGHOD]RQDKRUDULD ³+RPH” (Casa)) de Londres, Lisboa. • 7DPELpQSXHGHGH¿QLU³7LPH=RQH+RPH´ =RQDKRUDULD Casa) HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ  ). ²página 82 2. 6HOHFFLRQHVXiUHDJHRJUi¿FDFRQHOMR\VWLFNGHControl (W / X) y, a continuación, pulse el botón OK. • Aparece la pantalla de ajuste de reloj.  6HOHFFLRQHODLQIRUPDFLyQGHIHFKD\KRUD\FDPELHORVYDORUHV de ajuste utilizando el joystick de Control ( S / T / W / X). • 3DUDGH¿QLUHOKRUDULRGHYHUDQRPXHYDHOMR\VWLFNGHControl (W / X) para seleccionar el icono ( ) y mueva el joystick de Control (S / T SDUDDFWLYDUGHVDFWLYDUHOKRUDULRGHYHUDQR VIEW Home London, Lisbon +RPH[GMT 00:00] 01/01/2010 00:00 Date/Time Set Date/Time Set +RPH 'D\ Month Year +RXU Min   /DDFWLYDFLyQGHOKRUDULRGHYHUDQRDGHODQWDHOUHORMHQKRUD  Asegúrese de que el reloj se ajuste correctamente y pulse el OK.     :  OFF 9LVLW :  Back Move OK ‡ (ODxRVHSXHGHFRQ¿JXUDUKDVWD ‡ 'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\” 9LVIHFKD\KRUD en 2Q $FWLY . ¬página 85 ‡ /DIHFKD\ODKRUDVHJUDEDQDXWRPiWLFDPHQWHHQXQD]RQDHVSHFLDOGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR %DWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGD ‡ /DYLGHRFiPDUDLQFOX\HXQDEDWHUtDLQFRUSRUDGDUHFDUJDEOHSDUDFRQVHUYDUODIHFKDKRUD\RWURVDMXVWHV incluso después de apagar la unidad. ‡ 8QDYH]UHWLUDGDODEDWHUtDVHUHLQLFLDQORVYDORUHVGHIHFKDKRUDDVXVDMXVWHVSUHGHWHUPLQDGRV\WLHQHTXH UHFDUJDUODEDWHUtDLQWHUQDUHFDUJDEOH$FRQWLQXDFLyQ¿MHGHQXHYRODIHFKDKRUD &DUJDGHODEDWHUtDUHFDUJDEOHLQFRUSRUDGD • La batería incorporada siempre se carga cuando la videocámara está conectada a la alimentación de CA o mientras la batería está acoplada. Si la videocámara no se utiliza durante unos 2 meses sin conectar a la alimentación de CA o con la batería colocada, la batería incorporada se descarga completamente. Si VXFHGHHVWRFDUJXHGXUDQWHKRUDVODEDWHUtDLQFRUSRUDGDFRQHODGDSWDGRUGH&$VXPLQLVWUDGR $FWLYDFLyQ\GHVDFWLYDFLyQGHODYLVXDOL]DFLyQGHODIHFKD\KRUD • 3DUDDFWLYDU\GHVDFWLYDUODYLVXDOL]DFLyQGHODIHFKD\KRUDDFFHGDDOPHQ~\FDPELHHOPRGRGHIHFKD KRUD²página 85 28 Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria • PXHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOUHORMDODKRUDORFDODMXVWDQGRODGLIHUHQFLDKRUDULDFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD en el extranjero. Seleccione "Time Zone" (Zona horaria)HQHOPHQ~\DMXVWHODGLIHUHQFLDKRUDULD²página 82 SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma que aparezca en la pantalla del menú. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes). STBY >0LQ@ SCENE Settings Default Set 2. Mueva el joystick de Control (c/d KDVWDVHOHFFLRQDU ³/DQJXDJH´ y pulse el botón OK. Version Language Exit  Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar el idioma de OSD que desea y pulse el botón OK. Select STBY >0LQ@ SCENE Settings  Pulse el botón MENU para salir del menú. • El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado. English Default Set Version Français Language Exit Move Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ ³(QJOLVK´ “Italiano” “Svenska” “Polski” ³5RPkQă´ “Hrvatski” “᮹ᴀ䁲” “ ” p p p p p p p p “한국어” “Español” “Suomi” ³ýHãWLQD´ ³Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ´ ³ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ´ “ęðû” ³ʺʩʸʡʲ´ p p p p p p p “Français” “Português” “Norsk” “Slovensky” ³ǼȜȜȘȞȚțȐ´ ³Ɋɭɫɫɤɢɣ´ “Türkçe” p p p p p p p ³'HXWVFK´ “Nederlands” “Dansk” “Magyar” ³ɫɪɩɫɤɢ´ “፩ၭ” ” “ p p p p p p p • Las opciones de “Language” pueden cambiar sin aviso previo. • El idioma seleccionado se conserva incluso sin la batería ni el adaptador de alimentación de CA. ‡ (OIRUPDWRGHIHFKD\KRUDSXHGHFDPELDUGHSHQGLHQGRGHOLGLRPDVHOHFFLRQDGR 29 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (SÓLO60;)) • • • Puede grabar vídeo en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SD y SDHC. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.) Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara con memoria. Selección del soporte de almacenamiento  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV . 2. Mueva el joystick de Control (S / T) para seleccionar ³6WRUDJH7\SH´ (Tipo de almac.) y pulse el botón OK.  Mueva el joystick de Control (S / T) para seleccionar ³,QW0HPRU\´ 0HPRULD o ³&DUG´y pulse el botón OK. • ³,QW0HPRU\´ 0HPRULD : cuando utilice la memoria incorporada. • ³&DUG´: cuando utilice la tarjeta de memoria.  Pulse el botón MENU para salir. STBY >0LQ@ SCENE Settings : Storage Type Storage Info Format Exit Select STBY >0LQ@ SCENE Settings Storage Type Storage Info Int. Memory Card Format Exit Move Select Utilización de la memoria incorporada (sólo SMX-F43/F44) • Esta videocámara tiene 8 GB de memoria incorporada (sólo SMX-F43) o 16 GB (sólo SMX-F44). Utilización de una tarjeta de memoria (no se suministra) • • (VWDYLGHRFiPDUDWLHQHXQDUDQXUDGHWDUMHWDSDUDDFFHGHUD6'\6'+& 6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\  En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SD y SDHC. - Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria. • • • • • 30 Nunca formatee la memoria incorporada ni la tarjeta de memoria utilizando un PC. Si inserta una tarjeta de memoria con la videocámara con memoria encendida, un mensaje emergente le pedirá que seleccione el tipo de almacenamiento. (sólo SMX-F43/F44) 6LQRKD\LQVHUWDGDQLQJXQDWDUMHWDGHPHPRULDVyORHVWDUiGLVSRQLEOHODPHPRULDLQFRUSRUDGD (sólo SMX-F43/F44) No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se dañe la tarjeta de memoria y sus datos. No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) cuando acceda al soporte de almacenamiento para grabar, reproducir, formatear, borrar, etc. Es posible que se dañe el soporte de almacenamiento y sus datos. INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) CARD W T W T VIE W ġVIEW CARD Para insertar una tarjeta de memoria  Apague la videocámara con memoria. 2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/ conectores como se muestra en el diagrama.  Inserte una tarjeta de memoria en su UDQXUDHQODGLUHFFLyQGHODÀHFKDKDVWD TXHHPLWDXQFKDVTXLGRVXDYHFRPRVH indica en el diagrama.  Cierre la tapa. • • Para extraer la tarjeta de memoria  Apague la videocámara con memoria. 2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/ conectores como se muestra en el diagrama.  Presione ligeramente la tarjeta de PHPRULDKDFLDGHQWURSDUDTXHVDOWH  Saque la tarjeta de memoria de la ranura y cierre la tapa. 6LQRVHKDLQVHUWDGRFRUUHFWDPHQWHXQDWDUMHWDGHPHPRULDODYLGHRFiPDUDSXHGHGHMDUGH funcionar con normalidad o podría dañarse la ranura de la tarjeta de memoria. Tenga cuidado al expulsar una tarjeta de memoria. S la tarjeta de memoria se presiona fuerte, puede saltar de repente. (VWDYLGHRFiPDUDDGPLWHWDUMHWDV6' 6HFXUH'LJLWDO \6'+& 6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\ /D compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo de los fabricantes y de los tipos de tarjetas de memoria. 31 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA Tarjetas de memoria compatibles • • • • • • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital +LJK&DSDFLW\  Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure 'LJLWDO+LJK&DSDFLW\  /DWDUMHWD6'DGPLWHKDVWD*%1RVH garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2 GB. No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus. Capacidad de tarjeta de memoria compatible: SD 512MB ~ 2 GB, SDHC 4 ~ 32 GB Utilice las marcas de tarjetas de memoria compatibles. Con el resto no se garantiza su funcionamiento. Compruebe la compatibilidad al adquirir la tarjeta de memoria. - Tarjetas SDHC/SD: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA Para grabar vídeos, utilice una tarjeta de memoria que admita al menos 2 MB/s. Las tarjetas de memoria SD/SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el conmutador evita el borrado DFFLGHQWDOGHDUFKLYRVJUDEDGRVHQODWDUMHWD Para permitir la grabación, mueva el interruptor KDFLDDUULEDHQODGLUHFFLyQGHORVWHUPLQDOHV Para establecer la protección contra escritura, PXHYDHOLQWHUUXSWRUKDFLDDEDMR Tarjetas SDHC (Secure Digital +LJK&DSDFLW\ ‡ 7DUMHWDGHPHPRULD6'+& 6HFXUH'LJLWDO+LJK Capacity) - La tarjeta SDHC es una versión superior (Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta capacidad por encima de 2 GB. - No se pueden utilizar con dispositivos de alojamiento que admitan SD. Precauciones comunes con la tarjeta de memoria • Es posible que no puedan recuperarse los GDWRVGDxDGRV6HUHFRPLHQGDKDFHUXQD copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro del equipo informático. • Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y la reproducción puede causar la pérdida de datos. ‡ 'HVSXpVGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQ DUFKLYRRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQODWDUMHWD de memoria utilizando el equipo informático, es posible que la videocámara no pueda UHFRQRFHUHODUFKLYRPRGL¿FDGR Manipulación de una tarjeta de memoria • 7DUMHWDVGHPHPRULDXWLOL]DEOHV Pestaña de protección • Terminales • <SD/SDHC> 32 Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara. Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la videocámara no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria. • • • • • • Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su videocámara. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria. Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria. Una tarjeta de memoria es un soporte electrónico de precisión. No la doble, no la deje caer ni la someta a impactos fuertes. No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un SDxRVHFRVXDYHSDUDOLPSLDUODVXSHU¿FLH 1RSHJXHQDGDTXHQRVHDVXHWLTXHWDHVSHFt¿FD en la parte de pegado de la etiqueta. Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla. Nota sobre el uso • • • Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto. Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el movimiento o por la electricidad estática. Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto. La videocámara admite tarjetas de memoria SD y SDHC para el almacenamiento de datos. La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción. • Sistema SLC (célula de un solo nivel): permite una mayor velocidad de escritura. • Sistema MLC (célula multinivel): sólo permite una velocidad de escritura más baja. Para mejores resultados, recomendamos utilizar una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura mayor. Utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar XQYtGHRSXHGHFDXVDUGL¿FXOWDGHV al almacenar el vídeo en la tarjeta de memoria. Puede incluso perder los datos del vídeo durante la grabación. En un intento por conservar parte del vídeo grabado, la videocámara almacena forzosamente el vídeo en la tarjeta de memoria y muestra un aviso: “Low speed card. Please record in low resolution” (Tarj. de baja velocidad. Grabe con una resolución inferior). Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la grabación pueden ser LQIHULRUHVDOYDORU¿MDGR¬páginas 47~48 No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará. 33 información sobre los soportes de almacenamiento Tiempo grabable disponible para el vídeo Soportes Capacidad 796XSHU)LQH 796XSHUILQD  [ L ( ) 79)LQH 79)LQD  [ L ) ( 791RUPDO ) [ L :HE)LQH :HE [ S Fina) ( ) :HE1RUPDO [ S ) ( Memoria incorporada* Tarjeta de memoria 8GB *% *% 2GB *% 8GB *% *% 190min 380min. 23min 47min 95min 190min 380min 760min 240min 480min. 30min 60min 120min 240min 480min 960min 310min 620min. 38min 77min 155min 310min 620min 1240min 240min 480min. 30min 60min 120min 240min 480min 960min 310min 620min. 38min 77min 155min 310min 620min 1240min (Unidad: minutos aproximados de grabación) Número de fotos grabables Soportes Capacidad Modo Resolución 800x600 4:3 1600x1200 848x480 16:9 1696x960 Memoria incorporada* Tarjeta de memoria 8GB *% *% 2GB *% 8GB *% *% 9,999 6,080 9,999 6,080 9,999 9,999 9,999 9,999 1,920 760 1,920 760 3,840 1,530 3,840 1,530 7,680 3,040 7,680 3,040 9,999 6,080 9,999 6,080 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999 (Unidad: número aproximado de imágenes) • Las cifras de la tabla podrían variar dependiendo de las condiciones de grabación reales y del sujeto. • Cuanto más altas sean la calidad y la resolución, más memoria se utilizará. • Una resolución y calidad inferiores aumenta el índice de compresión y el tiempo de grabación, pero la calidad de la imagen se vería perjudicada. • La velocidad en bits se ajusta automáticamente a la imagen de grabación. Por consiguiente, el tiempo de grabación podría variar. • Las tarjetas de memoria de más de 32 GB podrían no funcionar con normalidad. • La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes. • La tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar una película puede crear un área de no escritura, que puede reducir el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible. • (OWDPDxRPi[LPRGHXQDUFKLYRGHYtGHR +$9& TXHVHSXHGHJUDEDUGHXQDYH]HVGH*% • /DYLGHRFiPDUDSXHGHDOPDFHQDUHQODWDUMHWDGHPHPRULDKDVWDDUFKLYRVGHYtGHRV\IRWRV • Las imágenes de vídeo o fotos grabados en otro equipo no se pueden reproducir en esta videocámara con memoria. • Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos 8GB(sólo SMX-F43), 16GB(sólo SMX-F44). • Para grabación, la relación de aspecto 16:9 utilizará más memoria que la relación de aspecto 4:3. ¬página 49 34 grabación básica En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de vídeo o fotos. *5$%$&,Ï1'(9Ë'(26 T W La videocámara con memoria proporciona dos botones para ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el ERWyQ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQVHJ~QHOXVRTXHKDJD VIE W £&20352%$&,Ï135(9,$ • Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la videocámara. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24 • Seleccione el modo Grabar (  Enfoque el sujeta al que va a grabar. • Utilice la pantalla LCD. • Utilice la palanca Zoom o el botón Zoom para ajustar el tamaño del sujeto. ¬página 39 2. Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. >0LQ@  1.6M • Aparece el indicador de grabación (z) y se inicia la grabación.  Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. • Si se detiene la fuente de alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. ‡ 6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUXQIDOORHQODVRSHUDFLRQHVQRUPDOHVGH grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria. • Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse. • • • • • • • • • • • • Para obtener la información en pantalla. ²páginas 12~13 Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de vídeo. ²página 45 Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón MODE, Botón MENU, etc.) El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte superior frontal de la videocámara. Tenga cuidado de no bloquear este micrófono. Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la grabación de vídeo. No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. 6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRHQVXVGDWRV El brillo y el color de la pantalla LCD se pueden ajustar en el menú. El ajuste del brillo o el color de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se va a grabar. ²página 86 No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. 6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRHQVXVGDWRV No puede utilizar una tarjeta de memoria bloqueada para grabar. Verá un mensaje que indica que la grabación está desactivada debido a que está bloqueada. Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón Iniciar/Parar grabación o MODE. Si están desconectados el cable de alimentación y la batería, o la grabación está desactivada durante la grabación, el sistema cambiará al modo de recuperación de datos. Mientras se recuperan los datos, no está operativa ninguna otra función. Tras la recuperación de datos, el sistema cambiará al modo STBY. Cuando el WLHPSRGHJUDEDFLyQHVFRUWRHVSRVLEOHTXHIDOOHODUHFXSHUDFLyQGHGDWRV/D¿FKD0HQ~QRHVWiGLVSRQLEOH durante la grabación. 35 grabación básica W 3XHGHKDFHUIRWRV\JXDUGDUODVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR 'H¿QDODUHVROXFLyQTXHGHVHHDQWHVGHJUDEDU ¬ página 48 PHOTO GRABACIÓN DE FOTOS £&20352%$&,Ï135(9,$ • Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la videocámara. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24 • Seleccione el modo Grabar (  Enfoque el sujeta al que va a grabar. • Utilice la pantalla LCD. • Utilice la palanca Zoom o el botón Zoom para ajustar el tamaño del sujeto. ¬páginas 39 2. Ajuste el sujeto en el centro de la pantalla LCD.  Pulse totalmente el botón 3+272. • Se oye el sonido del obturador. (Cuando “Shutter Sound” (Sonido obturador) HVWiGH¿QLGRHQ³On” $FWLY ). ‡ 3DUDFRQWLQXDUODJUDEDFLyQHVSHUHKDVWDTXHODIRWRDFWXDOVHJXDUGH completamente en el soporte de almacenamiento. • • • • • ‡ ‡ ‡ • 36 • • El número de fotos grabables varía dependiendo del tamaño y la calidad de la foto. ¬página 34 El audio no se graba al tomar fotos. Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. ¬página 58 No utilice el interruptor de 32:(5 ni retire la tarjeta de memoria durante la toma de fotos ya que podría dañar el soporte de almacenamiento o los datos. Para obtener la información en pantalla, consulte de la página 12 a la 13. $MXVWHHOEULOOR\FRQWUDVWHGHOSDQHO/&'XWLOL]DQGRODVRSFLRQHVGHPHQ~6LORKDFHDVtODLPDJHQ grabada no se verá afectada. ¬página 86 $UFKLYRVGHIRWRVFRQIRUPHVDOHVWiQGDU'&) 1RUPDGHGLVHxRSDUDHOVLVWHPDGHDUFKLYRV GHFiPDUD HVWDEOHFLGRSRU-(,7$ -DSDQ(OHFWURQLFVDQG,QIRUPDWLRQ7HFKQRORJ\,QGXVWULHV Association). /DVUHVROXFLRQHVGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVGLVSRQLEOHVVRQ;\;HQXQDUHODFLyQ de aspecto 16:9, mientras que 1600X1200 y 800X600 están disponibles en la relación de aspecto 4:3. (Para cambiar a 4:3, libere el modo 16:9.) ¬página 49 No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede DOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR6LORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHGDxRVHQHOVRSRUWHGH almacenamiento o en sus datos. Puede cambiar el modo de reproducción al modo de grabación pulsando el botón 3+272 o MODE. Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más UHFLHQWHVWDQSURQWRFRPR¿QDOLFHODJUDEDFLyQ¬ página 37 )81&,Ï1'(9,67$5È3,'$(1(/02'2'(*5$%$&,Ï1 W T 2. Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más UHFLHQWHVWDQSURQWRFRPR¿QDOLFHODJUDEDFLyQ VIEW  Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar. STBY >0LQ@ • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).  2. Pulse el botón de Control (X) para ver el vídeo (o foto) más reciente grabado. Auto Exposure • 8QDYH]¿QDOL]DGDODUHSURGXFFLyQUiSLGDOD videocámara vuelve al modo de espera. • Durante la Vista rápida, utilice los botones de Control ( S / W / X/OK SDUDE~VTXHGDGHUHSURGXFFLyQRERUUDUHODUFKLYRDFWXDO 1.6M SCENE /DIXQFLyQGH9LVWDUiSLGDQRHVWiGLVSRQLEOHHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV (El icono de Vista rápida aparece atenuado en el menú de Acceso directo.) • 6LVHKDFDPELDGRHOPRGRGHVSXpVGHODJUDEDFLyQRODYLGHRFiPDUDHVWi conectada con el cable USB. • 6LVHKDUHLQLFLDGRODYLGHRFiPDUDWUDVODJUDEDFLyQ • En el modo SMART AUTO. • Tras utilizar la función Quick View (Vista rápida). 37 grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO SMART AUTO) La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. W T £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Toque el botón táctil SMART AUTO ( ). • Los indicadores de SMART AUTO ( SMART AUTO ) y $QWL6KDNH (HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) ( ) aparecen en pantalla al mismo tiempo. SMART AUTO 2. STBY >0LQ@ SMART AUTO  Ajuste el sujeto en la pantalla LCD. • La videocámara detecta el sujeto y selecciona automáticamente un tipo de escena. • Según el tipo de escena detectado, aparecerá el icono correspondiente. : Aparece al grabar paisajes. : Aparece al grabar con un fondo muy brillante. : Aparece al grabar una escena nocturna. $SDUHFHDOJUDEDUXQUHWUDWRHQH[WHULRUHVSRUODQRFKH : Aparece al grabar interiores. : Aparece al grabar un retrato. : Aparece al grabar un plano cercano.  Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ o el botón 3+272. ¬páginas 35~36 • Para grabar vídeos, pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. Para grabar fotos, pulse el botón 3+272.  Para cancelar el modo SMART AUTO, toque de nuevo el botón SMART AUTO ( ). SMART AUTO • Desaparece de la pantalla el indicador SMART AUTO ( STBY SMART AUTO ) y $QWL6KDNH +',6  $QWLWHPEO +',6 ( ). >0LQ@  1.6M Según el tipo de escena detectado, aparecerá el icono correspondiente. • ‡ • • • • 38 Botones no disponibles durante la operación SMART AUTO: Botón MENU / Botón OK / etc. La mayoría de los ajustes se realizan automáticamente en modo SMART AUTO. 3DUDGH¿QLURDMXVWDUIXQFLRQHVSRUVtPLVPROLEHUHSULPHURHOPRGR60$57$872 60$57$872GHEHGH¿QLUVHDQWHVGHJUDEDU Cuando no se detecta ninguna escena, aparece el icono ( SMART AUTO ). Es posible que la videocámara no detecte el modo de Retrato al grabar una cara, dependiendo de una posición de la cara o el brillo. Dependiendo de las condiciones como la iluminación, los temblores de la videocámara o la distancia al sujeto, se podría detectar de forma diferente el mismo modo de escena. Al grabar más de dos escenas al mismo tiempo, el orden de prioridad del icono de SMART AUTO se muestra de la siguiente forma: Noche > Retrato > Retrato > Macro > Blanco> Paisaje > Noche > Interior Por ejemplo: a) Si se produce Retrato e Interiores al mismo tiempo, se activa Retrato. E 6LVHSURGXFH5HWUDWRQRFWXUQR\1RFKHDOPLVPRWLHPSRVHDFWLYD5HWUDWRQRFWXUQR 1.6M USO DEL ZOOM W T Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. Esta videocámara permite grabar utilizando un zoom óptico potente de 52x, un Intelli-zoom de 65x y un zoom digital de 2200x. Para acercar el zoom W T VIE W W: Wide-angle T: Telephoto Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto). (O bien mueva el joystick de Control (T) del panel LCD.) Para alejar el zoom STBY 0:00:00 [475Min] 9999 1.6M Deslice la palanca de Zoom hacia W (ángulo panorámico). (O bien mueva el joystick de Control (S) del panel LCD.) • • • • • • • • • Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de Control (W/T) del panel LCD. La ampliación del zoom por encima de 65x se realiza a través de un procesamiento de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar hasta ['H¿QD"Zoom Type" (Tipo zoom) en "Digital Zoom" (Zoom digital). ²página 63 La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico y de 1m para el teleobjetivo. El zoom óptico conserva la calidad de la imagen, pero con el zoom digital es posible que la calidad de la imagen sufra. El uso del zoom rápido y acercar zoom en un sujeto a larga distancia puede producir una ralentización del enfoque. En este caso, utilice "Manual Focus" (Enfoque manual). ²página 58 Se recomienda utilizar Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl.(HDIS)) con la grabación manual si se acerca el zoom al sujeto y se agranda. El uso frecuente del zoom consume más energía de la batería. Utilizar el zoom durante una grabación puede grabar el sonido de la grabación de la palanca de zoom o del botón de zoom. La velocidad de zoom de la palanca de zoom y del botón de zoom es diferente. Utilícelos como estime apropiado de acuerdo con sus preferencias. Para un ajuste de zoom más rápido, utilice la palanca de zoom. Para un ajuste de zoom más lento, utilice los botones de zoom. 39 reproducción básica • • Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas. En la vista del índice de miniaturas, puede seleccionar directamente y mostrar la imagen que desee sin utilizar el avance y retroceso rápido. No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos. CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • • Si se pulsa el botón MODE se cambia el modo de funcionamiento a Grabar ( / ) y Reproducir ( ) sucesivamente. Las imágenes de vídeo y de fotos grabadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. De acuerdo con el modo de grabación anterior, las grabaciones se almacenarán en la vista del índice de imágenes en miniatura de Vídeo y de Foto respectivamente. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar vídeo, aparece la vista del índice de imágenes de vídeo en miniatura. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar foto, aparece la vista del índice de imágenes IRWRJUi¿FDVHQPLQLDWXUD Como cambiar los modos de funcionamiento • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. STBY 0:00:00 [475Min] 9999 1.6M W T <Modo Grabar> MODE VIE MODE W Normal View 0:00:55 Photo Move 1/10 Play <Modo Reproducir vídeo> <Video play mode> Normal View 100-0001 Video Move 1/10 Full View <Photo play mode> <Modo Reproducir foto> La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes opciones de visualización (grabación, fecha de grabación). ¬página 68 40 5(352'8&&,Ï1'(9Ë'(26 MODE T W Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. VIEW £&20352%$&,Ï135(9,$ • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir vídeo ( ). • Puede buscar rápidamente la imagen de vídeo que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.  Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la videocámara. ¬página 23 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de VHOHFFLyQGHODLPDJHQHQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGH más reciente creación o reproducción. •  Normal View   Move Photo Play  Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. • (OWLHPSRGHUHSURGXFFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR\ODVPLQLDWXUDV aparecen en pantalla. •  Utilice el joystick de Control (S / T / W / X) para seleccionar los vídeos que desee y, continuación, pulse el botón OK. • 6LGH¿QHODYLVXDOL]DFLyQGHIHFKDKRUDDQWHVGHODUHSURGXFFLyQGHYtGHROD IHFKDKRUDDSDUHFHQEUHYHPHQWHGXUDQWHXQVHJXQGR\DFRQWLQXDFLyQVHLQLFLD la reproducción del vídeo seleccionado. • Aparecerá durante 3 segundos el menú de acceso directo de reproducción. • Las imágenes de vídeo seleccionadas se reproducen según el ajuste de la opción de reproducción. ²página 69 • Para detener la reproducción y volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del zoom. • • • • • • • Multi View  El tiempo de carga de un vídeo puede ralentizarse dependiendo de la resolución de vídeo. (VSRVLEOHTXHORVDUFKLYRVGHYtGHRQRVHUHSURGX]FDQFRQODWDUMHWDGHPHPRULDHQORVVLJXLHQWHVFDVRV $OHGLWDURFDPELDUHOQRPEUHGHODUFKLYRGHYtGHRHQXQ3& (ODUFKLYRGHYtGHRVHKDJUDEDGRFRQGLVSRVLWLYRVTXHQRVHDQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD /RVDUFKLYRVGHYtGHRTXHQRWHQJDQXQIRUPDWRGHDUFKLYRDGPLWLGRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD El altavoz incorporado se apaga automáticamente cuando el cable de audio está conectado a la videocámara con memoria. &XDQGRHVWiFRQHFWDGRDGLVSRVLWLYRVH[WHUQRVHODMXVWHGHOYROXPHQGHEHKDFHUVHHQHOGLVSRVLWLYRH[WHUQRFRQHFWDGR También puede reproducir las imágenes de vídeo en una pantalla de TV conectando la videocámara con memoria a un televisor. ²página 94, 100 Puede cargar los vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, y Facebook utilizando Intelli-studio.²página 101 Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte “opciones de reproducción”.²páginas 67~78 /DIXQFLyQ4XLFN9LHZ 9LVWDUiSLGD VHXWLOL]DSDUDUHDOL]DUXQDYLVWDSUHYLDGHO~OWLPRYtGHRROD~OWLPDLPDJHQIRWRJUi¿FD grabados. ²página 37 41 reproducción básica Diversas operaciones de reproducción 5HSURGXFFLyQ¿MD SDXVD  XZZ ) • Pulse el botón OK durante la reproducción. - Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK. Buscar reproducción (  ) • Durante la reproducción normal, mantenga pulsado el botón de joystick de Control ( X) para buscar adelante o a la izquierda para EXVFDUKDFLDDWUiV • Si mueve el joystick de Control ( W / X ) de forma repetida, se  incrementa la velocidad de búsqueda en cada dirección. - Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4ox8ox16 - Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4ox8ox16 • Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. Multi View  Saltar reproducción ( e ef f) • Durante la reproducción, pulse el joystick de Control ( X ) para  ORFDOL]DUHOSXQWRLQLFLDOGHOVLJXLHQWHDUFKLYR6LPXHYHHOMR\VWLFNGH Control ( X GHIRUPDUHSHWLGDVDOWDUiDUFKLYRVKDFLDDGHODQWH • Durante la reproducción, pulse el joystick de Control ( W ) para ORFDOL]DUHOSXQWRLQLFLDOGHODUFKLYRDFWXDO6LPXHYHHOMR\VWLFNGH Control ( W GHIRUPDUHSHWLGDVDOWDUiDUFKLYRVKDFLDDWUiV  • Mueva el joystick de Control ( W ) durante 3 segundos desde el punto LQLFLDOGHODUFKLYRDFWXDOSDUDYROYHUDODUFKLYRDQWHULRU Reproducción fotograma a fotograma (WZZ  ZZX) • En el modo de pausa, utilice el joystick de Control (W / X) para reproducir fotograma a fotograma el vídeo adelante o atrás. - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. Reproducción a cámara lenta (WZ ZX) • En pausa, si se mantiene pulsado el botón de Control (W / X) se reduce la velocidad de reproducción. • Durante la reproducción a cámara lenta, si se mueve el joystick de Control (W / X) se cambia la velocidad de reproducción. W T VIE W OK 9HORFLGDGGHUHSURGXFFLyQDFiPDUDOHQWDKDFLDGHODQWH [ĺ[ĺ[ĺ[ 5HSURGXFFLyQOHQWDKDFLDDWUiVYHORFLGDG[ĺ[ĺ[ĺ[6 - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón OK. • El sonido grabado no se reproduce en reproducción lenta. $MXVWHGHOYROXPHQ 42  Mueva el joystick de Control (S / T) para subir o bajar el volumen. • La barra de volumen desaparece después de 3 ó 4 segundos. • Puede oír el sonido grabado con el altavoz incorporado. • El nivel puede ajustarse entre 0 y 10. (Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido por el altavoz.) Multi View    9,68$/,=$&,Ï1'()2726 MODE T W Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas operaciones de reproducción. VIE W £&20352%$&,Ï135(9,$ • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto ( ). • 3XHGHEXVFDU\YHUGHIRUPDUiSLGDODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXHGHVHHHQODYLVWDGHOtQGLFHGH imágenes en miniatura.  Abra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ( ) para encender la videocámara. ¬página 23 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. Video  Move Full View   Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de VHOHFFLyQGHODLPDJHQHQPLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV reciente creación o reproducción. •  Normal View  Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. •  1.6M  Utilice el joystick de Control (S / T / W / X SDUDVHOHFFLRQDUODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXH desee y, a continuación, pulse el botón OK. • Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción. • Para ver la foto anterior o siguiente, mueva el joystick de Control (W / X). • Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca del zoom. ‡ 1RDSDJXHQLH[WUDLJDODWDUMHWDGHPHPRULDGXUDQWHODUHSURGXFFLyQGHIRWRV6LORKDFH puede dañar los datos grabados. ‡ /DYLGHRFiPDUDQRSXHGHUHSURGXFLUFRQQRUPDOLGDGORVVLJXLHQWHVDUFKLYRVGHIRWRV  8QDIRWRFRQVXQRPEUHGHDUFKLYRPRGL¿FDGRHQXQHTXLSRLQIRUPiWLFR - Una foto grabada en otros dispositivos.  8QDIRWRFRQXQIRUPDWRGHDUFKLYRQRFRPSDWLEOHFRQHVWDYLGHRFiPDUD TXHQRHVWpHQ conformidad con el estándar DCF). • • El tiempo de carga podría variar dependiendo del tamaño y la calidad de la foto seleccionada. La función de Vista rápida se utiliza para realizar una vista previa de las últimas imágenes IRWRJUi¿FDVJUDEDGDV¬página 37 43 opciones de grabación &$0%,2'(/26$-867(6'(0(1Ò T W Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. Este capítulo utiliza la función ³$SHUWXUH´ $SHUWXUD en el modo Grabar como ejemplo. MENU VIEW Utilización del botón MENU  bra la pantalla LCD y pulse el botón (QF$SDJ. ( 2.   5. ) para STBY >0LQ@ encender la videocámara. Aperture Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Grabar (  ). Auto Manual Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. Exit Mueva el joystick de Control (e/f) para seleccionar ³$SHUWXUH´ (Apertura). STBY >0LQ@ • Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU. Aperture Auto Mueva el joystick de Control (c/d/OK) para seleccionar la opción Manual de submenú que desee. • Dependiendo del modo seleccionado, algunas opciones de Exit menú no están disponibles para su selección y cambio. • Ajuste el valor de la opción de menú seleccionada. Por ejemplo, ajuste el valor de apertura moviendo el joystick de Control (e/f/OK). • Cuando termine de realizar los ajustes, pulse el botón MENU para salir. • Mientras realiza el ajuste de menú, algunas opciones de menú aparecen atenuadas y no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Para obtener detalles sobre los menús que están disponibles, consulte el capítulo Solución de problemas. ¬página 113 • A partir de la página siguiente, se incluyen instrucciones básicas para ayudar a los usuarios a GH¿QLUFDGDPHQ~GHIRUPDVHQFLOOD/DVLQVWUXFFLRQHVSRGUtDQGLIHULUGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQ de menú seleccionada. • También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón OK. ¬página 26~27 44 23&,21(6'(0(1Ò • • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación Opciones Modo Grabar (  M : Posible ) 9DORUSUHGHWHUPLQDGR Página iSCENE M Auto (Autom) 46 Video Resolution (Resolución) 3KRWR5HVROXWLRQ (Resolución de foto) 16:9 Wide (16:9 Pan) :KLWH%DODQFH %DO blanco) Aperture (Apertura) 6KXWWHU6SHHG (Vel. obturador) EV C.Nite Focus (Enfoque) $QWL6KDNH +',6  (Anti-tembl.(HDIS)) Digital Effect (Efecto digital) Fader (Fundido) Wind Cut (Antiviento) Zoom Type (Tipo zoom) Time Lapse REC (Grabación a Intervalos) Guideline (Guía) Settings (Ajustes) M TV Fine (TV Fina) 47 M 1696x960 (16:9) 48 M On (Sí) 49 M Auto (Autom) 50 M Auto (Autom) 52 M Auto (Autom) 53 M M M 0 Off (No) Auto (Autom) 55 56 57 M Off (No) 59 M Off (No) 60 M M M Off (No) Off (No) Intelli-Zoom (Zoom intel.) 61 62 63 M Off (No) 64 M M Off (No) - 66 79 45 opciones de grabación iSCENE Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el VXMHWR\HOEULOORSDUDREWHQHUXQDJUDEDFLyQySWLPD7DPELpQSXHGHHVSHFL¿FDUXQRGHORVYDULRVPRGRV GHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHOREMHWRHOHQWRUQRGHJUDEDFLyQROD¿QDOLGDGGHOD¿OPDFLyQ £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³L6&(1(´. 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ iSCENE Auto Sports  Pulse el botón MENU para salir del menú. Portrait Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Presentación en pantalla Balance automático entre el objeto y el fondo para una grabación óptima. La velocidad del ³$XWR´ $XWRPiWLFR obturador se ajusta automáticamente entre 1/50 y 1/250 de segundo, según la escena que se esté grabando. ³6SRUWV´ 'HSRUWHV Al grabar rápidamente objetos en movimiento como en el golf o en el tenis. ³3RUWUDLW´ 5HWUDWR $OJUDEDUXQDLPDJHQ¿MDRVXMHWRVHQOLJHURPRYLPLHQWRFRPRXQDSHUVRQDRGHFRUDGR ³6SRWOLJKW´ ³%HDFK´ 3OD\D - Al grabar un sujeto en situaciones con ráfagas fuertes de luz. Por ejemplo, focos en escenarios de teatro Al grabar escenas marítimas o de lagos, el azul del agua se graba con gran claridad. Al grabar escenas nevadas de otros lugares en los que toda la pantalla aparece blanca, ³6QRZ´ 1LHYH  XWLOLFHHVWHPRGRSDUDHYLWDUFRORUHVKXQGLGRV\JUDEDULPiJHQHVFODUDV ³+LJK6SHHG´ $OWD Este modo se emplea para grabar escenas en que el movimiento es de gran velocidad, por YHORFLGDG ejemplo, jugadores de golf o partidos de tenis. ³)RRG´ &RPLGD ³:DWHUIDOO´ (Salto de agua) Grabación de objetos cercanos con alta saturación. En situaciones de saltos de agua o fuentes. ‡ L6&(1(WDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR ¬página 26~27 STBY >0LQ@ SCENE Sports Recording people or objects in motion. Exit 46 Move Select 9LGHR5HVROXWLRQ 5HVROXFLyQ Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los modos ³796XSHU)LQH´ 796XSHU¿QD ³79)LQH´ 79)LQD ³79RUPDO´³:HE)LQH´ y ³:HE1RUPDO´ :HE)LQD . El modo ³79)LQH´ 79)LQD  se establece como ajuste de fábrica. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³9LGHR5HVROXWLRQ´ 5HVROXFLyQ . STBY >0LQ@ SCENE Video Resolution 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. TV Super Fine TV Fine TV Normal  Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Presentación en pantalla Contenido ³796XSHU)LQH´ Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x480(60i) con calidad de imagen 796XSHU¿QD VXSHU¿QD ³79)LQH´ IPiJHQHVGHYtGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[ L FRQFDOLGDGGHLPDJHQ¿QD 79)LQD ³791RUPDO´ Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 720x480(60i) con calidad de imagen normal. ³:HE)LQH´ :HE)LQD Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 640x480 (30p) con calidad de LPDJHQ¿QD Admite la visualización en un PC con la resolución óptima. ³:HE1RUPDO´ Imágenes de vídeo grabadas con una resolución de 640x480 (30p) con calidad de imagen normal. Admite la visualización en un PC con la resolución óptima. <PC/Web/Móvil> “Web Fine” (Web Fin) Web Normal” <TV normal> “TV Super Fine” (TV Superfina) “TV Fine” (TV Fina) “TV Normal • Puede grabar una escena con cuatro niveles de resolución: ³796XSHU)LQH´ 796XSHU¿QD  ³79)LQH´ 79)LQD ³791RUPDO´³:HE)LQH´ :HE)LQD o ³:HE1RUPDO´. No obstante, cuanto mejor sea la resolución, más memoria se utiliza. • Los tiempos de grabación dependen de la resolución del vídeo que se va a grabar. ¬página 34 • Los ajustes de resolución de vídeo ³:HE)LQH´ y ³:HE1RUPDO´ graban vídeo con una relación GHDVSHFWRLQFOXVRFXDQGRVHGH¿QDHQ 47 opciones de grabación Photo Resolution (Resolución de foto) 3XHGHVHOHFFLRQDUODFDOLGDGGHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXHVHYDQDJUDEDU £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³3KRWR5HVROXWLRQ´ 5HVROXFLyQGHIRWR . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ Photo Resolution 1696X960(16:9) 1.6M 848X480(16:9) 0.4M Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Presentación en pantalla ³[  ´ Graba con una resolución de 1696x960. 1.6M ³[  ´ Graba con una resolución de 848x480. 0.4M ³[  ´ Graba con una resolución de 1600x1200. ³[  ´ Graba con una resolución de 800x600. • Las fotos grabadas por la videocámara no se pueden mostrar en otro dispositivo si no admite alta resolución. • En el revelado de las fotos, cuanto más alta sea la resolución, mayor será la calidad de la imagen. • El número de imágenes grabables varía dependiendo del entorno de grabación. ¬página 34 • Las imágenes de alta resolución ocupan más espacio en memoria que las imágenes con una resolución baja. Si se selecciona una resolución más alta, tendrá menos HVSDFLRSDUDKDFHUIRWRVHQODPHPRULD ‡ /DVRSFLRQHVGHVXEPHQ~GHODUHVROXFLyQIRWRJUi¿FDYDUtDQGHSHQGLHQGRGHOD selección de la función 16:9 Wide (16:9 Pan). 48 :LGH 3DQ  Puede seleccionar la relación de aspecto de la pantalla LCD para grabar o reproducir (relación de aspecto 16:9 Pan/4:3). £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³:LGH´ 3DQ . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ 16:9 Wide Off On Exit  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ 16:9 Wide Off On Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Presentación en pantalla ³2II´ 1R 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ0XHVWUDODLPDJHQFRQXQDUHODFLyQGHDOWXUDDQFKXUDGH Se selecciona para utilizar en pantalla la relación de aspecto de visualización estándar de 4:3. - ³2Q´ 6t Grabación y vista con relación de aspecto de 16:9. - • Ajuste la relación de aspecto antes de grabar. El valor predeterminado es ³:LGH2Q´ 3DQ6t . • Los ajustes de resolución de vídeo ³:HE)LQH´ :HE)LQD y ³:HE1RUPDO´ JUDEDQYtGHRFRQXQDUHODFLyQGHDVSHFWRLQFOXVRFXDQGRVHGH¿QDHQ 49 opciones de grabación :KLWH%DODQFH %DODQFHGHEODQFRV Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³:KLWH%DODQFH´ %DODQFHGHEODQFRV . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ White Balance Auto Daylight Cloudy Exit STBY >0LQ@ White Balance Auto Daylight Cloudy Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³$XWR´ (Automático) ³'D\OLJKW´ /X]GHOGtD ³&ORXG\´ (Nublado) ³)OXRUHVFHQW´ (Fluorescente) ³7XQJVWHQ´ (Tungsteno) ³&XVWRP:%´ (BB person.) 50 Contenido Controla automáticamente el balance de blanco dependiendo de las condiciones de grabación. Controla el balance de blancos según la iluminación exterior. Al grabar con un tiempo nublado o con sombra. $OJUDEDUFRQOXFHVÀXRUHVFHQWHVEODQFDV $OJUDEDUFRQOiPSDUDVKDOyJHQDV\OXFHVLQFDQGHVFHQWHV Puede ajustar manualmente el balance de blanco para que coincida con la fuente de luz o con la situación. Presentación en pantalla - 3DUDGH¿QLUPDQXDOPHQWHHOEDODQFHGHEODQFRV  Seleccione ³&XVWRP:%´ %%SHUVRQDO . Papel blanco grueso Aparece el indicador ( ) y el mensaje ³6HW:KLWH%DODQFH´ (Ajustar balance de blanco). T W • Y 0:00 :00 [475 STB 2. (QFXDGUHXQREMHWREODQFRFRPRXQDKRMDGHSDSHOGHIRUPD que llene la pantalla. Utilice un objeto que no sea transparente. • Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el enfoque utilizando ³0DQXDO)RFXV´ (Enfoque manual). ¬página 58  Pulse el botón OK. El ajuste de balance de blanco se aplicará y aparecerá el indicador ( ).  Pulse el botón MENU para salir del menú. Set Wh ite Bal anc ] Min 9 999 VIE W 1.6M e. Y STB Set Exi t STBY >0LQ@  1.6M 6HW:KLWH%DODQFH • Exit Set Información sobre el balance de blancos: El balance de blancos (BB) es el proceso para eliminar partes de color poco realistas, de forma que los objetos que aparecen en blanco se representen en blanco en la foto. El balance de blancos apropiado tiene que tener en cuenta la “temperatura del color” de una IXHQWHGHOX]TXHVHUH¿HUHDODFDOLGH]RIULDOGDGUHODWLYDVGHODOX]EODQFD • Un objeto se puede grabar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores QDWXUDOÀXRUHVFHQWHYHODHWF 'HELGRDTXHODWHPSHUDWXUDGHOFRORUHVGLIHUHQWH dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural. • Al ajustar manualmente el balance de blancos, el sujeto que llene la pantalla debe ser blanco; de lo contrario, la videocámara no detectará un valor de ajuste apropiado. ‡ (ODMXVWHUHDOL]DGRSHUPDQHFHKDVWDTXHVHGH¿QDGHQXHYRHOEDODQFHGHEODQFRV • Si el balance del blancos se ajusta en ³$XWR´ $XWRPiWLFR en las grabaciones normales en exteriores, se pueden obtener mejores resultados. • Cancele la función de zoom digital para borrar o precisar el ajuste. • Reinicie el balance de blancos si las condiciones de iluminación cambian. 51 opciones de grabación Aperture (Apertura) La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³$SHUWXUH´ (Apertura). STBY >0LQ@ Aperture 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Auto Manual Exit  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³$XWR´ (Automático) ³0DQXDO´ Contenido Presentación en pantalla Aperture Auto Manual Ajusta automáticamente el valor de apertura. - Ajusta manualmente el valor de apertura. FX.X Exit Ajuste manual de la apertura:  Seleccione ³0DQXDO´. STBY >0LQ@  1.6M 2. Ajuste el valor de apertura con el joystick de Control (e/f). • • • &RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSXOVDQGRHOERWyQOK. (OYDORUGHH[SRVLFLyQVHSXHGHGH¿QLUHQWUH³)´ y ³)´. 6LGH¿QHODDSHUWXUDHQPDQXDOFXDQWRPiVDOWDVHDOD apertura, más oscura será la imagen grabada. Manual Aperture F5.6 Exit Adjust OK STBY >0LQ@  1.6M Información sobre la apertura ) El punto de apertura puede ajustarse para controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen. El valor de apertura debe ajustarse en los siguientes casos: • Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante. ‡ $OGLVSDUDUHQXQIRQGRQDWXUDOUHÀHFWDQWHFRPRXQDSOD\DRXQDSLVWDGHHVTXt • Cuando el fondo está oscuro (por ejemplo, un escenario nocturno). 52 6KXWWHU6SHHG 9HOREWXUDGRU La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p STBY >0LQ@ ³6KXWWHU6SHHG´ 9HOREWXUDGRU . Shutter Speed 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Auto Manual Exit  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ Shutter Speed 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Auto Contenido Presentación en pantalla La videocámara ajusta automáticamente ³$XWR´ 9HOREWXUDGRU el valor de apertura apropiado. La velocidad del obturador se puede ³0DQXDO´ GH¿QLUHQ 1/1000, 1/2000, 1/4000 o 1/10000. - Manual Exit 1/XXX Ajuste manual de la velocidad del obturador:  Seleccione ³0DQXDO´. STBY >0LQ@  1.6M 2. Ajuste el valor de velocidad del obturador con el joystick de Control (e/f). • &RQ¿UPHHODMXVWHGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUTXHGHVHH pulsando el botón OK. • (OYDORUGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVHSXHGHGH¿QLUHQWUH 1/60~1/10000. • 3DUDFDSWXUDUPRYLPLHQWRVUiSLGRVGHOVXMHWRGH¿QDHOYDORU de velocidad del obturador rápida. Para dar la impresión a los PRYLPLHQWRVUiSLGRVHQJHQHUDOGH¿QDXQYDORUGHYHORFLGDG del obturador lenta. Manual Shutter 1/500 Exit Adjust OK 53 opciones de grabación 9HORFLGDGHVGHOREWXUDGRUUHFRPHQGDGDVDOJUDEDU 9HORFLGDGGHREWXUDGRU     Condiciones 9HORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR/DVEDQGDVQHJUDVTXHQRUPDOPHQWH DSDUHFHQDOFDSWXUDUXQDSDQWDOODGHWHOHYLVRUVHHVWUHFKDQ /DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR'HSRUWHVHQSLVWDFXELHUWDFRPR EDORQFHVWR3XHGHUHGXFLUVHHOSDUSDGHRTXHVHSURGXFHDOGLVSDUDUFRQOX]ÀXRUHVFHQWH o lámpara de vapor o mercurio. &RFKHVRWUHQHVHQPRYLPLHQWRXRWURVYHKtFXORVGHPRYLPLHQWRUiSLGRFRPRXQD montaña rusa. Deportes al aire libre como golf y tenis. 1RORGLULMDKDFLDHOVRO+DFHUHVWRSRGUtDFDXVDUXQDDYHUtDHQODYLGHRFiPDUD 7RPHLPiJHQHVGHOVROVyORFRQFRQGLFLRQHVGHOX]HVFDVDFRPRDODQRFKHFHU ‡ (VSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHYHDWDQXQLIRUPHFXDQGRVHGH¿QDODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU • Para capturar un sujeto en rápido movimiento se recomienda una velocidad del obturador más alta. Observe que una velocidad de obturador más alta produce una imagen más oscura. Conforme aumente la velocidad del obturador, el sensor acepta menos luz. 54 (9 9DORUGHH[SRVLFLyQ /DYLGHRFiPDUDKDELWXDOPHQWHDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHODH[SRVLFLyQ También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³(9´ 9DORUGHH[SRVLFLyQ . 2. Pulse el botón OK.  Mueva el joystick de Control (e/f) para ajustar la exposición al mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.  (OYDORUGHH[SRVLFLyQVHSXHGHGH¿QLUHQWUH³´ y ³´.  6LGH¿QH([SRVXUH ([SRVLFLyQ HQ0DQXDOFXDQWRPiVDOWD sea la exposición, mayor brillo tendrá la imagen grabada.  &RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSXOVDQGRHOERWyQ OK. - El ajuste del valor de exposición se aplicará y aparecerá el indicador ( ) y el valor de ajuste. - Para cancelar manualmente el valor de exposición ajustado, seleccione “0´ en el paso 3. STBY >0LQ@ EV Adjust Exit STBY >0LQ@  1.6M EV 0 ,QIRUPDFLyQVREUH(9 YDORUGHH[SRVLFLyQ El valor de exposición es la cantidad total de luz que se permite entrar en el soporte IRWRJUi¿FR SHOtFXODIRWRJUi¿FDRVHQVRUGHLPDJHQ GXUDQWHHOSURFHVRGHFDSWXUDGHIRWRV o también de vídeo. Se recomienda la exposición manual en las situaciones que se enumeran a continuación: - Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante.  $OGLVSDUDUHQXQIRQGRQDWXUDOUHÀHFWDQWHFRPRXQDSOD\DRXQDSLVWDGHHVTXt - Cuando el fondo sea demasiado oscuro o el objeto demasiado brillante. ‡ /DH[SRVLFLyQWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR¬página 26 • La velocidad del obturador también varía automáticamente dependiendo del valor de EV. 55 opciones de grabación C.Nite 3XHGHKDFHUTXHHOVXMHWRJUDEDGRDSDUH]FDDFiPDUDOHQWDFRQWURODQGRODYHORFLGDGGHOREWXUDGRUR grabar una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³&1LWH´. 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Auto Exit STBY >0LQ@ 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ ³2II´ 'HVDFWLYDGR Off 1/30  Pulse el botón MENU para salir del menú. Opción STBY >0LQ@ C.Nite Contenido Presentación en pantalla C.Nite Off Auto 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ La videocámara con memoria ajusta ³$XWR´ $XWRP automáticamente el brillo de la imagen. ³´ Graba una imagen más brillante ampliando el rango de baja velocidad a ³´ ³´ *UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWH¿MDQGROD velocidad del obturador a ³´ en lugares. - 1/30 Exit • Cuando utiliza C.Nite, la imagen tiene el aspecto de una imagen a cámara lenta. Además, el enfoque se ajusta lentamente y es posible que aparezcan en pantalla puntos blancos; esto no es ningún defecto. 56 Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³)RFXV´ (QIRTXH . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Auto Face Detection  Pulse el botón MENU para salir del menú. Manual 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción >0LQ@ STBY >0LQ@ STBY Focus Exit Contenido En la mayoría de casos, es mejor usar el enfoque automático, ya que permite ³$XWR´ $XWRP concentrarse en el aspecto creativo de la grabación. ³)DFH'HWHFWLRQ´ Graba bajo condiciones óptimas (Detectar cara) detectando las caras automáticamente. El enfoque manual puede ser necesario EDMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVTXHKDFHQTXHHO ³0DQXDO´ enfoque automático resulte difícil o poco ¿DEOH Presentación en pantalla STBY >0LQ@ Focus - Auto Face Detection Manual Exit Face detection (Detectar cara) Detecta y reconoce formas similares a las de la cara y ajusta automáticamente el enfoque, el color y la exposición. Asimismo, ajusta las condiciones de grabación optimizadas para la cara detectada. • STBY >0LQ@  1.6M Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar ³)DFH'HWHFWLRQ´ (Detectar cara) y pulse el botón OK. - Detecta una cara y la muestra dentro de un marco. La imagen de la cara detectada se optimiza automáticamente. • No se graban los indicadores de detección de cara ( ) ni el marco de detección de cara ( ). • Encuadrar la cara de una persona con la detección de cara activada ajustará automáticamente el enfoque y la exposición a los valores óptimos. • La detección de cara no puede funcionar dependiendo de las condiciones de grabación. Por ejemplo, es posible que aparezca el recuadro de detección de cara al encuadrar una forma “semejante a una cara” incluso aunque no se trate de la cara de una persona. Si esto ocurre, desactive la función de detección de cara. • La función Face Detection (Detección de cara) no funcionará al encuadrar un lado de la cara de una persona o al utilizarla con falta de iluminación. Debe estar frente a ellas o utilizar una LOXPLQDFLyQVX¿FLHQWH 57 opciones de grabación Enfoque manual durante la grabación: (VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHXQREMHWRGHVGHFHUFDKDVWDHOLQ¿QLWR1R obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual.  Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar ³0DQXDO)RFXV´ (Enfoque manual). • Aparece el indicador de enfoque de ajuste manual. 2. Mueva el joystick de Control (e/f) para seleccionar el indicador que desee para ajustar el enfoque automático y pulse el botón OK. • El ajuste del enfoque manual se aplicará y aparecerá el indicador ( STBY >0LQ@  1.6M Manual Focus ). Enfoque de un objeto más cercano Para enfocar un objeto más cercano, Mueva el joystick de Control (e). Enfoque de un objeto más alejado < Objeto más cercano > < Objeto más alejado > Para enfocar un objeto más lejano, Mueva el joystick de Control (f). • • El icono de más cercano o de más alejado ( / ) aparece entre los indicadores cuando el ajuste de HQIRTXHQROOHJDDO¿QDO El valor ajustado se aplica justo después de mover el joystick de Control (e/f) para ajustar el enfoque. El enfoque manual está recomendado en las siguientes situaciones: • • ‡ ‡ • • ‡ • 58 El sujeto está oscuro. Cuando el fondo es demasiado brillante 8QVXMHWRDWUDYpVGHXQDYHQWDQDTXHHVWpVXFLRRK~PHGR 8QVXMHWRFRQODVEDQGDVKRUL]RQWDOHVGHQVDVREDQGDVLQFOLQDGDV Un sujeto distante detrás de una alambrada Muros, ambiente o un sujeto con bajo contraste (PLVLyQIXHUWHGHOX]RXQVXMHWRTXHHPLWDUHÀHMRV Enfocar un sujeto cerca de los límites del encuadre • Puede ajustar fácilmente el enfoque utilizando la tecla de acceso directo. ¬páginas 26~27 • El enfoque manual enfoque un punto en la escena encuadrada mientras que el enfoque automático enfoca automáticamente el área central. • Utilice la función de zoom para captar el objeto que desee antes de ajustar manualmente el enfoque. Si utiliza la función zoom después de realizar el enfoque manual, tendrá que volver a enfocar. • Antes de enfocar manualmente, compruebe si está desactivado el ³'LJLWDO=RRP´ ]RRPGLJLWDO &XDQGRVHGH¿QH:KHQ³=RRP7\SH´ 7LSR]RRP en ³'LJLWDO=RRP´ =RRPGLJLWDO , el enfoque manual no funcionará con precisión. Apague el ³'LJLWDO=RRP´ ]RRPGLJLWDO . ¬página 63 Anti-Shake(HDIS) (Anti-temblores(HDIS)) 8VHODIXQFLyQ$QWLWHPEORUHV +',6(VWDELOL]DGRUHOHFWUyQLFRGHODLPDJHQ SDUDFRPSHQVDU las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24 1. Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-temblores(HDIS). 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY 0:00:00 [475Min] Anti-Shake(HDIS) Off On 3. Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit STBY 0:00:00 [475Min] Anti-Shake(HDIS) Opciones del submenú Opción Off Contenido “Off” Deshabilita la función. (Desactivado) “On” (Activ.) Presentación en pantalla - On Exit Se habilita la función Anti-temblores (HDIS) para evitar temblores en la videocámara. Sugerencia Utilice las función Anti-temblores en los siguientes casos: ‡ *UDEDFLyQDOXWLOL]DUHO]RRPGHIRUPDDPSOLD • Al grabar cerca de una imagen de un objeto pequeño. • Al grabar mientras se camina o se está en movimiento. ‡ $OJUDEDUSRUODYHQWDQLOODGHVGHHOLQWHULRUGHXQYHKtFXOR • El modo SMART AUTO activa automáticamente Anti-temblores (HDIS). • No se pueden corregir completamente los temblores excesivos de la cámara DXQTXHWHQJDGH¿QLGR³Anti-Shake (HDIS): On” (Anti-temblores (HDIS): Activ.). 6XMHWHFRQ¿UPH]DODYLGHRFiPDUDFRQDPEDVPDQRV ‡ &XDQGRODIXQFLyQVHGH¿QHHQ“On” (Activ.), el movimiento real del sujeto y el movimiento que se muestra en pantalla pueden diferir ligeramente. • Al grabar con poca iluminación con una alta ampliación mientras esta función HVWiGH¿QLGDHQ³2Q´ $FWLY SXHGHQSURGXFLUVHSRVWLPiJHQHV(QHVWHFDVR UHFRPHQGDPRVXWLOL]DUXQWUtSRGH QRVXPLQLVWUDGR \GH¿QLU“Anti-Shake (HDIS)” (Anti-temblores) (HDIS) en “Off" (Desactivado). 59 opciones de grabación Digital Effect (Efecto digital) Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p STBY >0LQ@ ³'LJLWDO(IIHFW´ (IHFWRGLJLWDO . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. Digital Effect Off BLK&WHT Sepia Exit (MHPSORVGHRSFLRQHVGHHIHFWRGLJLWDO Off (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ %/. :+7 %\1 ( ) Cambia la imagen a blanco y negro. Sepia ( ) Este modo le da a la imagen un color marrón rojizo. 1HJDWLYH 1HJDWLYR ( ) Invierte los colores y el brillo, creando el aspecto en negativo. Art (Arte) ( ) Añade efectos artísticos a una imagen. (PERVV 5HOLHYH  ) Este modo crea un efecto 3D (relieve). Mosaic (Mosaico) ( ) Aparece en la imagen una superposición en mosaico. Mirror (Espejo) ( ) Este modo corta la imagen por la mitad y la duplica en la otra mitad. Pastel ( ) Este modo aplica un efecto pastel pálido a la imagen. &RVPHWLF &RVPpWLFR  ) Este modo ayuda a ajustar las imperfecciones faciales. Step printing (Estroboscópico) ( Técnica de grabar la imagen en segmentos. 60 ) Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al ¿QDOGHODVHFXHQFLD £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. ¬página 24 /  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³)DGHU´ (Fundido). 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ Fader Off In Out  Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³2II´ 'HVDFWLYDGR ³,Q´ (QWU ³2XW´ 6DO ³,Q2XW´ (Entr.-Sal.) STBY >0LQ@ Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ - tan pronto como se inicie la grabación, se ejecutará el fundido. 8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQVHHMHFXWDUiHO fundido. El fundido se ejecuta al iniciar y al detener la grabación. Fader Off In Out Exit Fundido de entrada (aprox. 3 segundos) Fundido de salida (aprox. 3 segundos) (VWDIXQFLyQVHGHVKDELOLWDGHVSXpVGHXWLOL]DUVHXQDYH] 61 opciones de grabación :LQG&XW $QWLUXLGR 8VLQJWKH:LQG&XWIXQFWLRQ\RXFDQUHGXFHZLQGQRLVHZKHQUHFRUGLQJVRXQGIURPWKH EXLOWLQPLFURSKRQH £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³:LQG &XW´ $QWLUXLGR . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción STBY >0LQ@ SCENE Wind Cut Off On Exit STBY >0LQ@ Contenido ³2II´ 'HVDFWLYDGR 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ ³2Q´ $FWLY Reduce el ruido del viento al grabar sonido con el micrófono incorporado. Presentación en pantalla - SCENE Wind Cut Off On Exit Si utiliza la función Antiruido, también se elimina cierto sonido de baja frecuencia con el ruido del viento. 62 =RRP7\SH 0RGR=RRP La videocámara con memoria ofrece tres tipos de zoom: óptico, inteligente y digital al grabar vídeo. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³=RRP7\SH´ 0RGR=RRP . STBY >0LQ@ SCENE Zoom Type 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Optical Zoom Intelli-Zoom Digital Zoom Exit  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Zoom Type 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Optical Zoom Contenido ³2SWLFDO=RRP´ (O]RRPySWLFRHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ (Zoom óptico) ‡ /DYLGHRFiPDUDDSOLFDHO]RRPHQODDQFKXUD máxima del sensor de imagen para obtener el ³,QWHOOL=RRP´ alcance del zoom mayor sin deteriorar la calidad (Zoom intel.) de la imagen. ‡ (O,QWHOOL]RRPHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ • Cuando se seleccione esta opción, la videocámara cambiará automáticamente al zoom ³'LJLWDO=RRP´ digital más allá del alcance del zoom óptico o el (Zoom digital) inteligente. • (O]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[ Presentación en pantalla - Intelli-Zoom Digital Zoom Exit STBY >0LQ@  1.6M - (VWHODGRGHUHFKRGHODEDUUD muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom aparece cuando mueva la palanca de zoom. • Con el zoom digital, la imagen se procesa digitalmente en mayor medida que el intelli-zoom o el zoom óptico; por tanto, la resolución de la imagen podría deteriorarse. • La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de lo que se acerque al objeto. • El zoom máximo puede dar como resultado una calidad de imagen más pobre. • El alcance del zoom cambiará dependiendo de la relación de aspecto del vídeo. 63 opciones de grabación 7LPH/DSVH5(& *UDEGH,QWHUYDORV Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría SUHSDUDUVHSDUDTXHJUDEDUDIRWRJUDPDVGHXQDÀRUDEULpQGRVHRGHXQSiMDURFRQVWUX\HQGRXQQLGR £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24 Para grabar en el modo de grabación de lapso de tiempo, debe ajustar en el menú el intervalo de grabación y el tiempo total de grabación.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³7LPH/DSVH5(&´ *UDEDFLyQD,QWHUYDORV . • Aparecen los elementos del intervalo de grabación y de tiempo total GHJUDEDFLyQ ³6HF´VHJXQGRV³+U´KRUDV 2. Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar ³2Q´ 6t y pulse el botón OK.  Ajuste el intervalo de grabación que desee (³6HF´ 6HJ ) con el joystick de Control (c/d).  Vaya al siguiente ajuste, “+U´ + moviendo el joystick de Control (e/f) \GH¿QDXQWLHPSRGHJUDEDFLyQWRWDOTXHGHVHHGHODPLVPDIRUPD ‡ 0LHQWUDVGH¿QHORVDMXVWHVSUHOLPLQDUHV LQWHUYDORGHJUDEDFLyQ\ tiempo total de grabación), aparecerá en la pantalla del menú el tiempo de grabación de lapso de tiempo aproximado. 5. Pulse el botón OKSDUD¿QDOL]DUHODMXVWH\SXOVHHOERWyQMENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Time Lapse REC Off : 1Sec On 24Hr Exit STBY >0LQ@ SCENE Time Lapse REC  Off Sec Hr On = Exit Hr Move Set >0LQ@ 1 Sec /  Hr 1.6M Time Lapse Recording  Tras ajustar el modo de grabación de lapso de tiempo, pulse el botón ,QLFLDU parar grabación. • Se inicia la grabación de lapso de tiempo. • Dependiendo del tiempo de grabación total y el intervalo de grabación seleccionados, los fotogramas de imágenes se capturan por cada escena. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido ³2II´ 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ 'HVDFWLYDGR • ³2Q´ $FWLY • 64 Intervalo de grabación (³6HF´ 6HJ ): la imagen del sujeto se captura en el intervalo GH¿QLGR6HFDSWXUDDXWRPiWLFDPHQWHXQIRWRJUDPDDOLQWHUYDORHVSHFL¿FDGR\VH almacena en el soporte de almacenamiento. 1 p 3 p 5 p 10 p 15 p 30 (segundos) Tiempo de grabación total (³+U´ + WLHPSRWRWDOGHODJUDEDFLyQGHSULQFLSLRD¿Q 24 p 48 p 72 p’ KRUDV Presentación en pantalla - Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Tiempo de grabación en el soporte de almacenamiento (un vídeo de grabación de intervalos) /DIXQFLyQGHJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVJUDEDVHFXHQFLDVGHLPiJHQHVHQHOLQWHUYDORSUHGH¿QLGRGXUDQWH el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo. 3RUHMHPSORODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDOD¿OPDFLyQHQORVFDVRVVLJXLHQWHV  1DFLPLHQWRGHÀRUHV - Un pájaro construyendo un nido - Movimiento de las nubes en el cielo         ‡ (OPRGRGHJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVVHOLEHUDXQDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQ3DUDLQLFLDURWUDJUDEDFLyQGH intervalos, repita los pasos del 1 al 5. • La captura de 30 imágenes contiguas forman una secuencia de vídeo de 1 segundo de duración. Debido a que la ORQJLWXGPtQLPDGHXQYtGHRTXHVHJXDUGDHQODYLGHRFiPDUDHVGHXQVHJXQGRHOLQWHUYDORGH¿QHODGXUDFLyQGH ODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORV3RUHMHPSORVLGH¿QHHOLQWHUYDORHQ³6HF´ VHJ ODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVGHEH realizarse al menos durante 15 minutos para grabar la longitud mínima de vídeo de 1 segundo (30 imágenes). • 8QDYH]TXH¿QDOLFHODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVGXUDQWHVXWLHPSRGHJUDEDFLyQWRWDOFDPELDDOPRGRGHHVSHUD • Pulse el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ si desea detener la grabación de intervalos. • La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio). • Cuando una grabación de vídeo alcanza los 1,8 GB de memoria de almacenamiento, se inicia automáticamente HQHVWHSXQWRXQQXHYRDUFKLYRGHJUDEDFLyQ ‡ &XDQGRVHDJRWDODEDWHUtDGXUDQWHODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORVJXDUGDODJUDEDFLyQKDVWDHVWHSXQWR\FDPELD DOPRGRGHHVSHUD7UDVXQLQVWDQWHPXHVWUDXQPHQVDMHLQGLFDQGRTXHODPHPRULDVHKDDJRWDGR\VHDSDJD automáticamente. ‡ &XDQGRHOHVSDFLRGHPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRVHDLQVX¿FLHQWHSDUDODJUDEDFLyQGHLQWHUYDORV cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación • Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA durante la grabación de intervalos. • Cuando se inicie una grabación a intervalos, parpadea en pantalla el mensaje “Time Lapse Recording” (Grabación a intervalos) y parece como si la pantalla se detuviera. Esto es un funcionamiento normal, no retire la fuente de alimentación ni la tarjeta de memoria de la videocámara. 65 opciones de grabación *XLGHOLQH *XtD (VWDYLGHRFiPDUDSURSRUFLRQDWLSRVGHJXtDSDUDD\XGDUOHDGH¿QLUODFRPSRVLFLyQGH imagen equilibrada en pantalla. £&20352%$&,Ï135(9,$ Seleccione el modo Grabar ( / ) pulsando el botón MODE. ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³*XLGHOLQH´ *XtD . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción STBY >0LQ@ SCENE Guideline Off Cross Grid Exit STBY >0LQ@ Contenido ³2II´ Cancela la función de guía. 'HVDFWLYDGR Ésta es la guía básica. Se utiliza al enfocar ³&URVV´ 5HWtFXOR un sujeto en el centro. se utiliza al grabar un sujeto en una ³*ULG´ FRPSRVLFLyQKRUL]RQWDORYHUWLFDORDO &XDGUtFXOD disparar con la función de macro telescópica. las imágenes más allá de la línea izquierda/ ³6DIHW\ GHUHFKD\DUULEDDEDMRQRGHVDSDUHFHQ =RQH´ =RQD al editarse en la relación 4:3 y 2.35:1, seguridad) respectivamente. Presentación en pantalla - SCENE Guideline Off Cross Grid Exit STBY >0LQ@  1.6M • Coloque el sujeto en la cruz de la guía para equilibrar la composición de la imagen. • Las guías de la pantalla no aparecen en las imágenes grabadas. 66 opciones de reproducción 23&,21(6'(0(1Ò • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. • Consulte de la página 40 a la 43 para conocer cómo reproducir una imagen de vídeo y el funcionamiento de los botones. • Consulte de la página 67 a la 78 para más detalles sobre las opciones de menú al reproducir. O : Posible  : Imposible Opciones de menú en Reproducir vídeo Opciones Reproducir Reproducir YtGHR  foto ( ) Multi View Option (Opción Multivista) (Sólo vista de índice de imágenes en miniatura) O O Play Option (Opción reprod) O  ) 9DORU predeterminado Página Normal View (Vista normal) 68 Delete (Borrar) O O Play All (Repr. todo) - Protect (Proteger) O O - 71 Story-Board Print ,PSUJXLyQJUi¿FR O O - 72 Copy * (Copiar*) Divide (Dividir) Edit Combine (Combinar) (Editar) (Sólo vista de índice de imágenes en miniatura) 6OLGH6KRZ (Presentación) 6OLGH6KRZOption (Opción Presentación) )LOH,QIR ,QIDUFKLYR Settings (Ajustes) 69 70 O O - 74 O  - 75 O  - 76  O - 77  O - 78 O O - 78 O O - 79 • Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos SMX-F43/F44. • En general, la vista en miniatura y la vista única emplea el mismo método de los ajustes de la función, aunque las opciones detalladas pueden ser diferentes. 67 opciones de reproducción 0XOWL9LHZ2SWLRQ 2SFLyQ0XOWLYLVWD La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes opciones de visualización. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. ¬página 40  3UHVVWKHMENU button p Control joystick (e/f) p ³0XOWL9LHZ2SWLRQ´ 2SFLyQ0XOWLYLVWD . Normal View Multi View Option 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Normal View Date View Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido  /DVYLVWDVHQPLQLDWXUDGHORVDUFKLYRVGH vídeo aparecen de forma secuencial por orden cronológico. ³1RUPDO9LHZ´ 9LVWDQRUPDO - La marca de selección de la imagen en PLQLDWXUDVHHQFXHQWUDHQHODUFKLYRGHPiV reciente grabación o reproducción. ³'DWH9LHZ´  /RVDUFKLYRVJUDEDGRVVHRUGHQDUiQHQ 9LVWDGH LPiJHQHVHQPLQLDWXUDSRUIHFKDGHJUDEDFLyQ fecha) Presentación en pantalla Normal View   Move Photo Play <Vista normal> - Date View 01/01/2010   Puede utilizar los Control joystick (c/d/e/f) para seleccionar  el elemento ordenado. Photo Date Play 9LVWDGHIHFKD! Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura. 68 3OD\2SWLRQ 2SFLyQUHSURGXFLU 3XHGHGH¿QLUHOHVWLORHVSHFt¿FRSDUDODUHSURGXFFLyQGHDFXHUGRFRQVXVSUHIHUHQFLDV £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control(e/f) p ³3OD\2SWLRQ´ 2SFLyQUHSURGXFLU . Normal View Play Option 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Play All Play One Repeat All A Exit  Pulse el botón MENU para salir del menú. Normal View 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Play Option Opción Contenido ³3OD\$OO´ (Repr. todo) ³3OD\2QH´ (Repr. uno) ³5HSHDW$OO´ (Repetir todo) 5HSURGXFHGHVGHHOYtGHRVHOHFFLRQDGRKDVWD el último vídeo. ³5HSHDW2QH´ (Repetir uno) Presentación en pantalla Play All Play One Repeat All A Exit Se reproducirá el vídeo seleccionado. Se reproducirán de forma repetida todos los vídeos. Se reproducirán de forma repetida los vídeos seleccionados. A 69 opciones de reproducción Delete (Borrar) Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. y ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³'HOHWH´ %RUUDU . 2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Normal View Delete Select Files All Files 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Borra las imágenes individuales de vídeo o la fotografía seleccionadas. - Para borrar imágenes de vídeo o fotografías individuales, seleccione las imágenes de vídeo o la ³6HOHFW)LOHV´ fotografía que desee borrar pulsando el botón OK. (Selec. Y, a continuación, pulse el botón MENU para borrar. DUFKLYRV - Aparece el indicador ( ) en las imágenes de vídeo o en las fotografías seleccionadas. - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. ³$OO)LOHV´ (Todos DUFKLYRV Elimina todas las imágenes de vídeo o las fotografías. Presentación en pantalla Exit Delete   Delete Move Cancel -  Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de la opción de menú seleccionada. En este caso, seleccione el elemento que desee con los joystick de Control (e/f) y pulse el botón OK. • 6HERUUDHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR ‡ 8QDUFKLYRERUUDGRQRVHSXHGHUHFXSHUDU • No retire el adaptador de alimentación de CA o la tarjeta de memoria mientras borra los DUFKLYRVGHORFRQWUDULRSRGUtDGDxDUVHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR 70 • Para proteger una imagen importante frente a borrado accidental, active la protección de imágenes. ¬página 71 • No es posible borrar imágenes protegidas. Para borrar una imagen protegida, cancela primero la función de protección. • Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK, no podrá borrar. ¬página 32 • También puede formatear el soporte de almacenamiento para eliminar todas las imágenes de una vez. Tenga FXLGDGR\DTXHVHERUUDUiQWRGRVORVDUFKLYRV\GDWRVLQFOXLGRVORVDUFKLYRVSURWHJLGRV • /DIXQFLyQGHERUUDGRQRHVWiRSHUDWLYDVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUHO adaptador de alimentación de CA para evitar la pérdida de alimentación de la videocámara mientras de borrado. Protect (Proteger) • Las imágenes de vídeo o las fotografías guardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. • Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³3URWHFW´ (Proteger). 2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Select Files All On All Off Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Normal View Protect Contenido Protege las imágenes de vídeo o las fotografías seleccionadas contra el borrado. - Para proteger imágenes de vídeo o fotografías individuales, seleccione las imágenes de vídeo o las fotografías que desee pulsando el botón ³6HOHFW)LOHV´ OK. Y, a continuación, pulse el botón MENU 6HOHFDUFKLYRV SDUDFRQ¿UPDU - Aparece el indicador ( ) en las imágenes de vídeo o fotografías seleccionadas. - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. ³$OO2Q´ Protege todas las imágenes de vídeo (o fotografías). (Todo proteg.) ³$OO2II´ Borrar todas las imágenes de vídeo (o fotografías). (Todo desprot.) Presentación en pantalla Protect  Protect  Move Cancel - -  Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de la opción de menú seleccionada. En este caso, seleccione el elemento que desee con los joystick de Control (e/f) y pulse el botón OK. • Las imágenes de vídeo o las fotografías protegidas mostrarán el indicador ( ) cuando aparecen. • Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada HQORFNQRSXHGHGH¿QLUODSURWHFFLyQGHLPDJHQ 71 opciones de reproducción 6WRU\%RDUG3ULQW ,PSUJXLyQJUi¿FR &RQODLPSUHVLyQGHJXLyQJUi¿FRSXHGHFUHDUXQFRPSHQGLRGHLPiJHQHVGHVXSHOtFXOD UHVXPLHQGRVXKLVWRULD(VWDIXQFLyQFDSWXUDLPiJHQHV¿MDVGHODSHOtFXODVHOHFFLRQDGD \FUHDXQDLPDJHQ¿MDFRQIRWRJUDPDVSDUDJXDUGDUODHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR 3UHVHQWDXQDLGHDJHQHUDOGHODSHOtFXODTXHOHD\XGDUiDFRPSUHQGHUWRGDODKLVWRULDGHOD película. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f/OK) p ³6WRU\%RDUG3ULQW´ ,PSUJXLyQJUi¿FR p ³6HOHFW)LOH´ 6HOHFFDUFKLYR . Normal View Story-Board Print Select File 2. Utilice el joystick de Control (c/d/e/f) para seleccionar las imágenes de vídeo que desee y, a continuación, pulse el botón OK. ‡ $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ  Seleccione ³<HV´ 6t ‡ /RVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHOJXLyQJUi¿FRLPSUHVR aparecen en la pantalla LCD durante unos 3 segundos. • Se capturan 16 imágenes de forma aleatoria a partir del vídeo seleccionado y se guardan en el soporte de almacenamiento. Exit Story-Board Print  Exit  Move Select ‡ /DVLPiJHQHVGHJXLyQJUi¿FRVHPXHVWUDQFRQXQDUHODFLyQGHDVSHFWRGH3RU lo tanto, es posible que no se muestre toda la imagen en el monitor. En un equipo informático, muestra toda la imagen. • 6LXWLOL]DHOERWyQ 9,(:SXHGHUHDOL]DUXQDYLVWDSUHYLDGHODVLPiJHQHVGHO JXLyQJUi¿FRTXHVHYDQDLPSULPLU¬SiJLQD ‡ /DLPSUHVLyQGHOJXLyQJUi¿FRQRSXHGHPRVWUDUWRGDVODVPLQLDWXUDVL)UDPHHQ el siguiente caso: - Cuando el vídeo grabado sea demasiado corto (para extraer miniaturas 16 i-Frame de un vídeo, su tiempo de grabación debe ser superior a los 8 segundos.) 72 8WLOL]DFLyQ 9,(: VIEW W T Esta función proporciona una vista previa GHOJXLyQJUi¿FRGHLPiJHQHVDSDUWLUGHO vídeo seleccionado. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. ¬página 40  Utilice el joystick de Control (c/d/e/f) para seleccionar los vídeos que desee y, a continuación, toque el botón 9,(:. • El muestreo de imágenes 16 i-Frame aparece en la pantalla LCD. • Se seleccionan arbitrariamente 16 imágenes a partir del vídeo seleccionado. ‡ 6LGHVHDJXDUGDUODLPDJHQGHOJXLyQJUi¿FRHQHOVRSRUWH de almacenamiento, pulse el botón 3+272. A continuación, SXHGHEXVFDUODLPDJHQGHOJXLyQJUi¿FRJXDUGDGDHQHO modo de reproducción de fotos. ¬página 43 Normal View  Photo Exit  Move Play Story-Board Print • (QHOVLJXLHQWHFDVRQRHVSRVLEOHH[WUDHUWRGDVODVLPiJHQHVHQPLQLDWXUD i-Frame: - Cuando el vídeo grabado sea demasiado corto (para extraer miniaturas 16 i-Frame de un vídeo, su tiempo de grabación debe ser superior a los 8 segundos.) • Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura. 73 opciones de reproducción &RS\ &RSLDU  VyOR60;)) • /DVSHOtFXODV\IRWRVDOPDFHQDGDVHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDVHSXHGHQFRSLDUHQODWDUMHWDGHPHPRULDÀDVKH[WHUQD • Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria incorporada. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³&RS\´ &RSLDU . 2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Normal View Copy Select Files 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción All Files Contenido Copia las imágenes de vídeo o las fotografías individuales. - Para copiar imágenes de vídeo o las fotografías individuales, seleccione las imágenes de vídeo o las fotografías que “Select desee pulsando el botón OK. )LOHV´ 6HOHF ) en las imágenes de Aparece el indicador ( DUFKLYRV vídeo o fotografías seleccionadas. Y, a continuación, pulse el botón MENU para FRQ¿UPDU - Si se pulsa el botón OK se cambia la selección y se cancela. ³$OO)LOHV´ (Todos Copia todas las imágenes de vídeo o fotografías. DUFKLYRV Presentación en pantalla Exit Copy   Copy Move Cancel -  Aparecerá el menú de selección emergente dependiendo de la opción de menú seleccionada. En este caso, seleccione el elemento que desee con los joystick de Control (e/f) y pulse el botón OK. ‡ 1RHVSRVLEOHFRSLDUXQDUFKLYRVLODWDUMHWDGHPHPRULDQRWLHQHHVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH(OLPLQHORV DUFKLYRVTXHQRQHFHVLWHDQWHVGHFRQWLQXDU¬página 70 • 6yORSXHGHFRSLDUXQQ~PHURGHDUFKLYRVGHIRUPDTXHHOWDPDxRWRWDOVHDPHQRUTXHHOHVSDFLROLEUHGHOD WDUMHWDGHPHPRULD6LHOWDPDxRGHORVDUFKLYRVTXHGHVHDFRSLDUHVPD\RUTXHHOHVSDFLROLEUHGLVSRQLEOHYHUi un mensaje de error. • Si no se inserta una tarjeta de memoria, no es posible ejecutar la función “Copy” (Copiar) function. • /DVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRVJUDEDGDVQRWLHQHSURWHFFLyQDXQTXHHORULJLQDOHVWpGH¿QLGRFRPRSURWHJLGR ‡ /DFRSLDSXHGHWDUGDUGHSHQGLHQGRGHOQ~PHURGHDUFKLYRV\HOWDPDxR ‡ (VSRVLEOHTXHODFRSLDQRIXQFLRQHVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH • Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras copia los DUFKLYRVSXHGHGDxDUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR 74 (GLW 'LYLGLU Puede dividir una imagen de vídeo tantas veces como desee para borrar una sección que ya no necesite. Las imágenes de vídeo se dividirán en grupos de dos. £&20352%$&,Ï135(9,$ • • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³(GLW´ 'LYLGLU p joystick de Control (c/d/OK) p ³'LYLGH´ 'LYLGLU . 2. Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick de Control (c/d/e/f/OK). • Se interrumpirá temporalmente la imagen de vídeo seleccionada. Normal View Edit Divide Combine  Busque en punto de división moviendo el joystick de Control (e/f/OK).  Pulse el botón MENUSDUDKDFHUXQDSDXVDHQHOSXQWRGHGLYLVLyQ • $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ 5. Exit Divide Seleccione ³<HV´ 6t • Para borrar la parte que no desee de una imagen de vídeo, divida el primer vídeo y, a continuación, borre la imagen (sección) que no necesite. Tras dividir la imagen de vídeo, también puede combinar otras imágenes de vídeo que desee. ¬página 76 ‡  /DVHJXQGDLPDJHQGHODLPDJHQGLYLGLGDDSDUHFHUiDO¿QDOGHOtQGLFHGH imágenes en miniatura. Exit  Move Select   'LYLGH 'LYLGH Play Frame Ejemplo: Puede dividir una imagen de vídeo en dos para eliminar una sección que ya no necesite. 2. La imagen se divide en un punto de 30  Antes de dividir. aVHFRQGV • • • •  segundos. aVHFRQGV aVHFRQGV El vídeo seleccionado se divide en dos secuencias de vídeo. Después de eliminar la primera imagen. aVHFRQGV /DIXQFLyQGH'LYLVLyQQRHVWiGLVSRQLEOHHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV - Si el tiempo total grabado del vídeo tiene una duración inferior a 6 segundos. 6LLQWHQWDGLYLGLUVHFFLRQHVVLQGHMDUODVVHFFLRQHVGHLQLFLR\¿QDOFRQXQDGXUDFLyQGHDOPHQRVVHJXQGRV - Si el espacio en memoria restante es inferior a aprox. 40 MB. - Vídeos grabados o editados con otros dispositivos. No puede borrar las imágenes protegidas. Primero debe liberar la función de protección para borrarla. ¬página 71 El punto de división puede adelantarse o retrasarse con respecto al punto designado en unos 0,5 segundos aproximadamente. 75 opciones de reproducción Edit (Combinar) Puede combinar dos imágenes de video diferentes. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³(GLW´ (GLWDU p joystick de Control (c/d/OK) p ³&RPELQH´ &RPELQDU . 2. Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick de Control (c/d/e/f/OK). • Aparece el indicador ( ) en las imágenes de vídeo seleccionadas. • Seleccionar la imagen del vídeo en miniatura cambia entre imágenes de vídeo en miniatura que se van a seleccionar para combinarlas (aparece el indicador ( ) en la imagen) o no (se quita el indicador ( ) de la imagen).  Pulse el botón MENU. ‡ $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ  Seleccione ³<HV´ 6t • Las dos imágenes se combinan en el orden seleccionado y se restaura como una imagen de vídeo. • La miniatura de la primera imagen de vídeo aparecerá en la imagen de vídeo combinada. 76 Normal View Edit Divide Combine Exit Combine    2 Combine Move Cancel Normal View  Photo  Move Play • La función de Combinar no está disponible en las siguientes situaciones: - No es posible combinar vídeos con diferentes formatos de resolución 79VXSHU¿QD79¿QD79QRUPDO\:HE¿QD:HEQRUPDO  - No es posible combinar diferentes relaciones de aspecto. (4:3 y 16:9 pan.)  (ODUFKLYRGHYtGHRJUDEDGRHQHOPRGR*UDEDFLyQGHLQWHUYDORVQRVHSXHGHHGLWDU  6LHOWDPDxRWRWDOGHORVGRVDUFKLYRVTXHVHYDQDFRPELQDUVXSHUDORVDSUR[*% - Si el espacio en memoria restante es inferior a aprox. 40 MB. - Si combina vídeos que tengan la misma resolución pero calidades diferentes, el vídeo combinado tendrá la calidad de imagen más baja para su reproducción. (Por ejemplo, si combina una secuencia de vídeo con calidad ³796XSHU)LQH´ 796XSHU¿QD con otra secuencia de vídeo con calidad ³79)LQH´ 79)LQD  con la misma resolución, el vídeo combinado tendrá la calidad y la resolución ³79)LQH´ 79)LQD .) - Vídeos grabados o editados con otros dispositivos. • No puede combinar las imágenes protegidas. Debe liberar antes la función de protección para poder pegarla. ¬página 71 • No se conservarán las imágenes de vídeo originales. • Es posible combinar al mismo tiempo un máximo de 2 imágenes de vídeo. • Esta función sólo está disponible en la pantalla de vista del índice de imágenes en miniatura. 6OLGH6KRZ 3UHVHQWDFLyQ 3XHGHUHSURGXFLUDXWRPiWLFDPHQWHWRGDVODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDOPDFHQDGDVHQHO soporte de almacenamiento. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6OLGH6KRZ´ 3UHVHQWDFLyQ p ³6WDUW´ ,QLFLDU . 2. Pulse el botón OK. • Aparece el indicador ( ) La presentación se iniciará a partir de la imagen actual. ‡ 3DUD¿QDOL]DUODSUHVHQWDFLyQSXOVHGHQXHYRHOERWyQOK. • Para volver a la vista del índice en miniatura, mueva la palanca del Zoom. Normal View  Video  Move Full View Normal View Slide Show Start Exit  1.6M  ‡ (QODYLGHRFiPDUDHVWiQDOPDFHQDGRVGHIRUPDSUHGHWHUPLQDGDDUFKLYRVGH música de fondo. Cuando se inicia la presentación, reproduce la música de fondo en orden arbitrario. • Puede ajustar el nivel de volumen de música de fondo utilizando los joystick de Control (c/d) mientras se ve una presentación con música. 77 opciones de reproducción 6OLGH6KRZ2SWLRQ 2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ Puede disfrutar de una presentación con diversos efectos. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( ). • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. ¬página 40  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6OLGH6KRZ2SWLRQ´ 2SFLyQ3UHVHQWDFLyQ . Normal View Slide Show Option 2. Seleccione la opción moviendo el joystick de Control (c/d/e/f), y pulse el botón OK. Interval : 1Sec Effect : Off Music : On Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Presentación en pantalla Contenido ³,QWHUYDO´ ,QWHUYDOR 'H¿QDHOLQWHUYDORGHWUDQVLFLyQGHLPiJHQHVGHODSUHVHQWDFLyQ (1 seg. o 3 seg.) Si ³(IIHFW´ (IHFWR VHGH¿QHHQ³2Q´ 6t , la presentación muestra las ³(IIHFW´ (IHFWR imágenes de forma consecutiva. Si ³0XVLF´ 0~VLFD VHGH¿QHHQ“On´ 6t , la presentación se realizará con ³0XVLF´ música de fondo. (La música de fondo se selecciona de forma aleatoria entre 0~VLFD ORVDUFKLYRVGHP~VLFDGHPXHVWUDDOPDFHQDGRV -  Pulse el botón MENU para salir del menú. )LOH,QIR ,QIDUFKLYR Esta videocámara muestra información sobre las imágenes grabadas. £&20352%$&,Ï135(9,$ • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( 78 ). ¬página 24  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f/OK) p ³)LOH,QIR´ ,QIDUFKLYR p³6HOHFW)LOH´ 6HOHFDUFKLYRV ‡ $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGR 2. Seleccione la imagen de vídeo que desee, utilizando el joystick de Control (c/d/e/f/OK). ‡ $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGRFRPRVH muestra a continuación.  'DWH )HFKD  - Duration (Tiempo de reproducción) - Size (Tmaño) - Resolution (Resolución)  Pulse el botón MENU para salir del menú. Normal View File Info Select File Exit File Info 9,'(2 6'9B03 Date :  Duration :  6L]H : 0% Resolution : 79)LQH Exit OK ajuste del sistema 23&,21(6'(0(1Ò  ) 3XHGHFRQ¿JXUDUODIHFKD\KRUDHOLGLRPDGHOD26'\ORVDMXVWHVGHYLVXDOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUD con memoria. Opciones del menú de ajustes ( Opciones Modo Grabar (  ) O : Posible  : Imposible ) Modo Reproducir (Sólo modo GHYLVXDOL]DFLyQGHLPDJHQ completa.) foto YtGHR foto Modo Reproducir YLVWDHQPLQLDWXUD YtGHR 9DORUHV predeterminados Página  Memoria 80 Storage Type * (Tipo de almac.) Storage Info (Inf. memoria) Format (Formato) )LOH1R 1žDUFKLYR 7LPH=RQH =RQDKRUDULD Date/Time Set (Ajuste de reloj) O O O O O - 80 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Serie Casa - 81 82 82 84 'DWH7\SH 7LSRIHFKD O O O O O - 84 7LPH7\SH 7LSRKRUD Date/Time Display 9LV)HFKDKRUD /&'%ULJKWQHVV %ULOORGH/&' LCD Color (Color de LCD) Auto LCD Off ** (Apag. aut. LCD **) Menu Design (Diseño de menú) Transparency Transparencia) Beep Sound (Sonido pitido) 6KXWWHU6RXQG 6RQLGRREW Auto Power Off ** (Apagado automático) PC Software (Software de PC) TV Display (Pantalla TV) Default Set (Ajuste predet.) Version (Versión) Language Demo O O O O O 24Hr 85 O O O O O Off (No) 85 O O         0 0 86 86 O O O O O On (Sí) 87 O O O O O  O O O  O O O   O O  O O Blanco místico  On (Sí) On (Sí) 87 88 88 89 O O O O O 5 Min 89 O O O O O O O  O O O  O  O O O  O O  O O  O O  O O  On (Sí) On (Sí) (QJOLVK On (Sí) 90 90 91 91 91 92 O O O  • Estas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso. • Existen algunas funciones que no puede activar simultáneamente en el menú. No es posible seleccionar las opciones de menú en gris. • Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos SMX-F43/F44. • Los elementos marcados con ** sólo están disponibles cuando se suministra energía a la cámara utilizando la batería. 79 ajuste del sistema 6WRUDJH7\SH 7LSRGHDOPDF  VyOR60;)) Puede grabar imágenes de vídeo o fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick STBY >0LQ@ de Control (c/d/OK) p ³6WRUDJH7\SH´ 7LSRGHDOPDF . Settings 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el : Storage Type joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Storage Info  Pulse el botón MENU para salir del menú. SCENE Format 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³,QW0HPRU\´ (Memoria) ³&DUG´ 7DUMHWD Exit Contenido Presentación en pantalla Select STBY >0LQ@ SCENE Settings Selecciona la memoria incorporada como soporte de almacenamiento. Por tanto, puede grabar o reproducir imágenes en la memoria incorporada. Selecciona una tarjeta de memoria como soporte de almacenamiento. Por tanto, puede grabar o reproducir imágenes en la tarjeta de memoria. Storage Type Storage Info Int. Memory Card Format Exit Move Select 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQ el menú. Storage Info (Inf. almac.) Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de almacenamiento, el espacio de memoria utilizado y el espacio de memoria disponible.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³6WRUDJH,QIR´ ,QIDOPDF . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. • Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar el tipo de almacenamiento que desee y pulse el botón OK. (sólo SMX-F43/F44)  Aparece la información sobre el tipo de almacenamiento seleccionado. • La pantalla muestra la capacidad de la memoria del soporte de almacenamiento seleccionado y el tiempo grabable con la resolución de vídeo. • Mueva el joystick de Control (c/d) para ver la información que desee. • Tras comprobar la información, pulse el botón OK para volver a la pantalla del menú anterior.  Pulse el botón MENU para salir del menú. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción SCENE Storage Info Format : File No. Exit Select Storage Info Storage : Card ‡8VHG 0% ‡)UHH *% Exit Contenido ³,QW0HPRU\´ Muestra la información de la memoria del soporte (Memoria) de almacenamiento incorporado. VyOR60;)) Muestra la información de la memoria de la tarjeta ³&DUG´ 7DUMHWD de memoria insertada. 80 STBY >0LQ@ Settings Presentación en pantalla - Move OK Storage Info 796XSHU)LQH 79)LQH 791RUPDO :HE)LQH :HE1RUPDO Exit 0LQ 0LQ 0LQ 0LQ 0LQ Move OK ‡ 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHO menú. • En la pantalla de información de almacenamiento, puede comprobar la memoria utilizada y disponible, así como el tiempo de grabación restante para cada resolución de grabación. Para obtener la información que desee, desplácese por la pantalla utilizando el joystick de Control (c/d). Format (Formato) 8WLOLFHHVWDIXQFLyQSDUDERUUDUFRPSOHWDPHQWHWRGRVORVDUFKLYRVRFRUUHJLUSUREOHPDVHQHO soporte de almacenamiento. £&20352%$&,Ï135(9,$ Tras formatear, la velocidad del soporte de almacenamiento es más estable. No REVWDQWHWHQJDHQFXHQWDTXHDOIRUPDWHDUVHERUUDUiQWRGRVORVDUFKLYRVGHOVRSRUWHGH DOPDFHQDPLHQWRLQFOXLGRVORVDUFKLYRVSURWHJLGRV\WRGRVORVDMXVWHVSXHGHQUHFXSHUDUVH STBY >0LQ@  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³)RUPDW´ )RUPDWR . Settings Storage Info 2. Seleccione el soporte de almacenamiento que desee con el joystick Format de Control (c/d) y pulse el botón OK. (sólo SMX-F43/F44) : File No.  $SDUHFHXQPHQVDMHVROLFLWDQGRODFRQ¿UPDFLyQ Exit Select • Seleccione “Yes´ 6t utilizando el joystick de Control (e/f/OK).  Pulse el botón MENU para salir del menú. SCENE 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido ³,QW0HPRU\´ (Memoria) Formatea el soporte de almacenamiento incorporado. VyOR60;)) ³&DUG´ 7DUMHWD Formatea la tarjeta de memoria. Presentación en pantalla - • No retire el soporte de grabación ni realice ninguna operación (como apagar la unidad) al formatear. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de CA, ya que es posible que se KD\DGDxDGRHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVLODEDWHUtDVHDJRWDDOIRUPDWHDU • Si el soporte de grabación se daña, formatéelo de nuevo. • No formatee el soporte de almacenamiento en un equipo informático o en otro GLVSRVLWLYR Asegúrese de formatear el soporte de almacenamiento en esta videocámara. • Formatee la tarjeta de memoria en los siguientes casos; - Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva. - Una tarjeta de memoria formateada/grabada en otros dispositivos. - Cuando esta videocámara no pueda leer una tarjeta de memoria. • No se formateará una tarjeta de memoria con la pestaña de protección en Lock. ‡ 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR En este caso, aparecerá difuminado en el menú. ‡ 1RHVSRVLEOHIRUPDWHDUFXDQGRODDOLPHQWDFLyQGHODEDWHUtDQRHVVX¿FLHQWH6H recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para evitar la pérdida de energía mientras se formatea. 81 ajuste del sistema )LOH1R 1žDUFKLYR /RVQ~PHURVGHDUFKLYRVHDVLJQDQDORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHORUGHQHQTXHVHJUDEDURQ  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³)LOH1R´ 1žDUFKLYR . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. ³6HULHV´ (Serie) ³5HVHW´ (Reinic) SCENE Storage Info Format : File No. Exit 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción STBY >0LQ@ Settings Contenido Presentación en pantalla $VLJQDQ~PHURVGHDUFKLYRHQVHFXHQFLDLQFOXVRDXQTXH se sustituya la tarjeta de memoria por otra o después GHIRUPDWHDURGHVSXpVGHERUUDUWRGRVORVDUFKLYRV(O Q~PHURGHDUFKLYRVHUHLQLFLDDOFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD 5HLQLFLDHOQ~PHURGHDUFKLYRDLQFOXVRWUDV formatear, borrando todo o insertando una nueva tarjeta de memoria. Select STBY >0LQ@ SCENE SCENE Settings Storage Info - Format Series Reset File No. Exit Move Select - &XDQGRGH¿QD³)LOH1R´ 1žDUFKLYR en to ³6HULHV´ (Serie)DFDGDDUFKLYRVHOHDVLJQDXQQ~PHUR GLIHUHQWHSDUDHYLWDUODGXSOLFDFLyQGHQRPEUHVGHDUFKLYRV(VFRQYHQLHQWHFXDQGRVHGHVHDDGPLQLVWUDU ORVDUFKLYRVHQXQ3& Time Zone (Zona horaria) 3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDODKRUDORFDOFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD en sus viajes..  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³7LPH=RQH´ =RQDKRUDULD . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Settings Format : File No. : Time Zone Exit Select STBY >0LQ@ SCENE 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³+RPH´ (Casa) ³9LVLW´ 9LVLWD 82 Settings Contenido El reloj se aplicará según los ajustes del menú "Date/Time Set" (Ajuste de reloj). Selecciónelo cuando utilice la videocámara con memoria por primera vez o al ajustar de nuevo la IHFKDKRUDDODGHVXFLXGDG &XDQGRYLVLWHXQD]RQDKRUDULDGLIHUHQWHSXHGH DSOLFDUODKRUDORFDOVLQFDPELDUHODMXVWHGHKRUD de su ciudad. El reloj se ajustará de acuerdo con la GLIHUHQFLDKRUDULD Presentación en pantalla Format Home File No. Visit Time Zone - Exit Move Select $MXVWHGHOUHORMDODKRUDORFD ³9LVLW´ 9LVLWD 3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDOD]RQDKRUDULDORFDOFXDQGRYLDMH  Mueva el joystick de Control (c/d) para seleccionar ³7LPH=RQH´ (Zona horaria)HQHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQ\SXOVHHOERWyQOK. ‡ $SDUHFHUiODSDQWDOODGH]RQDKRUDULD 2. Seleccione ³9LVLW´ 9LVLWD con el joystick de Control (c/d/OK)y, a continuación, seleccione su área utilizando el joystick de Control (e/f). ‡ 3XHGHFRPSUREDUODGLIHUHQFLDKRUDULDHQWUH³+RPH´ &DVD y ³9LVLW´ 9LVLWD .  Pulse el botón OKSDUDFRQ¿UPDU ‡ (OUHORMVHDMXVWDDODKRUDGHOOXJDUGHYLVLWD • Visit London, Lisbon +RPH[Home 00:00] 01/01/2010 00:00 Back OK STBY >0LQ@  1.6M 3XHGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQ³'DWH7LPH6HW´ $MXVWHGHUHORM en el menú ³6HWWLQJV´ $MXVWHV . ¬página 84 &LXGDGHVXWLOL]DGDVSDUDDMXVWDUOD]RQDKRUDULD Ciudades Zona horaria London, Lisbon 5RPH3DULV%HUOLQ6WRFNKROP Madrid, Frankfurt $WKHQV+HOVLQNL&DLUR$QNDUD 0RVNYD5L\DGK 7HKUDQ $EX'KDEL0XVFDW Kabul 7DVKNHQW.DUDFKL &DOFXWWD1HZ'HOKL .DWKPDQGX Almaty, Dacca +06:00 Yangon Bangkok Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila Seoul, Tokyo, Pyongyang Ciudades Zona horaria +00:00 Adelaide +09:30 +01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +05:45 +11:00 +12:00 -11:00 -10:00 -09:00 -08:00 -07:00 -06:00 +06:30 +07:00 Solomon Islands Wellington, Fiji Samoa, Midway +RQROXOX+DZDLL7DKLWL Alaska LA, San Francisco, Vancouver, Seattle 'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\ &KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\ 1HZ<RUN0LDPL:DVKLQJWRQ'& Montreal, Atlanta Caracas, Santiago Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo +08:00 )HUQDQGRGH1RURQKD -02:00 +09:00 Azores, Cape Verde -01:00 -05:00 -04:00 -03:00 /DVKRUDVVHEDVDQHQ*07 +RUDGH*UHHQZLFK  83 ajuste del sistema 'DWH7LPH6HW $MXVWDUIHFKDKRUD $ODMXVWDUODIHFKD\KRUDGXUDQWHODUHSURGXFFLyQSRGUiYHUODIHFKD\KRUDGHODJUDEDFLyQ 5HFRPHQGDPRVWHQHUDMXVWDGDODIHFKD\KRUDSDUDODJUDEDFLyQGHORVDQLYHUVDULRV  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³'DWH7LPH6HW´ $MXVWDUIHFKDKRUD . 2. 6HOHFFLRQHODLQIRUPDFLyQGHIHFKD\KRUD\FDPELHORVYDORUHVGHDMXVWH utilizando el joystick de Control (c/d/e/f). STBY >0LQ@ SCENE Settings File No. : Time Zone : Date/Time Set  Asegúrese de que el reloj se ajuste correctamente y pulse el OK. ‡ (ODxRVHSXHGHFRQ¿JXUDUKDVWD ‡ 'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\´ 9LVIHFKD\KRUD en On (Activ.). ¬página 85 • La activación del icono ( DGHODQWDHOUHORMHQKRUD Exit Select Date/Time Set +RPH 'D\ Month Year +RXU Min       :  OFF 9LVLW :  Exit Move OK 'DWH7\SH 7LSRGHIHFKD 3XHGHGH¿QLUHOWLSRGHYLVXDOL]DFLyQSDUDODIHFKDGH¿QLGDVHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³'DWH7\SH´ 7LSRGHIHFKD . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ SCENE Settings : Time Zone Date/Time Set Date Type  Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³´ Contenido /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRPHV GRVGtJLWRV GtD  ³-$1´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQPHVGtDDxR (1( ³-$1´ ³´ /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRVPHVGtD /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQGtDPHV GRVGtJLWRV DxR (1(  Esta función depende del ajuste de ³'DWH7LPH'LVSOD\´ 9LV)HFKDKRUD . 84 Presentación en pantalla 7LPH7\SH 7LSRGHKRUD 3XHGHGH¿QLUHOWLSRGHYLVXDOL]DFLyQSDUDODKRUDGH¿QLGDVHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³7LPH7\SH´ 7LSRGHKRUD . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ SCENE Settings Date Type : Time Type Date/Time Display  Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit : 12 OFF Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Presentación en pantalla ³+U´ + 0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHKRUDHQXQUHORMGHKRUDV ³+U´ + MXHVWUDODLQIRUPDFLyQGHKRUDHQXQUHORMGHKRUDV $0  Esta función depende del ajuste de ³'DWH7LPH'LVSOD\´ 9LV)HFKDKRUD . 'DWH7LPH'LVSOD\ 9LVIHFKD\KRUD 3XHGHDMXVWDUODIHFKD\KRUDSDUDTXHDSDUH]FDHQODSDQWDOOD/&'VHJ~QODRSFLyQVHOHFFLRQDGD.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³'DWH7LPH'LVSOD\´ 9LVIHFKD\KRUD . STBY >0LQ@ SCENE Settings 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d) y con el botón OK. ‡ /DIHFKD\KRUDDSDUHFHQHQODSDQWDOOD/&'GHDFXHUGRFRQODRSFLyQ seleccionada. Date Type : Time Type Date/Time Display Exit : 12 OFF Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³2II´ 'HVDFWLYDGR ³'DWH´ )HFKD ³7LPH´ +RUD ³'DWH 7LPH´ )HFKD\+RUD Contenido 1RVHPXHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODIHFKD\KRUDDFWXDO 0XHVWUDODIHFKDDFWXDO 0XHVWUDODKRUDDFWXDO 0XHVWUDODIHFKD\KRUDDFWXDOHV Presentación en pantalla (1(  (1( (QORVVLJXLHQWHVFDVRVODIXQFLyQGHIHFKD\KRUDPRVWUDUi³”; - 6LVHKDUHDOL]DGRXQDJUDEDFLyQGHYtGHRRGHIRWRVDQWHVGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQODYLGHRFiPDUD - Cuando se retire la batería recargable incorporada. 85 ajuste del sistema LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³/&'%ULJKWQHVV´ (Brillo de LCD). 2. Mueva el joystick de Control (e/f/OK) para ajustar el brillo de LCD de -15 a 15. STBY >0LQ@ SCENE Settings Time Type : Date/Time Display : LCD Brightness  Exit 12 OFF Select  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@  • Si el entorno es demasiado brillante, ajuste el brillo de la pantalla LCD. • El ajuste de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se va a grabar. • Una pantalla LCD con más brillo consume más energía. • Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de -15 a 15. 1.6M LCD Brightness 0 Exit Adjust OK LCD Color (Color de LCD) Puede cambiar la impresión del color de la pantalla con una serie de opciones de colour ajustando el índice de colour de rojo y azul.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³/&'&RORU´ (Color de LCD). 2. Mueva el joystick de Control (c/d/e/f/OK) para ajustar el color de LCD (rojo/azul) de -15 a 15.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Settings Date/Time Display : LCD Brightness  12 OFF LCD Color Exit Select STBY >0LQ@  86 • $OGH¿QLUODJDPDGHFRORUHVURMR\D]XOFXDQWRPiVDOWDV sean las cifras mayor será el brillo de la pantalla LCD. • Puede ajustar el colour de la pantalla LCD (rojo/azul) desde -15 a 15, utilizando el joystick de Control (c/d/e/f/OK). • Puede manipular el color que se muestra en pantalla ajustando el índice de color del rojo y del azul. • El ajuste de la visualización del color de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se va a grabar. LCD Color Red Blue Exit 1.6M 0 0 Move OK Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Para reducir el consumo de energía, el brillo de la pantalla LCD se atenúa automáticamente si la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³$XWR/&'2II´ (Apag. aut. LCD). 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ SCENE Settings LCD Brightness  LCD Color : Auto LCD Off Exit LCD OFF Select  Pulse el botón MENU para salir del menú. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido Presentación en pantalla ³2II´ 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ 'HVDFWLYDGR Cuando la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos en modo ³2Q´ $FWLY ESP Vídeo o Foto o durante más de 5 minutos grabando vídeo, el modo GHDKRUURGHHQHUJtDFRPLHQ]DDWHQXDQGRODSDQWDOOD/&' - • 6LHVWiKDELOLWDGDODIXQFLyQ³$XWR/&'2II´ $SDJDXW/&'  puede pulsar cualquier botón de la videocámara para que el brillo de la pantalla LCD sea normal. • (ODSDJDGRDXWRPiWLFRGH/&'VHGHVDFWLYDUiHQORVVLJXLHQWHVFDVRV - Una vez conectado el cable USB. 0HQX'HVLJQ 'LVHxRGHPHQ~ Puede seleccionar el colour con el que aparecerá en pantalla el menú.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³0HQX'HVLJQ´ 'LVHxRGHPHQ~ . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. • ³0LVW\:KLWH´ %ODQFRPtVWLFR p ³3UHPLXP%ODFN´ (Negro premium). STBY >0LQ@ SCENE Settings LCD Color Auto LCD Off : Menu Design : Exit LCD OFF Select  Pulse el botón MENU para salir del menú. 87 ajuste del sistema 7UDQVSDUHQF\ 7UDQVSDUHQFLD Puede seleccionar la transparencia con la que aparecerá en pantalla el menú.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³7UDQVSDUHQF\´ (Transparencia). 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. • ³´ p ³´ p ³´ p ³´ STBY >0LQ@ SCENE Settings Auto LCD Off Menu Design Transparency Exit 0% 20% 40% Move Select 7UDQVSDUHQFLD!  Pulse el botón MENU para salir del menú. 7UDQVSDUHQFLD! Beep Sound (Sonido pitido) (VWHDMXVWHSHUPLWHRSHUDFLRQHVFRPRODQRWL¿FDFLyQVRQRUDPHGLDQWHXQSLWLGRDOWRFDU ¿FKDV\ERWRQHVGHODSDQWDOOD STBY >0LQ@  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³%HHS6RXQG´ Settings (Sonido pitido). : Beep Sound : Shutter Sound 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el : Auto Power Off joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. Exit Select SCENE  Pulse el botón MENU para salir del menú. 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³2II´ 1R ³2Q´ 6t 88 Contenido 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ Cuando está activado, sonará un pitido siempre que se pulse un botón. El modo sonido pitido se cancela en los siguientes casos: - Cuando se graba, se reproduce - Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (AV) Presentación en pantalla - Shutter Sound (Sonido obturador) Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón PHOTO.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Contro (c/d/OK) p ³6KXWWHU6RXQG´ 6RQLGRREWXUDGRU . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Settings Beep Sound : Shutter Sound : Auto Power Off Exit : Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Presentación en pantalla Contenido ³2II´ 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ 'HVDFWLYDGR ³2Q´ $FWLY Oirá el sonido del obturador cuando pulse el botón PHOTO. - $XWR3RZHU2II $SDJDGRDXWRP 3XHGHGH¿QLUTXHODYLGHRFiPDUDVHDSDJXHDXWRPiWLFDPHQWHVLHVWiLQDFWLYDGXUDQWHPLQXWRVVLQ realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Controk (c/d/OK) p ³$XWR3RZHU2II´ $SDJDGRDXWRP . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Settings Shutter Sound : Auto Power Off : : PC Software Exit Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción ³2II´ 'HVDFWLYDGR ³0LQ´ Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ - Si la videocámara está inactiva durante 5 minutos en modo ESP, la unidad se apaga automáticamente. - • El apagado automático no funciona en las siguientes situaciones: - Una vez conectado el cable USB. - Mientras están en funcionamiento las siguientes funciones; ³'HPR´ 'HPRVWUDFLyQ ³&RS\´ &RSLDU ³'HOHWH$OO)LOHV´ %RUUDU7RGRVDUFKLYRV ³3URWHFW$OO2Q´ 3URWHJHU7RGR SURWHJ ³&RPELQH´³'LYLGH´ 'LYLGLU  - Cuando se graba, se reproduce (excepto en pausa), durante una presentación de fotos. • Para utilizar la videocámara de nuevo, pulse el botón Encendido ( ). 89 ajuste del sistema 3&6RIWZDUH 6RIWZDUHGH3& 6LGH¿QH3&6RIWZDUH 6RIWZDUHGH3& HQ2Q $FWLY SXHGHVLPSOHPHQWHXWLOL]DUHOVRIWZDUHGH3& conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes GHYtGHR\IRWRJUi¿FDVGHODYLGHRFiPDUDHQHOGLVFRGXURGHO3&/DHGLFLyQGHDUFKLYRVGHYtGHRIRWRV también está disponible utilizando PC software (Software de PC).  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³3&6RIWZDUH´ 6RIWZDUHGH3& . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK. STBY >0LQ@ SCENE Settings Shutter Sound : Auto Power Off : : PC Software  Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Presentación en pantalla Contenido ³2II´ 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ 'HVDFWLYDGR El software de edición incorporado se inicia cuando la videocámara está ³2Q´ $FWLY conectada al PC. - El software de PC es compatible sólo con el sistema operativo Windows. 79'LVSOD\ 3DQWDOOD79 3XHGHKDELOLWDURGHVKDELOLWDUODSUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD 26' TXHDSDUHFHHQODSDQWDOODGH79DO conectar la videocámara con el TV.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ $MXVWHV p joystick de Control (c/d/OK) p ³79'LVSOD\´ 3DQWDOOD79 . 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Pulse el botón MENU para salir del menú. STBY >0LQ@ SCENE Settings Auto Power Off : PC Software : TV Display Exit : Select 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ Opción Contenido ³2II´ Los menús de la OSD (presentación en pantalla) sólo se muestran en el panel LCD. 'HVDFWLYDGR Los menús de la OSD se muestran en el panel LCD y también en la pantalla de TV. ³2Q´ $FWLY (Conexión a un TV ²página 93) 90 Presentación en pantalla - Default Set (Ajuste predeterminado) Puede restaurar todos los ajustes de menú a los valores predeterminados.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Controk (c/d/OK) p ³'HIDXOW6HW´ (Ajuste predeterminado). 2. Seleccione ³<HV´ 6t si desea recuperar todos los ajustes predeterminados. ‡ $SDUHFHODSDQWDOODGH]RQDKRUDULDGHVSXpVGHTXHWRGRVORV ajustes vuelvan a sus valores predeterminados. STBY >0LQ@ SCENE Settings PC Software : TV Display : Default Set Exit Select  )LMHGHQXHYRODIHFKD\KRUD¬página 28 • No apague la unidad mientras utiliza esta función. • Tras reinicializar la videocámara con memoria, ajuste ³7LPH=RQH´ =RQDKRUDULD  y ³'DWH7LPH6HW´ $MXVWHGHUHORM . ¬página 28 • El tipo de almacenamiento no se restablece tras el ajuste predeterminado. (sólo SMX-F43/F44) ¬página 80 9HUVLRQ 9HUVLyQ La información de la versión puede cambiar sin aviso previo.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Controk (c/d/OK) p ³9HUVLRQ´ 9HUVLyQ . 2. Pulse el botón MENU para salir del menú. Version Samsung Electronics Co., LTD. 6:'HF Exit OK Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes. ¬página 29 91 ajuste del sistema Demo (Demostración) Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara.  Pulse el botón MENU p joystick de Control (e/f) p ³6HWWLQJV´ (Ajustes) p joystick de Control (c/d/OK) p ³'HPR´ (Demostración). 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control (c/d), y pulse el botón OK.  Para volver a la pantalla normal, pulse el botón MENU. STBY >0LQ@ SCENE Settings Version Language Demo : Exit Select STBY >0LQ@ 2SFLRQHVGHOVXEPHQ~ SCENE Settings Opción ³2II´ 'HVDFWLYDGR ³2Q´ $FWLY Contenido Presentación en pantalla 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ - Habilita la función Demo (Demostración). - Version Off Language On OFF Demo Exit Move Select 8WLOL]DFLyQGHODIXQFLyQ'HPR • El modo Demo se cancela en los siguientes casos: - Si se utiliza cualquier botón (,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ, 3+272, SMART AUTO, etc.) Sin embargo, la videocámara entrará automáticamente en el modo Demo después de 5 minutos en modo STBY si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna RSHUDFLyQ6LQRGHVHDTXHVHLQLFLHODIXQFLyQ'HPRGH¿QD³'HPR´ en ³2II´ 1R . La función Demo no funciona en los siguientes casos: - Si ³$XWR3RZHU2II´ $SDJDGRDXWRP VHGH¿QHHQ³0LQ´ (se utiliza la batería como fuente de alimentación), la función Auto Power Off (Apagado autom.) no funcionará antes de la Demo. 92 conexión a un televisor Puede ver las imágenes de video y de fotos en una pantalla grande conectando la videocámara con memoria a un televisor. CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL (16:9/4:3) Para reproducir las grabaciones, el televisor debe ser compatible con NTSC. Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA. Compruebe las tomas de entrada del TV y seleccione el método de conexión apropiado según el tipo de conector. Para más detalles, consulte el manual de usuario del televisor. Videocámara TV normal W T ġVIE W Flujo de señales CARD R AUDIO L Cable de Audio/Video VIDEO Utilice el cable de AV suministrado para conectar la videocámara con memoria a un televisor como se indica a continuación: 1. Conecte el cable de Audio/Vídeo que se facilita al TV. 2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada la videocámara. • Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada del TV. • • • • • Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L). Al insertar/retirar los cables de conexión, no aplique una fuerza excesiva. Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación. Antes de conectar, asegúrese de que el volumen del televisor esté bajo: si no lo hace, podrían producirse pitidos en los altavoces del televisor. Conecte con cuidado los cables de entrada y salida a las conexiones correspondientes del dispositivo con el que se esté utilizando la videocámara con memoria. Stereo Type AUDIO R Monaural Type VIDEO AUDIO VIDEO L Blanco Amarillo Amarillo Rojo Blanco 93 conexión a un televisor 9,68$/,=$&,Ï1(181$3$17$//$'(7(/(9,6,Ï1 CM OS  Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV (fuente) en la entrada a la que está conectada la videocámara. ¬página 93 • ¿Están las tomas de TV conectadas con los cables apropiados? ‡ ¢(VWiODOLVWDGHODIXHQWHGHHQWUDGDFRUUHFWDPHQWHGH¿QLGD para ver la reproducción desde la videocámara? 9. W T ġVIEW CARD 2. Seleccione el modo de reproducción en la videocámara e inicie la reproducción de vídeo. • Utilice los mismos métodos de los modos de funcionamiento incluida la reproducción. • Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la información de vídeo incluya ruido. • Si³79'LVSOD\´ 3DQWDOOD79 VHGH¿QHHQ³2II´ 'HVDFWLYDGR , la pantalla de TV no incluye los menús de OSD (presentación en pantalla). ¬página 90 • Esta videocámara no admite la señal de salida de audio cuando la videocámara está conectada al TV en el modo de grabación de vídeo o foto. La señal de salida de audio se admite mientras la videocámara esté conectada en el modo de reproducción de vídeo. No se trata de ningún error 9LVXDOL]DFLyQGHLPDJHQGHSHQGLHQGRGHODUHODFLyQGHODSDQWDOOD/&'\GHO WHOHYLVRU Icono Objeto 9tGHR Foto LCD 79    Consulte la página 49 para el ajuste ³:LGH´ 3DQ . 94  0 M EG A PIX S EL duplicación de vídeos '83/,&$&,Ï1(1$3$5$726'(9Ë'(22*5$%$'25(6'('9'+'' Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de corriente utilizando el adaptador de CA que se suministra para esta operación. Videocámara Aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD W T ġVIEW Flujo de señales CARD Rojo R AUDIO L Amarillo Cable de Audio/Video VIDEO Yellow  Encienda la videocámara y pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir. ¬página 24 2. Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. • Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, defínalo para el modo de entrada.  Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (aparato de vídeo o grabador de DVD/HDD) con el cable de AV que se suministra.  Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación. • Consulte los manuales de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación para más detalles. 5. &XDQGR¿QDOLFHODGXSOLFDFLyQGHWHQJDHOGLVSRVLWLYRGHJUDEDFLyQ\DFRQWLQXDFLyQODYLGHRFiPDUD • Los vídeos grabados en esta videocámara se pueden duplicar conectando con el cable de compuesto/AV que se suministra. Todos los vídeos grabados se duplicarán con la calidad de LPDJHQ6' GH¿QLFLyQHVWiQGDU  • Debido a que la duplicación se realiza a través de una transferencia analógica de datos, es posible que se deteriore la calidad de la imagen. • Para ocultar los indicadores de la pantalla (como el contador, etc.) en el dispositivo del monitor FRQHFWDGRGH¿QD³79'LVSOD\2II´ 3DQWDOOD79'HVDFWLYDGR  ¬página 90 ‡ 3DUDJUDEDUODIHFKDKRUDPXpVWUHODHQODSDQWDOOD¬página 85 95 utilización con un ordenador con Windows COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB. Comprobación del tipo de ordenador!!! Para ver las grabaciones en un ordenador, tiene que comprobar primero el tipo de ordenador que es. Y a continuación, realice los pasos que se indican a continuación según el tipo de ordenador que sea. 8WLOL]DFLyQFRQ Macintosh 8WLOL]DFLyQFRQ:LQGRZV Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB. • El software de edición incorporado, Intelli-studio, se ejecuta automáticamente en el PC una vez que se conecte la videocámara a un ordenador con Windows. &XDQGRHVSHFL¿TXH“PC 6RIWZDUH2Q´ 6RIWZDUHGH3& $FWLY ). ¬página 90 W T ġVIEW CARD • Reproduzca o edite sus grabaciones en un ordenador utilizando la aplicación incorporada Intelli-studio. ¬página 100 El software incorporado en la videocámara, ‘Intelli-studio’ no es compatible FRQ0DFLQWRVK También puede cargar sus grabaciones en YouTube o en otro sitio web utilizando Intelli-studio. ¬página 101 ġVIE W No W T CARD ġVIE W ġVIE W CARD 6t CARD 96 326,%,/,'$'(6&218125'(1$'25&21:,1'2:6 Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. ¬página 100 - Edición de vídeos o fotos grabados. ¬página 100 - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr o Facebook, etc. ¬página 101 ‡ 3XHGHWUDQVIHULURFRSLDUDORUGHQDGRUORVDUFKLYRV YtGHRVRIRWRV JXDUGDGRVHQHOVRSRUWHGH almacenamiento. (Función de almacenamiento en masa) ¬página 102 Requisitos del sistema Deben cumplirse los siguientes requisitos para utilizar el software de edición incorporado (Intelli-studio): Opciones SO Procesador RAM Tarjeta de vídeo Pantalla USB Direct X Requisitos del sistema Windows XP/Vista/Windows 7 Intel® Pentium® 4 3.0 GHz o superior $0'$WKORQŒ);*+]RVXSHULRU 3RUWiWLO,QWHO&RUH'XRD*+]R$0'$WKORQ;'XDO&RUHD*+]R superior recomendado) Recomendado 1 GB o superior nVIDIA Geforce 7600GT o superior serie AMD(ATI) radeon X1600 o superior 1024 x 768, color de 16 bits o superior (1280 x 1024, color de 32 bits recomendado) USB 2.0 DirectX 9.0c o superior • Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas que cumplan los requisitos no se garantiza el funcionamiento correcto dependiendo del sistema. • En un ordenador más lento de lo recomendado, es posible que en la reproducción de vídeo se salten fotogramas o funcione de forma inesperada. • Cuando la versión de DirectX del ordenador sea inferior a 9.0c, instale el programa con la versión 9.0c o superior. • Se recomienda transferir los datos de vídeo grabados a un equipo antes de reproducir o editar datos de vídeo. ‡ 3DUDKDFHUORXQSRUWiWLOQHFHVLWDUHTXLVLWRVGHOVLVWHPDPiVDOWRVTXHXQHTXLSRGHVREUHPHVD 97 utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELLI-STUDIO Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC. Paso 1. Conexión del cable USB 1. 'H¿QDORVDMXVWHVGHPHQXFRPR “PC Software: On” (Software de PC: Sí). ¬página 90 ‡ 9HUiORVDMXVWHVSUHGHWHUPLQDGRVGHPHQ~GH¿QLGRVFRPRVHPXHVWUD anteriormente. 2. Conecte la videocámara y el PC con el cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. • De acuerdo con el tipo de ordenador, aparece la ventana de disco extraíble correspondiente. Si no desea utilizarla, seleccione “Cancel” (Cancelar). STBY 0:00:00 [475Min] SCENE Settings Shutter Sound Off Auto Power Off On PC Software Exit Move OFF Select 3. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. Haga clic en “Yes” (Aceptar SDUDFRQ¿UPDU • Si no desea guardar un nuevo archivo, seleccione “No”. Para desconectar el cable USB Tras completar la transferencia de datos, asegúrese de desconectar el cable de la forma siguiente: 1. Haga clic en el icono de “Safely Remove Hardware icon” (Extracción segura de hardware) de la barra de tareas. 2. Seleccione “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB), y haga clic en “Stop” (Detener). 3. Si aparece la ventana “Stop a Hardware device” (Detener un dispositivo de hardware), haga clic en “OK” (Aceptar). 4. Desconecte el cable USB de la videocámara y del PC. • • • • • ‡ • • 98 • Utilice el cable USB que se facilita. No aplique una fuerza excesiva al insertar o extraer un cable USB en su conector. Inserte un conector USB tras comprobar que la dirección de su inserción sea correcta. Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación en lugar de la batería. Una vez conectado el cable, encender y apagar la videocámara puede causar averías en el PC. 6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHORUGHQDGRURGHODYLGHRFiPDUDPLHQWUDVVHHVWiWUDQV¿ULHQGRGDWRVOD transmisión se detendrá y puede que los datos resulten dañados. Si conecta el cable USB al ordenador a través de un concentrador (hub) USB, o si lo conecta de manera simultánea con otros aparatos USB, es posible que la videocámara no funcione correctamente. En este caso, desconecte del ordenador los otros aparatos USB y vuelva a conectar la videocámara. De acuerdo con el tipo de ordenador, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intellistudio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe. Cuando esté conectado un cable USB, de acuerdo con el programa de la aplicación (ej.: EmoDio) instalado en el ordenador, es posible que se inicie primero de todo el programa correspondiente. Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio • Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❿ ❼ ❾ ❽ 1 Stavke menija 2 3UHEDFXMHQDELEOLRWHNXQDUDþXQDUXLOLQD SRYH]DQRPXUHÿDMX 2 3UHEDFXMHQDELEOLRWHNXQDUDþXQDUXLOLQD SRYH]DQRPXUHÿDMX 3 4 Cambia al modo de edición de foto. Cambia al modo de edición de vídeo. 5 Prebacuje u mod deljenja. 6 0HQMDYHOLþLQXXPDQMHQLKVOLþLFD Prikazuje sve datoteke (video zapise i IRWRJUD¿MH  Prikazuje samo datoteke video zapisa. 3ULND]XMHVDPRGDWRWHNHIRWRJUD¿MD 6yORPXHVWUDDUFKLYRVGHYR] 7 Minimiza la pantalla del dispositivo conectado. 8 Muestra vídeos y fotos de formas diversas. • Miniaturas: Muestra vídeo y fotos en miniatura. • Mapa mundial: muestra la ubicación del lugar de disparo con un mapa. 9 Selecciona el dispositivos conectado. 10 0XHVWUDGLUHFWRULRVGH0\)ROGHU 0LFDUSHWD \ Mi PC ‡ 0\)ROGHU 0LFDUSHWD 3XHGHFODVL¿FDU\ gestionar vídeos y fotos en su ordenador. • Mi PC: Puede ver vídeos y fotos guardadas en el directorio seleccionado del PC. 11 Iconos de acceso directo 6HGHVSOD]DSRUORVDUFKLYRV DQWHULRU\ VLJXLHQWH  Imprime las fotos seleccionadas. Ve la ubicación de las fotos seleccionados con información de GPS. 6HUHJLVWUDHQ0\)ROGHU 0LFDUSHWD  El programa Intelli-studio está incorporado en las videocámaras y cámaras digitales Samsung. Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto. 99 utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) • 1. 2. 3. 4. Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. Ejecute el programa Intelli-studio. ¬página 98 Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir. • Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo. • Haciendo clic en una miniatura de vídeo se mostrará la reproducción del vídeo dentro del marco en miniatura, lo que permite buscar con facilidad un vídeo que desee. Una vez que seleccione el vídeo (o foto) que desee, haga doble clic para reproducir. • La reproducción se inicia y aparecen los controles de reproducción. En Intelli-studio se admiten los siguientes formatos de archivo: - Formatos de vídeo: MP4 (Vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formatos de foto: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Paso 4. Edición de vídeos (o fotos) Con Intelli-studio, puede editar los vídeos o fotos de varias formas. (Change Size (Cambiar WDPDxR )LQH7XQLQJ 6LQW¿QD ,PDJH(IIHFW (Efecto de imagen), Insert Frame (Insertar marco), etc.) • Seleccione el vídeo (o la foto) que desee editar y, a continuación, haga clic en el icono “Edit”( / )(Editar). 100 Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en ( ) en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos. • Puede elegir “YouTube,” “Flickr,” “Facebook´RHOVLWLR:HEHVSHFL¿FDGR TXHGHVHHGH¿QLUSDUDODJHVWLyQGH carga. 4. Haga clic en “Upload” para iniciar la carga • Aparece una ventana emergente que solicita un ID y la contraseña 5. Introduzca el ID y la contraseña para acceder. • El acceso a contenidos del sitio Web puede verse limitado dependiendo del entorno de acceso a la Web. Para obtener más información sobre el uso de Intelli-studio , consulte la Guía de ayuda haciendo clic en la opción de menú, “Help” (Ayuda) p “Help” (Ayuda). Installing Intelli-studio application on the Windows computer • • Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el ordenador con Windows, se ejecuta más rápidamente que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara al ordenador. Además, la aplicación se puede actualizar y ejecutar automáticamente directamente en el ordenador con Windows. La aplicación Intelli-studio se puede instalar en un ordenador con Windows de la siguiente forma: Haga clic en “Tools” (Herramientas) t “Install Intelli-studio on PC” en la pantalla de Intelli-studio. 101 87,/,=$&,Ï1&20281',6326,7,92'($/0$&(1$0,(172(;75$Ë%/( Puede transferir los datos grabados en un ordenador Windows conectando el cable USB a la videocámara. 3DVR9LVXDOL]DFLyQGHOFRQWHQLGRGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR  Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de PC:No). ¬página 90 2. Compruebe el soporte de almacenamiento. (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) (sólo SMX-F43/F44)  Conecte la videocámara al PC con un cable USB. ¬página 96 • Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras un momento. • Aparece el disco extraíble al conectar un USB. ‡ 6HOHFFLRQH³$EULUFDUSHWDVSDUDYHUDUFKLYRV XWLOL]DQGR:LQGRZV([SORUHU´\KDJDFOLFHQ³2.´ (Aceptar).  Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento. ‡ /RVGLIHUHQWHVWLSRVGHDUFKLYRVVHDOPDFHQDQHQ diferentes carpetas Fotos Vídeos ‡ 6LQRDSDUHFHODYHQWDQD³5HPRYDEOH'LVN´ 'LVFRH[WUDtEOH FRQ¿UPHODFRQH[LyQ o realice los pasos 1 y 3 de nuevo. (¬página 96) • Cuando el disco extraíble no aparezca automáticamente, abra la carpeta del disco extraíble en Mi PC. • Si la unidad de disco de la videocámara conectada no se abre o si el menú FRQWH[WXDODOKDFHUFOLFFRQHOERWyQGHUHFKRGHOUDWyQ DEULURH[SORUDU DSDUHFH desestructurado, el ordenador puede estar infectado por un virus autoejecutable. Se recomienda actualizar el software de antivirus con la versión más reciente. 102 (VWUXFWXUDGHFDUSHWDV\DUFKLYRVGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR ‡ /DFDUSHWD\ODHVWUXFWXUDGHDUFKLYRVGHODPHPRULDLQFRUSRUDGDRODWDUMHWDGHPHPRULDVH muestran a continuación. ‡ 1RFDPELHDUELWUDULDPHQWHQLHOLPLQHODFDUSHWDRHOQRPEUHGHODUFKLYR(VSRVLEOHTXHQRVH pueda reproducir. $UFKLYRGHLPDJHQGHYtGHR + y • Las imágenes de vídeo con calidad SD tienen los nombres con HOIRUPDWR6'9B03\ODVLPiJHQHVGHYtGHRGHDUFKLYRV Web tienen el formato WEB_####.MP4. ‡ (OQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVH FUHDXQQXHYRDUFKLYRGHLPDJHQGHYtGHR ‡ (VSRVLEOHFUHDUKDVWDHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYD FDUSHWDFXDQGRVHKD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV VIDEO 1 100VIDEO SDV_0001.MP4 WEB_0002.MP4 SDV_0003.MP4 WEB_0004.MP4 $UFKLYRGHLPDJHQIRWRJUi¿FDz ‡ &RPRORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYtGHRHOQ~PHURGHDUFKLYR 2 DCIM aumenta automáticamente cuando se crea una nueva imagen. 100PHOTO • (OQ~PHURPi[LPRGHDUFKLYRSHUPLWLGRHVHOPLVPRTXHHQDUFKLYRV SAM_0001.JPG GHLPiJHQHVGHYtGHR8QDQXHYDFDUSHWDDOPDFHQDDUFKLYRVD SAM_0002.JPG partir de SAM_0001.JPG. • El nombre de carpeta aumenta en el siguiente orden 100PHOTO p 101PHOTO etc. ‡ (VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYDFDUSHWDFXDQGRVH KD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV Formato de imagen ,PDJHQGHYtGHR • /DVLPiJHQHVGHYtGHRVHFRPSULPHQHQHOIRUPDWR+/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV³03´ • Consulte la página47 para la resolución de vídeo. ,PiJHQHVIRWRJUi¿FDV ‡ /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVHFRPSULPHQHQIRUPDWR-3(* -RLQW3KRWRJUDSKLF ([SHUWV*URXS /DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV³-3*´ • Consulte la página 48 para la resolución de foto. ‡ (VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYDFDUSHWD FXDQGRVHKD\DQFUHDGRPiVGHDUFKLYRV ‡ &XDQGRVHFUHHHODUFKLYRQ~PHURHQODFDUSHWDQ~PHUR SHMVHFUHD SDV_9999.MP4 en la carpeta 999VIDEO), es imposible crear una nueva carpeta. &RSLHORVDUFKLYRVHQXQ3&\IRUPDWHHODWDUMHWDGHPHPRULD\DFRQWLQXDFLyQ UHLQLFLHODQXPHUDFLyQGHDUFKLYRVHQHOPHQ~ ‡ (OQRPEUHGHXQDUFKLYRGHYtGHRJUDEDGRFRQODYLGHRFiPDUDQRGHEHPRGL¿FDUVH ya que para reproducir correctamente la videocámara necesita la carpeta original y UHVSHWDUODFRQYHQFLyQGHQRPEUHVGHDUFKLYR 103 solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS +$QWHVGHSRQHUVHHQFRQWDFWRFRQXQFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRGH6DPVXQJ UHDOLFHODVVLJXLHQWHVFRPSUREDFLRQHV(VSRVLEOHTXHOHDKRUUHQHOWLHPSR\HO coste de una llamada innecesaria. ,QGLFDGRUHV\PHQVDMHVGHDGYHUWHQFLD Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. Compruebe la autenticidad de la batería. - Fallo de autenticación de la batería. Acción • Cámbiela por una cargada o utilice un adaptador de CA. Cargue de nuevo la batería. • Compruebe la autenticidad de la batería y cámbiela por una nueva. Se recomienda utilizar sólo baterías Samsung originales con esta videocámara. • Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Indica que... • Memory Full (Memoria llena) (sólo SMX-F43/ F44) 1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWH para grabar en la memoria incorporada. • Insert Card (Insertar tarjeta) 1RKD\QLQJXQDWDUMHWDGH memoria insertada en la ranura de la tarjeta. • Acción %RUUHORVDUFKLYRVLQQHFHVDULRVHQODPHPRULD incorporada. Utilice una tarjeta de memoria. +DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRV en el PC o en otro soporte de almacenamiento \ERUUHORVDUFKLYRV Inserte una tarjeta de memoria. • %RUUHDUFKLYRVLQQHFHVDULRVHQODWDUMHWDGH memoria. Utilice la memoria incorporada. (sólo SMX-F43/F44) Card Full (Tarjeta llena) 1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUD grabar en la tarjeta de memoria. • +DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRVHQ • Card Error (Error en tarjeta) Card Locked (Tarjeta bloqueada) Not Supported Card (Tarjeta no admitida) 104 Please format (Formatee.) el PC o en otro soporte de almacenamiento y ERUUHORVDUFKLYRV Cambie a otra tarjeta de memoria que tenga HVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH La tarjeta de memoria tiene algunos problemas y no se reconoce. La lengüeta de protección contra escritura en una tarjeta de memoria tiene que colocarse en la posición de bloqueo. • Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela por La tarjeta de memoria no se admite en esta videocámara. • Cambie la tarjeta de memoria por la que 1RVHKDIRUPDWHDGRODWDUMHWD de memoria. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la una nueva. • Libere la lengüeta de protección contra escritura. recomendamos. opción de menú. Mensaje Not formatted. Format WKH&DUG" )RUPDWWKH Internal Memory?) (Sin formato. ¿Formatear tarjeta?(¿Formatear memoria?)) Low speed card. Please record a lower resolution. (Tarj. baj. vel.Grabe con una calidad inferior.) Icono Indica que... - (OIRUPDWRGHODUFKLYRQROR admite esta videocámara con memoria. - Acción • 1RVHDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR &RPSUXHEHODFRPSDWLELOLGDGGHODUFKLYR • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la opción de menú. • Grabe el vídeo con una resolución más La tarjeta de memoria no tiene FDSDFLGDGVX¿FLHQWHSDUD grabar. baja. • Cambie la tarjeta de memoria por una más rápida. ²página 32 Grabación Mensaje Icono Indica que... Acción • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en el PC o en otro soporte de almacenamiento de los DUFKLYRVLPSRUWDQWHV Write Error (Error de escritura) - 6HKDQSURGXFLGRDOJXQRV errores al grabar los datos en el soporte de almacenamiento. 5HOHDVHWKH6PDUW$XWR 5HOHDVHWKH6PDUW$XWR - No puede utilizar manualmente algunas funciones cuando SMART AUTO está activada. Recovering Data… (Recuperando datos…) - (ODUFKLYRQRVHKDFUHDGR normalmente. • Libere la función SMART AUTO. • (VSHUHKDVWDTXH¿QDOLFHOD recuperación de datos. • Nunca apague la unidad ni expulse la tarjeta de memoria durante la grabación. Reproducción Mensaje Read Error (Error de lectura) 7KH1XPEHURIYLGHR ¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\ YLGHRV 1žGHDUFKLYRV de vídeo lleno.No es posible grabar vídeo.) 7KH1XPEHURISKRWR ¿OHVLVIXOO&DQQRW FRS\SKRWRV 1žGHDUFKLYRVGHIRWR completo. No se puede KDFHUIRWRV Icono Indica que... - 6HKDQSURGXFLGR algunos errores al leer los datos en el soporte de almacenamiento. - El número de carpetas y GHDUFKLYRVKDDOFDQ]DGR el límite máximo y no es posible grabar. - 6HKDOOHJDGRDOD capacidad máxima para FDUSHWDV\DUFKLYRV\ no es posible capturar ninguna imagen. Acción • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento de ORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHV • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la opción de menú tras realizar una copia de seguridad en el PC o en otro GLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRGHORVDUFKLYRV importantes. Ajuste ³)LOH1R´ 1žDUFKLYR to ³5HVHW´ 5HLQLF . Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la opción de menú tras realizar una copia de seguridad en el PC o en otro GLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRGHORVDUFKLYRV importantes. Ajuste ³)LOH1R´ 1žDUFKLYR to ³5HVHW´ 5HLQLF . • 105 solución de problemas Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos • ¿Qué es la condensación? La condensación se produce al trasladar la videocámara con memoria a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen. En otras palabras, el vapor de agua en el aire se convierte en agua debido a la diferencia de temperatura y se condensa en las lentes tanto interna como externa de la videocámara con PHPRULD\HQODOHQWHGHUHÀH[LyQ&XDQGRHVWRVXFHGHHVSRVLEOHTXHQRSXHGDXWLOL]DU temporalmente las funciones de grabación o reproducción de la videocámara con memoria. Asimismo, es posible que cause una vería o dañe la videocámara con memoria al utilizar el dispositivo con condensación. • ¢4XpSXHGRKDFHU" $SDJXHODXQLGDGUHWLUHODEDWHUtD\GpMHODVHFDUHQXQiUHDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGH utilizarla. • ¿Cuándo se produce la condensación? Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar de origen o al utilizarla de repente en un área caliente. - Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y después utilizarla en interiores. - Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de XQFRFKHXWLOL]DQGR&$ $QWHVGHHQYLDUODYLGHRFiPDUDDUHSDUDU • Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. • 'HSHQGLHQGRGHOSUREOHPDHVSRVLEOHTXHKD\DTXHLQLFLDOL]DUHOGLVFRGXUR VyOR60;))  RVXVWLWXLUOR\ORVGDWRVVHSHUGHUiQ$VHJ~UHVHGHKDFHUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHOGLVFRGXUR GHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRDQWHVGHHQYLDUODYLGHRFiPDUDDUHSDUDU6DPVXQJQRVHKDFH responsable de la pérdida de datos. + 6LWLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQODYLGHRFiPDUDFRPSUXHEHORVLJXLHQWHDQWHVGHVROLFLWDUOD reparación. Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en FRQWDFWRFRQHOFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRGH6DPVXQJPiVFHUFDQR 6tQWRPDV\VROXFLRQHV Alimentación 6tQWRPD La videocámara no se enciende. 106 ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • (VSRVLEOHTXHQRVHKD\DLQVWDODGRODEDWHUtDHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD Inserte la batería en la videocámara con memoria. • Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada. • Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que esté correctamente conectado a una toma de corriente. 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDU una fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo. • 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • • ¿Está ³$XWR3RZHU2II´ $SDJDGRDXWRPiWLFR GH¿QLGRHQ³0LQ´? Si no se pulsa ningún botón durante unos 5 minutos, la videocámara con memoria se apaga automáticamente (³$XWR3RZHU2II´ (Apagado automático)). Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de “Auto 3RZHU2II´ $SDJDGRDXWRPiWLFR a ³2II´ (No). ¬página 89 La batería está casi descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada. Utilice el adaptador de alimentación de CA. No es posible apagar • la unidad. 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDU una fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo. • La batería se • GHVFDUJDFRQPXFKD • rapidez. La temperatura de uso es demasiado baja. La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería. /DEDWHUtDKDOOHJDGRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\QRSXHGHUHFDUJDUVH Utilice otra batería. • Se apaga automáticamente. Pantalla 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ La pantalla de TV o la pantalla LCD muestra imágenes • distorsionadas o con bandas en la parte superior/inferior o L]TXLHUGDGHUHFKD Puede suceder al grabar o ver la imagen con una relación 16:9 en un televisor con una relación 4:3 o viceversa. Para más detalles, consulte las HVSHFL¿FDFLRQHVGHODSDQWDOOD Una imagen desconocida aparece en la pantalla LCD. La videocámara con memoria se encuentra en el modo Demo. Si no desea ver la imagen de demostración, cambie el ajuste “Demo´ en “Off´ (No). ²página 92 • En la pantalla • aparece un indicador desconocido. Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia. ²páginas 104~106 Una postimagen permanece en la pantalla LCD. • Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la batería sin apagar la unidad antes. • El ambiente es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD. • Utilice la función del ampliador de LCD. La imagen de la pantalla LCD aparece oscura. 107 solución de problemas Soporte de almacenamiento 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • Las funciones de la tarjeta de memoria no están • disponibles. • No es posible borrar la imagen. • • No es posible formatear la tarjeta de memoria. El nombre del DUFKLYRGHGDWRV no se indica correctamente. No carga ni funciona incluso con la batería insertada. 108 • • • • • Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. ²página 31 Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un PC, formatéela de nuevo directamente en la videocámara.²página 81 No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo. Libere la protección de la imagen del dispositivo.²página 71 Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene. ²página 32 Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene. ²página 32 &RSLHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVJUDEDGRVDO3&DQWHVGHIRUPDWHDU 6DPVXQJQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHODSpUGLGDGHGDWRV (Se recomienda copiar los datos al PC o a otro soporte de almacenamiento.) (VSRVLEOHTXHHODUFKLYRHVWpGDxDGR /DYLGHRFiPDUDQRDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR 6yORDSDUHFHHOQRPEUHGHDUFKLYRVLODHVWUXFWXUDGHGLUHFWRULRVQR cumple con el estándar internacional. Compruebe si la batería es la genuina. Una batería no genuina no la reconoce correctamente la videocámara con memoria. Grabación 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • Si se pulsa el botón,QLFLDU Parar grabación no se inicia la grabación. • • • • El tiempo de grabación normal es menor que el tiempo estimado. • • La grabación • se detiene automáticamente. • Al grabar un objeto iluminado con luz brillante, aparecen líneas verticales. • 1RKD\VX¿FLHQWHHVSDFLRSDUDJUDEDUHQHOVRSRUWHGH almacenamiento. 9HDVLQRVHKDLQVHUWDGRODWDUMHWDGHPHPRULDRVLODOHQJHWDGH protección está colocada en la posición de bloqueo. La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo. /DYLGHRFiPDUDWLHQHKXPHGDGHQHOLQWHULRU FRQGHQVDFLyQ $SDJXH ODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del contenido o funciones utilizadas. La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la velocidad de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de almacenamiento necesario para la grabación, que puede llevar a un tiempo de grabación disponible más corto. 1RKD\PiVHVSDFLROLEUHSDUDJUDEDUHQHOVRSRUWHGHDOPDFHnamiento. +DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVHQHO3&\ IRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRRERUUHORVDUFKLYRVLQQHFesarios. 6LJUDEDRERUUDDUFKLYRVFRQIUHFXHQFLDVHUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWR GHODPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD(QHVWHFDVRIRUPDWHHGHQXHYR la memoria incorporada. Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad de escritura baja, la videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las imágenes de vídeo y aparece el correspondiente mensaje en la pantalla LCD. La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo. 109 solución de problemas 6tQWRPD Cuando al grabar la pantalla esté expuesta a la luz directa del sol, la pantalla se pone roja o negra por un instante. ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • Durante la grabación, • QRDSDUHFHQLODIHFKD QLODKRUD No se oye el sonido de pitido. • • • Existe una diferencia de tiempo entre el • punto en el que se pulsa el botón ,QLFLDU parar grabación y el punto en el que se inicia/detiene la imagen grabada. • La grabación se detiene. • • • No es posible grabar • XQDLPDJHQIRWRJUi¿FD 110 No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol. 'H¿QD³'DWH7LPH'LVSOD\´ 9LV)HFKDKRUD en ³2Q´ 6t . ²página 85 'H¿QD³%HHS6RXQG´ 6RQLGRSLWLGR en2Q 6t . El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la grabación de vídeo. Cuando se conecta el cable AV a la videocámara con memoria, se apaga automáticamente el sonido de pitido. En la videocámara, es posible que exista una ligera demora entre el punto en el que pulse el botón ,QLFLDUSDUDUJUDEDFLyQ y el punto real en el que se inicie/detenga la grabación de vídeo. No se trata de ningún error. La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo. /DYLGHRFiPDUDWLHQHKXPHGDGHQHOLQWHULRU FRQGHQVDFLyQ $SDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD 'H¿QDODYLGHRFiPDUDHQPRGR*UDEDU²página 24 Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de memoria si la tiene. El soporte de almacenamiento está lleno. Utilice una tarjeta de memoria nueva o formatee el soporte de almacenamiento. ²página 81 O bien borre las imágenes innecesaria. ²página 70 Ajuste de la imagen durante la grabación 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • • El enfoque no se ajusta automáticamente. • • La imagen aparece demasiado brillante o con alteraciones, o bien cambia de color. • 'H¿QD“Focus" (Enfoque) en ³$XWR´ $XWRP . ²página 57 Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente. ²página 58 (OREMHWLYRWLHQHSROYRHQODVXSHU¿FLH/LPSLHHOREMHWLYR\FRPSUXHEHHO enfoque. /DJUDEDFLyQVHKDUHDOL]DGRHQXQOXJDURVFXUR,OXPLQHHOOXJDUSDUD darle más claridad. (VWRVXFHGHDOJUDEDULPiJHQHVFRQOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHOiPSDUDGH sodio o luz de lámpara de mercurio. Cancele ³L6&(1(´ para minimizar este fenómeno. ²página 46 5HSURGXFFLyQHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • Si se utiliza el botón de reproducción (Reproducir/ • Pausa) no se inicia la • grabación. Pulse el botón MODE para establecer el modo Reproducir vídeo. (VSRVLEOHTXHORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVJUDEDGRVFRQRWURGLVSRVLWLYRQRVH reproduzcan en la videocámara con memoria. Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. ²página 32 • Si la temperatura del interior de la videocámara es demasiado alta, es posible que no funcione correctamente. Apague la videocámara, espere unos instantes y, a continuación, enciéndala de nuevo. • Compruebe que el adaptador de CA o la batería estén correctamente conectados y estables. La función de salto o búsqueda no funciona correctamente. La reproducción se interrumpe de forma inesperada. No se puede oír el sonido al reproducir vídeo grabado • mediante la grabación a intervalos. La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio). ²página 64 /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV almacenadas en el soporte • de almacenamiento no aparecen con el tamaño real. (VSRVLEOHTXHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVHQRWURGLVSRVLWLYRQR aparezcan con el tamaño real. No se trata de ningún error. 5HSURGXFFLyQHQRWURVGLVSRVLWLYRV 79HWF 6tQWRPD • No puede ver la imagen ni oír sonido en el dispositivo • conectado. ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ Conecte la línea de audio del cable de A/V a la videocámara o al dispositivo FRQHFWDGR 79JUDEDGRUDGH'9'HWF  &RORUURMRGHUHFKDFRORUEODQFR izquierda) (OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH AV esté conectado al terminal correcto. ²página 93 111 solución de problemas Conexión a un ordenador 6tQWRPD Al utilizar los vídeos, un PC no reconoce la videocámara. ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo. Conéctelo de nuevo correctamente. • 6HQHFHVLWDXQFyGHFGHYtGHRSDUDUHSURGXFLUHODUFKLYRJUDEDGRHQODYLGHRFimara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio). Asegúrese de insertar el conector en la dirección correcta y conecte correctamente el cable USB a la toma USB de la videocámara. Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo. Conéctelo de nuevo correctamente. El equipo informático puede que no ejecute con el rendimiento necesario SDUDUHSURGXFLUXQDUFKLYRGHYtGHR&RPSUXHEHVLHORUGHQDGRUFXPSOHODV HVSHFL¿FDFLRQHVUHFRPHQGDGDV • No se pueden reproducir correctamente un • DUFKLYRGHYtGHR • en un PC. • • Intelli-studio no funciona debidamente. • • La imagen o • el sonido de la videocámara no • se reproducen correctamente en el PC. La pantalla de reproducción se paraliza o aparece distorsionada. • • • Salga de la aplicación Intelli-studio y reinicie el ordenador de Windows. El software incorporado en la videocámara, “Intelli-studio” no es compatible con 0DFLQWRVK 'H¿QD³3&6RIWZDUH´ 6RIWZDUHGH3& en ³2Q´ 6t en el menú de ajustes. De acuerdo con el tipo de ordenador, es posible que no se ejecute automáticamente el programa Intelli-studio. En este caso, abra la unidad de CD-ROM que desee que tenga el programa Intelli-studio en Mi PC y ejecute iStudio.exe. Es posible que la reproducción de vídeos o sonido se detenga temporalmente dependiendo del PC. El vídeo o el sonido copiados al PC no se ven afectados. Si la videocámara está conectada a un PC que no admita USB de alta velocidad (USB2.0), es posible que las imágenes y el sonido no se reproduzcan correctamente. Las imágenes y el sonido copiados al PC no se ven afectados. Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un vídeo. ²página 97 Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en el PC actual. Si se reproduce un vídeo grabado en una videocámara conectada a un ordenador, es posible que la imagen no se reproduzca normalmente, dependiendo de la YHORFLGDGGHWUDQVIHUHQFLD&RSLHHODUFKLYRHQHO3&\UHSURG~]FDOR &RQH[LyQGXSOLFDFLyQFRQRWURVGLVSRVLWLYRV 79JUDEDGRUGH'9'HWF 6tQWRPD 112 No se puede • duplicar correctamente utilizando el cable AV. ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ (OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH de conexión de AV esté conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara. ²página 95 Operaciones generales 6tQWRPD /DIHFKD\KRUDVRQ incorrectas. La videocámara no se enciende o no funciona al presionar algún botón. ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • ¿Ha dejado la videocámara sin utilizar durante un tiempo prolongado? La batería recargable incorporada auxiliar puede estar descargada. ²página 28 • 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDDFRQHFWDUuna fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo. • • • No puede seleccionar las opciones atenuadas en el modo de grabación/reproducción actual. La mayoría de los elementos de menú no pueden seleccionarse al ajustar la función SMART AUTO. 6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUi atenuado en el menú: ³6WRUDJH7\SH´ 7LSRGHDOPDF ³6WRUDJH,QIR´ ,QIPHPRULD ³)RUPDW´ )RUPDWR , etc. Existen algunas funciones que no puede activar simultáneamente. En la siguiente lista se muestran algunos ejemplos de combinaciones de funciones y opciones de menú imposibles. 3DUDGH¿QLUODVIXQFLRQHVTXHGHVHDQRDMXVWHSULPHURODVVLJXLHQWHVRSFLRQHV 0HQ~ 6tQWRPD ([SOLFDFLyQ6ROXFLyQ • 1RVHSXHGHXWLOL]DU! <Debido al siguiente ajuste> ³$QWL6KDNH +',6 ´ $QWL WHPEO +',6 ³%DFN/LJKW´ /X]GH fondo) ³&1LWH´ ³9LGHR5HVROXWLRQ:HE1RUPDO:HE)LQH´ 5HVROXFLyQ:HE1RUPDO:HE)LQD ³)RFXV)DFH'HWHFWLRQ´ (Enfoque : Detectar cara) Las opciones de menú aparecen atenuadas. “Digital Effect : Mirror, 0RVDLF6WHSSULQWLQJ´ (Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico) )DGHU´ )XQGLGR ³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´ 9HOREWXUDGRU0DQXDO ³$SHUWXUH0DQXDO´ (Apertura : Manual) ³=RRP7\SHIntelli-Zoom´ 7LSR]RRP=RRPLQWHO) ³=RRP7\SH'LJLWDO=RRP´ 7LSR]RRPZoom digital) ³:LGH´ 3DQ ³:KLWH%DODQFH´ (Bal. blanco) ³&1LWH´ ³L6&(1(´ ³&1LWH´L6&(1(´³$SHUWXUH0DQXDO $SHUWXUD0DQXDO , ³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´ 9HOREWXUDGRU0DQXDO , “Digital Effect 0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´(Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico), ³9LGHR5HVROXWLRQ:HE)LQH:HE1RUPDO 5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO ³&1LWH´³:LGH 3DQ ³$QWL6KDNH +',6 ´ $QWLWHPEO +',6 “Intelli-Zoom" ³7LPH/DSVH5(&´ *5$%DLQWHUYDORV ³&1LWH´³$SHUWXUH0DQXDO´ $SHUWXUD0DQXDO ³&1LWH´³6KXWWHU6SHHG0DQXDO´ 9HOREWXUDGRU0DQXDO ³:LGH2II´ 3DQ1R ³9LGHR5HVROXWLRQ:HE1RUPDO :HE)LQH´ 5HVROXFLyQ:HE1RUPDO:HE)LQD ³'LJLWDO(IIHFW0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´ (Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico) ³&1LWH'LJLWDO(IIHFW0LUURU0RVDLF6WHSSULQWLQJ´ (Efecto digital : Espejo, Mosaico, Estroboscópico), ³$QWL6KDNH +',6 ´ $QWLWHPEO +',6 ³9LGHR5HVROXWLRQ:HE )LQH:HE1RUPDO´ 5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO ³9LGHR5HVROXWLRQ:HE)LQH:HE1RUPDO´ 5HVROXFLyQ:HE)LQD:HE1RUPDO ³'LJLWDO(IIHFW6HSLD´ (IHFWRGLJLWDO6HSLD 113 mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones GHODJDUDQWtD\OHSHUPLWLUiQGLVIUXWDUGHHVWHSURGXFWRGXUDQWHPXFKRVDxRV • Para la conservación de la videocámara, apáguela. - Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. ¬páginas 18~19 - Retire la tarjeta de memoria. ¬página 31 3UHFDXFLRQHVGHFRQVHUYDFLyQ • • • • 1RGHMHODYLGHRFiPDUDGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHQXQOXJDUHQHOTXHODWHPSHUDWXUDVHD PX\DOWD ODWHPSHUDWXUDGHQWURGHXQYHKtFXORFHUUDGRSXHGHVHUPX\DOWDHQYHUDQR6LGHMDODYLGHRFiPDUD en un lugar de estas características, podría sufrir una avería o podría dañarse la carcasa. No exponga la videocámara a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador. 1RJXDUGHODYLGHRFiPDUDHQXQOXJDUHQHOTXHODKXPHGDGVHDDOWDQLHQXQOXJDUSROYRULHQWR /DHQWUDGDGHSROYRHQODYLGHRFiPDUDSRGUtDFDXVDUDYHUtDV6LODKXPHGDGHVDOWDHOREMHWLYRSRGUtD HQPRKHFHUVH\ODYLGHRFiPDUDSRGUtDTXHGDULQRSHUDWLYD6HUHFRPLHQGDFRORFDUODYLGHRFiPDUDHQ una caja junto con una bolsa pequeña de sílice al guardarla en un armario, etc. RJXDUGHODYLGHRFiPDUDHQOXJDUHVVRPHWLGRVDIXHUWHPDJQHWLVPRRDLQWHQVDVYLEUDFLRQHV Esto podría causar averías. 5HWLUHODEDWHUtDGHODYLGHRFiPDUD\JXiUGHODHQOXJDUIUHVFR Si deja la batería conectada o la guarda con una temperatura alta, podría reducirse su tiempo de utilidad. /LPSLH]DGHODYLGHRFiPDUD $QWHVGHOLPSLDUODDSDJXHODYLGHRFiPDUD\UHWLUHODEDWHUtD\HODGDSWDGRUGH alimentación de CA. • • • 114 Para limpiar el exterior - Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la VXSHU¿FLH - No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la carcasa. Para limpiar la pantalla LCD Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor. 3DUDOLPSLDUHOREMHWLYR Utilice un ventilador opcional para eliminar la suciedad y otras pequeñas partículas. No limpie el objetivo con un paño ni con los dedos. Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.  (VSRVLEOHTXHVHIRUPHPRKRVLVHGHMDHOREMHWLYRVXFLR  6LHOREMHWLYRSDUHFHPiVRVFXURDSDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODGHVFDQVDUGXUDQWHXQDKRUD aproximadamente. INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte de almacenamiento • • • • $VHJ~UHVHGHVHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVTXHVHLQFOX\HQDFRQWLQXDFLyQSDUDHYLWDU daños en los datos grabados. - No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones, sacudidas o vibraciones. - No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento. - No utilice, sustituya ni guarde el soporte de almacenamiento en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática ni a ruidos eléctricos. - No apague la videocámara ni retire la batería o el adaptador de alimentación de CA durante al grabación, reproducción o al acceder de alguna forma al soporte de almacenamiento. - No coloque el soporte de almacenamiento cerca de objetos con un fuerte campo magnético o que emitan ondas electromagnéticas fuertes.  1RJXDUGHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHQOXJDUHVFRQDOWDWHPSHUDWXUDRKXPHGDG - No toque las piezas metálicas. &RSLHORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHOHTXLSRLQIRUPiWLFR6DPVXQJQRVHKDFH UHVSRQVDEOHGHODSpUGLGDGHGDWRV 6HUHFRPLHQGDFRSLDUORVGDWRVGHVGHHO equipo informático a otro soporte de almacenamiento.) (OFRQWHQLGRJUDEDGRSRGUtDSHUGHUVHGHELGRDXQHUURUGHPDQHMRGHHVWD YLGHRFiPDUDRGHODWDUMHWDGHPHPRULDHWF6DPVXQJQRVHUiUHVSRQVDEOHGH FRPSHQVDUSRUGDxRVGHELGRVDODSpUGLGDGHFRQWHQLGRJUDEDGR &RQVXOWHODVSiJLQDV\SDUDREWHQHUPiVGHWDOOHV Pantalla LCD $QWHVGHOLPSLDUODDSDJXHODYLGHRFiPDUD\UHWLUHODEDWHUtD\HODGDSWDGRUGH alimentación de CA. • 3DUDHYLWDUGDxRVHQODSDQWDOOD/&' - No presione demasiado fuerte ni la golpee.  1RFRORTXHODYLGHRFiPDUDFRQODSDQWDOOD/&'KDFLDDEDMR ‡ 3DUDSURORQJDUODYLGDGHVHUYLFLRHYLWHOLPSLDUODFRQXQSDxRUXJRVR ‡ 3UHVWHDWHQFLyQDORVVLJXLHQWHVIHQyPHQRVDOXWLOL]DUODSDQWDOOD/&'1RVHWUDWD GHQLQJXQDDYHUtD  $OXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'SXHGHFDOHQWDUVH  6LGHMDODXQLGDGHQFHQGLGDGXUDQWHPXFKRWLHPSRVHFDOHQWDUiODVXSHU¿FLH alrededor de la pantalla LCD.t. 115 mantenimiento e información adicional 87,/,=$&,Ï1'(/$9,'(2&È0$5$(1(/(;75$1-(52 • • • • /RVVLVWHPDVGHHOHFWULFLGDG\GHFRORUSXHGHQYDULDUGHXQSDtVDRWUR $QWHVGHXVDUODYLGHRFiPDUDHQHOH[WUDQMHURFRPSUXHEHORVLJXLHQWH Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz. Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseño de la toma de corriente. 8VHDFRPPHUFLDOO\DYDLODEOH$&SOXJDGDSWRULIQHFHVVDU\GHSHQGLQJRQWKHGHVLJQRI WKHZDOORXWOHW ,QIRUPDFLyQVREUHORVVLVWHPDVGHFRORUSDUDHOWHOHYLVRU La videocámara está basada en el sistema NTSC. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe ser un televisor basado en un sistema NTSC o en un dispositivo externo que tenga los terminales de audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un WUDQVFRGL¿FDGRUGHYtGHRVHSDUDGR FRQYHUVRUGHIRUPDWR176&/3$  (OWUDQVFRGL¿FDGRUGHIRUPDWRQRORIDFLOLWD6DPVXQJ 3DtVHVUHJLRQHVFRQVLVWHPDVGHFRORUFRPSDWLEOHVFRQ176& %DKDPDV&DQDGi&HQWURDPpULFD&RUHD(VWDGRV8QLGRV)LOLSLQDV-DSyQ0p[LFR Taiwán, etc. 3DtVHVUHJLRQHVFRQVLVWHPDVGHFRORUFRPSDWLEOHVFRQ3$/ $OHPDQLD$UDELD6DXGLWD$XVWUDOLD$XVWULD%pOJLFD%XOJDULD&(,&KLQD'LQDPDUFD Egipto, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Hong Kong, Hungría, ,QGLD,UDN,UiQ.XZDLW/LELD0DODVLD0DXULFLR1RUXHJD5HS~EOLFD&KHFD5HS~EOLFD de Eslovaquia, Rumania, Singapur, Siria, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, etc. 3XHGHKDFHUJUDEDFLRQHVFRQODYLGHRFiPDUD\YHUODVLPiJHQHVHQODSDQWDOOD LCD en cualquier lugar del mundo. 116 HVSHFL¿FDFLRQHV Modelos SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Resolución de grabación Sistema Dispositivo de imagen Objetivo Longitud focal 'LiPHWURGHO¿OWUR Pantalla LCD Conectores Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD panorámica de 2,7 pulgadas 230.000 Sistema de matriz activa TFT/Panel LCD con barrido entrelazado de 1,6 pulg. alida de vídeo compuesto Salida de audio Salida USB 9 SBS ȍDQDOyJLFD G%P.ȍDQDOyJLFDHVWpUHR Tipo mini USB-B (USB 2.0 Alta velocidad) Fuente de alimentación 5,0 V (con adaptador de CA), 3,7 V (con batería de iones de litio) Fuente de alimentación (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz, batería de iones de litio 1,7W, 1,9W (LCD encendida) Û&aÛ& Û)aÛ) a Û&aÛ& Û)aÛ) Aprox. 2.05''×2.3''×4.43'' (53mm×58.4mm×112.5mm) Aprox. 0.476lbs (216.4g) (Sin batería ni tarjeta de memoria) Micrófono estéreo omnidireccional Tipo de fuente de alimentación General NTSC Formato H.264/AVC AAC (Advanced Audio Coding) 796XSHU¿QD DOUHGHGRUGH0ESV 79)LQD (alrededor de 4,0 Mbps), TV Normal (alrededor de 3,0 Mbps), Web Fine (alrededor de 4,0 Mbps), Web Normal (alrededor de 3,0 Mbps) CCD (dispositivo acoplado por carga) (Máx.: 680.000 píxeles) objetivo de zoom electrónico F1.8~4.9, 52x (óptico), 65x (intel.), 2200x (digital) 2,1mm~109,2 mm Ø37 Consumo eléctrico Temperatura de funcionamiento Humedad de servicio Temperatura de almacenaje Dimensiones (Al x An x Pr) Peso Micrófono incorporado ※ (VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\HOGLVHxRHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR 117 Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG MACEDONIA MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) RUMANIA SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN CIS Asia Pacific Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864) PHILIPPINES Middle East Africa Contact Centre  1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Web Site www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 Compatibilidad RoHS Nuestro producto cumple con “La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos: Cadmio Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6), bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres polibrominados (PBDEs)- en nuestros productos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Samsung SMX-F40BN Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario