General G100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
GE Cámara digital
Serie G : G100
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Guía de inicio
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: G100
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería o otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones fas, el rendimiento de las bateas se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su mara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie el nombre de la carpeta o del archivo en la tarjeta
de memoria del ordenador. Los archivos editados no se podn
mostrar en la pantalla LCD de la mara. Para editar igenes,
por favor copee primero la imagen al disco duro del ordenador.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamen-
te. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
ii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
2 3
Descargue todas las fotos y saque las baterías de lasmaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
S
i ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
No toque el lente.
No coloque correa de la mara alrededor del cuello de un niño
Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evite la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
Coloque siempre la cámara en una supercie libre de
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
2 33
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Instale la correa de hombro .....................................................8
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial) ......................8
Vistas de la Cámara ...................................................................9
Cargar la batería ..................................................................... 12
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC ............... 13
Encendido y apagado ............................................................. 15
Congurar el idioma y la fecha/hora ................................. 15
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 15
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 16
Acerca de la pantalla LCD .....................................................17
Usando los Modos ..................................................... 18
Mostrar conguración/ajustes ............................................ 18
Visualización en Pantalla LCD .............................................. 19
Modo de visualización de toma ja ............................19
Visualización en modo de toma de video .................. 21
Visualización en modo reproducción ......................... 22
Utilizando el dial de modo ..................................................... 23
Toma en Modo Auto ................................................................ 24
Modo Manual ............................................................................24
Prioridad de obturación ......................................................... 25
Programa de exposición automática .................................. 25
Modo Embellecedor ................................................................ 26
Panorama.................................................................................. 26
CONTENIDO
4 5
4 5
Modo escena (SCN) .................................................................. 27
Auto SCN ........................................................................... 28
Paisaje ............................................................................... 28
Deporte ............................................................................. 28
Playa .................................................................................. 28
Atardecer .......................................................................... 28
Fuegos articiales ..........................................................28
Paisaje nocturno ............................................................. 28
Exposición múltiple ........................................................ 28
Nieve .................................................................................. 28
Niños .................................................................................. 28
Documento de identicacion. ...................................... 28
Vidrio ................................................................................. 28
Marco de fotos ................................................................. 28
Toma panorámica ........................................................... 29
Texto .................................................................................. 29
Retrato .............................................................................. 29
Espejo deformante ......................................................... 29
Fiesta ................................................................................ 29
Interior .............................................................................. 29
Vegetación .......................................................................29
Museo ................................................................................ 29
Retrato nocturno ............................................................ 29
Mascotas: perro ..............................................................29
Mascotas: gato ................................................................ 29
Fax ...................................................................................... 29
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 30
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 32
Toma en Modo Auto ................................................................ 32
Cómo usar la función zoom .................................................. 32
Ajustes de enfoque .................................................................. 33
Modo macro .............................................................................. 33
Conguración/Ajustes del autodisparador ....................... 34
Flash ........................................................................................... 35
Ajustes/Conguración del balance de blancos ................ 36
Conguración de captura continua .................................... 37
Ajustes del EV ........................................................................... 38
4 5
4 5
Compensación de Exposición ...................................... 38
ISO ...................................................................................... 39
Ajustes/conguración de obturación ........................ 39
Ajustes/conguración de apertura ............................40
Utilizando la grabación rápida ............................................. 40
Menú de función botón i ........................................................ 41
REPRODUCCIÓN .........................................................42
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42
Vista en miniatura ................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar .................................................45
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 46
Menú jo .................................................................................... 46
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 46
Tamaño ............................................................................. 47
OIS ...................................................................................... 47
EA continuo. ..................................................................... 48
HDR .................................................................................... 48
Menú de conguración ..........................................................49
Calidad .............................................................................. 49
Lámpara auxiliar AF ....................................................... 50
Zoom Digital ..................................................................... 50
Impresión de fecha ......................................................... 51
Menú Cine ................................................................................. 52
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 52
Píxeles de la Imagen.. .................................................... 53
OIS.. .................................................................................... 53
Conguración/Ajustes de color de Imagen............... 54
Detección de parpadeo .......................................................... 55
Menú Reproducción ................................................................ 56
Proteger ............................................................................ 56
Eliminar ............................................................................. 57
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 58
Recortar ............................................................................ 59
HDR .................................................................................... 59
Reducción de ojos rojos ................................................. 60
6 76 7
Rotar .................................................................................. 60
Tamaño Ajuste ................................................................. 61
Efecto de color ................................................................. 61
Visualización de diapositivas.. ..................................... 62
Reproducción de grupo de captura continua.. .........62
Menú Conguración
............................................................... 63
Pitido .................................................................................. 63
Ahorro Energía ................................................................64
Idioma ...............................................................................64
Zona ................................................................................... 65
Fecha/Hora ......................................................................65
Archivo y Software .................................................................. 65
Formato ............................................................................ 65
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 66
Numeración de archivos ............................................... 66
Restablecer ...................................................................... 67
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 67
Transmisión ................................................................ 68
Cómo conectar a un PC .......................................................... 68
Cómo congurar el modo USB ..................................... 68
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 68
Sistema Video ........................................................................... 70
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi ...... 70
La cámara soporta conexión HDMI ..................................... 71
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 72
Cómo congurar el modo USB ..................................... 72
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 74
Impresión con fecha ....................................................... 74
Impresión sin fecha ........................................................ 75
Imprimir todos los índices ............................................ 76
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) .........................................77
Salir .................................................................................... 77
APÉNDICES ..................................................................78
Especicaciones ...................................................................... 78
Mensajes de error .................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
6 76 7
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaBatería de iones de litio
recargable
Cargador de batería Correa de hombro
8 98 9
Instale la correa de hombro
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial)
1. Entre el menú de disparo y el menú de ajustes/
conguración, usted podrá girar la rueda táctil para
seleccionar la función rápidamente.
2. Cuando se haya reproducido una imagen o una película,
usted podrá girar la rueda táctil para seleccionar la
imagen o película rápidamente.
3.
Cuando se hayan hecho las conguraciones básicas, usted
podrá girar la rueda táctil para seleccionar los ajustes
básicos rápidamente.
AF
Para instalar la Banda de Hombro, siga los siguientes pasos.
2
1
3
4
8 98 9
Vistas de la Cámara
Vista Frontal
Vista Trasera
1
3
2
4
3
func
menu
AF
5
6
7
9
10
11
8
AF
12
13
14
15
16
10 11
10 11
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
Vista Derecha
18
17
19
23
22
2021
24 25
26
27
28
29
10 11
10 11
1
Lámpara auxiliar AF. / Indicador
de temporizador
11 Botón de reproducción 21
Bon de disparo
2
Lámpara de ash
12 Botón AF/Botón Arriba 22
Botón de compensación de
exposición
3 Micrófono 13 Botón Flash / Botón derecho 23 Botón de Captura continua
4
Objetivo
14
Botón Eliminar/Botón Temp. Auto/
Botón Abajo
24 Botón de encendido
5 Pantalla LCD 15 Botón Macro / Izquierda 25 Dial de Modo
6 Indicador de estado 16 Botón SET 26 Luz de ash Encendida/Apagada
7 Botón de película 17 Agujero de la correa de hombro 27
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batea
8 boton i 18
Puerto USB/HDMI
28
Montaje de tripode
9
Botón de menú
19 Agaradera 29
Altavoz
10 Botón disp 20 Barra de zoom
12 13
12 13
1. Estando Apagada, ponga la bateria en la cámara.
2. Conecte la línea de transferencia de corriente al cargador
de alimentación externo.
3.
Inserte el cargador de alimentación externo a una toma de
corriente.
func
menu
AF
Cargar la batería
Durante el proceso de carga, si el indicador de la
cámara pasa a estar en color rojo, indicará que
la batería no está totalmente cargada. Cuando el
indicador de la cámara pase a estar en color verde,
indicará que la batería está totalmente cargada.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
La carga de baterías sólo puede hacerse con la cámara
Apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo
temperatura de ambiente de 0°C a 35°C.
Cuando la batería no está en uso desde hace mucho
tiempo, utilice el cargador provisto a la carga de la
batería.
12 13
12 13
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada)
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta
posición como se muestra en el diagrama.
La batería se calentará cuando se utilice durante
mucho tiempo, por favor preste atención para evitar
calentamientos/quemaduras cuando use su camara
por tiempo extendido.
1
2
14 1514 15
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada) en
la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la
ilustración.
Las tarjetas SD/SDHC/SDXC opcionales no están
incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria
de 64MB hasta 128GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC, abra
el compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta
atentamente.
Hebilla de
protección
contra escritura
1
2
14 1514 15
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 23).
Congurar la idioma y el fecha/hora
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
Para restablecer el idioma en la pantalla y la fecha/hora deben
realizarse los siguientes ajustes en el menú de conguracn
sica.
Idiomas
Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
func
menu
, pulse los botones Arriba/Abajo
para cambiar entre los menús, seleccione el menú de
conguración/ajustes, pulse el botón
para entrar en el
menú que desea ajustar.
Cómo Congurar el Idioma
1. En el menú de conguración, pulse Arriba/Abajo para
seleccionar el idioma, pulse
o el botón Derecho para
introducir el ajuste.
2.
Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Botón Power
16 1716 17
3. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Cambiar Fecha/Hora
1. En el menú de conguración/ajustes, pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora, pulse
o el
botón Derecho para introducir el ajuste.
2.
Pulse Arriba/Abajo para seleccionar el modo de muestra
de la fecha, pulse el botón derecho para seleccionar el
ajuste a ser cambiado, pulse los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el valor de tiempo requerido.
16 1716 17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua y induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 19.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
18 1918 19
Pulse el botón y escoja entre tres diferentes modes
de pantalla; Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los
parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar conguración/ajustes
Usando los Modos
18 1918 19
Visualización en Pantalla LCD
Modo de visualización de toma ja
Modo:
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
1
2
3 4 5
7
6
8
9
10
11
15 14 13 12
19
18
16
17
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
20
21
22
23
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automático Modo manual
Prioridad de
obturador
Programa AE
Embellecedor facial
Modo panorámico
Modo de escena
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Número restante de imágenes
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Tamaño de imagen
8 Balance de blancos (ajustable sólo en los Modos
, , y )
9 Color de la imagen (ajustablelo en los Modos
, , y )
10 Estabilización
11 Valor ISO (ajustable sólo en el modo
)
12 Histograma
20 21
20 21
13 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo
)
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
18 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Temporizador
2 seg
10 seg
Sonrisas
21 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
22 Toma cont
Única
Toma cont.
Alta velocidad (VGA)
Rápido (4M)
Time lapse
23 HDR
20 21
20 21
Visualización en modo de toma de video
Modo:
2
00:56
-0.3
EV
1
3
4
5
6
8
7
9
10
11
13
14
12
1 Iconos de los modos de disparo
2 Modo Macro
3 Temporizador
10 seg
4 Zoom
5 Tiempo restante de grabación de vídeo
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Color de la imagen
10 Estabilización
11 Compensación de exposición
12 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
13 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El zoom
digital puede ajustarse a 6X (90X en total).
22 2322 23
Visualización en modo reproducción
Modo:
6/45
2011 10-25 15:37
1
9
3
4
5
2
12
11
13
1
10
x4
6
8
7
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Área que se muestra actualmente
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Reproducción de grupo de capturas continuas
11 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
12 Disminución de ojos rojos
13 HDR
22 2322 23
La cámara GE ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático
Modo manual
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Prioridad de obturador
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras que
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Programa AE
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Embellecedor facial
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros
Modo panorámico
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica
Modo de escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 25
escenas en total
Modo de vídeo
Cambie para tomar los videos
Utilizando el dial de modo
24 25
24 25
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Realice los siguientes pasos:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Cambie el modo de la camara al modo automatico. (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Modo Manual
M
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón
para acceder al menú de conguración de
Modo manual.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
para terminar la conguración
y acceder a la pantalla de disparo.
24 25
24 25
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
es como se muestra en la gura siguiente:
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la
parte superior de la cámara en la posición P, y pulse el
botón
para acceder al menú de conguración de
Exposición de programa automático.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
para terminar la conguración y acceder
a la pantalla de disparo.
Programa de exposición automática
P
Prioridad de obturación
S
Al seleccionar el modo S (prioridad de velocidad), se puede
ajustar la velocidad de obturación y el valor EV. Seleccionando
el obturador de alta velocidad capturara' objetos en
movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja
velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos
móviles.
1.
Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón
para acceder al menú de conguración de
Prioridad de obturación.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
para terminar la conguración y acceder
a la pantalla de disparo.
26 2726 27
En modo retrato, la cámara está congurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire la rueda táctil para seleccionar Modo Embellecedor
(
).
2. Después de entrar en el Modo Embellecedor, podrá realizar
otros ajustes de funciones (tales como: Estabilización,
Detección de sonrisa, etc).
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Embellecimiento de Piel
Embellecimiento de Piel + agrandar de ojos
Embellecimiento de Piel + agrandador de ojos +
aclarador de ojos.
Modo Embellecedor
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1.
Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulsar el botón Izquierdo/Derecho para seleccionar la
dirección del disparo, después de 2 segundos o pulse
el botón obturador para entrar en el modo de disparo
automáticamente.
3.
Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4.
Cuando termine de disparar la primera foto, se mostrarán
dos iconos en la pantalla LCD en los lados izquierdo
y derecho. Cuando mueva la cámara hasta el icono
redondo de guía de dirección y el cuadrado de la caja de
posicionamiento se vuelva verde, estos se solaparán, y la
cámara tomará otra foto automáticamente. Repitiendo los
mismos pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
26 2726 27
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4unidades, pulse el
botón
, la cámara unirá las imágenes automáticamente.
Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo
reproducción y ver el efecto.
6.
Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
Los modos de ash, temporizador, macro y
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Durante el proceso de fotografía de panorámica
automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨
Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.¨, esto
signica que el ángulo de movimiento esta desviado de
la línea de base verde durante el proceso de movimiento
de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño
de imagen está congurado en 3 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
En el menú Panorámico, podrá ajustar la dirección
inicial del disparo.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 25
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón
.
Modo escena (SCN)
28 29
28 29
Nombre de Modo Explicación
Auto SCN
Identica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro, Escena
nocturna, Persona en escena nocturna, Auto
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Atardecer
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Fuegos articiales
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar
imágenes brillantes. Se recomienda el uso de tripode.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode.
Exposición múltiple
Tomar varias fotos de manera continua y en una sola vez para luego hacer una composición de
imágenes.
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural.
Niños
Apagar la luz de ash automáticamente y evitar distracciones será lo adecuado para sacar fotos a
un niño.
Documento de
Identicacion
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identicación.
Vidrio
Para fotograar objetos tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
28 29
28 29
Nombre de Modo Explicación
Toma movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Retrato
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Espejo deformante
Incrementar el interesante efecto de espejo de distorsión para la foto.
Fiesta
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones
con poca luz.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Vegetación
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per- mitido el ash. Conserva el color y
reduce desenfoques.
Retrato nocturno
Para realizar retratos fotográcos en escenarios nocturnos.
Mascotas: perro
Identicación rápida de mascota (perro), capturar el momento dinámico del perro.
Mascotas: gato
Identicación rápida de mascota (gato), capturar el momento dinámico del gato.
Fax
Sacar la foto con efecto fax.
30 3130 31
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
conguración más adecuada.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1.
Gire la rueda táctil a la función "SCN", luego seleccione
el modo "ASCN". La pantalla LCD mostrará la siguiente
gura:
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar
la fotografía.
Modo Escena Automática (ASCN)
30 3130 31
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo
ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ASCN
ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas
imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor
ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática
el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de
buenas imágenes.
32 3332 33
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Seleccione el modo automatico con el Dial de Modos. (
).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4.
La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la mara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 50).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital.
32 3332 33
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos
modos de esta función son varios.
1. Pulse el botón Arriba
para entrar en la conguración
de pantalla.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
Después de habilitar la función de enfoque con
seguimiento de objetivo, el seguimiento del objetivo
podrá realizarse sólo cuando el enfoque esté en OK.
Ajustes de enfoque
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Pulse el botón
para entrar en la función de menú de
macro continuo.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
34 35
34 35
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente jado. La cámara podrá ajustarse para disparar
a los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se
pulse el obturador.
1. Pulse el botón
Abajo para entrar en la función de
menú de autodisparador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Temporizador: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Conguración/Ajustes del autodisparador
Temporizador: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulsar obturador, toma la foto inmediatamente
cuando se detecte una sonrisa.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
34 35
34 35
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash desactivado
El ash está apagado.
Flash automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash forzado
El ash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
4.
Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
de la opción.
El ash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
1.
Para activar el ash, presione el botón del ash .
2. Pulse el botón Derecho para entrar en el menú de
ajuste de la luz de ash.
Abertura Flash
36 37
36 37
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Ajustar la función avanzada de la cámara siguiendo estos
pasos:
1.
Pulse el botón
para entrar en el menú de Balance de
Blancos.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar
entre los siguientes 8 modos:
Ajustes/Conguración del balance de blancos
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
Temp. de Color (1900K~10000K)
Pulse el botón Arriba para ajustar el valor K;
Pulse el botón Abajo para quitar el valor K.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
36 37
36 37
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar esta función.
1. Pulse el botón superior
para entrar en el menú de
función de captura continua.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 5 modos:
Única
Capturar una toma solamente.
Toma cont.
Tasa de 10 disparos/segundo con el máximo de
píxeles. (No hay desaceleración de la 8)
Conguración de captura continua
Alta velocidad (VGA)
Hace captura continua con píxeles VGA, hasta
75 segundos con un máximo de 120 disparos.
Rápido (4M)
Hace captura continua con píxeles de 4M, hasta
25 segundos con un máximo de 40 disparos.
Time lapse
Permite capturar imágenes automáticamente
a intervalos predenidos.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
del menú.
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
38 3938 39
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias funciones,
tales como Ajuste EV, obturación, apertura, etc. Una
conguración adecuada de las funciones le permitirán obtener
mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la
conguración:
1
. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de
conguración.
2.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las
funciones requeridas.
3. Pulse los botones Arriba/Abajo para ajustar el valor de
imagen.
4. Pulse el botón
para completar los ajustes y entrar en la
pantalla de disparo de la foto.
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor
de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposicn ajustable es de -3,0 EV a
+3,0 EV.
38 3938 39
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 100, 200,
400, 800 , 1600 y 3200.
Ajustes/conguración de obturación
Se puede ajustar la velocidad de obturación. Seleccionando el
obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento
rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará
una imagen borrosa alrededor de objetos móviles.
40 4140 41
Ajustes/conguración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo
de grabación para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso
directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
40 4140 41
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar
diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
podrá seleccionar el ajuste de color
de imagen.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el
ajuste de color de imagen.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración y salir
de la opción.
Menú de función botón i
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 8
opciones en total:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
Negativo
Película de los 70
pop Art
Rock
42 4342 43
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
, la última foto o video
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2.
Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
00:00:47 00:01:23
1
2
3
4
5
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1 Aumentar volumen 4
Reducir
volumen
2 Pausa 5 Rebobinar
3 Avance rápido
42 4342 43
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción, ajuste
silencio para que se muestre como
.
00:00:47 00:01:23
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos del botón de
zoom
para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y
videos en la pantalla.
T Ampliar
W Alejar el imagen
1.
Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2.
Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
44 4544 45
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3
. Presione un extremo del bon de zoom para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación de
zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
para que la imagen regrese a su escala
original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Pulse el botón para seleccionar reproducción continua
de disparo y repr. de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
44 4544 45
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Abajo /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1.
Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3.
Después de pulsar el botón Abajo / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
4. Seleccione Eliminar una o Atrás utilizando el botón Arriba/
Abajo y, a continuación, pulse el botón
para conrmar
la selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 57 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
46 4746 47
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón
func
menu
para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
En el menú de disparo, pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar
entre menú de disparo y menú de ajuste de cámara. Seleccione
la pantalla que tiene las opciones de función y pulse los botones
Izquierdo/Derecho para seleccionar la función.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
46 4746 47
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz
y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o
cuando la velocidad de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
48 4948 49
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de
la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares
iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser
capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotograado
y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode)
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
48 4948 49
Modo:
Pulse el botón
func
menu
para entrar en el menú de disparo.
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los
menús de disparo y seleccionar el menú de conguración.
2. Pulse o el botón Derecho para congurar el menú.
Menú de conguración
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
• Mejor
• Buena
• Normal
50 51
50 51
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom óptico.
Lampara auxiliar AF
Esta opción puede activar o desactivar la lampara de ayuda
AF. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de
la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
50 51
50 51
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
• Desactivado
• Fecha
• Fecha/hora
52 5352 53
Menú Cine
Modo:
Gire el dial de modo para seleccionar modo.
1. Pulse el botón
func
menu
para entrar en el menú .
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar las opciones
de menú a ajustar.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las
funciones.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño del campo de
visión de la cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
52 5352 53
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imágenes borrosas
causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la
velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo estabilizacion OIS en entornos oscuros o
cuando la velocidad de obturación lenta.
Tomando fotos en el viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
Píxeles de la Imagen
El ajuste de píxeles es el ratio de resolución que será
representado en la imagen.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta
SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Fotograma Requisitos Recomendación
1 1280x720 30 Class 2 Class 4
2 1280x720 60 Class 4 Class 6
3 1920x1080 30 Class 6 Class 10
El límite de tiempo de grabación con un formato de
1280x720 y 29 fps está por debajo de los 29 minutos.
Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto, si
la máquina se calienta dará lugar a la interrupción de la
misma, pero no querrá decir que ha habido un fallo.
54 5554 55
Conguración/Ajustes de color de Imagen
El ajuste de color de Imagen permite al usuario a seleccionar
diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
podrá seleccionar el ajuste de color
de imagen.
2.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el
ajuste de color de imagen.
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 4
opciones en total:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
54 5554 55
La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo
normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano
con los ojos cerrados, aparecerá el icono de
parpadeo en
la pantalla como mensaje.
Detección de parpadeo
56 5756 57
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón
func
menu
para entrar
al menú Reproducción.
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los
menús de reproducción.
2.
Pulse el botón
o el botón Derecho para ajustes del
menú de reproducción.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba/Abajo para seleccionar
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
56 5756 57
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón para conrmar y acceder a la interfaz de
protección de la foto/película.
3. Pulse el botón
para seleccionar Proteger y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Atrás y volver al menú de
reproducción.
Eliminar
Puede proporcionar 2 operaciones para eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo
o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/
Abajo, seleccione Eliminar una y pulse
para eliminar
el elemento o seleccione "Atrás" para volver al menú
anterior.
58 59
58 59
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Eliminar Todos
para eliminar todos los archivos, o seleccione Salir para
volver al menú.
El indicador “
” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
58 59
58 59
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Selecte la función cortar.
2. Selecte "Si" para conrmar que desea cortar, use
la palanca de zoom y los botones de dirección para
seleccionar la parte a cortar, y conseguir la foto deseada/
requerida.
3. Se mostrará "¿Guardar cambio?" después de pulsar el
botón Aceptar, seleccione "
" para conrmar los cambios
y guardar la imagen, o seleccione "
" para cancelar los
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de
los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen
que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto
contraste, la imagen será más renada y más estética.
1. En el modo reproducción, pulse
para ajustar, pulse
para entrar en la pantalla de ajustes.
2.
Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Cancelar para volver al menú de reproducción.
HDR
Cancelar
3.
Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
60 61
60 61
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho
para seleccionar la foto que necesita una rotación.
2. En el menú
func
menu
, seleccionar para ajustar, pulsar
para entrar en la pantalla de ajustes.
3.
Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
dirección de rotación, o cancelar y volver al menú anterior.
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
4.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho para
seleccionar la foto que necesita disminuir/reducir los ojos rojos.
2. En el menú
func
menu
, seleccione para ajustar, pulse para
entrar en la pantalla de ajustes.
3
. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el menú
correspondiente, o cancelar y volver al menú de reproduccn.
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
Brillo de ojos
Aumento de ojos
Cancelar
4.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
sucientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
60 61
60 61
Tamaño Ajuste
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1.
En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/
Derecho para seleccionar la foto que necesita un cambio
de tamaño.
2.
En el menú
func
menu
, selecte para ajustar, pulse para
entrar en la pantalla de ajustes.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar una
resolución (1024X768 o 640X480), o cancelar y volver al
menú de reproducción.
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen.
Se guardará como una nueva foto y se almacenará en la
tarjeta de memoria junto con la foto original.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/
Derecho para seleccionar la foto que necesita un
procesado de efecto de color.
2. UEn el menú
func
menu
, seleccionar para ajustar, pulsar
para entrar en la pantalla de ajustes.
3
. Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el me
correspondiente, o cancelar y volver al mede reproducción.
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cancelar
Vívido
Retro
Blanco y negro
Negativo
Película de los 70
pop Art
Rock
62 6362 63
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de reproducción.
2. Pulse el botón
para entrar en la opción de reproducción
de diapositivas.
3.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
reproducción de diapositivas, o cancelar y volver al menú
de reproducción.
•Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de disparo
•Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música pasional
•Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
En la reproducción de un grupo de captura continua,
podrá entrar en el modo reproducción de diapositivas.
Reproducción de grupo de captura continua
Podrá usar este ítem de conguración para reproducir un
grupo de fotos con captura continua.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de
reproducción.
2.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar un
grupo de fotos de captura continua.
3.
Pulse el boton
para comenzar la reproducción.
62 6362 63
Menú Conguración
Mode :
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración,
simplemente presione el botón
func
menu
, pulse los botones Arriba/
Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse
el botón para entrar, luego pulse los botones Arriba/Abajo
para seleccionar el menú de ajustes básico .
Para congurar los valores:
1. Seleccione la pantalla de menú de ajustes que tiene las
opciones de función a ser ajustadas, y pulse
o el botón
Derecho para entrar.
2.
Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3.
Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
la conguración.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Pitido
Use esta conguración para ajustar el obturador y el tono del
botón cuando se presione, lapso de tiempo y efecto de sonido
para encender o apagar la camara.
Para cambiar esta conguración:
1.
Seleccione la conguración de Pitido en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
64 6564 65
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de
volumen:
Tipo de sonido 1: Deprimido
Tipo de sonido 2: Encantador
Tipo de sonido 3: Excitado
3. Pulse el botón Derecho para entrar, y pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de sonido, luego
pulse el botón
para conrmar el ajuste.
Después de seleccionar el tipo de sonido en la
conguración de función de alarma, la obturación, tono
del botón y lapso de tiempo pueden congurarse juntos.
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Idioma
Mire la sección mo Congurar el Idiomaen la página 15.
64 6564 65
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1.
Seleccione la opción Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar
y destino de
viaje
.
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón
para conrmar.
Fecha/Hora
Mire “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 16.
Formato
Recuerde: la operacn de formato le permite eliminar todos los
contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes
seleccionados.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la
cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay
una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la
tarjeta de memoria.
Archivo y Software
66 67
66 67
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta
de la tarjeta de memoria. (Cuando los archivos en la tarjeta
de memoria son más de 999, y las fotos en el último archivo
exceden las 999, una advertencia indicará que la tarjeta de
memoria está llena).
1. Seleccione el nombre del archivo en Archivo y Software
menú.
2.
Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón
para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione 'copiar a tarjeta' en el Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
conrmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara ,esta función
no se muestra.
66 67
66 67
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1.
Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
para
conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web:
http://www.ge.com/digitalcameras
68 6968 69
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1.
Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar
(transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Transmisión
68 6968 69
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
4. Desconecte la cámara despues de que haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en el [Quitar hardware con seguridad] icono
y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú
aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
70 7170 71
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Conguración
de la conexión.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
Sistema Video
Esta cámara soporta conexión wireless de la tarjeta SD Eye-
Fi, por favor suba las fotos de la cámara al Internet siguiendo
estos pasos.
1. Pulse el botón
func
menu
para seleccionar el menú de
conguración, luego entre en el menú de conexión para
seleccionar Eye-Fi, congúrelo en ACTIVADO.
2. Las fotos que se hayan tomado después de este ajuste
serán subidas al Internet, por favor referirse a los ajustes
de la tarjeta Eye-Fi para más detalles.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
70 7170 71
La cámara soporta conexión HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz de
transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de
la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV
reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la
imagen.
Conecte la cámara a un televisor con entrada HDMI
1. Utilice una salida de alta denición por cable terminal
(opcional) para conectar la cámara a un televisor
compatible con HDMI.
2.
La cámara detectará automáticamente y evaluará la
resolución actual.
3.
Después de conectar la HDMI (interfaz multimedia de alta
denición), acceda al modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara y el televisor
antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para más
información acerca de las resoluciones que admite.
Las opciones de resolución y formato de salida no
compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla
LCD de la cámara.
72 7372 73
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o consulte el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
72 7372 73
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
74 7574 75
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o
para acceder al elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
74 7574 75
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
76 77
76 77
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
76 77
76 77
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Mire a
la sección “DPOF” en la página 58.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
78 7978 79
Especicaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 14.41 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 15.40 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Lentes
Longitud Focal 5.0mm (Formato Panorámico) — 75.0mm (Tele)
[Equivalente de película
35mm]
[28mm (Formato Panorámico) — 420mm (Tele)]
Número F F3.9 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele)
Construcción de Lentes 8 grupos 11 elementos
Zoom Óptico 15x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 23.6in. ~ ∞ / 60cm ~ ∞
(Tele) 59.0in. ~ ∞ / 150cm ~ ∞
Macro: 1.9in. ~ ∞ / 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
Anti - Apretón de manos Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 90x)
78 7978 79
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
14MP: 4320×3240, (3:2)12MP: 4320×2880, (16:9)10MP: 4320×2432, 8MP: 3264×2448,
5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 640×480
Película 1080p30, 720p60, 720p30, VGA, QVGA
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (H.264), Sonido: AAC [estéreo]
Modos de Fotografía
Auto, Programa AE, Prioridad de obturación, Manual, Belleza Facial, Panorama,
Película, Escena [Auto SCN, Paisaje, Deporte, Playa, Atardecer, Fuegos articiales,
Paisaje nocturno, Exposición múltiple, Nieve, Niños, Documento de Identicacion,
Vidrio, Marco de fotos, Toma movimiento, Texto, Retrato, Espejo deformante,
Fiesta, Interior, Vegetación, Museo, Retrato nocturno, Mascotas: perro, Mascotas:
gato, Fax]
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos
HDR
Captura Panorámica
Fotos Fijas Sí (Horizontal)
Ángulo de visión 0°~ 180°
80 81
80 81
Pantalla LCD 3.0 pulgadas (460k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos, Detención de
cara, Luz de ayuda (En/Ap)
Método de medición de exposición
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro
del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Obturador
Compensación de exposición ±3EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (M/S: 8 Segundos)
Fotografías continuas Aprox. 10fps (Modo Grande/Fino)
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha,Ráfaga de
fotos
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma
Control de balance de blancos
Auto (AWB), Luz del día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente
CWF,Incandescente, Manual, Conguración de la temperatura de color (1900K
~ 10000K)
80 81
80 81
Flash
Método de ash Pop-up
Modos de Flash
Auto, Reducción de ojos rojos, Flash Forzado, Sin ash, Sincronización
lenta,Reducción de ojos rojos + Sincronización lenta
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 19.6in. ~ 161.4in. / 0.5m ~ 4.1m (ISO800)
(Tele) Aprox. 39.3in. ~ 110.2in. / 1.0m ~ 2.8m (ISO800)
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 15MB
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Soporte de hasta 128GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (26 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Encender Batería recargable de Li-ion GB-50A, 3.7V 880mAh, de la Cámara Cargando
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) Aprox. 170 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40
o
C,: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 4.3×2.7×1.3 pulgadas / 107.2×68.2×32.6mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 7.1oz. / 204g (Sólo el cuerpo)
Los accesorios suministrados (pueden variar
según el país o la zona)
Batería recargable de Li-ion, Adaptador de CA, Cable USB
Correa de hombro, CD-ROM, Manual de usuario
Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía
82 8382 83
Mensajes de error
Mensajes Explicación
Error de Tarjeta
La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena
La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Error de Imagen
La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen
No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema
Se ha encontrado un error inesperado.
Protección Contra Escritura
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK.
Fuera de rango
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
82 8382 83
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.?
Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
Esta imagen no puede elimin.
La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
¡Atención!Cám grab, por fav espere
No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada.
La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod.
La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión
La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión
Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
84 8584 85
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Verica que el positivo y negativo son correctas
cuando se instala la batería
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa.
El lente está sucio.
• Aparece
cuando se toman las
fotos.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
Las imágenes y archivos de vídeo no
se pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se toman fotos cuando se oprime
el botón del obturador.
La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Mueva el selector de modos en el modo de
disparo fotos
84 8584 85
Problema Causas Posibles Solución
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
Escribir en la tarjeta de memoria
despacio
• Cuando se graba una película en alta
denición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
Seleccione SDHC o dispare después de haber
formateado esta tarjeta.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
• L
a tarjeta de memoria esen estado
de protección contra escritura.
Al disparar o grabar, debido al femeno
de interrupción de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria (como
debido a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá continuar
disparando o grabando.
• Sustituya la tarjeta de memoria.
• Dispare de nuevo.
Demasiadas películas para procesar S
i el mero de imágenes o carpetas
en la tarjeta de memoria superaron
los requisitos, no se podrá mostrar la
reproduccn de la carpeta de datos.
• Elimine archivos innecesarios.
• La transferencia de los archivos de la tarjeta de
memoria a otra zona.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2011 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
Follow us on
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

General G100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario