General G5WP Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
GE Cámara digital
Serie G : G5WP
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Preparativos
Manual de usuario
imagination at work
i
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: G5WP
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550,
Gardena,CA 90248, USA
Número de Teléfono: +1-800-730-6597
(fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
En conformidad con las siguientes Normas:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
ii
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como
por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
Si la cámara no se va a usar durante un período de tiempo
prolongado, sugerimos que saque la batería y la tarjeta de
memoria del interior de la misma.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
No existe una compensación para la pérdida de grabaciones.
Las perdidas de grabaciones no podrán compensarse en caso
de que un funcionamiento inadecuado de su cámara o medio
de grabación, entre otros, impidan la reproducción de las
grabaciones.
A n de conservar las características de hermeticidad de la
cámara, asegúrese de que ningún objeto extraño interera en
el cierre correcto de la compuerta de la batería.
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Utilice únicamente el cargador GE incluido con la cámara
para cargar la batería de litio (para las series E y J).
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los
niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se
deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce
de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando un PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar datos de imagen, copie los datos al disco duro del
PC y formatee la tarjeta de memoria antes de realizar una
actualización de rmware.
No cambie o copie los nombres de los directorios, o los
nombres de los archivos presentes en la tarjeta de memoria
desde su PC, ya que esto podría imposibilitar el uso de la
tarjeta en su cámara.
iii
Resistente al agua y polvo
la cámara tiene JIS/IEC grado 8 de resistencia al agua
y JIS/IEC grado 6 de resistencia al polvo (IPX6). (Ha sido
probada bajo condiciones de GE test pero no se puede
garantizar que no hubo ningún daño ni fallo)
Los accesorios incluidos con la cámara no tienen la función
de resistencia al agua.
Precauciones antes de usar
1. Por favor asegúrese que la tapa de la batea esté bien cerrada.
2. Evite que la goma resistente al agua y la supercie de
contacto tengan cualquier material externo entre medio y
que no esté rallada.
3. No se debería usar la goma resistente al agua dentro del
agua, cuando está rallada.
4. No abra ni cierra la tapa de la batería estando cerca del
agua o mar, tampoco la toque con las manos mojadas.
5. No use la cámara en una fuente termal
6. maras de agua pueden hundirse. Para evitarlo use correas
Precauciones de uso
1. No use la cámara a más de 5 metros debajo del agua.
2. No use la cámara más de 2 horas debajo del agua.
3. No salte al agua de repente. La tapa de la batería podría
abrirse sola por el impacto sufrido.
4. No abra la tapa de la batería debajo del agua.
5. En caso de que la cámara haya sufrido fuertes vibraciones,
presión o impactos, vaya a nuestros puntos de venta o
contáctenos mediante la web para más información.
Precauciones después del uso
1 No abra la tapa de la batería después de que la batería
haya caído al agua. En este caso limpie la cámara con un
trapo limpio y seco (que no pierda pelusas).
2. Cuando se abre la tapa de la batea podían haber gotas de
agua en el interior de la batería o en la supercie de contacto
de la cámara. Por favor asegúrese de secarla bien.
3. Despúes de usar la mara en agua (incluso en el mar) o en
sitios con arena, barro u otros materiales extraños, póngala
en agua limpia para limpiarla lo antes posible. Después repase
con un paño limpio y seco (que no pierdabras/pelusas) y a
continuacn asegúrese que los botones y las demás funciones
siguen funcionando de manera normal.
4. Si hay polvo, arena u otros materiales mesclados con la goma
resistente al agua o su supercie de contacto, por favor
mpiela con un paño limpio y seco (que no pierda bras)
5. No utilice líquidos qmicos para su mantenimiento. No se
debería usar grasa de silicona en la goma resistente al agua.
6. Cuando la cámara se guarda, hay que asegurarse de que
no haya ni arena ni otros materiales externos en la goma
resistente al agua ni tampoco en su supercie.
Cuando la goma resistente al agua tiene ralladuras u
oricios es fácil que se introduzca agua en la cámara.
En este caso se recomienda acudir al punto de venta o
el servicio técnico en la web para su reparación o para
cambiar la goma resistente al agua por otra nueva.
Precauciones de la Función Impermeable
PB 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2010 General Imaging Company Todos
los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
Utilice únicamente el tipo de cargador y batería que
incluye la cámara. El uso de otros tipos de baterías o
cargadores podría dañar la cámara, suponer un riesgo
para la seguridad e invalidar la garantía.
Cuando use baterías de Ión Litio con este producto,
asegúrese que se hayan introducido correctamente.
Insertar las baterías de forma incorrecta podría causar
daños en la cámara y, posiblemente, suponer un riesgo
para la seguridad.
No toque el objetivo de la cámara.
No someta la cámara a condiciones adversas (como altas
temperaturas o campos magnéticos fuertes); ello reduciría
notablemente la vida útil de la cámara y podría dañar la
batería.
2 3
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
Descargue todas las fotos y saque las baterías de las
cámaras si no va a usar la cámara durante un período
prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
2 33
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
Precauciones de la Función Impermeable ........... iii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara ..................................................................8
Cómo cargar la batería .......................................................... 10
Cómo introducir la batería ................................................... 11
Encendido y apagado ............................................................. 13
Uso del botón de modo .......................................................... 14
Congurar la fecha/hora y el idioma ..................................15
Cómo congurar la Fecha y la Hora .......................... 15
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 16
Acerca de la pantalla LCD .....................................................17
OPERACIÓN BÁSICA .................................................. 18
Toma en Modo Auto ................................................................ 18
Cómo usar la función zoom .................................................. 18
Cómo usar el ash ................................................................... 19
Cómo usar el Autotemporizador/Disparos
múltiples .................................................................................... 19
Cómo usar el Modo Macro ..................................................... 20
Compensación de Exposición ............................................... 20
Menú de función avanzado (conguración del
menú rápido) ............................................................................ 21
WB (Balance de Blanco) ................................................. 21
ISO ...................................................................................... 22
Calidad .............................................................................. 23
CONTENIDO
4 5
4 5
Tamaño ............................................................................. 24
Color ................................................................................... 25
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 26
Visualización en Pantalla LCD .............................................. 26
Modo de visualización de toma ja ............................26
Visualización en modo de toma de video .................. 28
Visualización en modo reproducción ......................... 29
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 30
Modo Paisaje .................................................................... 31
Modo Retrato ................................................................... 31
Retrato Nocturno ............................................................ 31
Retrato a Contraluz ........................................................ 31
Modo Paisaje Nocturno ................................................. 31
Modo Macro ..................................................................... 31
Modo Automático ........................................................... 31
Modo escena (SCN) .................................................................. 32
Deporte ............................................................................. 32
Interior .............................................................................. 32
Nieve .................................................................................. 33
Fuegos Articiales .......................................................... 33
Museo ................................................................................ 33
Paisaje nocturno ............................................................. 33
Retrato .............................................................................. 33
Niños .................................................................................. 33
Hoja .................................................................................... 33
Puesta de sol .................................................................... 33
Cristal ................................................................................ 33
Paisaje ............................................................................... 33
Retrato nocturno ............................................................ 33
Estabilización ................................................................... 33
Cómo regresar a la paleta de modo de escena ........ 34
Modo de película submarina ........................................ 34
Modo de captura submarina ........................................ 35
Panorama.................................................................................. 35
EA Facial .................................................................................... 37
Detección de sonrisa .............................................................. 38
Detección de parpadeo .......................................................... 39
4 5
4 5
REPRODUCCIÓN .........................................................40
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 40
Vista en miniatura ................................................................... 41
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 42
Cómo usar el botón Eliminar .................................................43
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 44
Menú jo .................................................................................... 44
Modo EA (Modo Enfoque Automático) ........................ 45
Haz Asist. EA ..................................................................... 45
EA continuo. ..................................................................... 46
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 46
Toma cont. ........................................................................ 47
Impresión de fecha ......................................................... 48
Revisar............................................................................... 48
Zoom Digital ..................................................................... 49
Bulb Shutter ..................................................................... 49
Detección de parpadeo ................................................. 50
Menú Cine ................................................................................. 51
EA continuo.. .................................................................... 52
Metro (Medición de Exposición).. ................................. 52
Menú Reproducción ................................................................ 53
Proteger ............................................................................ 53
Eliminar ............................................................................. 54
DPOF (Formato de Orden de Impresión
Digital) ............................................................................... 55
Recortar ............................................................................ 56
Camb. Tamaño.................................................................56
Rotar .................................................................................. 57
Visual. Diap....................................................................... 58
Elim. Ref. Ojos .................................................................. 58
Menú Conguración ............................................................... 59
Pitido .................................................................................. 60
Formato ............................................................................ 60
Brillo LCD ..........................................................................61
Ahorro Energía ................................................................61
Zona ................................................................................... 62
6 76 7
Fecha/Hora ......................................................................62
Idioma ...............................................................................62
Nombre Archiv ................................................................. 63
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) ....................................................... 63
Restablecer ...................................................................... 64
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 64
Sistema Video .................................................................. 65
CONEXIONES .............................................................. 66
Cómo conectar a un PC .......................................................... 66
Cómo congurar el modo USB ..................................... 66
Cómo transferir sus archivos al ordenador .............. 66
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 67
Cómo congurar el modo USB ..................................... 67
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 71
Impresión con fecha ....................................................... 71
Impresión sin fecha ........................................................ 72
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) .........................................74
Salir .................................................................................... 74
APÉNDICES ..................................................................75
Especicaciones :G5WP .........................................................75
Mensajes de error .................................................................... 79
Resolución de Problemas....................................................... 81
6 76 7
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte con su vendedor.
Desempaque
Batería de Ión Litio
Cargador de batería Cable USB
CD-ROM Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía
Correa de muñeca
8 98 9
Vistas de la Cámara
Vista Derecha
Vista Frontal
Vista Trasera
1 2 3
4
12.2
megapixel
G5WP
75 6
8
9
10
11
12
13
14
15
17
8 98 9
Vista Superior
Vista Izquierda
Vista Inferior
1819
20212223
16
1
Asistencia EA / Indicador de temporizador
13 Bon de eliminación / abajo
2
Lámpara de ash
14 Bon de detección facial / izquierda
3
Objetivo
15 Bon de función / OK
4
Micrófono
16 Altavoz
5
Pantalla LCD
17 Correa de meca
6
Indicador de estado
18 Bon de disparo
7
Botón de Zoom
19 Bon de encendido
8
Botón de selección de modo
20
Ranura para tarjetas / compartimento de la
batería
9
Botón de menú
21 Cierre de la cubierta de la batería
10
Botón de reproducción
22
Puerto USB/AV (la cubierta de la batería debe
encontrarse abierta para acceder a él)
11
Botón de pantalla / arriba
23 Oricio de montaje en trípode
12
Botón de modo de ash / derecha
10 11
10 11
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de
enchufe) en la base del cargador (el adaptador de clavija
puede variar en diferentes países, por favor, sujeto al
objeto real).
3. Conecte el otro extremo del cable de conexión a un enchufe
de la pared.
1
2
Cómo cargar la batería
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del
cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida
de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4
horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
10 11
10 11
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Introduzca la batería y observe que la polaridad esté
correcta. Use el lado de la batería para presionar hacia
abajo el tapón según mostrado, permitiendo que la batería
se introduzca de manera adecuada.
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
Cierre de la cubierta
de la batería
12 1312 13
4. Cierre el compartimiento de la batería.
3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Hebilla de protección
contra escritura
12 1312 13
La capacidad de la batería disminuye con el uso.
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de
64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el
compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta
atentamente.
No abra la compuerta de la batería bajo el agua.
Asegúrese de que la cámara se encuentre comple-
tamente seca antes de abrir el compartimento de la
batería.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Al encender la cámara, ésta activa automáticamente el último
modo de disparo utilizado. Puede pulsar el botón de modo
para seleccionar un modo diferente después de encenderla. Si
enciende la cámara por primera vez, aparecerá a continuación
la página de conguración de idioma.
14 15
14 15
Uso del botón de modo
La cámara GE está equipada con un cómodo botón de selección de modo que le permitirá cambiar fácilmente entre los distintos
modos. Pulse el botón Izquierda/Derecha para elegir un modo y, a continuación, pulse para seleccionarlo. Los modos
disponibles se describen en la tabla siguiente:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático.
Modo manual
M
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara. (Recomendado solamente para usuarios avanzados)
Modo ASCN
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
selecciona automáticamente la conguración más adecuada.
Modo escena
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 14
escenas en total.
Modo de película
bentónica
Active este modo para grabar vídeos bajo el agua.
Modo de captura
bentónica
Active este modo para capturar imágenes jas bajo el agua.
Panorama
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto
panorámica.
Modo Película Cambie para ver los videos.
14 15
14 15
Congurar la fecha/hora y el idioma
Si desea congurar el idioma, la fecha y la hora, acceda
a las siguientes opciones de conguración en el menú
Conguración.
Fecha / Hora
Idioma en pantalla
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
y utilice los botones Izquierda/Derecha
para seleccionar el menú de conguración de cámara
correspondiente y cambiar entre las páginas del menú
Conguración de cámara. .
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. Use el bon Arriba/Abajo para seleccionar Fecha / Hora
en el menú Conguración de cámara 1. A continuación,
pulse el botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima Derecha para entrar a la conguración.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
16 1716 17
Cómo Congurar el Idioma
1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
menú Conguración de cámara 2. A continuación, pulse el
botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el
idioma que desee.
3. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
16 1716 17
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua e induzca el vómito.
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 26.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
18 1918 19
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
Power para encender la cámara.
2. Seleccione el modo
Auto ( ) en el menú Modo.
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. Cuando el sujeto esté enfocado, el marco de enfoque de
color verde aparecerá en el centro de la pantalla LCD.
5. Oprima el
Obturador para capturar la imagen
completamente.
Cómo usar la función zoom
OPERACIÓN BÁSICA
Su cámara viene equipada con dos tipos de zoom: zoom óptico
y zoom digital. Pulse el botón de Zoom en la dirección de
Aumento o Reducción de la cámara para aumentar o reducir
un objetivo durante la captura de imágenes.
Rueda Deslizante del Zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 49).
Cuando el factor del zoom óptico llega su valor máximo, el
mismo se detiene momentáneamente. Mantenga el botón
( ) zoom oprimido y el zoom cambiará a zoom digital
automáticamente.
18 1918 19
Cómo usar el ash
Pulse el botón Derecha/Flash para acceder al menú de
conguración de ash. Pulse el botón Arriba/Abajo para
cambiar entre los seis modos de ash disponibles.
Flash: Automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash: Elim.Ref.ojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash: Flash Forzado
El ash se emite siempre.
Flash: Flash apagado
El ash está apagado.
Flash: Sincronización Lenta
Le permite tomar fotos de personas durante la
noche, que muestran tanto los sujetos como el
fondo nocturno.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
mo usar el Autotemporizador/Disparos múltiples
Pulse el botón Derecha/Flash para habilitar el temporizador y,
a continuación, pulse el botón Izquierda/Derecha para acceder
al menú de conguración del temporizador. Seleccione la
opción 2 seg, 10 seg, Toma cont. o Temporizador desactivado
usando el botón Arriba/Abajo.
Retardateur: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Retardateur: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Retardateur: lllimité
Se capturarán imágenes continuamente al pulsar el
botón de disparo en función de la conguración de
la opción Toma cont. del menú.
Retardateur: Des.
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
20 2120 21
Cómo usar el Modo Macro
El modo Macro le permitirá capturar detalles de objetos
a corta distancia; pulse el botón Izquierda/Derecha para
acceder al modo Macro tras haber accedido al menú de
conguración pulsando el botón Derecha/Flash. Pulse el botón
Arriba/Abajo para cambiar entre las opciones Macro y Macro
desactivado.
Macro : Act
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 6cm
del objetivo.
Macro: Des
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Compensación de Exposición
La compensación de exposición le permite modicar el brillo
del fondo para obtener los mejores resultados de las fotos.
Para cambiar los valores de exposición, haga lo siguiente:
1. Pulse los botones Derecha/Flash e Izquierda/Derecha para
acceder al menú de conguración de exposición.
2. Ajuste la exposición de la imagen entre los valores EV: -2.0
y EV: +2.0 utilizando el botón Arriba/Abajo.
20 2120 21
Menú de función avanzado (conguración del menú rápido)
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color. (La
conguración WB solo estará disponible cuando la cámara se
encuentre en modo
M
Manual).
Para congurar el balance de blancos, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
para entrar al menú Función.
Asegúrese de que la función WB se haya seleccionado.
2. Utilice los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la conguración que desee. Las siguientes
opciones estarán disponibles:
WB: Auto
WB: Día
WB: Nuboso
WB: Fluorescente
WB: Fluorescente CWF
WB: Incandescente
WB: Manual (pulse el botón de disparo para
detectar el valor de WB)
3. Utilice los botones Izquierda/Derecha para seleccionar
otras opciones o el botón una vez para conrmar su
selección y salir del menú actual.
22 23
22 23
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
(La conguración ISO sólo estará disponible cuando la cámara
se encuentre en modo
M
Manual).
Para congurar el valor ISO, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
para entrar al menú Función.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
acceder a la función ISO.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar el valor ISO entre Auto, 64, 100, 200, 400,
800, 1600,
4. Utilice los botones
Izquierda/Derecha para seleccionar
otras opciones o el botón una vez para conrmar su
selección y salir del menú actual.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO
inferior.
22 23
22 23
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
Para congurar la calidad de la imagen, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
para entrar al menú Función.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
acceder a la función Calidad.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la conguración deseada. Hay tres opciones
disponibles.
Calidad: Mejor
Calidad: Buena
Calidad: Normal
4. Utilice los botones Izquierda/Derecha para seleccionar
otras opciones o el botón una vez para conrmar su
selección y salir del menú actual.
5. El número de fotografías restantes se mostrará en la
pantalla LCD.
Al encender la cámara por primera vez, se activará el
nivel de calidad de imagen Mejor de forma predetermi-
nada.
24 25
24 25
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Para congurar el tamaño el tamaño de la imagen, haga lo
siguiente:
1. Oprima el botón para entrar al menú Función.
2.
Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
acceder a la función Tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la resolución que desee.
4. Oprima el botón
para conrmar su conguración.
5. La cantidad de tomas disponibles se presentará en la
pantalla.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
24 25
24 25
Color
La conguración de color le permite a usted añadir efector
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de
colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
(La conguración de Color solo estará disponible cuando la
cámara esté en modo
M
Manual).
Para congurar el color de la imagen, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
para entrar al menú Función.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
acceder a la función Color.
3. Use Arriba/Abajo para seleccionar una opción. Las
siguientes opciones están disponibles:
Color: Auto
Color: Blanco y Negro
Color: Sepia
Color: Vívido
4. Oprima el botón para conrmar su conguración.
26 2726 27
Visualización en Pantalla LCD
CÓMO USAR LOS MODOS
Modo de visualización de toma ja
Modo:
M
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
15 14 13 12 11
19
18
17
16
9999+
23 2420 2 1 22
9999+
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto Modo manual
Modo ASCN Modo escena
Panorama
Modo de captura
bentónica
2 EA continuo
3 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
4 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
5 Número restante de imágenes
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
26 2726 27
7 Estado de la batería
8 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
9 Zoom
10 Histograma
11 Color de la imagen (ajustable sólo en el
M
modo Manual)
12 Tamaño de imagen
13 Calidad de imagen
14 Valor ISO (ajustable sólo en el
M
modo Manual)
15 Balance de blancos (ajustable sólo en el
M
modo Manual)
16 Marco de enfoque
17 Icono de advertencia de Bulb Shutter
18 Toma cont.
19 Icono de activación de Detección facial
20 Detección de parpadeo
21 Temporizador
2 seg
10 seg
22 Modo Macro
23 Modo de Flash
Flash: Automático
Flash: Elim.Ref.ojos
Flash: Flash forzado
Flash: Flash apagado
Flash: Sincronización lenta
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
24 Exposición
28 29
28 29
Visualización en modo de toma de video
Modo:
9
10
1 4 52 3 6 7 8
12 11
14
13
00:99:59
1 Iconos de los modos de disparo
2 Temporizador
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Modo Macro
5 Exposición
6 Tiempo restante de grabación de vídeo
7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
8 Estado de la batería
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Resolución de vídeo
12 Calidad de vídeo
13 Marco de enfoque
14 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
grabación
Se recomienda usar una tarjeta SD a n de disfrutar
óptimamente de la función de grabación de vídeo. Si
graba sus vídeos en la limitada memoria integrada,
podría generarse ruido y vibración en la imagen como
resultado de la grabación de vídeos de corta duración.
El zoom óptico será jo durante la grabación de vídeos,
aunque aún podrá usar la función de zoom digital y
alcanzar un aumento máximo de 4,5x
28 29
28 29
Visualización en modo reproducción
Modo:
13 9
16
1 2 3 4 5 6 7
100-0079
'09 10/01 07:59 0079 / 9999+
F2.8
1/125 ISO800
11 1012
15
14
8
1 Icono del modo de reproducción
2 Icono de protección de archivo
3 Icono de archivo de imagen
4 Icono de archivo DPOF
5 Número de la imagen
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Histograma
9 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
10 Balance de blancos
11 Valor ISO
12 Compensación de exposición
13 Fecha y hora de la grabación
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Tamaño de imagen
30 3130 31
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente
la conguración más adecuada. Con el modo "ASCN" podrá
capturar fácilmente imágenes siempre perfectas.
Para usar el modo "ASCN"
1. Pulse el botón
y seleccione "ASCN" utilizando el
botón Izquierda/Derecha. A continuación, la pantalla LCD
mostrará las siguientes guras.
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
fotografía.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Modo Escena Automática (ASCN)
30 3130 31
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al
fondo.
Modo Retrato
Si está fotograando un retrato, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel
para aumentar la claridad de la imagen.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente
el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras
usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de
exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el
bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para fotograar detalles de objetos en primer plano, el modo
ASCN ajustará el enfoque automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el
enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
32 3332 33
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 14
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Pulse el botón y seleccione el Modo escena utilizando
el botón Izquierda/Derecha. A continuación, la pantalla LCD
mostrará la siguiente gura.
Seleccione una escena usando el botón Izquierda/Derecha y
pulse el botón .
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Retrato Niños
Hoja Puesta de sol
Cristal Paisaje
Retrato Nocturno Modo de estabilización
Deporte
PPara fotograar objetos que se mueven a gran velocidad.
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la
precisióndel color.
Modo escena (SCN)
32 3332 33
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las esce-nas con
colores blancos de forma clara y natural.
F. artif
Para fotograar por la noche y fuegos articiales. La velocidad
del obturador es menor que la normal. (Se recomienda el uso
de un trípode).
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per-
mitido el ash. Conserva el color y reduce desenfoques.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se reco-mienda el uso de
trípode.
Retrato
Para fotograar re-tratos. Suaviza los tonos de la piel y enfoca
al sujeto.
Niños
Para fotograar niños/mascotas.Sin ash para evitar interrup-
ciones.
Hoja
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la
vegetación y las ores.
Puesta de sol
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la
intensa luz del sol.
Cristal
Para fotograar objetos tras un cristal trans-parente.
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Retrato nocturno
Para realizar retra-tos fotográcos en escenarios nocturnos.
Modo de estabilización
Reduce el desenfoque de la imagen provocado por el temblor
de las manos o el movimiento del objetivo durante la captura.
34 3534 35
1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón
para activarlo.
2. Si desea seleccionar un tipo de escena diferente, pulse
el botón para acceder al menú de función principal.
A continuación, púlselo de nuevo para volver al menú de
selección de Escena.
El menú de función principal también le permite ajustar la
calidad y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú
de funciones avanzadas" en las páginas 21 si desea
obtener información detallada.
Modo de película bentónica
Si se encuentra en el agua, seleccione el Modo de película
submarina en el menú de selección de modo para grabar
vídeos bajo el agua.
Pulse el botón de modo
mode
, seleccione el Modo de película
submarina utilizando el botón Izquierda/Derecha y, a
continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
No alcance una profundidad superior a 5 metros bajo la
supercie del agua.
No use la cámara bajo el agua durante más de 2 horas.
34 3534 35
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Pulse el botón
mode
y utilice el botón Left/Right para
seleccionar el modus Panorama Síntesis, después pulse el
botón para conrmar.
2. Pulse el botón
para entrar en la pantalla de foto, pulse
Up/Down para entrar en el modus de panorama síntesis,
después elija auto o manual modus. Pulse para
conrmarlo.
3. Pulse el botón y seleccione el modo Panorama
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
Modo de captura bentónica
Si se encuentra en el agua, seleccione el Modo de captura
submarina en el menú de selección de modo para capturar
imágenes bajo el agua.
Pulse el botón de modo
mode
, seleccione el Modo de captura
submarina utilizando el botón Izquierda/Derecha y, a
continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
No alcance una profundidad superior a 5 metros bajo la
supercie del agua.
No use la cámara bajo el agua durante más de 2 horas.
36 3736 37
4. Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
5. A continuación se describen los distintos pasos a seguir
según el modo seleccionado para el modo Panorama
(Modo auto o Modo manual) en el menú Conguración de
fotografía.
Si utiliza la función de Unión automática:
Una vez realizada la primera captura, aparecerán dos iconos
de objetivo a los lados izquierdo y derecho de la pantalla LCD.
Desplace la cámara para acercar el icono del círculo hacia el
icono del marco cuadrado en la pantalla. Una vez solapados,
los iconos del círculo y el marco cuadrado cambiarán a color
verde y la cámara capturará automáticamente la siguiente
imagen. Repita el paso anterior para capturar la tercera
imagen y llevar a cabo la unión.
Si utiliza la función de Unión manual:
Tras capturar la primera fotografía, aparecerá en el borde de la
pantalla la imagen semitransparente del primer disparo. Puede
utilizar dicha imagen para componer su fotografía antes de pulsar
el botón de disparo para nalizar la unión manual.
6. La cámara unirá entonces las imágenes automáticamente
en un panorama.
7. Presione el botón Reproducir para acceder al Modo
reproducción y revisar el resultado de la unión panorámica.
Después de capturar una imagen panorámica, pulse el
botón de función/ok para guardarla y salir o el botón
Eliminar para cancelar la operación y salir.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación
de exposición no se pueden ajustar después de tomar la
fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3
imágenes.
36 3736 37
El modo de Detección facial es capaz de detectar el rostro
de las personas durante la captura de una imagen, lo cual
permite aumentar su nitidez.
1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección
facial para activar el modo de Detección facial. Tras
hacerlo, aparecerá el icono ( ) en la pantalla LCD.
2. Sujete la cámara rmemente y apunte la cámara hacia
el sujeto para iniciar el proceso de detección de rostro.
Cuando la cámara detecte un rostro, un marco rectangular
blanco aparecerá alrededor del rostro. (Nota: Para mejores
resultados, la cara de la persona debería ser relativamente
grande en la pantalla LCD, y la persona debe estar
enfrente de la cámara lo más cerca posible.)
3. Oprima el
Obturador hasta la mitad para enfocar a la
persona.
4. Oprima el
Obturador completamente para capturar la
imagen
5. Pulse el botón Izquierda/Detección facial para desactivar
el modo de Detección facial.
EA Facial
38 39
38 39
Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara,
que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una
persona, nunca se perderá una sonrisa.
1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección
facial para activar el modo de Detección de sonrisa. Tras
hacerlo, aparecerá el icono ( ) en la pantalla LCD.
2. Apunte con la cámara al sujeto hasta detectar su cara,
que quedará encuadrada en un cuadro. Pulse el botón de
disparo completamente y suéltelo. La cámara 'esperará' a
que la persona sonría.
3. Cuando el sujeto sonría, la cámara liberará el disparo
automáticamente y capturará la fotografía.
4. Para desactivar el modo de Detección de sonrisa, pulse de
nuevo el botón Izquierda/Detección facial.
La cámara debe detectar una cámara para que
la función de detección de sonrisa funcione
correctamente.
Para conseguir unos resultados de detección óptimos,
el sujeto debe encuadrarse para ocupar la mayor parte
del espacio en pantalla.
Detección de sonrisa
38 39
38 39
La función de Detección de parpadeo se encuentra activada
de forma predeterminada. Después de tomar cada fotografía,
aparecerá un mensaje de advertencia si se detecta un
parpadeo en la fotografía.
1. En los modos de fotografía, pulse el botón
para
acceder al menú de fotografía.
2. Cambie entre las distintas páginas pertenecientes a
los menús Conguración de fotografía y Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. A
continuación, seleccione la opción “Detección de
parpadeo” usando el botón Arriba/Abajo.
3. Utilice los botones de navegación a la Derecha para
acceder al submenú, y seleccione la opción "Activado".
4. Pulse el botón
para conrmar la conguración, y salir
del menú.
5. El indicador de "Detección de parpadeo" aparecerá en la
pantalla LCD.
6. Pulse completamente el botón de disparo para capturar
la imagen. Si alguna persona ha parpadeado, la cámara
mostrará un mensaje de advertencia de detección de
parpadeo inmediatamente después.
La cámara debe detectar una cara para que la función
de detección de sonrisa funcione correctamente.
Detección de parpadeo
Para conseguir unos resultados de detección óptimos,
el sujeto debe encuadrarse para ocupar la mayor parte
del espacio en pantalla.
40 4140 41
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
La cámara mostrará la última fotografía capturada o el
último clip de vídeo grabado.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón para entrar al modo de reproducción
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
1 2 3 4 5
7
6
40 4140 41
Pulse el botón Arriba/Abajo durante la reproducción de vídeo
para ajustar el volumen.
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1 Pausa 5 Detener
2 Rebobinar 6 Reproducir
3 Avance rápido 7 Volver
4 Primer fotograma
Vista en miniatura
En el modo de Reproducción, pulse una vez sobre la posición
de Reducción ( ) del botón de Zoom para ver en la
pantalla las miniaturas de las fotografías y clips de vídeo
almacenados.
1. Use la rueda deslizante del zoom para cambiar entre la
visualización en miniatura 2x2, 3x3, y 4x4.
2. Use
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar
la foto o videoclips que desea visualizar.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se está
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón para que el icono de vista previa
retorne a su tamaño de imagen original.
42 43
42 43
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Pulse una vez el botón el botón de Aumento (
) para
acercar la imagen.
4. Use los botones de zoom para acercar o alejar la imagen.
El indicador de zoom y el recuadro panorámico aparecerán
en la pantalla.
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón para que la imagen regrese a su
escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
42 43
42 43
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar
para eliminar imágenes o vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón Abajo/Eliminar. A continuación, aparecerá
la pantalla de eliminación.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo
y, a continuación, pulse el botón para conrmar la
selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 54 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
44 4544 45
Menú jo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
M
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
1. En el menú Imagen ja, cambie entre las distintas páginas
de los menús Conguración de fotografía o Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione
la página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o para volver al menú.
5. Pulse el botón
para conrmar la selección y salir del
menú.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
44 4544 45
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
Use esta conguración para controlar el mecanismo de
enfoque automático mientras toma fotos
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente al
sujeto en un área ancha para encontrar el punto de
enfoque.
Haz Asist. EA
Use esta función para facilitar el enfoque en condiciones de
oscuridad. Elija Encender para activar el Haz Asistente para
EA, o Apagar para desactivar la función.
46 47
46 47
Metro (Medición de Exposición)
Use esta conguración para seleccionar un área para obtener
la exposición.
Hay tres opciones disponibles:
Punto AE
Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
46 47
46 47
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
La función Toma cont. sólo se puede seleccionar en el
modo Temporizador.
Toma continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar su función.
Hay cuatro opciones disponibles:
Illimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para
realizar una toma continua. La captura se detendrá al
soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la
tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x (Últ.): Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se
grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
automáticamente a intervalos predenidos.
48 49
48 49
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar
Existen cuatro opciones disponibles:
Des
1 seg
2 seg
3 seg
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Des
Fecha
Fecha/hora
48 49
48 49
Bulb Shutter
En el modo de obturación lenta, el obturador permanecerá
abierto mientras que el botón del obturador se mantenga
pulsado. Esto le ofrece un control completo sobre la duración
de la exposición. (El modo de exposición lenta está disponible
sólo en el modo manual (
M
)
Manual : Para congurar una exposición
prolongada entre 2 y 30 segundos.
Se recomienda el uso de un trípode para tiempos de
exposición prolongada.
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom digital
Indicador de Zoom
Des: color gris.
Act: color rojizo.
50 5150 51
Detección de parpadeo
La función de Detección de parpadeo se encuentra activada
de forma predeterminada, por lo que se mostrará un mensaje
de advertencia si se detecta un parpadeo tras tomar una
fotografía.
Des.
Act.
50 5150 51
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el
botón para acceder al menú de Película correspondiente.
Para congurar cada parámetro:
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
los menús Conguración de película o Conguración de
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la
página correspondiente a la función que desee ajustar y
pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función
y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al
submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o
el botón Izquierda o para volver al menú.
4. Pulse el botón
para conrmar la selección y salir del
menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
52 5352 53
Metro (Medición de Exposición)
Dena el modo de medida de las distintas condiciones de
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
52 5352 53
Menú Reproducción
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Cambie al modo Reproducción. Pulse el botón Izquierda/
Derecha para buscar la imagen o el vídeo que desee
proteger. Acceda al menú Reproducción, seleccione la
página correspondiente a la conguración de protección y,
a continuación, pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de
conguración de protección y, a continuación, pulse el
botón Derecha para acceder al submenú.
54 55
54 55
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Uno para proteger esta foto/video, o
seleccione Todos para proteger todos las fotos/videos
en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. A
continuación, pulse el botón de navegación Derecha para
acceder al submenú.
4. Use el botón Up/Down para seleccionar Sí, pulse el botón
para cerrar la foto o imagen mostrada (pulse
para abrirla de nuevo), pulse el botón Up/Down para
seleccionar Return para volver al menú.
5. Un icono en forma de llave (
) aparecerá en la parte
superior de la pantalla para indicar que la foto/video está
protegida(o).
6. Seleccione
Restablecer en la opción Protección para
cancelar la protección de todos los archivos que se
encuentren en el modo protegido.
Eliminar
Existen dos formas de eliminar archivos: (recuerde que no
podrá recuperar los archivos una vez eliminados).
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione
Eliminar uno y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
54 55
54 55
2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice el
archivo de fotografía o película a eliminar. Seleccione
(para eliminar el archivo) o No (para volver al menú
anterior) utilizando los botones
Arriba/Abajo, y pulse el
botón
para conrmar.
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione
Eliminar Todos y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Utilizando los botones
Arriba/Abajo, seleccione (para
eliminar todos los archivos) o No (para cancelar y volver al
menú anterior).
El indicador “
” signica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
56 57
56 57
Recortar
El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que
desee conservar y guardarla como fotografía.
Para recortar una foto:
1. Seleccione la función Recortar en el menú Reproducción.
2. Utilizando los botones
Izquierda/Derecha, localice la
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3.
Use los botones de zoom y los botones de navegación para
ajustar el cuadro de recorte hasta conseguir la ubicación y
el tamaño de la nueva imagen.
4. Oprima el botón del Obturador para guardar lo que
visualiza en la pantalla LCD como la nueva foto, o el
botón para cancelar y regresar al menú
Reproducción.
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. Seleccione la conguración
Camb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para
cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y
regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
56 57
56 57
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
Si el mensaje “No se puede editar esta imagen.”
aparece, signica que no se puede cambiar el tamaño a
la imagen actual.
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. Seleccione la conguración
Rotar en el menú
Reproducción como se describió anteriormente
2. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la dirección de la rotación o Volver para
cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
58 5958 59
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Seleccione la opción
Visual. Diap. en el menú
Reproducción.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar Efecto, Tiem. Inter., o Repetir y use los botones
de navegación Izquierda/Derecha para modicar la
conguración.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de
las diapositivas o Cancelar para regresar al menú
Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Elim. Ref. Ojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la opción
Eliminación de ojos rojos en el
menú Reproducción, según lo descrito anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la imagen a la que deba aplicarse la función de
eliminación de ojos rojos.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o
Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón para conrmar la conguración.
A n de obtener los mejores resultados, el rostro de la
persona debe mostrarse con un tamaño relativamente
grande en la pantalla LCD, la persona debe encontrarse
orientada frontalmente hacia la cámara tanto como
sea posible y el efecto de ojos rojos debe presentarse
con el mayor tamaño posible.
58 5958 59
Menú Conguración
Mode :
M
El menú Conguración de la cámara está disponible en todos
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del
menú pulsando el botón y cambiando entre los menús por
medio del botón Izquierda/Derecha.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que
desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3. Oprima el botón de navegación
Derecha para introducir
la conguración.
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
60 61
60 61
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria
integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de
película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione la conguración
Formato en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Utilice Up/Down para seleccionar Yes o No, después pulse
el botón para conrmar la conguración.
3. El medio actual está formateado.
Pitido
Use esta conguración para modicar el volumen del Pitido
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos
para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y
apagado.
Para cambiar esta conguración:
1. Seleccione la conguración de
Pitido del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono
botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el
tono. Finalmente, pulse el botón para conrmar la
conguración.
60 61
60 61
Brillo LCD
Use esta conguración para modicar el brillo de su pantalla
LCD.
1. Seleccione la conguración
Brillo LCD en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para conrmar la conguración.
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración
Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones:
62 63
62 63
• Apagar la pantalla LCD:
30 seg., 1 min., 2 min. y Desactivado.
• Apagar la cámara:
3 min., 5 min., 10 min. y Desactivado.
4. Oprima el botón para conrmar.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción
Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar ( ) y destino de
viaje ( ).
3. Use los botones de navegación
Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón para conrmar.
Fecha/Hora
Ver “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 15.
Idioma
Ver sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 16.
62 63
62 63
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione la opción Nombre Archiv en el menú de
conguración de la cámara.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la conguración
Copiar en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
64 65
64 65
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Seleccione la conguración
Restablecer en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón para
conrmar.
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
1. Seleccione la conguración
Ver. FW en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Si la tarjeta SD contiene una versión nueva del rmware,
se actualizará si es necesario.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web: http://www.
ge.com/digitalcameras.
64 65
64 65
Sistema Video
Use esta conguración para determinar su sistema de video
correspondiente en el área.
1. Seleccione la conguración
Sistema Video en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
incorrecto.
66 6766 67
CONEXIONES
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado
con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un
ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
66 6766 67
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada en [PC (PTP) ]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación
antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
5. Desconecte la cámara una vez haya nalizado la
transferencia.
68 6968 69
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware]
icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el
menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
68 6968 69
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o verique el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
70 7170 71
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
70 7170 71
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón
Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha o para acceder al
elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija
Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
Cómo usar el menú de PictBridge
72 73
72 73
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione para conrmar la impresión, o No para
cancelar. Después oprima el botón .
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione I
mprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación
Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
72 73
72 73
5. Seleccione para conrmar la impresión, o No para
cancelar. Después oprima el botón .
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione para conrmar la impresión, o No para
cancelar. Después oprima el botón .
74 7574 75
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Ver
sección “DPOF” en la página 55.
1. Seleccione
Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione para conrmar la impresión, o No para
cancelar. Después oprima el botón .
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
74 7574 75
Especicaciones : G5WP
APÉNDICES
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 12,2 Megapíxeles
Sensor de Imagen 12,4 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Objetivo
Long. Focal del objetivo = 6,75mm (Ancho) ~ 27mm (Tele)
Equivalente a película de
35mm
38mm (Ancho) ~ 152mm (Tele)
Número F del objetivo F3,5 (Ancho) ~ F5,15 (Tele)
Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos
Zoom Óptico 4X
Rango de Enfoque del objetivo
Normal: (Ancho) 60cm ~∞, (Tele) 80cm ~ ∞;
Macro: (Ancho) 6cm ~ 80cm, (Tele) 80cm ~ ∞;
Anti-temblor Estabilización electrónica de imagen
Zoom Digital 4,5X zoom digital (Zoom Combinado: 18X)
76 77
76 77
Cantidad de
Píxeles de
Grabación
Imagen Fija 12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0.3MP
Película 720x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG)
Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural]
Modos de Toma
Auto, Manual, Escena automática, Escena (Deporte, Interior, Nieve, F. artif.,
Museo, Paisaje Nocturno, Retrato, Niños, Hoja, Puesta de sol, Cristal, Paisaje,
Retrato Nocturno, Estabilización), Película submarina, Captura submarina,
Panorama, Vídeo
Detección de sonrisa
Detección de parpadeo
Detección de Rostro
Eliminar Reejo Ojos
Panorama instantáneo
Admite grabación submarina
Admite captura submarina
76 77
76 77
Pantalla LCD
LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color
TFT (230.400 Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO 64/100/200/400/800/1600
Método de EA
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA
(Encendido/Apagado)
Método de Medición de la Luz
Inteligencia Articial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo
en el centro del marco)
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos
Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos)
Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Foto única, Índice (4/9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara
lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Control de Balance de Blancos
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF,
Incandescente, Manual
78 7978 79
Flash Interno (Intervalo de Toma)
Auto/Reducción Reejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/
Reducción Reejo Ojos+Sincronización Lenta
Gno. 5,5 (ISO 100)
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,5m ~ 4,4m
Tele: Apróx. 0,8m ~ 3,0m (ISO 800)
Medio de Grabación
Memoria interna: 16MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB)
Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas
Conectores USB2.0/AV-OUT (Conector Patentado Integrado)
Fuente de Alimentación
Fuente de Alimentación Batería recargable de Ión Litio GB-10 (D016) , 3,7V
700mAh
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería) Apróx. 180 tomas (según las normas de la CIPA)
Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
o
C, Humedad: 0~90%
Dimensiones (A x A x P) 95,8mm x 62mm x 20,5mm
Masa Apróx. 125g (sin la batería)
78 7978 79
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay Tarjeta • No se ha introducido la tarjeta de memoria.
Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada.
Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
Protección Contra Escritura • La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
Error de Imagen
• La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
Sin Imagen No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Error de Lente
• Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Error de Sistema Se ha encontrado un error inesperado.
La Imagen no puede Guardarse
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK.
Fuera de rango
• Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
80 8180 81
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? • Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se puede grabar película.
• El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
¡Atención!Batería agotada. La batería no tiene carga.
Este arch no puede reprod. • La cámara no reconoce el formato de la imagen.
Sin conexión • La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Error de Impresión • Hay un problema con la cámara o con la impresora.
No se puede Imprimir
• Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
80 8180 81
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
• La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
• Cargue la batería o reemplácela con una que
esté completamente cargada.
• Vuelva a introducir la batería tomando en
cuenta la polaridad correcta.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
• La batería está descargada.
• Cargue la batería o reemplácela con una que
esté completamente cargada.
La foto está borrosa.
• El lente está sucio.
• Aparece cuando se toman
las fotos.
• Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo
Anti-temblor.
Las imágenes y les de vídeo no
sepueden guardar.
• La tarjeta de memoria está llena.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
82 83
Problema Causas Posibles Solución
No se toman fotos cuando se
oprime el botón del obturador.
• La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
• Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Gire el dial de modo a cualquier modo de toma
de imagen ja.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
• La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la
impresora.
• Saque el papel atascado.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2010 General Imaging Company
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

General G5WP Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para