Kodak PixPro AZ-501 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Manual de
usuario
AZ501
ii 1ii 1
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web de la compañía: www.kodakpixpro.com
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2)
este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca
“CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la
recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE.
Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de
retorno y recolección de su país para el desecho de este producto.
2 32 3
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atenta-
mente y manténgalo para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de
esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines
de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital
KODAK PIXPRO. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el con-
tenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging Ltd. se reserva el derecho a realizar
cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar
la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2 32 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a
golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda
dañar la cámara, no utilice ni almacene
en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un
estanque.
No utilice ni almacene la cámara en
lugares polvorientos o en la playa para
evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando
daños.
No utilice ni almacene la cámara en
entornos con altas temperaturas o bajo la
exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro
de un campo magnético intenso,
por ejemplo cerca de un imán o
transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del
sol durante mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con
agua, apague la cámara, extraiga la
batería y la tarjeta de memoria y deje
secar durante 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la formación de
condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes
de encender la cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga
la batería y espere a que la cámara se
enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria si planea no utilizar la
cámara durante un periodo prolongado
de tiempo.
En caso de inactividad prolongada,
guarde la cámara en un lugar seco y
colóquela sobre una superficie plana.
Apague la cámara antes de extraer la
batería y la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos,
orgánicos o con alcohol para limpiar la
cámara.
Utilice la gamuza profesional y el
limpiador indicado para limpiar la lente.
4 5
Notas de seguridad sobre la batería
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio, cárguela con el
cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el
interior de la cámara, acuda a su
distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en
contacto con la piel, enjuague con agua
limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de
conformidad con la normativa local
(nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería
ni la someta a daños y evite el contacto
con objetos afilados.
No permita que la batería entre
en contacto con objetos metálicos
(incluyendo monedas) para
evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre los contactos de la batería
secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego
para evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con
altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio y la batería
se sobrecalienta durante la carga,
desconecte la alimentación. Interrumpa
la carga y espere a que la unidad se
enfríe.
En caso de inactividad prolongada,
extraiga la batería y guárdela en un lugar
seco al que no puedan acceder niños o
bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de
la batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela
respetando las marcas de polos positivo
y negativo del compartimiento de la
batería. No inserte la batería en el
compartimiento por la fuerza.
4 5
Notas de seguridad sobre la tarjeta
de memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la
someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta
de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la
cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la
tarjeta de memoria. Copie los datos a su
equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada,
descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria y guárdela en un lugar seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la cámara antes de utilizar o insertar una
tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales
de marca reconocida.
No modifique el nombre de los archivos
o carpetas de la tarjeta de memoria
utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos
modificados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenarán en la carpeta que se
genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con
otro dispositivo en esta carpeta ya que
la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria,
asegúrese de que la muesca de la tarjeta
coincida con las marcas de la parte
superior de la ranura para tarjetas.
6 76 7
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización
ya que puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a
encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especifi-
cadas por la compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer
píxeles muertos o puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza
suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque
inmediatamente con un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra
en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda
a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal, enjuague la boca
inmediatamente y acuda a un centro médico.
6 76 7
ANTES DE INICIAR .............. 1
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ......................... 3
CONTENIDO ........................ 7
PREPARACIÓN ..................... 11
Desempaque ...................................... 11
Instalar la tapa de la lente y la correa ..... 12
Nombre de cada pieza ....................... 13
Instalación de la batería y de la
tarjeta de memoria ............................. 17
Carga de la batería ............................ 19
Encendido y apagado ........................ 21
Descripción de símbolos .................... 21
Configuración de idioma, fecha y
hora .................................................... 22
Configuración de idioma, fecha y
hora después del primer
encendido .....................................22
Restablecer idioma .......................22
Restablecer fecha y hora ..............23
VISIÓN GENERAL DE LOS
DISTINTOS MODOS .............24
Mostrar configuración/ajustes ............ 24
Visualización en Pantalla LCD .......... 25
Resumen de los iconos de
pantalla en modo de fotografía .....25
Resumen de los iconos de
pantalla en modo de vídeo ...........27
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de reproducción ................... 28
Utilizando el dial de modo .................. 29
Modo automático ................................ 30
Programa AE ...................................... 32
Prioridad de obturador ....................... 32
Prioridad de Abertura ........................ 33
Modo Manual ..................................... 33
CONTENIDO
8 9
Embellecedor facial ............................ 34
Modo panorámico .............................. 35
Modo de escena ................................. 36
Configuración Personalizada ............. 38
OPERACIÓN BÁSICA .......... 40
Cómo usar la función zoom .............. 40
Ajustes de enfoque ............................ 41
Modo macro ....................................... 42
Configuración/Ajustes del
autodisparador ................................... 43
Modo de Flash ................................... 44
Configuración del balance de blancos ..... 45
Toma cont ........................................... 46
Ajustes del EV .................................... 47
Compensación de Exposición .....47
ISO ................................................48
Ajustes/configuración de
obturación .....................................48
Ajustes/configuración de apertura ....49
Utilizando la grabación rápida ............ 49
Menú de función botón i ..................... 50
REPRODUCCIÓN ................. 51
Cómo visualizar fotos y videos ........... 51
Vista en miniatura ............................. 52
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes fijas) .................. 53
Eliminación de fotografías y vídeos ........ 54
Visualización de diapositivas ............. 55
CÓMO USAR LOS MENÚS ..56
Menú fijo ............................................ 56
Metro (Medición de Exposición) ...56
Tamaño de imagen .......................57
OIS ................................................57
EA continuo ...................................58
8 9
HDR ..............................................58
Belleza ..........................................59
Escena ..........................................59
Menú de configuración de toma de
fotografías .......................................... 61
Calidad ..........................................61
Lampara auxiliar AF ......................62
Zoom Digital ..................................62
Impresión de fecha .......................62
Revisión rápida .............................63
Configuración personalizada ........63
Menú de vídeo ................................... 64
Metro (Medición de Exposición) ...... 64
Calidad de vídeo ...........................65
OIS ................................................65
Menú de configuración de vídeo ........ 66
Zoom Digital ..................................66
Menú de reproducción ....................... 67
Reproducción ................................67
HDR ..............................................68
Reducción de ojos rojos ...............69
Rotar .............................................70
Tamaño Ajuste ..............................71
Función de reproducción i key ........... 72
Menú de configuración de
reproducción ...................................... 73
Proteger ........................................74
Eliminar .........................................75
DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital) .........................76
Recortar ........................................76
Menú Configuración .......................... 77
Sonido ..........................................78
Bajo consumo ...............................78
Idioma ...........................................79
Zona ..............................................79
Fecha/Hora ..................................79
10 1110 11
Brillo LCD ......................................79
Archivo y Software ............................. 80
Formato ........................................80
Copiar a tarjeta .............................81
Numeración de archivos ...............81
Restablecer ...................................82
Versión de FW
(versión de firmware) ....................82
TRANSMISIÓN .....................83
Cómo conectar a un PC .................... 83
Cómo configurar el modo USB ......83
Cómo transferir sus archivos al
ordenador .....................................84
Sistema Video .................................... 85
Ajustar el modo de conexión de la
tarjeta SD Eye-Fi ............................... 86
Conexiones HDMI .............................. 87
Conectar HDMI-ready TV .............87
Conecte a una impresora compatible
con PictBridge ................................... 88
Cómo configurar el modo USB ....88
Conecte la impresora ....................89
Cómo usar el menú de PictBridge ....... 90
Imprimir (con fecha) ......................90
Imprimir (sin fecha) .......................91
Imprimir índice ..............................92
Imprimir imágenes DPOF .............93
Salir ...............................................93
APÉNDICES ..........................94
Especificaciones ................................ 94
Mensajes de advertencia ................... 98
Resolución de Problemas .................102
10 1110 11
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes
artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Cable USB
Tarjeta de garantía
Batería de Litio-ion Cargador de batería Correa de
hombro
Tapa de lente con tira
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
STOP
Tarjeta de servicio
12 13
Instalar la tapa de la lente y la correa
12 13
Nombre de cada pieza
1
2
3
1 Indicador de Haz Asist. EA/Luz
del disparador automático
2 Lámpara de flash
3 Objetivo
14 15
4 LCD
5 Botón de grabación rápida de
vídeo
6 Botón I
7 Botón de menú
8 Botón de disp.
9 Botón de reproducción
10 Botón de AF/botón de flecha
(ariba)
11 Botón de flash/botón de flecha
(derecha)
12 Botón Eliminar/botón de tem-
porizador automático/botón de
flecha (abajo)
13 Botón de macro/botón de flecha
(izquierda)
14 Botón SET
9
13
7
8
4
5
11
14
12
6
10
14 15
18
19
20
21
25
23
24
22
17
16
15
15 Ojal para correa
16 Puerto USB
17 Puerto HDMI
18 Micrófono
19 Botón de encendido
20 Indicador de luz
21 Dial de Modo
22 Botón de Captura continua
23 Botón de compensación de
exposición
24 Botón del obturador
25 Barra de zoom
16 1716 17
28
29
27
26
26 Botón del Flash
27 Altavoz
28 Rosca de trípode
29 Tapa de la batería
16 1716 17
1. Abra la tapa de la batería.
1
2
2. Inserte la batería en la ranura de la
batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
Botón de bloqueo
de la batería
18 1918 19
4. Cierre la tapa de la batería.
1
2
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica
en la figura.
La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es
opcional y no se incluye en el paquete
de la cámara. Tendrá que adquirir sus
tarjetas de memoria por separado.
Hágase con una tarjeta de memoria
original con capacidad de entre 4 GB
y 32 GB para asegurar un correcto
almacenamiento de los datos.
Para extraer la tarjeta de memoria,
abra la tapa de la batería, presione
suavemente la tarjeta y suelte
para que sea expulsada. Extraiga
cuidadosamente.
Hebilla de protección
contra escritura
18 1918 19
Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el
proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable USB (la forma del enchufe del
cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar)
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente para cargar la batería.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suminis-
trado para cargar la batería antes de utilizarla.
Carga de la batería
1
2
20 2120 21
3. Si está apagada, también puede cargar la cámara conectándola a su equipo mediante un
cable USB.
Indicador de carga:
Parpadeo en color rojo: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga, y la cámara se
apagará automáticamente.
Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
Indicador de luz
3
20 2120 21
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la
cámara. Para apagar la cámara, oprima el
botón Power nuevamente.
ON/OFF
Mantenga presionado el botón de
reproducción para encender e ingresar
en el modo de reproducción.
En estas instrucciones se utilizan los
siguientes símbolos para describir el
funcionamiento de la cámara. Esta
información facilitará nuestro entendimiento.
Propiedades: La opción Propiedades
de la interfaz de la cámara
se indica mediante el
símbolo .
Descripción de símbolos
Botón de encendido
22 2322 23
Configuración de idioma, fecha y
hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera
vez, aparecerá la pantalla de selección
de idioma.
2. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar su idioma.
3. Pulse el botón para confirmar su selección
y aparecerá la pantalla de configuración de
fecha y hora.
4. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
5. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque seleccio-
nado.
6. Pulse el botón para confirmar la
configuración de hora y aparecerá la
pantalla de captura de pantalla.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera
vez, siga estas instrucciones para volver a
cambiar esta configuración.
1. Oprima el botón Power para encender la
cámara.
Configuración de idioma, fecha y hora
2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Language/Idioma
y pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar su idioma y pulse el botón para
confirmar.
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
22 2322 23
5. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
6. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque selec-
cionado. Una vez concluida la configura-
ción, pulse el botón para confirmar.
7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por
primera vez, siga estas instrucciones para
volver a cambiar esta configuración.
1. Oprima el botón Power para encender la
cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionarFecha y hora y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
24 2524 25
Pulse el botón para mostrar las opciones
de configuración: Clásico, Completo,
Apagado.
Clásico, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
-0.3
EV
400
ISO
1234
SD
16M
1/50
00:56:00
F2.8F2.8
Completo: Muestra todos los parámetros
mas utiles con histograma y cuadricula.
-0.3
EV
400
ISO
1234
SD
1/50
16M
00:56:00
F2.8
F2.8
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar configuración/ajustes
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
24 2524 25
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de fotografía
1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
1
2
3 4
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
F2.8
F2.8
x3.6x3.6
22 21
24
1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
23
25
F2.8
F2.8
x3.6x3.6
1 Iconos de los modos de disparo
Modo
automático
Embellecedor
facial
Programa AE
Modo
panorámico
Prioridad de
obturador
Modo de
escena
Prioridad de
Abertura
Configuración
Personalizada
Modo manual
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la palanca de zoom)
4 Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos (Ajustable en Modo
)
7 Efecto de color (Ajustable en Modo
)
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
26 27
11 Valor ISO (Ajustable en Modo
)
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición
(Ajustable en Modo )
14 Velocidad de obturación
(Ajustable en Modo )
15 Histograma
16 Valor de apertura (Ajustable en Modo
)
17 Estabilización de imagen
18 Marco de enfoque
19 Metro
AiAE
Punto
Centro
20 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
21 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 2 seg
Temporizador 10 seg
Temporizador: sonrisas
22 Modo de Flash
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
23 Toma cont
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg/ 1 min/5
min/10 min)
24 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
25 HDR (Ajustable en Modo )
26 27
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de vídeo
-0.3 EV
00:56:00
00:56:00
SD
21 3
4
7
8
10
14
15
13
65
9
11
12
x3.6x3.6
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 10 seg
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Estabilización de imagen
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
14 Metro
AiAE
Punto
Centro
15 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados
al grabar una película, se aconseja el
uso de una tarjeta de memoria SDHC.
La memoria integrada de la cámara es
limitada y podría provocar vibracio-
nes o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados (200X en total). El zoom
digital puede ajustarse a 4X .
28 2928 29
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción
1
Icono de archivo DPOF
8
Área interesada
2
Icono de protección de archivo
9
Fecha en que se tomó la foto
3
Espacio de memoria (indica el número actual
de fotografías y el número total de fotografías)
10
Eye-Fi ACTIVADO (con
señal)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
11
Disminución de ojos rojos
5
Estado de la batería
12
HDR
6
Campo de visión actual de la cámara
13
Carpeta por fechas
7
Ratios de zoom de la Imagen
1/45
x2
SD
9
321
12
11
13
4
5
6
7
8
10
201
-
:
3
0
0
0
0
0
28 2928 29
Utilizando el dial de modo
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos
con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías
se establecerán en función del sujeto y del entorno. Es el modo
utilizado con más frecuencia para tomar fotografías.
Programa AE
Bajo diferentes escenarios, el usuario puede cambiar los valores
de ISO y de EV de acuerdo a sus preferencias personales; la
cámara puede ajustar automáticamente la velocidad del obturador
y el valor de apertura.
Prioridad de
obturador
Esta configuración le permite seleccionar una velocidad de obturador
específico, mientras que la cámara ajustará automáticamente la
abertura para asegurar una exposición correcta.
Prioridad de
Abertura
Esto le permite elegir una abertura específica y la cámara
automáticamente el ajuste de la velocidad de obturación para
emparejarla.
Modo manual
Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán
configurarse mas opciones de la cámara.
Embellecedor
facial
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer
los rostros.
Modo panorámico Puede tomar una fotografía panorámica en este modo.
Modo de escena
Cambie a este modo para usar un modo de escena
predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 11 escenas en total.
Modo de vídeo Cambie a este modo para tomar los videos.
Configuración
Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de captura y los
parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo
para realizar ajustes rápidos.
30 3130 31
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede
tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara
optimizará automáticamente sus fotos para obtener los
mejores resultados.
Realice los siguientes pasos:
1. Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Gire la rueda de modos a .
3. Sostenga la cámara firmemente y encuadre el
objetivo. El modo de escena óptimo se identificará
automáticamente.
4. Pulse ligeramente el botón del obturador para enfocar,
La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5. Pulse completamente el botón del obturador para
tomar fotografías.
Modo automático
SD
00:56:00
30 3130 31
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotografiando un paisaje, el modo ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su
imagen, el modo ajustará automáticamente el nivel de exposición
del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle,
activará de forma automática el modo Macro del objetivo,
enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque
para garantizar la captura de buenas imágenes.
32 33
Prioridad de obturador
Seleccione (Prioridad de obturador) para
ajustar la velocidad del obturador / el valor
de EV y el valor de ISO. La cámara establ-
ece el valor de apertura de forma automáti-
ca en función del valor de velocidad del
obturador y el valor de ISO para determinar
el valor de exposición más apropiado.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
-1.0 EV
F2.8
F2.8
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la configu-
ración y acceder a la pantalla de disparo.
Seleccione el modo (Programa AE) para
ajustar el valor de EV y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F2.8
F2.8
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la
configuración y acceder a la pantalla de
disparo.
Programa AE
32 33
Modo Manual
Al seleccionar (manual), usted puede
ajustar la abertura / velocidad de obturación
manualmente y el valor de ISO.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F2.8F2.8
100 ISO-1.0 EV
-1.0 EV
100 ISO
1/50
1/50
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la
configuración y acceder a la pantalla de
disparo.
Prioridad de Abertura
Al seleccionar un modo (prioridad de
apertura), se puede ajustar el tamaño de
apertura / el valor EV y el valor de ISO.
Seleccionando una gran abertura se
centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura
mantendrá el fondo y el objeto principal de
enfoque claro.
1. Gire la rueda de modos a y pulse el
botón para realizar ajustes.
F2.8F2.8
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO
1/50
1/50
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la configu-
ración y acceder a la pantalla de disparo.
34 35
En modo retrato, la cámara está configurada
para ajustar automáticamente la exposición
para la captura real de los tonos de piel.
1. Gire El Dial de Modo para seleccionar
Modo Embellecedor ( ).
2. Pulse el botón y, a continuación,
pulse el botón arriba/abajo para selec-
cionar .
3. Pulse el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar "Embellecedor
facial" y pulse el botón para confirmar
y volver al modo de fotografía.
1234
-0.3
EV
400
ISO
SD
16M
00:56:00
x3.6
x3.6
Embellecedor facial
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1 : Suavizar piel
Efecto 2 : Suavizar piel+Brillo de
ojos
Efecto 3 : Suavizar piel+Brillo de
ojos +Aumento de ojos
34 35
Cambie al modo de panorama para tomar
una serie de fotografías que la cámara unirá
en una imagen panorama ultra-ancha.
Siga los pasos indicados a continuación:
1. Gire la rueda de modos al modo de pan-
orama ( ).
2. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar una dirección de captura (si no
indica ninguna, la cámara utiliza la direc-
ción derecha por defecto). 2 segundos
después, la cámara está lista para tomar
fotografías. También puede pulsar el
botón o pulsar ligeramente el botón
del obturador para volver al modo de
fotografía.
3. Componga la primera vista de la imagen
panorámica en la pantalla LCD y pulse el
botón de disparo para capturar.
Modo panorámico
Guardar
Cancelar
4. Luego de tomar la primera foto, apa-
recerán dos íconos de guía a ambos
lados de la pantalla LCD. Mueva la
cámara a lo largo de una línea recta en
la dirección de la flecha hasta que los
dos íconos de guía se superpongan y
el marco de posicionamiento se ponga
verde; entonces la cámara tomará una
foto. Repitiendo este paso se pueden
sacar hasta 4 fotos.
5. Si las imágenes tomadas son menos de
4 unidades, pulse el botón , la cámara
unirá las imágenes automáticamente.
Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el
efecto.
6. Después de que tome 4 imágenes, la
cámara las unirá automáticamente. Pulse
el botón de reproducción para entrar en
el modo reproducción y ver el efecto.
36 3736 37
Puede seleccionar el modo deseado a
partir de 11 modos de escena en función
del entorno actual de toma de fotografías.
La cámara determina entonces automática-
mente los parámetros más adecuados.
Gire la rueda de modos al modo de escena
para entrar en el menú de modo de es-
cena. La siguiente figura ilustra la imagen
mostrada por la pantalla LCD.
Retrato nocturno
Utilice los botones de flechas para selec-
cionar una escena y pulse el botón para
confirmar.
Modo de escena
Los modos de flash, temporizador,
macro y compensación de exposición se
encuentran deshabilitados en el modo
Panorama.
En el proceso de disparo en modo
panorámico, cuando la pantalla LCD
indica “Alineación incorrecta. Inténtelo
de nuevo.”, significa que al mover la
cámara, el ángulo de movimiento se ha
salido de la línea verde y no es posible
disparar. Es necesario realizar una
nueva toma.
Para garantizar el efecto de disparado
en el modo panorámico, continúe
desplazándose horizontalmente y
evite que la cámara se agite durante el
movimiento.
En el modo Montaje Panorámico,
cuando el tamaño de imagen está
configurado en 2 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
36 3736 37
Escena Explicación
Modo Mascota
Identificar mascota rápidamente (perro, gato), capturar el
momento dinámico de la mascota.
Atardecer
Para fotografiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa
luz del sol.
Fuegos artificiales
Para fotografiar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes. Se
recomienda el uso de tripode.
Deporte
Para fotografiar objetos que se mueven a gran velocidad.
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Retrato nocturno Para realizar retratos fotográficos en escenarios nocturnos.
Paisaje
Para fotografiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Retrato
Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el
rostro.
Nieve
Para fotografiar escenas nevadas. Reproduce las escenas con
colores blancos de forma clara y natural.
Niños
Apaga la luz de flash automáticamente y evita distracciones
será lo adecuado para sacar fotos a un niño.
Fiesta
Ideal para tomar imágenes de fiestas en casa, incluso bajo
condiciones de iluminación complicadas.
Paisaje nocturno
Para fotografiar escenas de noche. Se recomienda el uso de
trípode.
38 3938 39
Configuración Personalizada
El usuario puede almacenar los modos de
captura y los parámetros que utilice con más
frecuencia y cambiar de modo para realizar
ajustes rápidos.
Configuración dentro del modo (es-
tado no establecido o estado después
de reestablecer):
1. Gire el selector de modo para
seleccionar el modo e ingrese en la
pantalla de configuración, tal como se
muestra en la siguiente imagen:
Seleccione un modo de
captura para definir CS.
Paisaje
Guardar
Salir
2. Tal como se muestra en la imagen
anterior, presione los botones de flecha
izquierda/derecha para seleccionar una
escena y presione el botón para
ingresar en la pantalla de captura.
3. Tal como se muestra en la imagen ante-
rior, presione el botón y seleccione si
desea continuar con la configuración del
modo .
O
Girar el selector de modo para omitir.
Diríjase a la configuración del modo CS.
Configuración dentro del modo no :
1. Seleccione el modo o modo de escena
que desee almacenar.
2. Establezca los parámetros que desee en
el modo actual.
3. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
38 3938 39
7. Gire la rueda de modos para entrar en la
configuración personalizada ( ).
8. Las configuraciones de fotografía que
usted almacenó en la última vez son
invocadas.
Cuando el modo se usa por primera
vez, no hay parámetros preconfigurados
en este modo .
En el modo , si necesita conservar
o modificar los parámetros estableci-
dos (excepto los parámetros de ) en
el reinicio o todos los modos. Ingrese
en el menú Configuración Personal-
izada y seleccione después
de la configuración. De lo contrario, no
se conservarán las configuraciones de
parámetros en el caso de encender/
apagar o cambiar el modo.
Si desea eliminar el ajuste de parámet-
ros deConfiguración Personaliza-
da, vea la función de reinicialización
en la página 82 para hacerlo.
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
5. Pulse el botón de flecha abajo para
seleccionar Configuración Personal-
izada y pulse el botón o el botón de
flecha derecha para entrar en el menú.
6. Seleccione para guardar o
No para cancelar.
40 4140 41
OPERACIÓN BÁSICA
Indicador de
Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite
del zoom digital, suelte y gire la palanca de
zoom a T para cambiar entre zoom óptico y
zoom digital.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de
funciones zoom: el zoom óptico y zoom digi-
tal. Pulse el palanca de zoom de la cámara
para acercar o alejar el sujeto, durante la
toma de fotografías.
Rueda de zoom
40 4140 41
Puede seleccionar los distintos métodos
de enfoque desde diferentes modos de
fotografía.
1. Utilice el botón de flecha arriba ( )
para acceder a la pantalla de configura-
ción.
AF sencillo
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 3 modos:
AF sencillo: El marco de
enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al
sujeto.
AF múltiple: La cámara enfoca
automáticamente al sujeto en
un área ancha para encontrar el
punto de enfoque.
Seguimiento de objetos:
Rastreo inteligente del objecto
en movimiento bajo toma
fotográfica focalizada.
Ajustes de enfoque
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
Después de habilitar la función de
enfoque con seguimiento de objetivo,
el seguimiento del objetivo podrá
realizarse sólo cuando el enfoque esté
en OK.
42 43
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros
planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Utilice el botón de flecha izquierda ( ) para acceder al menú de macro.
2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 2 modos:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro.
Activar macro
Seleccione esta opción para hacer foco en el objeto más cercano a la lente (en el
lado W, la distancia de obturación debe ser mayor a 1 cm).
3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú.
Desactivar macro
42 43
Con esta función se pueden tomar fotos en
tiempo normal. La cámara puede ajustarse
para disparar luego de 2 segundos, 10
segundos luego de presionar el obturador o
para disparar luego de una sonrisa.
1. Utilice el botón de flecha abajo ( )
para entrar en el menú de temporizador.
Temporizador desactivado
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar
el temporizador.
Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2
segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Configuración/Ajustes del autodisparador
Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10
segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulse el botón del obturador y
la cámara tomará una imagen
inmediatamente después de
detectar una cara sonriente.
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
Cuando se activa el temporizador,
al presionar el obturador o el botón
de flecha abajo se lo desactiva y
se vuelve a la pantalla de disparo,
y se mantienen los ajustes del
temporizador.
Cuando se activa la detección de
sonrisas, al presionar el obturador o el
botón se puede deshabilitar el tem-
porizador sin conservar sus ajustes.
44 45
Flash automático
El flash de la cámara se
disparará automáticamente en
función de las condiciones de
iluminación existentes.
Flash forzado
El flash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías
de escenas nocturnas que
incluyen personas de fondo. Se
recomienda utilizar un trípode
cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas
de sincronización lenta con
eliminación de reflejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un flash breve
antes de que se tome la foto para
reducir los efectos de ojos rojos.
4. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir de la opción.
El flash se usa principalmente como luz
complementaria de la escena. Normalmente,
el flash es utilizado en la toma contra la luz
para resaltar el objeto fotografiado al iluminar el
mismo mientras se oscurecer el fondo; también
es adecuado para la medición y la toma de
escenas más oscuras a través de la exposición.
1. Utilice el Botón apertura del flash para
activar el flash.
2. Utilice el botón de flecha derecha ( ) para
entrar en el menú de configuración del flash.
଎ܠ昘旅
Flash automático
3. Utilice izquierda/derecha para seleccionar
los siguientes 5 modos:
Modo de Flash
1
2
44 45
La función de balance de blanco permite
el ajuste de la temperatura de color para
diferentes fuentes de luz.
Siga los pasos indicados a continuación
para establecer el balance de blancos de la
cámara:
1. Pulse el botón para entrar en el menú
de Balance de Blancos.
AWBAWB
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 8 modos:
Configuración del balance de blancos
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB Manual
(Pulse completamente el botón
del obturador para detectar el
valor de balance de blancos).
Temp. de Color
(1900K~10000K)
Presione en la dirección de los
botones Arriba/Abajo para en
"Ajustar el valor K". Presione el
botón Izquierda para salir del
valor K.
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
46 47
Siga los pasos indicados a continuación
para configurar la toma continua:
1. Pulse para entrar en el menú de toma
continua.
Única
2. Utilice izquierda/derecha para seleccio-
nar los siguientes 4 modos:
Única
Toma cont.
Toma cont
Toma 3x
Lapso de tiempo
La captura se produce en fun-
ción del intervalo preestablecido
(30 seg/ 1 min/ 5 min/ 10 min)
3. Pulse el botón para confirmar la
configuración y salir del menú.
4. Presione el botón Obturador para iniciar
la toma contínua de fotografías.
El flash se ha diseñado para no
funcionar durante este modo para
permitir una rápida sucesión de tomas.
46 47
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye
varias funciones, tales como Ajuste EV,
ISO, Ajustes/configuración de obturación,
Ajustes/configuración de apertura, etc. Una
configuración adecuada de las funciones le
permitirán obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación
para realizar la configuración:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla
de configuración.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar las opciones
de configuración.
F2.8
F2.8
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar
los valores opcionales.
4. Pulse el botón para completar los
ajustes y entrar en la pantalla de disparo
de la foto.
Compensación de Exposición
Configurar para ajustar el brillo de la ima-
gen. En caso de contraste muy alto entre el
objecto fotografiado y el fondo, el brillo de la
imagen puede ser ajustado apropiadamente.
(Ajustable en Modo )
F2.8
F2.8
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-2.0 EV
-2.0 EV
El rango de valor de exposición ajustable es
de -2,0 EV a +2,0 EV.
48 4948 49
ISO
La función ISO le permite configurar la
sensibilidad del sensor de la cámara en
función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros,
se necesitará un valor ISO mayor. Por otro
lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor
valor ISO presentarán más ruido que
aquéllas con un valor ISO inferior. (Ajustable
en Modo )
F2.8F2.8
1/50
1/50
+0.7 EV 400 ISO+0.7 EV 400 ISO
Las opciones de la norma ISO incluye
automático, 80 100, 200, 400, 800, 1600 y
3200.
Ajustes/configuración de obturación
Para la velocidad de obturación, la cámara
puede ajustar automáticamente el valor de
apertura correspondiente a la velocidad de
obturación fijada manualmente para obtener
la exposición más adecuada. El movimiento
del objeto puede ser mostrado mediante
el ajuste de la velocidad del obturador. Un
valor del obturador alto puede permitirle
capturar claramente un objeto que se mueve
rápidamente, mientras que un valor del
obturador bajo puede permitirle tomar una
fotografía de objetos con movimiento rápido
con una fuerte sensación de movimiento.
(Ajustable en Modo )
-1.0 EV
F2.8
F2.8
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
48 4948 49
Ajustes/configuración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura.
Seleccionando una gran abertura se
centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura
mantendrá el fondo y el objeto principal de
enfoque claro. (Ajustable en Modo )
F2.8F2.8
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO
1/50
1/50
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de
acceso directo de grabación para ac-
ceder al estado de grabación directamente y
empezar a grabar.
Después de finalizar la grabación, pulse el
botón de acceso directo de grabación y la
tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar
el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
50 5150 51
Modo:
El ajuste de color de Imagen permite al usu-
ario seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón podrá seleccionar
el ajuste de color de imagen.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar las opciones de
configuración del color de imagen.
Normal
Hay 7 opciones de color de imagen en el
modo de fotografía :
Normal
Vívido
Menú de función botón i
Sepia
Blanco y negro
Viñeteado
Artístico
Sueño
Hay 4 opciones de color de imagen en el
modo de vídeo :
Normal
Vívido
Sepia
Blanco y negro
50 5150 51
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar fotografías y videos en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos
o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al
modo de reproducción de película.
Una guía de funcionamiento aparece en la pantalla cuando se reproduce un vídeo. Pulse los
botones apropiados para activar las funciones correspondientes.
00:00:47 00:01:23

00:00:47 00:01:23
1 Aumentar volumen
2 Pausa
3 Avance rápido
4 Reducir volumen
5 Rebobinar
6 Volver al inicio del vídeo
7 Reproducir
8 Reproducir vídeo hacia delante
9 Cancelar reproducción
10 Reproducir vídeo hacia atrás
Silencio
Modo de reproducción
Modo de pausa
52 53
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los
extremos del palanca de zoom para
mostrar la imagen en miniatura de las fotos
y videos en la pantalla.
(la imagen se muestra en posición horizon-
tal)
W Alejar el imagen T Ampliar
1. Deslice la palanca de zoom para cambiar
a 3x3 y 4x4 miniaturas.
2. Cuando observe 3x3 ó 4x4 en miniatura,
utilice los botones de flechas para selec-
cionar la fotografía o fragmento de vídeo
que desee ver.
3. Utilice los botones de flechas para selec-
cionar la fotografía o fragmento de vídeo
que desee ver y pulse el botón para
restablecerlo al tamaño original.
Si aparece en la pantalla LCD el
indicador , se está reproduciendo
un archivo de película.
52 53
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas)
Al reproducir las fotografías, se puede también usar el Control Deslizador de Zoom para
ampliar las fotografías 2 a 8 veces.
1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar la fotografía que desee
acercar.
x2
5. Utilice los botones de flechas para navegar y seleccionar el área de la fotografía que
desee acercar.
6. Oprima el botón para que la imagen regrese a su escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar.
3. Presione un extremo del palanca de zoom ( ) para
ampliar la foto.
4. La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará el
número de veces y el área de la operación de ampliación
da fotografía.
54 55
En modo de reproducción, pulse el botón de la flecha abajo ( ) para seleccionar sus
fotografías y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías y vídeos que
desee eliminar.
3. Utilice el botón de flecha abajo ( ) para acceder a la pantalla de eliminación.
Eliminación de fotografías y vídeos
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar Eliminar uno o Salir y pulse
el botón para confirmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 75 para más información acerca de las opciones del menú de elimi-
nación.
54 55
Puede usar este ajuste para ver las fotos
sacadas con el método de reproducción de
diapositivas.
1. Pulse el botón para entrar en la
pantalla de reproducción.
2. Presione el botón para ingresar a
la opción de diapositivas (excepto para
archivos de video).
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar la reproducción como pre-
sentación de diapositivas o Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
Visualización de diapositivas
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
Las imágenes giran automáticamente
durante una presentación.
La función de reproducción de
diapositivas soporta reproducción de
películas.
56 5756 57
Menú fijo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón
para entrar en el menú de fotografía.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el menú de fotografía
que desee configurar.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el menú de
fotografía que desee configurar y pulse el
botón para confirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el
tamaño de destino del campo de visión de la
cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo
de medición:
AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene
como objetivo todo el campo de visión
de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada en
el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
AIAE (Artificial Intelligence AE): Selec-
ciona automáticamente la medición
central y periférica, para calcular el valor
razonable de medición por ponderación.
56 5756 57
Tamaño de imagen
La configuración de tamaño se refiere a la
resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto
mayor sea la resolución de la imagen,
mayor será el tamaño que podrá imprimir sin
que la calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles
grabados, mejor será la calidad de la
imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más
imágenes en la tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto
de las imágenes borrosas causadas por el
movimiento de la mano, con poca luz y la
velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en
lugares oscuros o cuando la velocidad
de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambi-
ente inestable (como un vehículo en
movimiento) puede provocar imágenes
borrosas.
58 59
EA continuo
Activa el AF contínuo para focalizar con-
tinuamente y automáticamente al tomar
fotografías.
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de
ancho dinámico de la imagen cuando esté
sacando fotos estáticas. En los lugares
iluminados será brillante, en los lugares
oscuros, debería ser capaz de distinguir la
línea de contorno del objeto fotografiado y
la profundidad. (Se recomienda el uso de un
trípode)
Hay dos opciones:
Desactivado
Activado
En un escenario con alto contraste de
luz (demasiado oscuro o demasiado
luminoso), esta función puede usarse
para tomar fotos satisfactorias.
58 59
Belleza
Establezca el efecto del modo de belleza.
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
Efecto 1: Suavizar piel
Efecto 2: Suavizar piel+Brillo de
ojos
Efecto 3: Suavizar piel+Brillo de
ojos +Aumento de ojos
Escena
Seleccione el modo de escena bajo el modo
SCN.
Retrato nocturno
Pulse SET para seleccionar una escena
16M
60 6160 61
• Menú de disparo en el modo disparo (O: Opcional X: No opcional)
Opciones
Modos de disparo
о о о о о о
16M
о о о о о о
х о о о о о
х о о о о о
х о о о о х
х х х х х о
60 6160 61
Modo:
1. Pulse el botón en el modo de foto-
grafía y pulse el botón arriba/abajo para
seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el
menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar
la compresión de la imagen.
La calidad de la imagen tiene totalmente
tres opciones:
Mejor ( 16M Tamaño de Archivo
Medio: 4.0MB )
Buena ( 16M Tamaño de Archivo
Medio: 2.5MB )
Normal ( 16M Tamaño de Archivo
Medio: 2.0MB )
Menú de configuración de toma de fotografías
62 63
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen
fotográfica.
Desactivado
Fecha
Fecha/hora
Lampara auxiliar AF
En un entorno menos iluminado, puede
activar la opción Haz Asist. EA para mejorar
el enfoque.
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
62 63
Revisión rápida
Esta opción permite revisar rápidamente las
fotos después de tomarlas. La pantalla LCD
muestra cada fotografía durante el tiempo
seleccionado.
Hay 4 opciones:
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
Configuración personalizada
La configuración personalizada cubre el
modo de fotografía actual y sus parámetros.
El modo y los parámetros almacenados
aparecen directamente en el modo
Configuración personalizada.
Hay 2 opciones:
No
64 6564 65
Modo:
1. Gire la rueda de modos, seleccione
el modo y pulse el botón para
entrar en el menú de vídeo.
Medida de exposición: AiAE
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el menú de vídeo que
desee configurar.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar el menú de vídeo
que desee configurar y pulse el botón
para confirmar.
Menú de vídeo
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el
tamaño de destino del campo de visión de la
cámara del que se va a realizar la medición.
Medida de exposición: AiAE
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo
de medición:
AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene
como objetivo todo el campo de visión
de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como
objetivo un área pequeña situada en
el centro del campo de visión de la
cámara.
Centro Medición al centro tiene como
objetivo un área ligeramente más
grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
64 6564 65
AIAE (Artificial Intelligence AE): Selec-
ciona automáticamente la medición
central y periférica, para calcular el valor
razonable de medición por ponderación.
Calidad de vídeo
Establezca la resolución de la imagen uti-
lizada durante la grabación de vídeo.
Tamaño:720p 30fps
Los requisitos de velocidad de lectura y
escritura de la tarjeta SD para grabación de
imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Foto-
grama
Recomen
dación
Tiempo de
grabación
(4GB)
Aproxima-
damente
1
1280x720
*
30 Class 6
57 minutos
2 1280x720 15 Class 4
63 minutos
3 640x480 30 Class 4
72 minutos
* El máximo tiempo de grabación es
de 29 minutos continuos.
Cuando hace una grabación con nivel
de píxeles alto, Es posible que la
camara se caliente un poco, y no es
indicacion que a occurrido una falla.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imá-
genes borrosas causadas por el movimiento
de la mano, con poca luz y la velocidad de
obturación lenta.
OIS: desactivado
Use este modo de estabilización de
imagen en ambientes oscuros.
Tomando fotos en el viento o en
ambiente inestable (como un vehículo
en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
66 67
Modo:
1. Gire la rueda de modos y seleccione
para acceder a la pantalla de grabación
de vídeo.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
Pulse SET para acceder
Menú
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Seleccione los elementos que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Zoom Digital
Active o desactive el zoom digital.
Menú de configuración de vídeo
66 67
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la
pantalla de reproducción y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/
abajo para seleccionar el menú de
reproducción que desee configurar y
pulse el botón para entrar.
3. Utilice los botones de flecha izquierda/
derecha para seleccionar su idioma y
pulse el botón para confirmar.
Modo normal
Pulse SET para establecer
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
Menú de reproducción
Reproducción
1. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
2. Pulse el botón izquierda/derecha para
seleccionar las siguientes 2 funciones:
Modo normal: mostrar todas las
imágenes.
Modo por fecha: organización por
fecha.
Modo normal:
mostrar todas las imágenes.
68 69
3. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La Carpeta por fecha se muestra en
orden en base a la fecha de toma de la
imagen.
¡Si no hay un archivo de captura de
imagen continua en la memoria, el
modo de reproducción de captura
continua no puede habilitarse!
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la ex-
posición se puede realizar en las fotos toma-
das mediante la optimización de los detalles
de relieve y las partes más oscuras de la
imagen que podrían ser sobreexpuestas o
tienen pantalla de alto contraste, la imagen
será más refinada y más estética.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para activar el uso de HDR.
HDR
Cancelar
68 69
4. Después de usar la función HDR, la
imagen será guardada como un archivo
nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del
efecto de ojos rojos en sus fotografías.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón
de flecha izquierda/derecha para seleccio-
nar las fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar Optimizar o Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
Brillo de ojos
Aumento de ojos
Cancelar
70 71
Rotar
Puede usar esta configuración para cambiar
la orientación de la imagen.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar la dirección de rotación o
Cancelar para volver a la pantalla de
reproducción.
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La característica de belleza
mencionada aquí es el embellecimiento
individual de los tres efectos, el modo
belleza le permite seleccionar uno, dos
o todos los tres efectos combinados.
70 71
Tamaño Ajuste
Esta función le permite cambiar el tamaño
de la imagen a una resolución específica y
guardarla como imagen nueva.
1. En el modo de reproducción, utilice el
botón de flecha izquierda/derecha para
seleccione las fotografías que desea
editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción
y pulse el botón para acceder a la
pantalla de configuración.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar 1024X768 o
640X480 o seleccione Cancelar
para volver a la pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
La fotografía panorama y el vídeo no
se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
72 73
Este ajuste le permite cambiar el efecto de
color de la imagen. Se guardará como una
nueva foto y se almacenará en la tarjeta de
memoria junto con la foto original.
1. En el modo de reproducción, utilice el botón
de flecha izquierda/derecha para seleccio-
nar las fotografías que desea editar.
2. Pulsando el botón podrá seleccionar
el ajuste de color de imagen.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para
seleccionar el menú correspondiente o
Cancelar para volver a la pantalla de
reproducción.
Cancelar
4. Oprima el botón para confirmar la
configuración.
Función de reproducción i key
Hay 8 opciones:
Cancelar
Vívido
Sepia
Blanco y negro
Granoso
Viñeteado
Artístico
Sueño
72 73
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la
pantalla de reproducción, pulse el botón
y pulse el botón arriba/abajo y selec-
cióne .
2. Pulse el botón para entrar en el
menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más información acerca de cada
uno de los parámetros.
Menú de configuración de reproducción
74 75
Hay 4 submenús disponibles:
• Uno: Bloquea la foto-
grafía o vídeo
seleccionados si
no están protegi-
dos; desbloquea la
fotografía o vídeo
seleccionados si
están protegidos.
• Carpeta por fechas: Proteger todas las
fotos de la carpeta
por fechas.
• Todos: Bloquea todas las
fotos o vídeos.
• Restablecer: Cancela todas
las fotos o vídeos
bloqueados.
3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de
imágenes o vídeos, use esta función para
bloquear uno o todos los archivos.
Para bloquear o desbloquear los archivos de
imagen y vídeo:
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Proteger y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el submenú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar al submenú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para mostrar la pantalla de configuración.
74 75
Eliminar
Puede eliminar uno o todos los archivos de
imagen/vídeo.
Para eliminar los archivos de imagen o
vídeo:
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Eliminar y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el submenú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar al submenú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para mostrar la pantalla de configuración.
Hay 3 submenús disponibles:
• Uno: Elimina una foto o
vídeo.
• Carpeta por fechas: Elimina todas las
fotos de la carpeta
por fechas.
• Todos: Elimina todas las
fotos o vídeos.
3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar.
El indicador “ ” significa que un
archivo está protegido. La protección
del archivo debe retirarse antes de que
se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se
reinicie la configuración DPOF.
Si hay una sola foto protegida en
la carpeta de fecha, la misma será
conservada y las demás se borrarán.
76 7776 77
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar foto-
grafías y guardarlas como nuevas imágenes.
1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Recortar y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
2. Seleccione para confirmar el
recorte. Seleccione la zona que desea
recortar utilizando la palanca del zoom y
los botones de flechas.
3. Pulse el botón y aparecerá el
mensaje Guardar cambio?.
Seleccione para confirmar el
cambio y guardar la imagen. Seleccione
para cancelar los cambios y
volver a la pantalla de recorte.
La imagen no se puede recortar de
nuevo cuando se recorta a 640x480.
DPOF (Formato de Orden de Impre-
sión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección
de fotos que desea imprimir, y guardará
su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta
en el quiosco de revelado de fotografías sin
tener que especificar qué fotos le gustaría
imprimir.
La impresora con soporte de DPOF es
necesaria para la impresión.
76 7776 77
Menú Configuración
Mode :
1. Pulse el botón en cualquier modo y
pulse el botón arriba/abajo para
seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el
botón de flecha de dirección para entrar
en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el elemento que desee
configurar y pulse el botón o el botón
de flecha derecha para entrar en el
menú.
5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar su idioma y pulse el
botón para confirmar la seleccion.
Consulte las páginas siguientes si desea
obtener más
información acerca de cada uno de los
parámetros.
78 79
Sonido
Para cambiar esta configuración:
1. Seleccione Sonido en el menú de
configuración básica. Pulse el botón o
el botón de flecha derecha para entrar en
el menú.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/dere-
cha para seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para confirmar.
Bajo consumo
Esta configuración le permite ahorrar
energía y obtener el tiempo máximo posible
de su batería. Siga los pasos presentados
a continuación para que la pantalla LCD y
la cámara se apaguen automáticamente
después de un período de inactividad.
1. Seleccione Bajo consumo en el
menú de configuración básica. Pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para confirmar.
Bajo
consumo
Tiempo de apagado
de pantalla LCD
Tiempo de
apagado
Automático 3 min 5 min
Normal
1 min 3 min
Mejor 30 s
1 min
78 79
Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de
la página 22.
Zona
La configuración de Zona es una función que
resulta útil si viaja al extranjero. Esta función
le permitirá visualizar la hora local en la pan-
talla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione Hora internacional en el
menú de configuración básica. Aparece
la pantalla de hora internacional.
2. Pulse arriba/abajo para seleccionar
los campos de lugar de salida y de
destino .
3. Pulse el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar una ciudad
ubicada en la misma zona horaria a la
indicada en el campo. Pulse el botón
para confirmar la configuración.
Fecha/Hora
Consulte la sección "Restablecer fecha/
hora" de la página 23.
Brillo LCD
Use esta configuración para modificar el
brillo de su pantalla LCD.
1. Seleccione Brillo LCD en el menú de
configuración básica. Pulse el botón o
el botón de flecha derecha para entrar en
el menú.
2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar una opción.
Brillo LCD Normal
+2
-2
+1
-1
Normal
3. Oprima el botón para confirmar.
80 8180 81
Formato
Recuerde: la operación de formato le
permite eliminar todos los contenidos de la
tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y
archivos de película.
Para usar esta configuración:
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Dar formato y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar la seleccion.
Archivo y Software
5. Si selecciona , la cámara formatea
su memoria.
Si hay una tarjeta de memoria inserta-
da, la tarjeta de memoria está activa
y será formateada. Si no hay una
tarjeta de memoria, la memoria interna
está activa y la memoria interna será
formateada.
80 8180 81
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar
un clip de vídeo, la cámara guardará la infor-
mación en un archivo cuyo nombre termina
en un número secuencial. Puede usar este
elemento para seleccionar si los archivos
deben recibir una numeración secuencial o
comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta
de la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Nom Fichero y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Copiar a tarjeta
Use esta configuración para copiar los
archivos almacenados en la memoria
interna a la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Copiar a tarjeta y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la
cámara ,esta función no se muestra.
82 8382 83
Restablecer
Use esta configuración para restablecer los
valores por defecto.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Restablecer y pulse
el botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar o No y pulse
el botón para confirmar.
Versión de FW (versión de firmware)
Use esta configuración para visualizar la
versión del firmware actual de la cámara.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Versión de FW y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Si hay una nueva versión de firmware
en la tarjeta SD, seleccione para
actualizar.
82 8382 83
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar PC y pulse el botón
para confirmar.
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar
la cámara y copiar (transmitir) las fotos al
ordenador.
Cómo configurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede
configurarse para conectarse ya sea a un
ordenador o a una Impresora, los siguientes
pasos le permitirán asegurarse de que la
cámara está configurada correctamente.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar USB y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
TRANSMISIÓN
84 8584 85
4. Una vez completada la transmisión,
desconecte el cable USB siguiendo las
instrucciones de extracción segura de
dispositivos USB.
Cómo transferir sus archivos al
ordenador
El ordenador detectará automáticamente la
cámara como un almacenamiento extraíble.
Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio
para ubicar el almacenamiento extraíble y
copiar las carpetas y archivos a un directorio
de su ordenador como lo copiaría a cu-
alquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las
fotos y videos capturados a un ordenador.
Siga los pasos presentados a continuación
para conectar la cámara al ordenador.
1. Asegúrese de que la computadora esté
encendida.
2. Conecte un extremo del cable USB
suministrado al puerto USB OUT de su
cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un
puerto USB disponible de su ordenador.
84 8584 85
Utilice esta función para cambiar el sistema
de vídeo entre NTSC y PAL.
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Sistema de TV y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar NTSC o PAL y
pulse el botón para confirmar.
Sistema Video
El sistema de salida de video cambiará
en función de los cambios realizados
al idioma seleccionado.
NTSC: Inglés, chino (tradicional),
japonés, francés, coreano,
ruso, vietnamita, griego,
húngaro
PAL: alemán, español, italiano,
chino (simplificado), portugués,
sueco, danés, finlandés,
indonesio, noruego, holandés,
turco, polaco, tailandés, croata,
checo, árabe, hindú
86 87
Si la tarjeta Eye-Fi no está disponible
en la cámara, la función no se mues-
tra.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
Esta cámara soporta conexión inalámbrica
para tarjetas de memoria Eye-Fi; Habilite la
conexión Eye-Fi siguiendo los pasos que
detallamos a continuación.
1. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar Eye-Fi y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar Activado o
Desactivado y pulse el botón
para confirmar.
86 87
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
es una interfaz de transmisión de vídeo/au-
dio completamente digital, a través de la
cual se transmiten señales de audio y vídeo
sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo
digital a su TV reduce las pérdidas de con-
versión y mejora la calidad de la imagen.
Conectar HDMI-ready TV
1. Use el cable con terminal de salida de
alta resolución (debe comprarselo por
separado) para conectar la cámara una
la televisión con HDMI.
2. La cámara detectará automáticamente y
evaluará la resolución actual.
3. Después de conectar la HDMI (interfaz
multimedia de alta definición), acceda al
modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara
y el televisor antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones
de su TV para más información acerca
de las resoluciones que admite. Las
opciones de resolución y formato de
salida no compatibles aparecerán
deshabilitadas en la pantalla LCD de
la cámara.
Conexiones HDMI
HDMI
(Tipo D)
88 8988 89
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
La tecnología PictBridge permite
imprimir las fotos guardadas en
la tarjeta de memoria en una
impresora.
Para averiguar si una impresora
es compatible con PictBridge, simplemente
busque el logo PictBridge en el empaque o
consulte el manual para saber las espe-
cificaciones. Con la función PictBridge de
su cámara usted puede imprimir las fotos
capturadas usando una impresora compat-
ible con PictBridge usando un cable USB,
sin la necesidad de un PC.
Cómo configurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede
conectarse a su PC o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse
de que la cámara esté configurada correcta-
mente para conectarse a una Impresora.
1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar USB y pulse el
botón o el botón de flecha derecha
para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar Impresora y pulse
el botón para confirmar.
Una vez restablecida la cámara, el
modo PC se activará automáticamente
desde el modo USB.
Consulte la sección "PictBridge" de la
página 90.
88 8988 89
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que la impresora esté
encendida.
2. Conecte un extremo del cable USB sumi-
nistrado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al
puerto USB de la impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora
compatible con PictBridge, el siguiente men-
saje de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría
aparecer también si el modo USB
se configura incorrectamente, y, si
este es el caso, debe desconectar el
cable USB, verificar la configuración
del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después
tratar de conectar el cable USB nue-
vamente.
90 9190 91
Después de configurar el modo USB en
impresora, el menú PictBridge aparecerá.
Pulse el botón de flecha arriba/abajo para
seleccionar un elemento del menú y pulse el
botón o el botón de flecha derecha para
acceder al elemento.
Refiérase a las siguientes secciones para
una información más detallada acerca de
cada configuración.
Imprimir (con fecha)
Si configuró la fecha y la hora en su cámara,
el registro de la fecha quedará guardado
con las fotos que tome. Puede imprimir
las fotos con la fecha al seguir los pasos
presentados a continuación.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (con fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar la foto que
desea imprimir.
Cómo usar el menú de PictBridge
90 9190 91
3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el número de copias de
la foto mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la
siguiente pantalla.
5. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Imprimir (sin fecha)
Use esta configuración para imprimir las
fotos sin que tengan la fecha sobre las
mismas.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir (sin fecha) y aparecerá la
pantalla mostrada a continuación.
2. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar la foto que
desea imprimir.
3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar el número de copias de
la foto mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la
siguiente pantalla.
92 93
5. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Imprimir índice
Puede imprimir todas las fotos de la cámara
a través de esta función.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir índice y aparecerá la pan-
talla mostrada a continuación.
2. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
92 93
Imprimir imágenes DPOF
Para usar la impresión DPOF, usted debe
seleccionar las fotos a imprimir usando la
configuración DPOF de antemano. Mire a la
sección “DPOF” en la página 79.
1. En el menú de PictBridge, seleccione
Imprimir imágenes DPOF y apa-
recerá la pantalla mostrada a continu-
ación.
2. Seleccione y pulse el botón
para confirmar; seleccione Cancelar
para cancelar la impresión.
Salir
Seleccione Salir para salir del menú
PictBridge. En este momento, la pantalla
muestra el mensaje
Desconecte el cable USB.
Desconecte el cable USB de la cámara y de
la impresora.
94 9594 95
Especificaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 16.15 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 16.44 Megapíxeles [1/2.3"CCD]
Objetivo
Longitud Focal 4.3mm (Formato Panorámico) — 215mm (Tele)
Equivalente de película
35mm
24mm (Formato Panorámico) — 1200mm (Tele)
Número F F2.8 (Formato Panorámico) — F5.4 (Tele)
Construcción de Lentes 13 grupos 15 elementos
Zoom Óptico 50x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 60cm ~ ∞
(Tele) 300cm ~ ∞
Macro: 1cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 4x Zoom Digital (Zoom Combinado: 200x)
94 9594 95
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
(4:3)
16MP: 4608×3456
10MP: 3648×2736
5MP: 2592×1944
3MP: 2048×1536
0.3MP: 640×480
(3:2)
14MP: 4608×3072
(16:9)
12MP: 4608×2592
2MP: 1920×1080
Película
1280×720 (30fps), 1280×720 (15fps),640×480 (30fps)
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película
MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)]
Modos de Fotografía
Modo automático, Programa AE, Prioridad de obturador,
Prioridad de Abertura, Modo manual, Embellecedor facial,
Modo panorámico, Modo de escena [Modo Mascota,
Atardecer, Fuegos artificiales, Deporte, Retrato nocturno,
Paisaje, Retrato, Nieve, Niños, Fiesta,Paisaje nocturno],
Modo de vídeo, Configuración Personalizada
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de foto
Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos,
Aumento de ojos
HDR
Vídeo-Panorámica 0°~ 180° (Horizontal)
Pantalla LCD
3.0 pulgadas (460k Píxeles)
96 97
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200(4M)
Método AF
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de
objetos, Detección facial
Método de medición de
exposición
Inteligencia artificial AE (AiAE), Ponderada al centro,
Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE
Método de control de medición
Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de
obturador, Prioridad de Abertura
Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 30 Segundos
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Fecha,
Ampliación (2 a 8 veces)
Control de balance de blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF),
Incandescente, WB Manual, Temp. de Color
(1900K ~ 10000K)
Flash
Método de flash Pop-up (Manual)
Modos de Flash
Flash automático, Flash forzado, Sincronización lenta,
Sinc. lenta + ojos rojos, Reducción de ojos rojos
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 0.5m ~ 7.5m (ISO800)
(Tele) Aprox. 1.2m ~ 3.7m (ISO800)
96 97
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 8MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32GB) [Sin soporte de
tarjeta MMC]
PictBridge, Soporte ExifPrint
Soporte Multi-Lenguaje (27
Lenguajes)
Inglés, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano,
francés, español, portugués, tailandés, indonesio,
vietnamita, italiano, alemán, holandés, ruso, polaco, sueco,
danés, finlandés, noruego, griego, turco, húngaro, croata,
checo, árabe, hindú
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Eye-Fi Soporte
Encender
Batería recargable de Li-ion LB-060, 3.7V 1100mAh, de la
Cámara Cargando
Capacidad de fotos
(Rendimiento de la batería)
AproxA. 200 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40
o
C,Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 121.3×85.8×97.5mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 503g (Sólo el cuerpo)
98 9998 99
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería
agotada.
La batería de la cámara está
agotada. Es una advertencia
que indica que la cámara se
apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas con
baterías nuevas. La cámara se
apaga 2 segundos después de
mostrar este mensaje.
El lente está obstruida.
Reinicie la cámara.
El lente está atascada o algún
objeto extraño evita que el
lente funcione correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer el lente.
Error en la memoria
integrada.
Se ha producido un error con
la memoria interna.
Desaparece después de 2
segundos.
Alineación incorrecta.
Inténtelo de nuevo.
La desviación es demasiado
grande para fotos panorama.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos para
volver a la pantalla de toma de
fotografías.
Advertencia: No ap-
ague la cámara durante
la actualización.
El mensaje aparece durante
el proceso de actualización de
firmware.
El mensaje desaparece
después de actualizar y apagar
la cámara.
98 9998 99
Mensaje Descripción Acción
Desconecte el cable
USB.
Se puede desconectar el
cable USB despues de este
mensaje.
El mensaje desaparece
después de desconectar el
cable USB para apagar au-
tomáticamente la cámara.
Error al conectar.
Error al conectar su equipo,
impresora, TV (con HDMI).
Remueva el cable USB y in-
tente la coneccion de nuevo.
Protección contra
escritura
La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la
palanca de seguro de la palabra
"lock". El mensaje se desapa-
recera en dos segundos.
Tarjeta llena
Indica que la tarjeta SD esta
llena.
Cambie la tarjeta llena con una
con suficiente espacio para mas
fotos. O borre las fotos de la
tarjeta de memoria para abrir
lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o
pulsa el botón del obturador, la
cámara no detecta suficiente
espacio en la memoria de la
cámara.
Instale tarjeta de memoria SD,
o borre la memoria interna para
abrir espacio en la memoria
internal para mas fotos.
Error en tarjeta
La tarjeta de memoria no puede
ser identificada luego de ser
formateada.
Imagen normal.
100 101
Mensaje Descripción Acción
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con
la tarjeta SD, aparece el mensaje
"La tarjeta no tiene formato".
Formatee la tarjeta SD, o
replace la con una nueva.
Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por
debajo de la Clase 4 para grabar
un vídeo HD, la velocidad de
escritura será inferior y la gra-
bación se detendrá. 2 segundos,
aparece una pantalla que indica
que hay una operación en curso
(puede llevar 9 segundos para la
memoria interna).
Use tarjeta SD desde "class
4" hasta "Class 10" para evitar
acceso lento.
No se puede escribir en
la tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación
de vídeo se interrumpen ya que
la grabación no puede continuar.
Apague la camara y renueva
la tarjeta SD. Instale la tarjeta y
intentelo otra ves. Revise que no
este llena la tarjeta SD.
No se detectaron ojos
rojos
La camara no detecto ojos rojos.
Desaparece después de 2
segundos.
Esta imagen no se
puede editar.
El formato del archivo no per-
mite edición o el archivo editado
no puede volver a editarse.
El mensaje se desaparece
después de 2 segundos.
Se ha excedido el
número máximo de
carpetas
Mensaje de advertencia cuando
los archivos de las carpetas de
archivo en la tarjeta de memoria
lleguen al máximo (9999 para
archivos y 999 para carpeta de
archivos).
Copie los datos a su equipo,
Formatee la tarjeta de memo-
ria utilizando la cámara.
100 101
Mensaje Descripción Acción
Demasiadas imágenes
para que se produzca
un procesamiento
rápido.
Durante la reproducción por
fecha, las imágenes superan
las especificaciones por lo que
no es posible reproducir por
fecha.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos y la
cámara vuelve al modo de
reproducción normal.
No se pueden recon-
ocer los archivos.
El formato del archivo que de-
sea visualizar no es compatible
o el archivo está dañado por lo
que la cámara no puede leerlo
correctamente.
Este mensaje de imagen desa-
parece después de eliminar el
archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de re-
producir, la cámara o tarjeta de
memoria no contiene ningún
archivo de imagen.
El mensaje desaparece
después de 2 segundos para
volver a la pantalla de toma de
fotografías.
¡Protegido! Imborrable
El archivo está protegido. El
mensaje aparece al eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje
la palanquita en la orilla de la
tarjeta y retire la de la palabra
"lock". Instale la tarjeta y aga el
intento de nuevo.
102 103102 103
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no
enciende.
La batería se ha descargado.
La batería no se ha
introducido correctamente.
Reemplace con una batería
totalmente cargada.
Instale la batería
correctamente.
La cámara se apaga de
repente mientras está
funcionando.
La batería está descargada. Reemplace con una batería
totalmente cargada.
La foto está borrosa.
La cámara vibra durante la
toma de fotografías.
Active la opción OIS.
Utilice el trípode para
un zoom óptico de gran
ampliación (superior a 15X).
Las imágenes y
archivos de vídeo no se
pueden guardar.
La tarjeta de memoria está
llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria
o elimine los archivos
innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de
memoria.
No se imprimen
imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible
con PictBridge.
La impresora no tiene papel o
se le acabó la tinta.
El papel está atascado.
Verifique la conexión entre la
cámara y la impresora.
Use una impresora compatible
con PictBridge.
Cargue papel en la impresora
o sustituya el cartucho de tinta
de la impresora.
Saque el papel atascado.
102 103102 103
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos
lentamente.
Cuando se graba una película
en alta definición en la tarjeta
de memoria por debajo de
Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
Use una tarjeta de memo-
ria con Clase de escritura
superior a 4 para mejorar el
rendimiento.
No se puede escribir en
la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Libere el bloqueo de escritura
de la tarjeta de memoria
o sustituya la tarjeta de
memoria.
Demasiadas películas
para procesar
Si el número de imágenes
o carpetas en la tarjeta de
memoria superaron los
requisitos, no se podrá
mostrar la reproducción de la
carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
El del flash parpadea
en la pantalla LCD.
El entorno actual de captura
requiere flash.
Active el flash.
Al disparar con varios ltros adjuntos, las esquinas de la foto pueden oscurecerse
(efecto de viñetado) porque el sostén del ltro bloquea la luz y ésta no llega al sensor
de la cámara, especialmente, en ajustes con zoom de gran angular. Tome unas fotos de
prueba para ver los resultados al usar varios ltros al mismo tiempo.
Ver. 3
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
www.kodakpixpro.com
Producto
Autorizado

Transcripción de documentos

AZ501 Manual de usuario ANTES DE INICIAR Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging Ltd. Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK Sitio Web de la compañía: www.kodakpixpro.com Para clientes en los EE.UU. Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Para clientes en Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa. Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto. 1 Acerca de este manual Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura. JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd.. Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos. Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital KODAK PIXPRO. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar. A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente. Indica información útil. Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara. 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas de seguridad sobre la cámara No deje caer la cámara ni la someta a golpes. No intente desmontar la cámara. Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no utilice ni almacene en entornos con niveles elevados de humedad, como con lluvia o junto a un estanque. No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos o en la playa para evitar que el polvo o la arena puedan penetrar en la cámara provocando daños. No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol. No utilice o almacene la cámara dentro de un campo magnético intenso, por ejemplo cerca de un imán o transformador. No toque la lente de la cámara. No exponga la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo. En caso de contacto accidental con agua, apague la cámara, extraiga la batería y la tarjeta de memoria y deje secar durante 24 horas. Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la cámara. En ese caso, espere unos minutos antes de encender la cámara de nuevo. En caso de sobrecalentamiento, extraiga la batería y espere a que la cámara se enfríe. Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria si planea no utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo. En caso de inactividad prolongada, guarde la cámara en un lugar seco y colóquela sobre una superficie plana. Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta de memoria. No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol para limpiar la cámara. Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para limpiar la lente. 3 Notas de seguridad sobre la batería Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio, cárguela con el cargador de baterías incluido. Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara, acuda a su distribuidor. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico. Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local (nacional o regional). Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a daños y evite el contacto con objetos afilados. No permita que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos, descargas, sobrecalentamiento o fugas. No intente desmontar la batería. Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los contactos de la batería secos. 4 No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar explosiones. No almacene la batería en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol. Utilice la batería incluida. Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio y la batería se sobrecalienta durante la carga, desconecte la alimentación. Interrumpa la carga y espere a que la unidad se enfríe. En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela en un lugar seco al que no puedan acceder niños o bebés. En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se verá notablemente reducido. Cuando instale la batería, insértela respetando las marcas de polos positivo y negativo del compartimiento de la batería. No inserte la batería en el compartimiento por la fuerza. Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes. No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria. Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca. No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara encendida para evitar daños. No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria. Copie los datos a su equipo antes de editarlos. En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un lugar seco. No modifique el nombre de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es posible que la cámara no reconozca los archivos modificados o provoque errores. Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en esta carpeta ya que la cámara no podrá reconocer estas imágenes durante la reproducción. Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la parte superior de la ranura para tarjetas. Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva. Compre tarjetas de memoria originales de marca reconocida. 5 Otras notas de seguridad No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender. No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño. Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especificadas por la compañía aérea. Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos. Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco. Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico. 6 CONTENIDO ANTES DE INICIAR............... 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................... 3 CONTENIDO ......................... 7 Restablecer idioma........................22 Restablecer fecha y hora...............23 VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS.............. 24 Mostrar configuración/ajustes............. 24 PREPARACIÓN...................... 11 Visualización en Pantalla LCD ........... 25 Desempaque....................................... 11 Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía......25 Instalar la tapa de la lente y la correa...... 12 Nombre de cada pieza........................ 13 Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo............27 Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria.............................. 17 Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción....................28 Carga de la batería............................. 19 Utilizando el dial de modo................... 29 Encendido y apagado......................... 21 Modo automático................................. 30 Descripción de símbolos..................... 21 Programa AE....................................... 32 Configuración de idioma, fecha y hora..................................................... 22 Prioridad de obturador........................ 32 Configuración de idioma, fecha y hora después del primer encendido......................................22 Modo Manual...................................... 33 Prioridad de Abertura ......................... 33 7 Embellecedor facial............................. 34 Ajustes/configuración de apertura.....49 Modo panorámico............................... 35 Utilizando la grabación rápida............. 49 Modo de escena.................................. 36 Menú de función botón i...................... 50 Configuración Personalizada.............. 38 Cómo visualizar fotos y videos............ 51 Cómo usar la función zoom ............... 40 Vista en miniatura .............................. 52 Ajustes de enfoque............................. 41 Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas)................... 53 Modo macro........................................ 42 Configuración/Ajustes del autodisparador.................................... 43 Modo de Flash.................................... 44 8 REPRODUCCIÓN.................. 51 OPERACIÓN BÁSICA ........... 40 Eliminación de fotografías y vídeos......... 54 Visualización de diapositivas.............. 55 Configuración del balance de blancos...... 45 CÓMO USAR LOS MENÚS... 56 Toma cont............................................ 46 Menú fijo ............................................. 56 Ajustes del EV..................................... 47 Metro (Medición de Exposición)....56 Compensación de Exposición ......47 Tamaño de imagen........................57 ISO.................................................48 OIS.................................................57 Ajustes/configuración de obturación......................................48 EA continuo....................................58 HDR...............................................58 Reproducción.................................67 Belleza...........................................59 HDR...............................................68 Escena...........................................59 Reducción de ojos rojos................69 Menú de configuración de toma de fotografías........................................... 61 Rotar..............................................70 Calidad...........................................61 Lampara auxiliar AF.......................62 Tamaño Ajuste...............................71 Función de reproducción i key............ 72 Zoom Digital...................................62 Menú de configuración de reproducción....................................... 73 Impresión de fecha........................62 Proteger.........................................74 Revisión rápida..............................63 Eliminar..........................................75 Configuración personalizada.........63 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ..........................76 Menú de vídeo.................................... 64 Metro (Medición de Exposición).......64 Calidad de vídeo............................65 OIS.................................................65 Menú de configuración de vídeo......... 66 Zoom Digital...................................66 Menú de reproducción........................ 67 Recortar.........................................76 Menú Configuración ........................... 77 Sonido ...........................................78 Bajo consumo................................78 Idioma............................................79 Zona...............................................79 Fecha/Hora ...................................79 9 Brillo LCD.......................................79 Archivo y Software.............................. 80 Formato.........................................80 Copiar a tarjeta..............................81 Numeración de archivos................81 Restablecer....................................82 Versión de FW (versión de firmware).....................82 TRANSMISIÓN ...................... 83 Cómo conectar a un PC ..................... 83 Cómo configurar el modo USB .......83 Cómo transferir sus archivos al ordenador......................................84 Sistema Video..................................... 85 Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi ................................ 86 Conexiones HDMI............................... 87 10 Conectar HDMI-ready TV..............87 Conecte a una impresora compatible con PictBridge .................................... 88 Cómo configurar el modo USB .....88 Conecte la impresora.....................89 Cómo usar el menú de PictBridge ........ 90 Imprimir (con fecha).......................90 Imprimir (sin fecha)........................91 Imprimir índice...............................92 Imprimir imágenes DPOF..............93 Salir................................................93 APÉNDICES........................... 94 Especificaciones................................. 94 Mensajes de advertencia.................... 98 Resolución de Problemas..................102 PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.  Batería de Litio-ion Cargador de batería Cable USB Quick St STOP art Guide Tapa de lente con tira Guía de inicio rápido Correa de hombro Tarjeta de garantía Tarjeta de servicio 11 Instalar la tapa de la lente y la correa     12  Nombre de cada pieza 2 1 1 Indicador de Haz Asist. EA/Luz del disparador automático 2 Lámpara de flash 3 Objetivo 3 13 5 6 7 4 8 9 14 13 10 11 4 LCD 5 Botón de grabación rápida de vídeo 6 Botón I 7 Botón de menú 8 Botón de disp. 9 Botón de reproducción 10 Botón de AF/botón de flecha (ariba) 11 Botón de flash/botón de flecha (derecha) 12 Botón Eliminar/botón de temporizador automático/botón de flecha (abajo) 13 Botón de macro/botón de flecha (izquierda) 14 Botón SET 12 14 15 16 17 21 Ojal para correa 16 Puerto USB 17 Puerto HDMI 18 Micrófono 19 Botón de encendido 20 Indicador de luz 21 Dial de Modo 22 Botón de Captura continua 23 Botón de compensación de exposición 24 Botón del obturador 25 Barra de zoom 20 19 22 23 18 24 15 25 15 26 26 Botón del Flash 27 Altavoz 27 29 28 16 28 Rosca de trípode 29 Tapa de la batería Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. 2 Botón de bloqueo de la batería 1 17 3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria como se indica en la figura. Hebilla de protección contra escritura 4. Cierre la tapa de la batería. 1 2 18 La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional y no se incluye en el paquete de la cámara. Tendrá que adquirir sus tarjetas de memoria por separado. Hágase con una tarjeta de memoria original con capacidad de entre 4 GB y 32 GB para asegurar un correcto almacenamiento de los datos. Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa de la batería, presione suavemente la tarjeta y suelte para que sea expulsada. Extraiga cuidadosamente. Carga de la batería Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el proceso de carga. 1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable USB (la forma del enchufe del cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar) 2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente para cargar la batería. 2 1 El cargador debe utilizarse sólo en interiores. Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suministrado para cargar la batería antes de utilizarla. 19 3. Si está apagada, también puede cargar la cámara conectándola a su equipo mediante un cable USB. Indicador de luz 3 Indicador de carga: Parpadeo en color rojo: Cargando La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga, y la cámara se apagará automáticamente. Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas. Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C. 20 Encendido y apagado Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente. Botón de encendido Descripción de símbolos En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento de la cámara. Esta información facilitará nuestro entendimiento. 「Propiedades」: La opción 「Propiedades」 de la interfaz de la cámara se indica mediante el símbolo 「 」. ON/OFF Mantenga presionado el botón de reproducción para encender e ingresar en el modo de reproducción. 21 Configuración de idioma, fecha y hora Configuración de idioma, fecha y hora después del primer encendido 1. Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de selección de idioma. 2. Utilice los botones de flechas para seleccionar su idioma. 3. Pulse el botón para confirmar su selección y aparecerá la pantalla de configuración de fecha y hora. 4. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en el formato aaaa:MM:dd: HH:mm. 5. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para ajustar el valor del bloque seleccionado. 6. Pulse el botón para confirmar la configuración de hora y aparecerá la pantalla de captura de pantalla. Restablecer idioma 22 Una vez establecido el idioma por primera vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar esta configuración. 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. 2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Language/Idioma」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 5. Utilice los botones de flechas para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. 6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de instantánea. Restablecer fecha y hora 5. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en el formato aaaa:MM:dd: HH:mm. 6. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para ajustar el valor del bloque seleccionado. Una vez concluida la configuración, pulse el botón para confirmar. 7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de instantánea. Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar esta configuración. 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. 2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar「Fecha y hora」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 23 VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS Mostrar configuración/ajustes Pulse el botón para mostrar las opciones de configuración: Clásico, Completo, Apagado. Clásico, Pantalla con Histograma y Cuadricula, y Pantalla Sensilla. SD 1234 16M 00:56:00 F2.8 1/50 -0.3 EV 400 ISO Completo: Muestra todos los parámetros mas utiles con histograma y cuadricula. SD 1234 16M 00:56:00 F2.8 24 1/50 -0.3 EV 400 ISO Apagado: Solo muestra la foto sin iconos. Visualización en Pantalla LCD Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía 3 2 1 4 1 Iconos de los modos de disparo Modo automático 5 Programa AE Prioridad de obturador Prioridad de Abertura SD x3.6 20 6 7 19 8 18 1234 17 16M 10 00:56:00 F2.8 16 15 22 1/50 -0.3 EV 14 13 11 21 SD x3.6 23 24 1234 16M 00:56:00 F2.8 1/50 -0.3 EV 400 ISO Modo panorámico Modo de escena Configuración Personalizada Modo manual 400 ISO 12 25 9 Embellecedor facial 2 3 4 5 6 Modo Macro Zoom (girando la palanca de zoom) Tarjeta de memoria / memoria integrada Estado de la batería Balance de blancos (Ajustable en Modo ) 7 Efecto de color (Ajustable en Modo ) 8 Número de fotografías restantes 9 Tamaño de imagen 10 Calidad de vídeo 25 11 Valor ISO (Ajustable en Modo ) 12 Tiempo de grabación restante Temporizador 2 seg 13 Compensación de exposición (Ajustable en Modo ) Temporizador 10 seg 14 Velocidad de obturación (Ajustable en Modo ) 15 Histograma 16 Valor de apertura (Ajustable en Modo ) 17 Estabilización de imagen 18 Marco de enfoque 19 Metro AiAE Punto Centro 20 Modo EA AF sencillo AF múltiple Seguimiento de objetos 21 Temporizador 26 Temporizador desactivado Temporizador: sonrisas 22 Modo de Flash Flash automático Flash forzado Sincronización lenta Sinc. lenta + ojos rojos Reducción de ojos rojos 23 Toma cont Única Toma cont. Toma 3x Lapso de tiempo (30 seg/ 1 min/5 min/10 min) 24 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 25 HDR (Ajustable en Modo ) Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo 1 2 3 5 4 8 Calidad de vídeo 9 Tiempo de grabación restante 6 10 Compensación de exposición 11 Estabilización de imagen SD 12 Marco de enfoque x3.6 15 7 14 7 Efecto de color 13 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 14 Metro 13 AiAE 12 11 00:56:00 8 -0.3 EV 10 Centro 9 1 Iconos del modo de vídeo 2 Modo Macro 3 Temporizador Temporizador desactivado Temporizador 10 seg 4 Zoom (girando la palanca de zoom) 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 Estado de la batería Punto 15 Modo EA Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SDHC. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas. El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados (200X en total). El zoom digital puede ajustarse a 4X . 27 Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción 1 2 3 1/45 SD 13 4 5 12 11 10 6 x2 2013 0 - 00 :00 7 8 9 28 1 Icono de archivo DPOF 8 Área interesada 2 Icono de protección de archivo 9 Fecha en que se tomó la foto 3 Espacio de memoria (indica el número actual de fotografías y el número total de fotografías) 10 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 4 Tarjeta de memoria / memoria integrada 11 Disminución de ojos rojos 5 Estado de la batería 12 HDR 6 Campo de visión actual de la cámara 13 Carpeta por fechas 7 Ratios de zoom de la Imagen Utilizando el dial de modo La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: Nombre de Modo Icono Descripción En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías Modo automático se establecerán en función del sujeto y del entorno. Es el modo utilizado con más frecuencia para tomar fotografías. Bajo diferentes escenarios, el usuario puede cambiar los valores de ISO y de EV de acuerdo a sus preferencias personales; la Programa AE cámara puede ajustar automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura. Esta configuración le permite seleccionar una velocidad de obturador Prioridad de específico, mientras que la cámara ajustará automáticamente la obturador abertura para asegurar una exposición correcta. Esto le permite elegir una abertura específica y la cámara Prioridad de automáticamente el ajuste de la velocidad de obturación para Abertura emparejarla. Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán Modo manual configurarse mas opciones de la cámara. Embellecedor Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer facial los rostros. Modo panorámico Puede tomar una fotografía panorámica en este modo. Cambie a este modo para usar un modo de escena Modo de escena predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 11 escenas en total. Modo de vídeo Cambie a este modo para tomar los videos. El usuario puede almacenar los modos de captura y los Configuración parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo Personalizada para realizar ajustes rápidos. 29 Modo automático El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados. SD Realice los siguientes pasos: 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. 2. Gire la rueda de modos a . 3. Sostenga la cámara firmemente y encuadre el objetivo. El modo de escena óptimo se identificará automáticamente. 4. Pulse ligeramente el botón del obturador para enfocar, La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde después de que el sujeto está enfocado. 5. Pulse completamente el botón del obturador para tomar fotografías. 30 00:56:00 Nombre de Modo Modo Paisaje Modo Retrato Retrato a Contraluz Modo Macro Modo Automático Explicación Si está fotografiando un paisaje, el modo ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo. Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro. Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes. Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, activará de forma automática el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente. La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes. 31 Programa AE Prioridad de obturador Seleccione el modo (Programa AE) para ajustar el valor de EV y el valor de ISO. 1. Gire la rueda de modos a y pulse el botón para realizar ajustes. F2.8 1/50 -2.0 EV 100 ISO 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. 3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 32 Seleccione (Prioridad de obturador) para ajustar la velocidad del obturador / el valor de EV y el valor de ISO. La cámara establece el valor de apertura de forma automática en función del valor de velocidad del obturador y el valor de ISO para determinar el valor de exposición más apropiado. 1. Gire la rueda de modos a y pulse el botón para realizar ajustes. F2.8 1/50 -1.3 EV EV -1.0 100 ISO 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. 3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. Prioridad de Abertura Al seleccionar un modo (prioridad de apertura), se puede ajustar el tamaño de apertura / el valor EV y el valor de ISO. Seleccionando una gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto principal de enfoque claro. 1. Gire la rueda de modos a y pulse el botón para realizar ajustes. Modo Manual Al seleccionar (manual), usted puede ajustar la abertura / velocidad de obturación manualmente y el valor de ISO. 1. Gire la rueda de modos a y pulse el botón para realizar ajustes. F2.8 F2.8 1/50 -1.0 EV 100 ISO 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. 3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 1/50 -1.0 EV 100 ISO 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. 3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los parámetros. 4. Pulse el botón para terminar la configuración y acceder a la pantalla de disparo. 33 Embellecedor facial En modo retrato, la cámara está configurada para ajustar automáticamente la exposición para la captura real de los tonos de piel. 1. Gire El Dial de Modo para seleccionar Modo Embellecedor ( ). 2. Pulse el botón y, a continuación, pulse el botón arriba/abajo para seleccionar . 3. Pulse el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar "Embellecedor facial" y pulse el botón para confirmar y volver al modo de fotografía. SD x3.6 1234 16M 00:56:00 -0.3 EV 34 400 ISO El modo Embellecedor tiene 3 efectos: • Efecto 1 : Suavizar piel • Efecto 2 : Suavizar piel+Brillo de ojos • Efecto 3 : Suavizar piel+Brillo de ojos +Aumento de ojos Modo panorámico Cambie al modo de panorama para tomar una serie de fotografías que la cámara unirá en una imagen panorama ultra-ancha. Siga los pasos indicados a continuación: 1. Gire la rueda de modos al modo de panorama ( ). 2. Utilice los botones de flechas para seleccionar una dirección de captura (si no indica ninguna, la cámara utiliza la dirección derecha por defecto). 2 segundos después, la cámara está lista para tomar fotografías. También puede pulsar el botón o pulsar ligeramente el botón del obturador para volver al modo de fotografía. 3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar. Cancelar Guardar 4. Luego de tomar la primera foto, aparecerán dos íconos de guía a ambos lados de la pantalla LCD. Mueva la cámara a lo largo de una línea recta en la dirección de la flecha hasta que los dos íconos de guía se superpongan y el marco de posicionamiento se ponga verde; entonces la cámara tomará una foto. Repitiendo este paso se pueden sacar hasta 4 fotos. 5. Si las imágenes tomadas son menos de 4 unidades, pulse el botón , la cámara unirá las imágenes automáticamente. Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo reproducción y ver el efecto. 6. Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá automáticamente. Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo reproducción y ver el efecto. 35 Los modos de flash, temporizador, macro y compensación de exposición se encuentran deshabilitados en el modo Panorama. En el proceso de disparo en modo panorámico, cuando la pantalla LCD indica “Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.”, significa que al mover la cámara, el ángulo de movimiento se ha salido de la línea verde y no es posible disparar. Es necesario realizar una nueva toma. Para garantizar el efecto de disparado en el modo panorámico, continúe desplazándose horizontalmente y evite que la cámara se agite durante el movimiento. Modo de escena Puede seleccionar el modo deseado a partir de 11 modos de escena en función del entorno actual de toma de fotografías. La cámara determina entonces automáticamente los parámetros más adecuados. Gire la rueda de modos al modo de escena para entrar en el menú de modo de escena. La siguiente figura ilustra la imagen mostrada por la pantalla LCD. Retrato nocturno En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño de imagen está configurado en 2 M, se pueden montar hasta 4 fotos en el modo Montaje. Utilice los botones de flechas para seleccionar una escena y pulse el botón para confirmar. 36 Escena Modo Mascota Atardecer Fuegos artificiales Deporte Retrato nocturno Paisaje Retrato Nieve Niños Fiesta Paisaje nocturno Explicación Identificar mascota rápidamente (perro, gato), capturar el momento dinámico de la mascota. Para fotografiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol. Para fotografiar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes. Se recomienda el uso de tripode. Para fotografiar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque. Para realizar retratos fotográficos en escenarios nocturnos. Para fotografiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul. Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro. Para fotografiar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural. Apaga la luz de flash automáticamente y evita distracciones será lo adecuado para sacar fotos a un niño. Ideal para tomar imágenes de fiestas en casa, incluso bajo condiciones de iluminación complicadas. Para fotografiar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode. 37 Configuración Personalizada El usuario puede almacenar los modos de captura y los parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo para realizar ajustes rápidos. Configuración dentro del modo (estado no establecido o estado después de reestablecer): 1. Gire el selector de modo para seleccionar el modo e ingrese en la pantalla de configuración, tal como se muestra en la siguiente imagen: 3. Tal como se muestra en la imagen anterior, presione el botón y seleccione si desea continuar con la configuración del modo . Diríjase a la configuración del modo CS. Sí O Girar el selector de modo para omitir. Seleccione un modo de captura para definir CS. Configuración dentro del modo no Paisaje Guardar Salir 38 2. Tal como se muestra en la imagen anterior, presione los botones de flecha izquierda/derecha para seleccionar una escena y presione el botón para ingresar en la pantalla de captura. : 1. Seleccione el modo o modo de escena que desee almacenar. 2. Establezca los parámetros que desee en el modo actual. 3. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 5. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar 「Configuración Personalizada」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 6. Seleccione 「Sí」 para guardar o 「No」 para cancelar. 7. Gire la rueda de modos para entrar en la configuración personalizada ( ). 8. Las configuraciones de fotografía que usted almacenó en la última vez son invocadas. Cuando el modo se usa por primera vez, no hay parámetros preconfigurados en este modo . En el modo , si necesita conservar o modificar los parámetros establecidos (excepto los parámetros de ) en el reinicio o todos los modos. Ingrese en el menú 「Configuración Personalizada」 y seleccione 「Sí」 después de la configuración. De lo contrario, no se conservarán las configuraciones de parámetros en el caso de encender/ apagar o cambiar el modo. Si desea eliminar el ajuste de parámetros de「Configuración Personalizada」, vea la función de reinicialización en la página 82 para hacerlo. 39 OPERACIÓN BÁSICA Cómo usar la función zoom Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el palanca de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías. SD Indicador de Zoom 1234 00:56:00 -0.3 EV 400 ISO Cuando el zoom óptico alcance el límite del zoom digital, suelte y gire la palanca de zoom a T para cambiar entre zoom óptico y zoom digital. Rueda de zoom 40 Ajustes de enfoque Puede seleccionar los distintos métodos de enfoque desde diferentes modos de fotografía. 1. Utilice el botón de flecha arriba ( ) para acceder a la pantalla de configuración. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. Después de habilitar la función de enfoque con seguimiento de objetivo, el seguimiento del objetivo podrá realizarse sólo cuando el enfoque esté en OK. AF sencillo 2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 3 modos: AF sencillo: El marco de enfoque aparece en el centro de la pantalla LCD para enfocar al sujeto. AF múltiple: La cámara enfoca automáticamente al sujeto en un área ancha para encontrar el punto de enfoque. Seguimiento de objetos: Rastreo inteligente del objecto en movimiento bajo toma fotográfica focalizada. 41 Modo macro Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema. 1. Utilice el botón de flecha izquierda ( ) para acceder al menú de macro. Desactivar macro 2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 2 modos: • • Desactivar macro Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro. Activar macro Seleccione esta opción para hacer foco en el objeto más cercano a la lente (en el lado W, la distancia de obturación debe ser mayor a 1 cm). 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. 42 Configuración/Ajustes del autodisparador Con esta función se pueden tomar fotos en tiempo normal. La cámara puede ajustarse para disparar luego de 2 segundos, 10 segundos luego de presionar el obturador o para disparar luego de una sonrisa. 1. Utilice el botón de flecha abajo ( ) para entrar en el menú de temporizador. • Temporizador 10 seg Se toma una sola foto 10 segundos después de que se oprima el botón obturador. • Temporizador: sonrisas Pulse el botón del obturador y la cámara tomará una imagen inmediatamente después de detectar una cara sonriente. 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. Temporizador desactivado 2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 4 modos: • Temporizador desactivado Esta opción permite deshabilitar el temporizador. • Temporizador 2 seg Se toma una sola foto 2 segundos después de que se oprima el botón obturador. Cuando se activa el temporizador, al presionar el obturador o el botón de flecha abajo se lo desactiva y se vuelve a la pantalla de disparo, y se mantienen los ajustes del temporizador. Cuando se activa la detección de sonrisas, al presionar el obturador o el botón se puede deshabilitar el temporizador sin conservar sus ajustes. 43 Modo de Flash El flash se usa principalmente como luz complementaria de la escena. Normalmente, el flash es utilizado en la toma contra la luz para resaltar el objeto fotografiado al iluminar el mismo mientras se oscurecer el fondo; también es adecuado para la medición y la toma de escenas más oscuras a través de la exposición. 1. Utilice el Botón apertura del flash activar el flash. 2 para Flash automático El flash de la cámara se disparará automáticamente en función de las condiciones de iluminación existentes. • Flash forzado El flash se prende con cada disparo. • Sincronización lenta Permite tomar fotografías de escenas nocturnas que incluyen personas de fondo. Se recomienda utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con este ajuste. • Sinc. lenta + ojos rojos Use este modo para tomas de sincronización lenta con eliminación de reflejo de ojos. • Reducción de ojos rojos La cámara emite un flash breve antes de que se tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos. 1 2. Utilice el botón de flecha derecha ( ) para entrar en el menú de configuración del flash. Flash automático ଎‫ܠ‬昘旅 44 • 3. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 5 modos: 4. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir de la opción. Configuración del balance de blancos La función de balance de blanco permite el ajuste de la temperatura de color para diferentes fuentes de luz. • AWB • Día Siga los pasos indicados a continuación para establecer el balance de blancos de la cámara: • Nublado • Fluorescente 1. Pulse el botón para entrar en el menú de Balance de Blancos. • Fluorescente (CWF) • Incandescente • WB Manual (Pulse completamente el botón del obturador para detectar el valor de balance de blancos). • Temp. de Color (1900K~10000K) Presione en la dirección de los botones Arriba/Abajo para en "Ajustar el valor K". Presione el botón Izquierda para salir del valor K. AWB AWB 2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 8 modos: 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. 45 Toma cont Siga los pasos indicados a continuación para configurar la toma continua: 1. Pulse para entrar en el menú de toma continua. • Toma 3x • Lapso de tiempo La captura se produce en función del intervalo preestablecido (30 seg/ 1 min/ 5 min/ 10 min) 3. Pulse el botón para confirmar la configuración y salir del menú. 4. Presione el botón Obturador para iniciar la toma contínua de fotografías. Única 2. Utilice izquierda/derecha para seleccionar los siguientes 4 modos: 46 • Única • Toma cont. El flash se ha diseñado para no funcionar durante este modo para permitir una rápida sucesión de tomas. Ajustes del EV El menú de función EV de la cámara incluye varias funciones, tales como Ajuste EV, ISO, Ajustes/configuración de obturación, Ajustes/configuración de apertura, etc. Una configuración adecuada de las funciones le permitirán obtener mejores fotos. Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la configuración: 1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de configuración. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar las opciones de configuración. 4. Pulse el botón para completar los ajustes y entrar en la pantalla de disparo de la foto. Compensación de Exposición Configurar para ajustar el brillo de la imagen. En caso de contraste muy alto entre el objecto fotografiado y el fondo, el brillo de la imagen puede ser ajustado apropiadamente. (Ajustable en Modo ) F2.8 F2.8 1/50 -2.0 EV 100 ISO 3. Utilice el botón arriba/abajo para ajustar los valores opcionales. 1/50 -2.0 EV 100 ISO El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a +2,0 EV. 47 ISO Ajustes/configuración de obturación La función ISO le permite configurar la sensibilidad del sensor de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz. Para la velocidad de obturación, la cámara puede ajustar automáticamente el valor de apertura correspondiente a la velocidad de obturación fijada manualmente para obtener la exposición más adecuada. El movimiento del objeto puede ser mostrado mediante el ajuste de la velocidad del obturador. Un valor del obturador alto puede permitirle capturar claramente un objeto que se mueve rápidamente, mientras que un valor del obturador bajo puede permitirle tomar una fotografía de objetos con movimiento rápido con una fuerte sensación de movimiento. (Ajustable en Modo ) Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior. (Ajustable en Modo ) F2.8 1/50 +0.7 EV 400 ISO Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80 100, 200, 400, 800, 1600 y 3200. 48 F2.8 1/50 -1.3 EV EV -1.0 100 ISO Ajustes/configuración de apertura Se puede ajustar el tamaño de apertura. Seleccionando una gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto principal de enfoque claro. (Ajustable en Modo ) F2.8 1/50 -1.0 EV Utilizando la grabación rápida En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. 100 ISO Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. 49 Menú de función botón i Modo: El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar diferentes efectos de color. 1. Pulsando el botón podrá seleccionar el ajuste de color de imagen. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las opciones de configuración del color de imagen. • Sepia • Blanco y negro • Viñeteado • Artístico • Sueño Hay 4 opciones de color de imagen en el modo de vídeo : Normal Hay 7 opciones de color de imagen en el modo de fotografía : 50 • Normal • Vívido • Normal • Vívido • Sepia • Blanco y negro REPRODUCCIÓN Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar fotografías y videos en la pantalla LCD: 1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón modo de reproducción de película. para entrar al Una guía de funcionamiento aparece en la pantalla cuando se reproduce un vídeo. Pulse los botones apropiados para activar las funciones correspondientes. Modo de reproducción Modo de pausa Silencio        00:00:47 1 2 3 4 5 00:01:23 Aumentar volumen Pausa Avance rápido Reducir volumen Rebobinar   00:00:47 6 7 8 9 10 00:01:23 Volver al inicio del vídeo Reproducir Reproducir vídeo hacia delante Cancelar reproducción Reproducir vídeo hacia atrás  51 Vista en miniatura En modo reproducción, pulse uno de los extremos del palanca de zoom para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y videos en la pantalla. (la imagen se muestra en posición horizontal) W Alejar el imagen T Ampliar 3. Utilice los botones de flechas para seleccionar la fotografía o fragmento de vídeo que desee ver y pulse el botón para restablecerlo al tamaño original. Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se está reproduciendo un archivo de película. 1. Deslice la palanca de zoom para cambiar a 3x3 y 4x4 miniaturas. 2. Cuando observe 3x3 ó 4x4 en miniatura, utilice los botones de flechas para seleccionar la fotografía o fragmento de vídeo que desee ver. 52 Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) Al reproducir las fotografías, se puede también usar el Control Deslizador de Zoom para ampliar las fotografías 2 a 8 veces. 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar la fotografía que desee acercar. 3. Presione un extremo del palanca de zoom ( ) para ampliar la foto. 4. La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará el número de veces y el área de la operación de ampliación da fotografía. x2 5. Utilice los botones de flechas para navegar y seleccionar el área de la fotografía que desee acercar. 6. Oprima el botón para que la imagen regrese a su escala original. Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar. 53 Eliminación de fotografías y vídeos En modo de reproducción, pulse el botón de la flecha abajo ( fotografías y vídeos. ) para seleccionar sus Para eliminar imágenes o vídeos: 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías y vídeos que desee eliminar. 3. Utilice el botón de flecha abajo ( ) para acceder a la pantalla de eliminación. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Eliminar uno」 o 「Salir」 y pulse el botón para confirmar. Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse. Consulte la página 75 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación. 54 Visualización de diapositivas Puede usar este ajuste para ver las fotos sacadas con el método de reproducción de diapositivas. 1. Pulse el botón para entrar en la pantalla de reproducción. 2. Presione el botón para ingresar a la opción de diapositivas (excepto para archivos de video). 3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la reproducción como presentación de diapositivas o 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. 4. Oprima el botón configuración. para confirmar la Las imágenes giran automáticamente durante una presentación. La función de reproducción de diapositivas soporta reproducción de películas. 55 CÓMO USAR LOS MENÚS Menú fijo Modo: 1. En el modo de fotografía, pulse el botón para entrar en el menú de fotografía. Metro (Medición de Exposición) Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. 2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el menú de fotografía que desee configurar. 3. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar el menú de fotografía que desee configurar y pulse el botón para confirmar. 56 Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición: • AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara. • Punto Medición puntual tiene como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara. • Centro Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara. AIAE (Artificial Intelligence AE): Selecciona automáticamente la medición central y periférica, para calcular el valor razonable de medición por ponderación. Tamaño de imagen OIS La configuración de tamaño se refiere a la resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada. Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta. Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la tarjeta de memoria. Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o cuando la velocidad de obturación es lenta. Tomando fotos con viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas. 57 EA continuo HDR Activa el AF contínuo para focalizar continuamente y automáticamente al tomar fotografías. Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotografiado y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode) Hay dos opciones: • Desactivado • Activado Hay dos opciones: • Desactivado • Activado 58 En un escenario con alto contraste de luz (demasiado oscuro o demasiado luminoso), esta función puede usarse para tomar fotos satisfactorias. Belleza Escena Establezca el efecto del modo de belleza. Seleccione el modo de escena bajo el modo SCN. Pulse SET para seleccionar una escena Retrato nocturno 16M El modo Embellecedor tiene 3 efectos: • Efecto 1: Suavizar piel • Efecto 2: Suavizar piel+Brillo de ojos • Efecto 3: Suavizar piel+Brillo de ojos +Aumento de ojos 59 • Menú de disparo en el modo disparo (O: Opcional X: No opcional) Modos de disparo Opciones 16M 60 о о о о о о о о о о о о х о о о о о х о о о о о х о о о о х х х х х х о Menú de configuración de toma de fotografías Modo: 1. Pulse el botón en el modo de fotografía y pulse el botón arriba/abajo para seleccionar . 5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. Calidad Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la compresión de la imagen. 2. Pulse el botón menú. para entrar en el 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el elemento que desee configurar y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones: • Mejor ( 16M Tamaño de Archivo Medio: 4.0MB ) • Buena ( 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.5MB ) • Normal ( 16M Tamaño de Archivo Medio: 2.0MB ) 61 Lampara auxiliar AF Impresión de fecha En un entorno menos iluminado, puede activar la opción Haz Asist. EA para mejorar el enfoque. Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográfica. Zoom Digital Active o desactive el zoom digital. • Desactivado • Fecha 62 • Fecha/hora Revisión rápida Configuración personalizada Esta opción permite revisar rápidamente las fotos después de tomarlas. La pantalla LCD muestra cada fotografía durante el tiempo seleccionado. La configuración personalizada cubre el modo de fotografía actual y sus parámetros. El modo y los parámetros almacenados aparecen directamente en el modo Configuración personalizada. Hay 4 opciones: • Desactivado • 1 seg • 2 seg Hay 2 opciones: • No • Sí • 3 seg 63 Menú de vídeo Metro (Medición de Exposición) Modo: 1. Gire la rueda de modos, seleccione el modo y pulse el botón para entrar en el menú de vídeo. Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. Medida de exposición: AiAE Medida de exposición: AiAE 2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el menú de vídeo que desee configurar. 3. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el menú de vídeo que desee configurar y pulse el botón para confirmar. 64 Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición: • AiAE (AE Inteligencia Artificial) tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara. • Punto Medición puntual tiene como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara. • Centro Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara. * El máximo tiempo de grabación es AIAE (Artificial Intelligence AE): Selecciona automáticamente la medición central y periférica, para calcular el valor razonable de medición por ponderación. Calidad de vídeo Establezca la resolución de la imagen utilizada durante la grabación de vídeo. OIS de 29 minutos continuos. Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto, Es posible que la camara se caliente un poco, y no es indicacion que a occurrido una falla. Este modo puede ayudar a reducir las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta. Tamaño:720p 30fps Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto: Foto- Recomen grama dación Tiempo de grabación (4GB) Aproximadamente No. Píxeles de la Imagen 1 1280x720 * 30 Class 6 57 minutos 2 1280x720 15 Class 4 63 minutos 3 640x480 30 Class 4 72 minutos OIS: desactivado Use este modo de estabilización de imagen en ambientes oscuros. Tomando fotos en el viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas. 65 Menú de configuración de vídeo Modo: 1. Gire la rueda de modos y seleccione para acceder a la pantalla de grabación de vídeo. 2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 4. Seleccione los elementos que desee configurar y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. Zoom Digital Active o desactive el zoom digital. Pulse SET para acceder Menú 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 66 Menú de reproducción Reproducción Modo: 1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de reproducción y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Utilice el botón de flecha arriba/ abajo para seleccionar el menú de reproducción que desee configurar y pulse el botón para entrar. 3. Utilice los botones de flecha izquierda/ derecha para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. 1. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración. 2. Pulse el botón izquierda/derecha para seleccionar las siguientes 2 funciones: Modo normal: mostrar todas las imágenes. Modo por fecha: organización por fecha. Pulse SET para establecer Modo normal Modo normal: mostrar todas las imágenes. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 67 3. Oprima el botón configuración. para confirmar la La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la fecha de toma de la imagen. ¡Si no hay un archivo de captura de imagen continua en la memoria, el modo de reproducción de captura continua no puede habilitarse! 68 HDR Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste, la imagen será más refinada y más estética. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración. 3. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para activar el uso de HDR. : HDR :Cancelar 4. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria. Reducción de ojos rojos Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración. 3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar Optimizar o 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. :Reducción de ojos rojos :Suavizar piel :Brillo de ojos :Aumento de ojos :Cancelar 69 4. Oprima el botón configuración. para confirmar la La característica de belleza mencionada aquí es el embellecimiento individual de los tres efectos, el modo belleza le permite seleccionar uno, dos o todos los tres efectos combinados. Rotar Puede usar esta configuración para cambiar la orientación de la imagen. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración. 3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la dirección de rotación o 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. :Girar a la derecha :Girar a la izquierda :Cancelar 70 4. Oprima el botón configuración. para confirmar la La fotografía panorama y el vídeo no se pueden girar. El archivo rotado sustituirá el original. Tamaño Ajuste Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una resolución específica y guardarla como imagen nueva. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccione las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración. 3. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar 「1024X768」 o 「640X480」 o seleccione 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. 4. Oprima el botón configuración. para confirmar la 71 Función de reproducción i key Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen. Se guardará como una nueva foto y se almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto original. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulsando el botón podrá seleccionar el ajuste de color de imagen. 3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar el menú correspondiente o 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. Cancelar 4. Oprima el botón configuración. 72 para confirmar la Hay 8 opciones: • Cancelar • Vívido • Sepia • • Granoso • Viñeteado Blanco y negro • Artístico • Sueño Menú de configuración de reproducción Modo: 1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de reproducción, pulse el botón y pulse el botón arriba/abajo y seleccióne . 2. Pulse el botón menú. para entrar en el 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el elemento que desee configurar y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 73 Proteger Hay 4 submenús disponibles: Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos. • Uno: Para bloquear o desbloquear los archivos de imagen y vídeo: 1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Proteger」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el submenú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar al submenú y pulse el botón o el botón de flecha derecha para mostrar la pantalla de configuración. 74 Bloquea la fotografía o vídeo seleccionados si no están protegidos; desbloquea la fotografía o vídeo seleccionados si están protegidos. • Carpeta por fechas: Proteger todas las fotos de la carpeta por fechas. • Todos: Bloquea todas las fotos o vídeos. • Restablecer: Cancela todas las fotos o vídeos bloqueados. 3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. Eliminar Hay 3 submenús disponibles: Puede eliminar uno o todos los archivos de imagen/vídeo. • Uno: Elimina una foto o vídeo. • Carpeta por fechas: Elimina todas las fotos de la carpeta por fechas. • Todos: Elimina todas las fotos o vídeos. 3. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar. Para eliminar los archivos de imagen o vídeo: 1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Eliminar」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el submenú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar al submenú y pulse el botón o el botón de flecha derecha para mostrar la pantalla de configuración. El indicador “ ” significa que un archivo está protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar. Eliminar archivos causará que se reinicie la configuración DPOF. Si hay una sola foto protegida en la carpeta de fecha, la misma será conservada y las demás se borrarán. 75 DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de fotografías sin tener que especificar qué fotos le gustaría imprimir. La impresora con soporte de DPOF es necesaria para la impresión. 76 Recortar El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas como nuevas imágenes. 1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Recortar」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 2. Seleccione 「Sí」 para confirmar el recorte. Seleccione la zona que desea recortar utilizando la palanca del zoom y los botones de flechas. 3. Pulse el botón y aparecerá el mensaje 「Guardar cambio?」. Seleccione 「 」 para confirmar el cambio y guardar la imagen. Seleccione 「 」 para cancelar los cambios y volver a la pantalla de recorte. La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480. Menú Configuración Mode : 1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el botón arriba/abajo para seleccionar . 2. Pulse el botón para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el elemento que desee configurar y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar su idioma y pulse el botón para confirmar la seleccion. Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros. 77 Sonido Bajo consumo Para cambiar esta configuración: 1. Seleccione 「Sonido」 en el menú de configuración básica. Pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar una opción. 3. Oprima el botón Esta configuración le permite ahorrar energía y obtener el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad. 1. Seleccione 「Bajo consumo」 en el menú de configuración básica. Pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar una opción. para confirmar. 3. Oprima el botón Bajo consumo 78 Automático Normal Mejor para confirmar. Tiempo de apagado Tiempo de de pantalla LCD apagado 3 min 5 min 1 min 30 s 3 min 1 min Idioma Consulte la sección "Restablecer idioma" de la página 22. Zona La configuración de Zona es una función que resulta útil si viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero. 1. Seleccione 「Hora internacional」 en el menú de configuración básica. Aparece la pantalla de hora internacional. 2. Pulse arriba/abajo para seleccionar los campos de lugar de salida y de destino . 3. Pulse el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar una ciudad ubicada en la misma zona horaria a la indicada en el campo. Pulse el botón para confirmar la configuración. Fecha/Hora Consulte la sección "Restablecer fecha/ hora" de la página 23. Brillo LCD Use esta configuración para modificar el brillo de su pantalla LCD. 1. Seleccione 「Brillo LCD」 en el menú de configuración básica. Pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 2. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar una opción. Brillo LCD +2 Normal +1 Normal -1 -2 3. Oprima el botón para confirmar. 79 Archivo y Software Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película. Para usar esta configuración: 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Dar formato」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Sí」 o 「No」 y pulse el botón para confirmar la seleccion. 80 5. Si selecciona 「Sí」, la cámara formatea su memoria. Si hay una tarjeta de memoria insertada, la tarjeta de memoria está activa y será formateada. Si no hay una tarjeta de memoria, la memoria interna está activa y la memoria interna será formateada. Copiar a tarjeta Use esta configuración para copiar los archivos almacenados en la memoria interna a la tarjeta de memoria. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Copiar a tarjeta」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Sí」 o 「No」 y pulse el botón para confirmar. Si no hay tarjeta de memoria en la cámara ,esta función no se muestra. Numeración de archivos Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Nom Fichero」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Sí」 o 「No」 y pulse el botón para confirmar. 81 82 Restablecer Versión de FW (versión de firmware) Use esta configuración para restablecer los valores por defecto. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. Use esta configuración para visualizar la versión del firmware actual de la cámara. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Restablecer」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Sí」 o 「No」 y pulse el botón para confirmar. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Versión de FW」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Si hay una nueva versión de firmware en la tarjeta SD, seleccione 「Sí」 para actualizar. TRANSMISIÓN Cómo conectar a un PC Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar (transmitir) las fotos al ordenador. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「PC」 y pulse el botón para confirmar. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede configurarse para conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara está configurada correctamente. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「USB」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 83 Cómo transferir sus archivos al ordenador El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico. Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador. 1. Asegúrese de que la computadora esté encendida. 2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB OUT de su cámara. 3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador. 84 4. Una vez completada la transmisión, desconecte el cable USB siguiendo las instrucciones de extracción segura de dispositivos USB. Sistema Video Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre NTSC y PAL. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Sistema de TV」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「NTSC」 o 「PAL」 y pulse el botón para confirmar. El sistema de salida de video cambiará en función de los cambios realizados al idioma seleccionado. NTSC: Inglés, chino (tradicional), japonés, francés, coreano, ruso, vietnamita, griego, húngaro PAL: alemán, español, italiano, chino (simplificado), portugués, sueco, danés, finlandés, indonesio, noruego, holandés, turco, polaco, tailandés, croata, checo, árabe, hindú 85 Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi Esta cámara soporta conexión inalámbrica para tarjetas de memoria Eye-Fi; Habilite la conexión Eye-Fi siguiendo los pasos que detallamos a continuación. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Eye-Fi」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Activado」 o 「Desactivado」 y pulse el botón para confirmar. 86 Si la tarjeta Eye-Fi no está disponible en la cámara, la función no se muestra. Conexiones HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz de transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión. Conectar HDMI-ready TV La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la imagen. 2. La cámara detectará automáticamente y evaluará la resolución actual. 1. Use el cable con terminal de salida de alta resolución (debe comprarselo por separado) para conectar la cámara una la televisión con HDMI. 3. Después de conectar la HDMI (interfaz multimedia de alta definición), acceda al modo Reproducción de imagen. Es importante que encienda la cámara y el televisor antes de conectarlos. HDMI (Tipo D) Consulte el manual de instrucciones de su TV para más información acerca de las resoluciones que admite. Las opciones de resolución y formato de salida no compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla LCD de la cámara. 87 Conecte a una impresora compatible con PictBridge  a tecnología PictBridge permite L imprimir las fotos guardadas en la tarjeta de memoria en una impresora. Para averiguar si una impresora es compatible con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el empaque o consulte el manual para saber las especificaciones. Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC. 2. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón o el botón de flecha de dirección para entrar en el menú. 3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar 「USB」 y pulse el botón o el botón de flecha derecha para entrar en el menú. 4. Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar 「Impresora」 y pulse el botón para confirmar. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara esté configurada correctamente para conectarse a una Impresora. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón para entrar en el menú. 88 Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB. Consulte la sección "PictBridge" de la página 90. Conecte la impresora 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD. 2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara. 3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora. El mensaje de error anterior podría aparecer también si el modo USB se configura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, verificar la configuración del modo USB, asegurarse de que la impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente. 89 Cómo usar el menú de PictBridge Después de configurar el modo USB en impresora, el menú PictBridge aparecerá. Imprimir (con fecha) Si configuró la fecha y la hora en su cámara, el registro de la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación. 1. En el menú de PictBridge, seleccione 「Imprimir (con fecha)」 y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar un elemento del menú y pulse el botón o el botón de flecha derecha para acceder al elemento. Refiérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada configuración. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar la foto que desea imprimir. 90 3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el número de copias de la foto mostrada en ese momento. 4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla. 5. Seleccione 「Sí」 y pulse el botón para confirmar; seleccione 「Cancelar」 para cancelar la impresión. Imprimir (sin fecha) Use esta configuración para imprimir las fotos sin que tengan la fecha sobre las mismas. 1. En el menú de PictBridge, seleccione 「Imprimir (sin fecha)」 y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar la foto que desea imprimir. 3. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar el número de copias de la foto mostrada en ese momento. 4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente pantalla. 91 Imprimir índice Puede imprimir todas las fotos de la cámara a través de esta función. 1. En el menú de PictBridge, seleccione 「Imprimir índice」 y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. 5. Seleccione 「Sí」 y pulse el botón para confirmar; seleccione 「Cancelar」 para cancelar la impresión. 2. Seleccione 「Sí」 y pulse el botón para confirmar; seleccione 「Cancelar」 para cancelar la impresión. 92 Imprimir imágenes DPOF Salir Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos a imprimir usando la configuración DPOF de antemano. Mire a la sección “DPOF” en la página 79. Seleccione 「Salir」 para salir del menú PictBridge. En este momento, la pantalla muestra el mensaje 「Desconecte el cable USB」. 1. En el menú de PictBridge, seleccione 「Imprimir imágenes DPOF」 y aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. 2. Seleccione 「Sí」 y pulse el botón para confirmar; seleccione 「Cancelar」 para cancelar la impresión. 93 APÉNDICES Especificaciones “Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.” Píxeles activos del sensor de imagen 16.15 Megapíxeles Píxeles totales del sensor de imagen 16.44 Megapíxeles [1/2.3"CCD] Objetivo 94 Longitud Focal 4.3mm (Formato Panorámico) — 215mm (Tele) Equivalente de película 35mm 24mm (Formato Panorámico) — 1200mm (Tele) Número F F2.8 (Formato Panorámico) — F5.4 (Tele) Construcción de Lentes 13 grupos 15 elementos Zoom Óptico 50x Rango de Enfoque Normal: (Formato Panorámico) 60cm ~ ∞ (Tele) 300cm ~ ∞ Macro: 1cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente) Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica Zoom Digital 4x Zoom Digital (Zoom Combinado: 200x) Número de Píxeles de Grabación Fotos Fijas (4:3) 16MP: 4608×3456 10MP: 3648×2736 5MP: 2592×1944 3MP: 2048×1536 0.3MP: 640×480 Película 1280×720 (30fps), 1280×720 (15fps),640×480 (30fps) Comprensión de Imágenes (3:2) 14MP: 4608×3072 (16:9) 12MP: 4608×2592 2MP: 1920×1080 Mejor, Fino, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí Formato de Archivo Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG) Película MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)] Modos de Fotografía Modo automático, Programa AE, Prioridad de obturador, Prioridad de Abertura, Modo manual, Embellecedor facial, Modo panorámico, Modo de escena [Modo Mascota, Atardecer, Fuegos artificiales, Deporte, Retrato nocturno, Paisaje, Retrato, Nieve, Niños, Fiesta,Paisaje nocturno], Modo de vídeo, Configuración Personalizada Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos HDR Vídeo-Panorámica Pantalla LCD Sí 0°~ 180° (Horizontal) 3.0 pulgadas (460k Píxeles) 95 Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200(4M) Método AF AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos, Detección facial Método de medición de exposición Inteligencia artificial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Prioridad de obturador, Prioridad de Abertura Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3 Velocidad de obturación 1/2000 ~ 30 Segundos Fotografías continuas Sí Modos de reproducción Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Fecha, Ampliación (2 a 8 veces) Control de balance de blancos AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF), Incandescente, WB Manual, Temp. de Color (1900K ~ 10000K) Método de flash Flash Modos de Flash Distancia de toma 96 Pop-up (Manual) Flash automático, Flash forzado, Sincronización lenta, Sinc. lenta + ojos rojos, Reducción de ojos rojos (Formato Panorámico) Aprox. 0.5m ~ 7.5m (ISO800) (Tele) Aprox. 1.2m ~ 3.7m (ISO800) Memoria Interna: Aprox. 8MB Medios de Grabación Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32GB) [Sin soporte de tarjeta MMC] PictBridge, Soporte ExifPrint Sí Soporte Multi-Lenguaje (27 Lenguajes) Inglés, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, francés, español, portugués, tailandés, indonesio, vietnamita, italiano, alemán, holandés, ruso, polaco, sueco, danés, finlandés, noruego, griego, turco, húngaro, croata, checo, árabe, hindú Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D) Eye-Fi Soporte Sí Encender Batería recargable de Li-ion LB-060, 3.7V 1100mAh, de la Cámara Cargando Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) AproxA. 200 Fotos (En base a normativas CIPA) Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40 C,Humedad: 0 ~ 90% Dimensiones (A×L×P) Aprox. 121.3×85.8×97.5mm (En base a la normativa CIPA) Peso Aprox. 503g (Sólo el cuerpo) o 97 Mensajes de advertencia Mensaje 98 Descripción Acción Advertencia: Batería agotada. La batería de la cámara está agotada. Es una advertencia que indica que la cámara se apagará en breve. Cambíe las baterías usadas con baterías nuevas. La cámara se apaga 2 segundos después de mostrar este mensaje. El lente está obstruida. Reinicie la cámara. El lente está atascada o algún objeto extraño evita que el lente funcione correctamente. Apague la cámara y reiníciela para restablecer el lente. Error en la memoria integrada. Se ha producido un error con la memoria interna. Desaparece después de 2 segundos. Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo. La desviación es demasiado grande para fotos panorama. El mensaje desaparece después de 2 segundos para volver a la pantalla de toma de fotografías. Advertencia: No apague la cámara durante la actualización. El mensaje aparece durante el proceso de actualización de firmware. El mensaje desaparece después de actualizar y apagar la cámara. Mensaje Descripción Acción Desconecte el cable USB. Se puede desconectar el cable USB despues de este mensaje. El mensaje desaparece después de desconectar el cable USB para apagar automáticamente la cámara. Error al conectar. Error al conectar su equipo, impresora, TV (con HDMI). Remueva el cable USB y intente la coneccion de nuevo. Protección contra escritura La tarjeta SD esta bloqueada. Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena. Memoria llena Error en tarjeta Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del obturador, la cámara no detecta suficiente espacio en la memoria de la cámara. La tarjeta de memoria no puede ser identificada luego de ser formateada. Remueva la tarjeta y aleje la palanca de seguro de la palabra "lock". El mensaje se desaparecera en dos segundos. Cambie la tarjeta llena con una con suficiente espacio para mas fotos. O borre las fotos de la tarjeta de memoria para abrir lugar para mas fotos. Instale tarjeta de memoria SD, o borre la memoria interna para abrir espacio en la memoria internal para mas fotos. Imagen normal. 99 Mensaje La tarjeta no tiene formato. Acceso lento No se puede escribir en la tarjeta SD. No se detectaron ojos rojos Esta imagen no se puede editar. Se ha excedido el número máximo de carpetas 100 Descripción Acción Formatee la tarjeta SD, o Cuando se produce un error con replace la con una nueva. la tarjeta SD, aparece el mensaje Formateando la tarjeta borra "La tarjeta no tiene formato". todas las fotos de la tarjeta. Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase 4 para grabar un vídeo HD, la velocidad de Use tarjeta SD desde "class escritura será inferior y la grabación se detendrá. 2 segundos, 4" hasta "Class 10" para evitar aparece una pantalla que indica acceso lento. que hay una operación en curso (puede llevar 9 segundos para la memoria interna). Apague la camara y renueva La toma de fotos o la grabación la tarjeta SD. Instale la tarjeta y de vídeo se interrumpen ya que intentelo otra ves. Revise que no la grabación no puede continuar. este llena la tarjeta SD. Desaparece después de 2 La camara no detecto ojos rojos. segundos. El formato del archivo no perEl mensaje se desaparece mite edición o el archivo editado después de 2 segundos. no puede volver a editarse. Mensaje de advertencia cuando los archivos de las carpetas de Copie los datos a su equipo, archivo en la tarjeta de memoria Formatee la tarjeta de memolleguen al máximo (9999 para ria utilizando la cámara. archivos y 999 para carpeta de archivos). Mensaje Demasiadas imágenes para que se produzca un procesamiento rápido. No se pueden reconocer los archivos. No hay fotos ¡Protegido! Imborrable Descripción Durante la reproducción por fecha, las imágenes superan las especificaciones por lo que no es posible reproducir por fecha. El formato del archivo que desea visualizar no es compatible o el archivo está dañado por lo que la cámara no puede leerlo correctamente. Cuando pulsa el botón de reproducir, la cámara o tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen. El archivo está protegido. El mensaje aparece al eliminarlo. Acción El mensaje desaparece después de 2 segundos y la cámara vuelve al modo de reproducción normal. Este mensaje de imagen desaparece después de eliminar el archivo. El mensaje desaparece después de 2 segundos para volver a la pantalla de toma de fotografías. Remueva la tarjeta SD y aleje la palanquita en la orilla de la tarjeta y retire la de la palabra "lock". Instale la tarjeta y aga el intento de nuevo. 101 Resolución de Problemas Problema La cámara no enciende. Causas Posibles La batería se ha descargado. La batería no se ha introducido correctamente. La cámara se apaga de repente mientras está funcionando. La foto está borrosa. La batería está descargada. Las imágenes y archivos de vídeo no se pueden guardar. La tarjeta de memoria está llena. La tarjeta de memoria está bloqueada. No se imprimen imágenes desde la impresora conectada. 102 La cámara vibra durante la toma de fotografías. La cámara no está conectada correctamente a la impresora. La impresora no es compatible con PictBridge. La impresora no tiene papel o se le acabó la tinta. El papel está atascado. Solución Reemplace con una batería totalmente cargada. Instale la batería correctamente. Reemplace con una batería totalmente cargada. Active la opción OIS. Utilice el trípode para un zoom óptico de gran ampliación (superior a 15X). Cambie la tarjeta de memoria o elimine los archivos innecesarios. Desbloquee la tarjeta de memoria. Verifique la conexión entre la cámara y la impresora. Use una impresora compatible con PictBridge. Cargue papel en la impresora o sustituya el cartucho de tinta de la impresora. Saque el papel atascado. Problema La tarjeta graba las fotos lentamente. No se puede escribir en la tarjeta de memoria Demasiadas películas para procesar El del flash parpadea en la pantalla LCD. Causas Posibles Cuando se graba una película en alta definición en la tarjeta de memoria por debajo de Clase 4, puede que sea muy lenta para seguir grabando. La tarjeta de memoria está en estado de protección contra escritura. Si el número de imágenes o carpetas en la tarjeta de memoria superaron los requisitos, no se podrá mostrar la reproducción de la carpeta de datos. El entorno actual de captura requiere flash. Solución Use una tarjeta de memoria con Clase de escritura superior a 4 para mejorar el rendimiento. Libere el bloqueo de escritura de la tarjeta de memoria o sustituya la tarjeta de memoria. Elimine archivos innecesarios. Active el flash. Al disparar con varios filtros adjuntos, las esquinas de la foto pueden oscurecerse (efecto de viñetado) porque el sostén del filtro bloquea la luz y ésta no llega al sensor de la cámara, especialmente, en ajustes con zoom de gran angular. Tome unas fotos de prueba para ver los resultados al usar varios filtros al mismo tiempo. 103 Producto Autorizado La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. © 2013 by JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK www.kodakpixpro.com Ver. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Kodak PixPro AZ-501 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación