General C1440W El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario
ES
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Preparativos
GE Cámara Digital
Serie C: C1440W
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura Anexo IV de WEEE]]
indica que la recolección separada de equipo de
desecho eléctrico y electrónico en los países Europeos.
Por favor, no tire este equipo a los residuos. Por favor, recicle y
disponga apropiadamente.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: C1440W
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería o otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
iiii 1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene ni utilice la cámara en los siguientes ubicaciones:
Bajo la lluvia, y en ambientes húmedos o con polvo.
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie mojada o lugares
donde el agua que gotea o la arena pueda entrar en contacto
con la cámara.
Si la cámara no se utiliza durante un largo periodo de tiempo,
retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y
guárdelos en lugar seco.
Si usted lleva la cámara de repente de un lugar frío a un lugar
cálido, puede condensarse humedad dentro de la cámara. Se
sugiere que espere un tiempo antes de usar la cámara.
La garantía no cubre ningún tipo de pérdida de datos o la
corrupción.
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de la batería puede causar fugas, se caliente,
el encendido o la explosión. Observe siempre las siguientes
precauciones.
No exponga la batería al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente la batería o la lance en el fuego.
No intente deformar, desarmar o modicar la batería.
Mantenga la batería fuera del alcance de los bebés y los niños
pequeños.
En los lugares fríos, rendimiento de la batería se deteriorá y
duración de la batería se reducirá notablemente.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando se utiliza una nueva tarjeta de memoria, asegúrese de
formatear la tarjeta con la cámara digital antes de usarla.
No cambie el nombre de la carpeta o del archivo en la tarjeta
de memoria del ordenador. Los archivos editados no se
podrán mostrar en la pantalla LCD de la cámara. Para editar
imágenes, por favor copee primero la imagen al disco duro del
ordenador.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe-
ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
ii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2012 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
bouton de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
Utilice sólo el tipo de batería que viene con la cámara.
Uso de otros tipos de baterías pueden dañar la cámara y
anular la garantía.
No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No utilice ni guarde la cámara en polvo, suciedad o arena
entornos.
2 3
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
Descargue todas las fotos y saque la batería de la cámara
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
2 33
¡ATENCIÓN! ............................................................ i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................ii
ANTES DE INICIAR ................................................1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO ..........................................................3
PREPARACIÓN ......................................................7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara ...................................................................8
Inserte la batería y una tarjeta SD / SDHC
(no suministrada) .................................................................... 10
Encendido y apagado ............................................................. 12
Ajuste de Idioma, fecha / hora ............................................. 13
Cómo Congurar el Idioma ........................................... 13
Cómo congurar la Fecha y la Hora ........................... 14
Acerca de la pantalla LCD .....................................................15
Usando los Modos .............................................16
Mostrar conguración / ajustes .......................................... 16
Visualización en la Pantalla LCD .......................................... 17
Modo de visualización de toma ja ............................17
Visualización en modo de toma de video ................. 19
Visualización en modo de reproducción .................... 20
Uso del botón de modo .......................................................... 21
Toma en Modo Auto ................................................................ 22
Modo Manual ............................................................................ 22
Panorama.................................................................................. 23
Modo Escena (SCN) .................................................................. 24
Auto SCN ........................................................................... 25
CONTENIDO
4 5
5
Paisaje ............................................................................... 25
Deporte ............................................................................. 25
Playa .................................................................................. 25
Atardecer .......................................................................... 25
Fuegos articiales ..........................................................25
Paisaje nocturno .............................................................25
Nieve .................................................................................. 25
Niños .................................................................................. 25
Documento de Identicacion ....................................... 25
Vidrio ................................................................................. 25
Marco de fotos ................................................................. 25
Toma movimiento ........................................................... 26
Texto .................................................................................. 26
Retrato .............................................................................. 26
Ojo de pez ......................................................................... 26
Fiesta ................................................................................. 26
Interior .............................................................................. 26
Vegetación .......................................................................26
Museo ................................................................................ 26
Retrato nocturno ...........................................................26
Esbozo ...............................................................................26
Estabilización ................................................................... 26
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 27
OPERACIÓN BÁSICA ..........................................29
Toma en Modo Auto ................................................................ 29
Cómo usar la función zoom .................................................. 29
Función básica de los menús ................................................ 30
Flash .................................................................................. 30
Conguración / Ajustes del autodisparador ..................... 31
Modo macro ..................................................................... 32
CONFIGURAR menú de funciónr ........................................... 32
Compensación de Exposición ....................................... 32
ISO ...................................................................................... 33
Detección de parpadeo .........................................................33
5
5
REPRODUCCIÓN .................................................34
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 34
Vista en miniatura .................................................................. 35
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 36
Cómo usar el botón Eliminar................................................. 37
CÓMO USAR LOS MENÚS ..................................38
Menú jo .................................................................................... 38
Tamaño ............................................................................. 38
EA continuo ...................................................................... 39
Conguración de captura continua ............................ 39
Ajustes de enfoque ......................................................... 40
Conguración / Ajustes de color de Imagen ............. 40
Ajustes / Conguración del balance de blancos ...... 41
Menú de conguración ..........................................................42
Calidad .............................................................................. 42
Lampara auxiliar AF ....................................................... 43
Zoom Digital ..................................................................... 43
Impresión de fecha ......................................................... 44
Revisar ...............................................................................44
Menú Cine ................................................................................. 45
Píxeles de la Imagen ...................................................... 45
Menú Reproducción ............................................................... 46
Proteger ............................................................................ 46
Eliminar ............................................................................. 47
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ...... 48
Recortar ............................................................................ 49
Reducción de ojos rojos ................................................. 49
Rotar .................................................................................. 50
Visualización de diapositivas ....................................... 50
Menú Conguración ............................................................... 51
Pitido ................................................................................. 51
Ahorro Energía ................................................................52
Idioma ...............................................................................52
6 76 7
Zona ................................................................................... 53
Fecha/Hora .....................................................................53
Archivo y Software .................................................................. 53
Formato ............................................................................ 53
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de
memoria)........................................................................... 54
Numeración de archivos ............................................... 54
Restablecer ...................................................................... 55
Versión de FW (versión de rmware) .......................... 55
Transmisión ........................................................56
Cómo conectar a un PC .......................................................... 56
Cómo congurar el modo USB ..................................... 56
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 56
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 58
Cómo congurar el modo USB ..................................... 58
Cómo conectar la cámara y la impresora ................. 59
Sistema Video ........................................................................... 60
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 61
Impresión fecha ..............................................................61
Impresión sin fecha ........................................................ 62
Imprimir todos los índices ............................................ 63
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) .........................................64
Salir .................................................................................... 64
APÉNDICES ..........................................................65
Especicaciones ......................................................................65
Mensajes de error .................................................................... 69
Resolución de Problemas ...................................................... 71
76 7
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que ha adquirido a lo largo de los siguientes artículos. Si falta algo o si parece estar
dañado, por favor póngase en contacto con General Imaging.
Desempaque
Cable USB
CD-ROM (Optional)
Tarjeta de garantía Correa de muñeca
Baterías alcalinas tamaño AA`
8 99
Vistas de la Cámara
Vista Derecha
Vista Frontal
Vista Trasera
2
4
3
1
65
8
9
10
11
12
13
14
15
7
8 99
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
2322
16
17
1
Flash
13
Botón de eliminación / abajo
2
Asistencia AE / Indicador de tem porizador
14
Botón Macro, Botón de Temporización
de Disparo / Botón Izquierdo
3
Microfono
15 Botón de función / SET
4
Lente
16 Puerto USB / AV
5 Pantalla LCD 17 Gancho para la correa de muñeca
6
Botón de Zoom
18 Altavoz
7 Indicador de alimentación 19 Botón de encendido
8 Botón de reproducción 20 Botón de película
9 Botón de menú 21
Botón de disparo
10 Botón de selección de modo 22 Punto de montaje de trípode
11 Botón de pantalla / arriba 23
Compartimento para tarjeta de
memoria / batería
12 Botón de modo de ash / derecha
20 2119
18
10 1111
1. Abra el compartimiento de la batería.
Inserte la batería y una tarjeta SD / SDHC (no suministrada)
2. Inserte las baterías observando la polaridad correcta.
10 1111
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD / SDHC (no suministrada) en la
ranura para tarjetas de memoria, como muestra la
ilustración.
12 1312 13
Las tarjetas SD / SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 32 GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD / SDHC, abra el
compartimiento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Quite la tarjeta
atentamente.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Cuando la cámara está encendida, se encontrara' en el mismo
modo de fotografía de la última vez. Se puede activar el
selector de modo en la parte superior para cambiar los modos.
12 1312 13
Ajuste de Idioma, fecha/hora
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora Y Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
Para restablecer el idioma en la pantalla y la fecha / hora
deben realizarse los siguientes ajustes en el menú de
conguración básica.
Idiomas
Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
func
menu
, y pulse los botones Arriba / Abajo
para cambiar entre los menús, seleccione el menú de
conguración / ajustes, pulse el botón
SET
para entrar en
el menú que desea ajustar.
Cómo Congurar el Idioma
1. En el menú de conguración, pulse Arriba / Abajo para
seleccionar el idioma, pulse
SET
o el botón Derecho para
introducir el ajuste.
2.
Use los botones arriba / abajo / izquierda / derecha para
seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración.
14 1514 15
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. En el menú de conguración / ajustes, pulse los botones
Arriba / Abajo para seleccionar Fecha / Hora, pulse
SET
o
el botón Derecho para introducir el ajuste.
2.
Pulse Arriba / Abajo para seleccionar el modo de muestra
de la fecha, pulse el botón derecho para seleccionar el
ajuste a ser cambiado, pulse los botones Arriba / Abajo
para seleccionar el valor de tiempo requerido.
3.
Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración.
1514 15
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes
situaciones ocurre, realice la acción urgente que se
indica.
Si el liquido de la pantalla LCD entra en contacto con su
piel, limpie el área con un paño y después lave el área
minuciosamente con jabón y agua corriente.
Si el de la pantalla LCD accede a los ojos por accidente,
enjuáguese con agua inmediatamente y solicite ayuda a
un médico.
Si el de la pantalla LCD se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua y induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 17.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías
de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el
máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber
puntos diminutos (negros, blancos, rojos azules o verdes) que
aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos
puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan
la grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
16 1716 17
Pulse el botón para escojer entre tres diferentes modes
de pantalla; Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los
parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
1234
-0.3
EV
400
ISO
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar conguración / ajustes
Usando los Modos
16 1716 17
Visualización en la Pantalla LCD
Modo de visualización de toma ja
Modo :
1234
x3.5
-0.3
EV
400
ISO
1
2
3 4 5
7
6
8
9
10
12 11
15
14
13
1234
x3.5
-0.3
EV
400
ISO
17
16
18
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automático Modo manual
Modo de escena Modo panorámico
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Número restante de imágenes
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Tamaño de imagen
8 Balance de blancos
(ajustable sólo en el Modo
)
9 Color de la imagen
((ajustable sólo en el Modo
)
10 Valor ISO
(ajustable sólo en el modo
)
11 Histograma
18 19
19
12 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo )
13 Marco de enfoque
14 Metro
AiAE
15 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
16 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta+ojos rojos
Reducción de ojos rojos
17 Temporizador
2 seg
10 seg
Sonrisas
18 Toma cont
Única
Toma cont.
19
19
7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Color de la imagen
10 Compensación de exposición
11 Metro
AiAE
12 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe-
lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El zoom
digital puede ajustarse a 6X (24X en total).
Visualización en modo de toma de video
Modo :
2
00:56
-0.3
EV
1 3 4 5 6
8
7
9
10
11
12
1 Iconos de los modos de disparo
2 Modo Macro
3 Temporizador
10 seg
4 Zoom
5 Tiempo restante de grabación de vídeo
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
20 2120 21
Visualización en modo de reproducción
Modo :
6/45
15:37
1
9
3
4
5
2
10
1
x4
6
8
7
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio disponible en memoria
(esta imagen / número total de imágenes)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Área que se muestra actualmente
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Reducción de ojos rojos
2120 21
Uso del botón de modo
La cámara de GE cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente. Después de pulsar
el botón de modo para entrar en el modo de selección de menú, pulse el botón derecho / izquierdo para elegir el modo, presiona el
botón
SET
para conrmar. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
La cámara ajusta automáticamente todos los ajustes
Modo manual
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Modo de escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 23
escenas en total
Modo panorámico
Al cambiar a este modo, se pueden tomar hasta 4 imágenes, y la cámara puede montar
dichas imágenes para conseguir una foto panorámica
Modo de vídeo
Cambie para grabar videos
22 2322 23
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Pulse el botón
mode
para seleccionar el Modo Auto ( ).
2. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
3.
El marco de enfoque en el centro de la pantalla LCD se
iluminará en verde cuando el sujeto está bien enfocado.
4.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Modo Manual
M
Cuando seleccione el Modo (Exposición Manual), podrá
ajustar el EV / ISO.
1. Pulse el botón
mode
para seleccionar el Modo de
Exposición Manual
, y, a continuación, pulse
SET
para
conrmar.
-0.3 EV 400 ISO
2. Pulse
SET
para conrmar. Pulse Arriba / Abajo para tomar
el ajuste de parámetros.
3.
Pulse el botón
SET
para terminar la conguración
y acceder a la pantalla de disparo.
22 2322 23
Panorama
Mode de Panorama le permite crear una imagen panorámica
uniendo varias imágenes.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Pulse el botón
mode
para seleccionar el Modo Panorámico
( ).
2. Pulse el botón Izquierdo / Derecho para seleccionar la
dirección del disparo, después de 2 segundos o pulsar
el botón obturador para entrar en el modo de disparo
automáticamente.
3. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4. Cuando termine de disparar la primera foto, se mostrarán
dos iconos en la pantalla LCD en los lados izquierdo
y derecho. Cuando mueva la cámara hasta el icono
redondo de guía de dirección y el cuadrado de la caja de
posicionamiento se vuelva verde, estos se solaparán, y la
cámara tomará otra foto automáticamente. Repitiendo los
mismos pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4unidades,
pulse el botón
SET
, la cámara unirá las imágenes
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
6.
Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
Después de seleccionar el modo de Montaje
Panorámico, no podrá ajustar el Flash, Temp. Auto,
modo Macro y Compensación de exposición.
Durante el proceso de fotografía de panorámica
automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨
Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.¨, esto
signica que el ángulo de movimiento esta desviado de
la línea de base verde durante el proceso de movimiento
de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño
de imagen está congurado en 3 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
24 2525
Seleccione una escena usando el botón arriba / abajo /
izquierda / derecha y pulse el botón
SET
.
Modo Escena (SCN)
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 23
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Pulse el botón
mode
para seleccionar el Modo Escenario,
y podrá entrar en el menú de éste Modo. La pantalla LCD
mostrará la siguiente gura.
24 2525
Nombre de Modo Explicación
Auto SCN
Identica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro, Escena
nocturna, Persona en escena nocturna, Auto.
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Atardecer
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Fuegos articiales
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar
imágenes Se recomienda el uso de tripode.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode.
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y
natural.
Niños
Apagar la luz de ash automáticamente y evitar distracciones será lo adecuado para sacar fotos a
un niño.
Documento de
Identicacion
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identicación.
Vidrio
Para fotograar objetos tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
26 2726 27
Nombre de Modo Explicación
Toma movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Retrato
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE / AF para los rostros.
Ojo de pez
Para obtener un interesante efecto de ojo de pez para la toma de imagen.
Fiesta
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones
con poca luz.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Vegetación
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per- mitido el ash. Conserva el color y
reduce desenfoques.
Retrato nocturno
Para realizar retratos fotográcos en escenarios nocturnos.
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz
.
Estabilización
Sacar fotografías claras en el estado de mano.
2726 27
En el modo de "ASCN", condiciones diferentes se detectan
inteligentemente y la conguración más adecuada se
seleccionará automáticamente.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1.
Pulse el botón
mode
para seleccionar el modo "SCN", luego
seleccione la función "ASCN". La pantalla LCD mostrará la
siguiente gura:
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar
la fotografía.
Modo Escena Automática (ASCN)
28 2928 29
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE / AF para los rostros.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo ASCN
ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor ISO
para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática
el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de
buenas imágenes.
2928 29
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Pulse el botón
mode
para seleccionar el Modo Auto ( ).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4.
El marco de enfoque en el centro de la pantalla LCD se
iluminará en verde cuando el sujeto está bien enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
La cámara incluye dos funciones de zoom incorporadas: zoom
óptico y zoom digital. Cuando realice fotos, podrá ampliar y
reducir el objeto con la palanca de zoom de la cámara.
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 43).
Cuando el óptico / digital factor de zoom alcanza su valor
máximo, se detiene momentáneamente. Emite y pulse la
rueda de zoom de nuevo en ese momento, y el zoom óptico se
cambiará a zoom digital de forma automática.
30 31
30 31
Flash desactivado
El ash está apagado.
Flash automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash forzado
El ash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Sinc. lenta+ojos rojos
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
2.
Pulse el botón Izquierdo / Derecho para seleccionar la
opción a congurar, pulse el botón
SET
para conrmar el
ajuste y salir de la interfaz.
Función básica de los menús
Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen luz de
ash, autodisparador, macro, funciones de captura continua.
Seleccione las funciones básicas como los pasos siguientes:
Flash
1. Pulse el botón Derecho / Luz de ash para entrar en los
menús de funciones.
30 31
30 31
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente jado. La cámara podrá ajustarse para disparar a
los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se pulse
el obturador.
1. Pulse el botón
para entrar en el menú de función.
2. Pulse los botones Arriba / Abajo para entrar en el menú de
función del autodisparador.
3. Pulsar los botones Izquierda / Derecha para seleccionar el
menú de función del autodisparador.
Conguración / Ajustes del autodisparador
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulsar obturador, toma la foto inmediatamente
cuando se detecte una sonrisa.
4.
Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración y salir
del menú.
32 3332 33
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Pulse el botón
para entrar en el menú de función de
la macro.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
3.
Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración y salir
del menú.
El menú de función de CONFIGURACIÓN/AJUSTES de la
cámara incluye las funciones de EV, ISO. El ajuste adecuado
de las funciones hará que usted obtenga mejores imágenes y
películas.
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor
de exposición a la luz y tomar mejores fotos.
1. Pulse el botón
SET
para entrar en el me de función de
CONFIGURACIÓN / AJUSTES.
2. Pulse Izquierda / Derecha para seleccionar el menú de
función requerido, pulse el botón
SET
para conrmar los
ajustes y salir de la interfaz.
3.
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0
EV a +2,0 EV.
CONFIGURAR menú de función
32 3332 33
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático 64, 100, 200,
400, 800, 1600.
La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo
normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano
con los ojos cerrados, aparecerá el icono de
parpadeo en
la pantalla como mensaje.
Detección de parpadeo
34 3534 35
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
La cámara mostrará la última fotografía capturada o el
último clip de vídeo grabado.
2. Use los botones de navegación Izquierda / Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
SET
para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda / Derecha y,
a continuación, pulse el botón
SET
para conrmar la selección.
00:00:47 00:01:23
1
2
3
4
5
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1 Aumentar volumen 4 Reducir volumen
2 Pausa 5 Rebobinar
3 Avance rápido
34 3534 35
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
Arriba / Abajo para ajustar el volumen de reproducción ; ajuste
silencio para que se muestre como en
.
00:00:47 00:01:23
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos del botón de
zoom
para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y
videos en la pantalla.
T Ampliar
W Alejar el imagen
1.
Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2.
Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba / Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
36 37
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ellos le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Use los botones de navegación Izquierda / Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3.
Presione un extremo del botón de zoom (
) para ampliar la
foto.
4.
Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación
de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la
pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
SET
para que la imagen regrese a su escala
original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
3. Cuando la imagen 4x4 se esté mostrando, entre en el modo
de reproducción de fecha mediante cambio usando W.
4. Utilice el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
SET
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
, se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
SET
para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
36 37
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, después de pulsar el botón
Abajo / Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1.
Pulse el botón
para cambiar al modo de reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda / Derecha.
3.
Después de pulsar el botón Abajo / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
4. Seleccione Eliminar una o Atrás utilizando el botón
Arriba / Abajo y, a continuación, pulse el botón
SET
para
conrmar la selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 47 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
38 3939
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo :
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón
func
menu
para acceder al menú de Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
En el menú de disparo, pulse los botones Arriba / Abajo para
cambiar entre menú de disparo y menú de ajuste de cámara.
Seleccione la pantalla que tiene las opciones de función y pulse
los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar la función.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
38 3939
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Hay dos opciones :
Desactivado
Activado
Conguración de captura continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga oprimido el botón de disparo
continuamente para usar esta función.
Hay dos opciones :
Única
Desactiva la función Toma de imágenes
continua.
Toma cont.
Tasa de 2.3 disparos/segundo con el máximo de
píxeles.
40 41
41
Ajustes de enfoque
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos
modos de esta función son varios.
Hay dos opciones:
AF sencillo
AF múltiple
Conguración / Ajustes de color de Imagen
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar
diferentes efectos de color.
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 4
opciones en total:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
Ajustable sólo en el
modo Manual.
41
41
Ajustes / Conguración del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color
Para entrar al menu de balance de blancos, pulse el botton
"func menu" y pulse los botones Ariba/Abajo para y seleccione
el icono del balance de blancos.
1. Pulse los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar
entre los siguientes 7 modos:
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
2. Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración y salir
del menú.
Ajustable sólo en el
modo Manual.
42 4343
Modo :
Pulse el botón
func
menu
para entrar en el menú de disparo.
1. Pulse los botones Arriba / Abajo para cambiar entre los
menús de disparo y seleccionar el menú de conguración.
2. Pulse el botón
SET
o el botón Derecho para congurar el
menú.
Menú de conguración
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
Óptima
Buena
Normal
42 4343
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom óptico.
Lampara auxiliar AF
Esta opción puede activar o desactivar la lampara de ayuda
AF. Es posible centrarse en la imagen fotográca con la ayuda
de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
44 4544 45
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Desactivado
Fecha
Fecha/hora
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar.
Existen cuatro opciones disponibles:
Desactivado
1 seg
2 seg
3 seg
4544 45
Menú Cine
Modo :
Pulse el botón
mode
para seleccionar el modo .
1. Pulse el botón
func
menu
para entrar en el menú .
2. Pulse los botones Arriba / Abajo para seleccionar las
opciones de menú a ajustar.
3. Pulse los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar las
funciones.
Píxeles de la Imagen
El ajuste de píxeles es el ratio de resolución que será
representado en la imagen.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta
SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de
la Imagen
Fotograma Requisitos Recomendación
1 1280x720 30 Class 2 Class 4
El límite de tiempo de grabación con un formato de
1280x720 y 29 fps está por debajo de los 29 minutos.
46 4747
Menú Reproducción
Modo :
En el modo de reproducción, oprima el botón
func
menu
para entrar
al menú Reproducción.
1. Pulse los botones Arriba / Abajo para cambiar entre los
menús de reproducción.
2.
Pulse el botón
SET
o el botón Derecho para ajustes del
menú de reproducción.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger / desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba / Abajo para seleccionar
Proteger, pulse
SET
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
46 4747
2. Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada
o seleccione Todo para proteger todas las fotos y
películas almacenadas en la tarjeta / memoria integrada.
Seleccione la fecha de carpeta, bloquee la carpeta con
fecha actualmente seleccionada. Pulse el botón
SET
para
conrmar y acceder a la interfaz de protección de la foto /
película.
3.
Pulse el botón
SET
para seleccionar Proteger y bloquear las
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba / Abajo para seleccionar Atrás y volver al menú de
reproducción.
Eliminar
Puede proporcionar tres operaciones para eliminar archivos:
Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione el
boton
SET
.
2. Pulse el botón Izquierda / Derecha para localizar el vídeo
o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba /
Abajo, seleccione Eliminar una y pulse
SET
para eliminar
el elemento o seleccione "Atrás" para volver al menú
anterior.
48 49
49
Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción Eliminar, pulse el botón
SET
y seleccione
Carpeta por fecha.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta
por fecha que desea eliminar, pulse
SET
para conrmar,
pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento
(Sí: para eliminar el archivo, Volver: para volver al menú) y,
a continuación, pulse
SET
para conrmar.
Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego pulse el
boton
SET
.
2. Utilice el botón Arriba / Abajo y seleccione Eliminar
Todos para eliminar todos los archivos, o seleccione Salir
para volver al menú.
El indicador “
” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
49
49
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Selecte la función cortar.
2. Selecte "Si" para conrmar que desea cortar, use el boton
de zoom y los botones de dirección para seleccionar la
parte a cortar, y conseguir la foto
deseada / requerida.
3. Se mostrará "¿Guardar cambio?" después de pulsar
el botón Aceptar, seleccione "
" para conrmar los
cambios y guardar la imagen, o seleccione "
" para
cancelar los cambios y volver a la pantalla de ajuste del
sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo /
Derecho para seleccionar la foto que necesita
disminuir / reducir los ojos rojos.
2.
En el menú
func
menu
, seleccione para ajustar, pulse
SET
para entrar en la pantalla de ajustes.
3. Pulse los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar
el menú correspondiente, o cancelar y volver al menú de
reproducción.
Reducción de ojos rojos
Cancelar
4.
Pulse el botón
SET
para conrmar la conguración.
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
sucientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
ojos rojos debería estar claramente visible.
50 5150 51
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. En el modo reproducción, pulse los botones
Izquierdo / Derecho para seleccionar la foto que necesita
una rotación.
2. En el menú
func
menu
, seleccionar para ajustar, pulsar
SET
para entrar en la pantalla de ajustes.
3.
Pulsar los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar la
dirección de rotación, o cancelar y volver al menú anterior.
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
4.
Oprima el botón
SET
para conrmar la conguración.
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de
reproducción.
2.
Pulse el botón
SET
para entrar en la opción de reproducción
de diapositivas.
3.
Pulse los botones Izquierdo / Derecho para seleccionar la
reproducción de diapositivas, o cancelar y volver al menú
de reproducción.
•Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de disparo
•Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música pasional
•Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4.
Oprima el botón
SET
para conrmar la conguración.
5150 51
Menú Conguración
Mode
:
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración,
simplemente pulse el botón
func
menu
, pulse los botones
Arriba / Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes
, pulse el botón
SET
para entrar, luego pulse los botones
Arriba / Abajo para seleccionar el menú de ajustes básico
.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la pantalla de menú de ajustes que tiene las
opciones de función a ser ajustadas, y pulse
SET
o el botón
Derecho para entrar.
2.
Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba / Abajo.
3.
Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
la conguración.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Pitido
Use esta conguración para ajustar el obturador y el tono del
botón cuando se presione, lapso de tiempo y efecto de sonido
para encender o apagar la camara.
Para cambiar esta conguración:
1.
Seleccione la conguración de Pitido en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
52 5352 53
2. Pulse los botones Arriba / Abajo para seleccionar el tipo de
volumen:
Tipo de sonido 1: Deprimido
Tipo de sonido 2: Encantador
Tipo de sonido 3: Excitado
3. Pulse el botón Derecho para entrar, y pulse los botones
Arriba / Abajo para seleccionar el tipo de sonido, luego
pulse el botón
SET
para conrmar el ajuste.
Después de seleccionar el tipo de sonido en la
conguración de función de alarma, la obturación, tono
del botón y lapso de tiempo pueden congurarse juntos.
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2.
Pulse el botón Arriba / Abajo para seleccionar los
elementos de conguración de energía de la pantalla y la
cámara y, a continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba / Abajo para ajustar el elemento
seleccionado.
4. Oprima el botón
SET
para conrmar.
Idioma
Mire la secciónCómo Congurar el Idioma” en la página 13.
5352 53
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2.
Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
alternar entre los campos hogar (
) y destino de
viaje (
).
3. Use los botones de navegación Izquierda / Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón
SET
para conrmar.
Fecha/Hora
Mire “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 14.
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
SET
para
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes
seleccionados.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la
cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay
una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la
tarjeta de memoria.
Archivo y Software
54 55
55
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta
de la tarjeta de memoria. (Cuando los archivos en la tarjeta
de memoria son más de 999, y las fotos en el último archivo
exceden las 999, una advertencia indicará que la tarjeta de
memoria está llena).
1. Seleccione el nombre del archivo en Archivo y Software
menú.
2.
Seleccione la opción que desee utilizando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón
SET
para conrmar la
selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione 'copiar a tarjeta' en el Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación
Arriba / Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
SET
para
conrmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara, esta función
no se muestra.
55
55
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
SET
para
conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web:
http://www.ge.com/digitalcameras.
56 5757
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB / AV OUT de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
Cómo conectar a un PC
Puede usar el cable de USB para conectar la cámara y copiar
(transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba / Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar PC.
3.
Oprima el botón
SET
para conrmar la conguración.
Transmisión
56 5757
4. Desconecte la cámara despues de que haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7).
Haga clic en el [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconecte el conector USB de acuerdo con el menú
aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
58 5959
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora,
sin importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o consulte el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba / Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use Arriba / Abajo para seleccionar Impresora.
3.
Oprima el botón
SET
para conrmar la conguración.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
58 5959
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
60 61
60 61
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Conguración
de la conexión.
2.
Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
SET
para conrmar.
Sistema Video
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
60 61
60 61
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón Derecha o
SET
para acceder al
elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
Imprimir Fecha
Si a conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda / Derecha
para desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
62 63
63
3. Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4.
Oprima el botón
SET
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de
SET
: para conrmar
la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón
de
SET
: para cancelar la impresión.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda / Derecha
para desplazarse a través de las imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba / Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
63
63
4. Oprima el botón
SET
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de
SET
: para conrmar
la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón
de
SET
: para cancelar la impresión.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de
SET
: para conrmar
la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón
de
SET
: para cancelar la impresión.
64 6564 65
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Mire a
la sección “DPOF” en la página 48.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de
SET
: conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
SET
: cancelar la impresión.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
6564 65
Especicaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 14.14 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 14.48 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Lentes
Longitud Focal 4.9mm (Formato Panorámico) — 19.6mm (Tele)
[Equivalente de película
35mm]
[27mm (Formato Panorámico) — 108mm (Tele)]
Número F F3.0 (Formato Panorámico) — F6.6 (Tele)
Construcción de Lentes 7 grupos 7 elementos
Zoom Óptico 4x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 23.6in. ~ ∞ / 60cm ~ ∞
(Tele) 39.3in. ~ ∞ / 100cm ~ ∞
Macro: 1.9in. ~ ∞ / 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
Anti - Apretón de manos DIS
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 24x)
66 67
67
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
14MP: 4320×3240, (3:2)12MP: 4320×2880, (16:9)10MP: 4320×2432,
8MP: 3264×2448, 5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080,
0.3MP: 640×480
Película 720p30, 720p15, VGA, QVGA
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (Motion JPEG), Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Fotografía
Auto, Manual, Escena [Auto SCN, Paisaje, Deporte, Playa, Atardecer, Fuegos
articiales, Paisaje nocturno, Nieve, Niños, Documento de Identicacion, Vidrio,
Marco de fotos, Toma panorámica, Texto, Retrato, Ojo de pez, Fiesta, Interior,
Vegetación, Museo, Retrato nocturno, Esbozo, Estabilización], Panorama,
Película
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo
Reducción de ojos rojos
Captura Panorámica
Fotos Fijas Sí (Horizontal)
Ángulo de visión 0°~ 180°
67
67
Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO64/100/200/400/800/1600
Método AF AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Detención de cara, Luz de ayuda (En/Ap)
Método de medición de exposición Inteligencia articial AE (AiAE), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de exposición ±2EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma
Control de balance de blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF), Incandescente,
WB manual
68 6968 69
Flash
Método de ash Interno
Modos de Flash
Auto, Reducción de ojos rojos, Flash Forzado, Sin ash, Sincronización
lenta,Reducción de ojos rojos + Sincronización lenta
Distancia de toma
(Formato Panorámico) Aprox. 11.8in. ~ 204.7in. / 0.3m ~ 5.2m (ISO800)
(Tele) Aprox. 19.6in. ~ 94.4in. / 0.5m ~ 2.4m (ISO800)
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 8 MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32 GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint, SoporteMulti-Lenguaje (25 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB)
Encender 2X baterías alcalinas tamaño AA Batería AA NiMH [Se venden por separado]
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)
Baterías alcalinas AA: Apróx. 160 tomas (basado en las normas de la CIPA)
Batería AA NiMH: Apróx. 400 tomas (Normas de la CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40°C, : 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P) Aprox. 3.6×2.4×1.0 pulgadas / 93.0×60.2×26.6mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 4.1oz. / 116g (Sólo el cuerpo)
Los accesorios suministrados (pueden variar
según el país o la zona)
Baterías alcalinas tamaño AA, Cable USB
Correa de muñeca
Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía
6968 69
Mensajes de error
Mensajes Explicación
Error de Tarjeta
La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena
La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Error de Imagen
La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen
No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema
Se ha encontrado un error inesperado.
Protección Contra Escritura
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK.
Alineación incorrecta
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
70 7170 71
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.?
Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
Esta imagen no puede elimin.
La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
¡Atención!Cám grab, por fav espere
No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada.
La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod.
La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión
La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión
Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
7170 71
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Verica que el positivo y negativo son correctas
cuando se instala la batería
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa.
El lente está sucio.
• Aparece
cuando se toman las
fotos.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
Las imágenes y les de vídeo no se
pueden guardar.
La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se toman fotos cuando se oprime
el botón del obturador.
La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Mueva el selector de modos en el modo de
disparo fotos
72 73
Problema Causas Posibles Solución
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
Escribir en la tarjeta de memoria
despacio
• Cuando se graba una película en alta
denición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
Seleccione SDHC o dispare después de haber
formateado esta tarjeta.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
• L
a tarjeta de memoria esen estado
de protección contra escritura.
Al disparar o grabar, debido al femeno
de interrupción de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria (como
debido a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá continuar
disparando o grabando.
• Sustituya la tarjeta de memoria.
• Dispare de nuevo.
Demasiadas películas para procesar S
i el mero de imágenes o carpetas
en la tarjeta de memoria superaron
los requisitos, no se podrá mostrar la
reproduccn de la carpeta de datos.
• Elimine archivos innecesarios.
• La transferencia de los archivos de la tarjeta de
memoria a otra zona.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2012 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
Follow us on
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

General C1440W El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario