Transcripción de documentos
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el teléfono ClearSounds CSC1000
Amplified Freedom con ClearDigital™ Power. Esperamos que
disfrute al usar estas características de su teléfono nuevo.
•
Teclas grandes, con luz de fondo
•
Opciones de teclado con voz e identificador personal
•
Pantalla grande y con luz de fondo para fecha, hora,
cantidad de mensajes nuevos no revisados, y el nombre
y el número de la persona a la que se llama
•
Llamada en un solo toque mediante ocho teclas con
fotografías
•
tecla (programable)
•
Once tonos de timbrado con volumen seleccionable
•
Timbrado con luz intermitente brillante y notificación de
mensajes
•
Amplificación del volumen del auricular y ajuste del tono
•
Altoparlante con control de volumen
•
Funciones de silenciador y llamada en espera
•
Rediscado del último número marcado
•
Lista de llamadas discadas (últimas diez llamadas)
•
Directorio telefónico personal
•
Compatible con audífonos
•
Contestador automático (con mensajes de voz y memorandos)
•
Compatible con característica de bobina telefónica de
prótesis auditiva y adaptadores de audio
•
Notificación de timbrado mediante almohadilla vibradora
(la almohadilla se vende por separado)
1
¡Bienvenido!
•
Si tiene contrato con su proveedor de servicio:
Mensaje de voz (mensaje en espera de indicación)
Identificador de llamadas e identificador audible de
llamadas
Tecla de llamada en espera
Información de contacto
Comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta. Con
gusto le ayudaremos.
Nota: Si llama a ClearSounds para pedir asistencia, no llame
usando el teléfono acerca del cual está llamando. Utilice un
teléfono distinto o un teléfono celular, de manera de que
podamos brindarle asistencia en forma adecuada.
ClearSounds Communications, Inc.
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540 USA
800-965-9043 (llamada gratis)
www.clearsounds.com
2
Precauciones de seguridad
Lea detenidamente y cumpla las advertencias y precauciones
incluidas en este manual y en el equipo.
Advertencia
Las advertencias deben cumplirse para prevenir lesiones físicas.
ADVERTENCIA: Utilice el teléfono solo de la manera
descrita para evitar lesiones físicas o daños al equipo.
ADVERTENCIA: Utilice este teléfono solo con el
conjunto del adaptador de CA que viene con el aparato.
Otros tipos de conjuntos de adaptadores de corriente
pueden dañar el teléfono y producir lesiones físicas.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
instale y utilice el teléfono alejado de agua y áreas
húmedas, como piscinas, tinas, lavaderos y sótanos
húmedos, y no utilice el teléfono cuando usted esté
mojado. Si se sumerge el teléfono en agua, desconecte
la base del teléfono de la corriente CA y de la roseta
telefónica de la pared antes de sacar el teléfono del
agua. Permita que el teléfono se seque por completo
antes de volver a enchufarlo a la corriente CA.
ADVERTENCIA: No sobrecargue los cables de extensión o las tiras de contacto. Esto puede producir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante
tormentas eléctricas. Existe cierta posibilidad de
descarga eléctrica por rayos durante las tormentas.
3
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: El teléfono puede emitir un sonido
con un volumen y amplificación excesivos que pueden
producir pérdida auditiva. Mantenga el volumen
ajustado al nivel bajo e instruya a cada usuario a ajustar
el volumen según preferencias personales. No ponga
el oído junto al área por donde se emite el sonido del
timbrado.
ADVERTENCIA: No derrame líquido en el teléfono ni lo
limpie mientras esté conectado a la corriente CA. Esto
puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No introduzca ningún objeto en el
teléfono. Puede producirse contacto con puntos de
voltaje peligrosos, lo que puede ocasionar un incendio,
descarga eléctrica o daño de piezas.
ADVERTENCIA: No desarme el teléfono. Pueden producirse tensiones peligrosas u otras situaciones de
riesgo. El uso tras un armado incorrecto puede producir
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: No utilice el teléfono cerca de un
escape de gas. El teléfono puede producir una chispa
que puede ocasionar un incendio o una explosión.
4
Precauciones
Las precauciones se refieren a prácticas que podrían
dañar el teléfono u otros objetos.
PRECAUCIÓN: No coloque objetos sobre los cables, e
instálelos alejados de áreas donde puedan ocasionar
tropiezos.
PRECAUCIÓN: Instale el teléfono alejado de fuentes
de calor de cualquier tipo. Mantenga descubiertas
las ranuras y las aberturas de los componentes
para permitir la ventilación y la protección contra el
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN: Conecte el conjunto del adaptador de
CA a un estabilizador de tensión. Las sobrecargas de
tensión pueden dañar el teléfono.
PRECAUCIÓN: Use únicamente un paño húmedo para
limpiar la unidad. No utilice limpiadores líquidos ni en
aerosol.
PRECAUCIÓN: En las siguientes condiciones,
desconecte el teléfono de la corriente CA y contacte al
personal de servicio calificado:
• Se han derramado líquidos sobre el teléfono, o este ha
sido expuesto a lluvia o precipitación líquida.
• El teléfono no funciona según las descripciones de
este manual, o el desempeño del teléfono cambia en
forma notoria.
• Se cae el teléfono o se daña la carcasa.
5
Contenido
Configuración......................................................................9
Desempaque.................................................................9
Retire la película protectora........................................10
Instale las baterías del auricular (opcionales).............10
Conecte el teléfono desde una superficie plana.........12
Cuelgue y conecte el teléfono.....................................12
Si está suscrito al servicio telefónico DSL..................15
Conceptos importantes.....................................................16
Personalice su teléfono...............................................16
Elija contestador automático o mensaje de voz..........17
Comencemos....................................................................18
Efectuar una llamada..................................................18
Contestar una llamada................................................18
Terminar una llamada.................................................18
Pantalla.............................................................................19
Pantalla principal.........................................................19
Teclas................................................................................20
Menús................................................................................22
Navegación por el menú.............................................22
Configuraciones de área...................................................23
Modo de discado (tono o pulso)..................................23
Señal Flash (transferencia).........................................24
Regulación de la pantalla..................................................25
Luz de fondo de la pantalla.........................................25
Contraste de la pantalla..............................................25
Hora y fecha................................................................26
Tamaño de los números..............................................28
Regulación de audio..........................................................29
Auricular y audífonos..................................................29
Altoparlante.................................................................30
Tonos de teclado.........................................................30
Características audibles..............................................31
Escucha asistida...............................................................34
Bobina telefónica........................................................34
Adaptadores................................................................34
Regulación de notificación de llamada..............................36
Tonos de timbrado......................................................36
Regulación rápida de volumen de timbrado...............38
Luz intermitente..........................................................38
Almohadilla vibradora (de venta por separado)..........39
6
Configurar números de un solo toque...............................41
Teclas de un solo toque..............................................41
Preparar las teclas con fotografías.............................41
Guardar un número de un solo toque.........................42
Borrar un número de un solo toque............................42
Consejos sobre el teclado.................................................43
Uso del teclado...........................................................43
Inserte una pausa..............................................................45
¿Qué es una pausa?..................................................45
Por ejemplo.................................................................45
Insertar pausas al guardar un número........................46
Phonebook (Directorio telefónico).....................................47
Guardar entradas
de directorios telefónicos en forma manual..........47
Guardar entradas
de directorio telefónico desde listas......................49
Editar o borrar una entrada
de directorio telefónico..........................................51
Memorandos..............................................................52
Grabar un memo.........................................................52
Recuperar un memo...................................................53
Llamadas...........................................................................54
Efectuar una llamada..................................................54
Contestar una llamada................................................54
Terminar una llamada.................................................55
Efectuar una llamada en un solo toque
mediante tecla con fotografía................................55
Llamar desde el directorio telefónico.........................56
Rediscar el último número discado.............................56
Llamar desde la lista discada......................................57
Llamar desde la lista de llamadas entrantes...............57
Efectuar una llamada de emergencia.........................58
Durante una llamada.........................................................59
Silenciar el micrófono..................................................59
Poner una llamada en pausa:.....................................59
Deje sus manos libres.................................................59
Contestar una segunda llamada
(llamada en espera)...............................................61
Contestador automático....................................................62
¿Le conviene a usted el contestador automático?.....62
7
Contenido
Contestador automático con llamada en espera........63
Activar el contestador automático...............................64
Grabar un mensaje personalizado..............................64
Escuchar su mensaje grabado...................................66
Restaurar el mensaje grabado en fábrica...................67
Velocidad baja de reproducción de mensajes............68
Cambiar la cantidad de timbrados
antes de descolgar.................................................69
Personalizar su identificador de acceso a distancia...70
Seleccionar llamada entrante.....................................71
Registros de llamadas entrantes.......................................72
Indicadores visuales de llamadas ..............................72
Ver llamadas entrantes...............................................73
Mensajes de voz...............................................................74
Indicadores visuales de mensajes de voz .................74
Escuchar mensajes de voz.........................................75
Mensajes de contestador..................................................76
Indicadores visuales de mensajes..............................76
Escuchar los mensajes del contestador automático...77
Borrar mensajes del contestador automático.............79
Mantener listas de llamadas..............................................80
Borrar entradas de la lista de llamadas discadas.......80
Borrar entradas de la lista de llamadas entrantes......81
Detección y solución de problemas...................................82
Especificaciones................................................................87
Garantía............................................................................88
Accesorios y servicio.........................................................90
Cumplimiento....................................................................91
8
Configuración
Desempaque
Asegúrese de que todas estas piezas estén en la caja de
empaque. Si falta o está dañada alguna pieza, póngase en
contacto con su proveedor o con ClearSounds.
Equipo telefónico
Auricular
Cable en espiral del auricular
Cable de la línea telefónica
Cable de línea telefónica corto
Conjunto de adaptador de CA
Soporte para montaje en pared de
ClearSounds y dos tornillos autorroscantes con anclajes
Manual del usuario (impreso y en
disco compacto)
9
Configuración
Retire la película protectora
Retire la película protectora adherida a la pantalla.
Instalación de las baterías (opcional)
Si se produce un corte del suministro eléctrico, las baterías
garantizan que funcionen la amplificación y el altoparlante.
Tenga en cuenta estas advertencias para evitar reacciones
explosivas o cáusticas.
ADVERTENCIA: Inserte las baterías según los símbolos de polaridad marcados.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente baterías recargables de NiMH tamaño AAA. Otros tipos de baterías
pueden dañar el teléfono y producir lesiones físicas. No
mezcle marcas de baterías, tipos de baterías (composiciones químicas) ni baterías agotadas con otras con
carga completa.
ADVERTENCIA: No intente recargar las baterías, salvo
que se indique específicamente que son “recargables”.
ADVERTENCIA: Retire inmediatamente las baterías
agotadas y deséchelas en forma debida.
ADVERTENCIA: No queme las baterías agotadas.
ADVERTENCIA: No deseche las baterías con la basura
doméstica. Recicle o deseche las baterías de acuerdo
con los reglamentos de su municipalidad local.
10
Para instalar las baterías (opcional)
Traba
Compartimento de
baterías en la parte de
abajo del teléfono.
1. Asegúrese de que la línea telefónica y los cables de electricidad estén desconectados de la base del teléfono.
2. En la parte inferior de la base del teléfono, desatornille la
tapa del compartimiento de baterías.
3. Tome el borde superior de
en la cubierta de baterías
y jálelo suavemente hacia arriba para sacar la tapa.
4. Inserte cuatro baterías de NiMH de tamaño AAA según
los símbolos de polaridad marcados.
El lado plano de cada batería debe quedar contra el resorte.
5. Cierre suavemente la tapa de las baterías hasta que
suene un chasquido, y luego coloque nuevamente el tornillo.
11
Configuración
Conecte el teléfono desde una superficie plana
Para poner el teléfono en una superficie plana, siga los pasos
de esta sección.
Nota: Para lograr un sonido óptimo del altoparlante, no
coloque el teléfono en áreas con mucho ruido o abovedadas,
ni en superficies que se vean afectadas por vibración.
1. Conecte
a
en
, y luego conecte a
en el lado izquierdo de
2. Conecte
a
.
en la parte posterior de la
base del teléfono y luego conéctelo a
en la pared.
3. Conecte
a
en la parte posterior de la base
del teléfono y luego conéctelo a un tomacorriente de CA
en la pared.
Nota:
bidamente.
se necesita para que el teléfono funcione de-
Cuelgue y conecte el teléfono
Para colgar el teléfono en una pared, siga los pasos de esta
sección.
12
Para preparar el teléfono para colgarlo
1. Cambie la posición de esta lengüeta, para que sostenga
el auricular cuando el teléfono esté colgado en la pared:
Lengüeta
a. Empújela y deslícela hacia arriba
salga de la ranura.
hasta que
b. Gire
180 grados hacia
, y luego deslícela
para que entre nuevamente en la ranura.
Para colgar el teléfono en la pared
Puede colgar el teléfono en una de estas formas:
• Sobre una roseta telefónica (el cable de la línea telefónica queda oculto)
• En cualquier lugar de la pared (el cable de la línea
telefónica se extiende a la roseta más cercana de la
pared)
Para colgar el teléfono sobre una roseta telefónica
Si hay instalada una placa de pared para roseta telefónica
enla pared, puede usar el soporte de montaje de pared de
ClearSounds para colgar el teléfono sobre la roseta de la
pared.
1. Conecte
base del teléfono.
a
en la parte posterior de la
2. Sostenga el soporte de montaje de pared de ClearSounds
(
) con las clavijas de montaje salientes orientadas
hacia usted. Oriente el soporte para que la abertura
quede en la parte inferior.
13
Configuración
3. Extienda
por la abertura en
coloque el exceso de cable tras la placa.
, y
4. Conecte
al teléfono:
a. Alinee las ranuras de la parte posterior del teléfono
con las clavijas de montaje salientes en
b. Jale
hacia el teléfono.
c. Deslice
firmemente.
5. Conecte
6. Deslice
telefónica.
.
hacia arriba hasta que quede encajada
a
en la pared.
sobre la placa de pared de la roseta
Para colgar simplemente el teléfono en la pared
Este método exige dos tornillos autorroscantes (incluidos).
1. Encuentre un punto a menos de seis pies de un placa de
pared de roseta telefónica y a menos de nueve pies de un
tomacorriente de CA.
2. Instale los tornillos en la pared en una línea vertical, a una
distancia de 3.15 pulgadas entre sí.
3. Alinee las ranuras de la parte posterior del teléfono sobre
los tornillos, y deslice el teléfono hacia abajo hasta que
quede encajado firmemente.
4. Conecte
a
en la parte posterior de la
base del teléfono y luego conéctelo a
14
en la pared.
Para conectar al suministro eléctrico de CA
1. Conecte
a
en la parte posterior de la base
del teléfono y luego conéctelo a un tomacorriente de CA
en la pared.
Nota:
se necesita para que el teléfono funcione
debidamente.
2. Conecte
a
a
en
, y luego conéctelo
al lado izquierdo de
.
Un tono de discado indica que el teléfono está debidamente conectado.
Si está suscrito al servicio
telefónico DSL
Si oye ruido durante conversaciones o si la función de
identificador de llamadas no opera debidamente, consiga y
conecte un filtro de ruido DSL.
Conecte el filtro entre el cable telefónico y la roseta de comunicación telefónica de la pared.
15
Conceptos importantes
Personalice su teléfono
El teléfono ClearSounds CSC1000 está lleno de características.
Este manual describe todas las características disponibles y
cómo personalizar su teléfono.
Estas características se describen en temas exclusivos que
se prestan para su estudio. Si usted ve una característica
interesante, puede tomarse el tiempo para personalizar su
teléfono usando instrucciones para esa característica.
16
Elija contestador automático o
mensaje de voz
Antes de configurar y personalizar su teléfono nuevo, debe
decidir cómo guardará los mensajes. Debe elegir un método
como método de recuperación principal de mensajes: contestador automático o mensajes de voz.
El teléfono tiene incorporado un contestador automático.
El servicio de mensajes de voz se adquiere a través de su
proveedor de servicio telefónico. Cada método cuenta con
características y beneficios únicos.
Cuando está ocupada la línea, el servicio de mensajes de voz
detecta y guarda mensajes, algo que no hace el contestador
automático.
Si prefiere usar un contestador automático para un acceso
fácil a los mensajes, pero también quiere recibir una alerta
de llamadas entrantes cuando esté ocupando la línea
efectuando una llamada, puede usar principalmente el
contestador automático y comprar los mensajes de voz para
la característica de llamada en espera. Para más información,
consulte la página 63.
El contestador automático viene apagado de fábrica. Para
activar el contestador automático y configurarlo, consulte la
página64.
17
Comencemos
Efectuar una llamada
1. Ingrese un número telefónico oprimiendo las teclas del
teclado.
Si comete un error, oprima
la pantalla.
bajo Clear (borrar) en
2. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular, descuélguelo
• Para usar el altoparlante, oprima
.
Contestar una llamada
1. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular, descuélguelo
• Para usar el altoparlante, oprima
.
2. Hable.
Terminar una llamada
Termine la llamada en una de esta formas:
• Si usó el auricular, cuélguelo sobre la base del teléfono.
• Si usó el altoparlante, oprima
18
.
Pantalla
Pantalla principal
A
E
B
C
D
A.
Estado de suministro eléctrico:
Usando suministro eléctrico de
CA
B.
Día y hora:
Formato de 12 horas o de 24
horas
C.
NEW XX:
Llamadas nuevas que no se
han revisado
D.
TOTAL XX:
Total de llamadas entrantes
recibidas por el teléfono
E.
Fecha:
Formato MM-DD o DD-MM
19
Teclas
Teclas de pantalla
y menú
Tono y volumen de
auricular y audífonos/
adaptador para dispositivos auditivos
Teclas de discado en un solo
toque
Volumen de altoparlante
y timbrado
Lado derecho
20
Contestador
automático
Luz
indicadora
Terminales para audífonos/
adaptadores para dispositivos auditivos
Lado izquierdo
Recuperar mensaje de voz en un
solo toque (se necesita servicio de
mensajes de voz)
Alternar entre llamadas (se necesita
servicio de llamada en espera)
Oprima cuando use audífonos o
adaptadores de dispositivos auditivos
Programa las Amplificador para
teclas de un auricular y audífosolo toque
nos/adaptadores
para dispositivos
auditivos
Efectuar/contestar/terminar una llamada por
altoparlante
Durante una llamada
mediante auricular:
cambiar a altoparlante
21
Menús
Navegación por el menú
Desde la pantalla principal...
bajo Menu en la pan-
Abrir los menús
Oprima
talla.
Desplácese por los
menús para destacar las selecciones
Oprima
Seleccione
el elemento
destacado
Oprima
nar).
Regrese a la
pantalla anterior
bajo Back (atrás) o
Oprima
Exit (salir).
.
bajo Select (seleccio-
Siga uno de estos pasos:
Regrese a la
pantalla principal
• Oprima
bajo Back (Atrás) o
Exit (Salir), hasta que llegue a la
pantalla principal.
• Deje de oprimir las teclas unos
segundos.
Todas las instrucciones de los menús
de este manual comienzan
en la pantalla principal.
22
Configuraciones de área
Modo de discado (tono o pulso)
Cuando efectúa una llamada, los números se generan
mediante tono (tono de toque) o pulso (discado giratorio),
según lo determine su servicio telefónico.
Su teléfono está configurado de fábrica para el modo de
discado por tonos . En caso necesario, cambie el modo
de discado para que coincida con el modo que ofrece su
servicio.
Para seleccionar un modo de discado
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Phone (Configurar
teléfono), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Dialing Mode
(Modo de discado), y luego oprima
bajo Select
(Seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca,
y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
23
Configuraciones de área
Señal Flash (transferencia)
El tiempo de transferencia es el proceso de señalización que
le indica al sistema telefónico si el teléfono está en uso. En
los Estados Unidos (US) se usa una secuencia de tiempo
de 600 ms, mientras que en la Unión Europea se usa una
secuencia de tiempo de 100 ms.
La configuración de fábrica del tiempo de transferencia es de
600 ms. Si es necesario, cambie el tiempo de transferencia.
Para cambiar el tiempo de transferencia
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Phone (Configurar
teléfono), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Set Flash (configurar
tiempo de transferencia), y luego oprima
bajo
Select (seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca,
bajo Select (Seleccionar).
y luego oprima
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
24
Regulación de la pantalla
Luz de fondo de la pantalla
La luz de fondo naranja de la pantalla se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.
Si prefiere que la luz esté encendida en forma continua,
en la parte posterior de la pantalla, mueva el interruptor de
back light (luz de fondo) a la posición ON.
Contraste de la pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla para optimizar la
visibilidad en diferentes condiciones ambientales. Se cuenta
con ocho niveles de contraste.
Para regular el contraste de la pantalla
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Display (Configurar pantalla).
3. Oprima
y desplácese hasta Set Contrast (configurar contraste), y luego oprima
bajo Select (seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca,
y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
25
Regulación de la pantalla
Hora y fecha
Puede configurar manualmente la hora y la fecha , además
de los formatos de hora y fecha que aparecen en las
pantallas.
Sin embargo, si está suscrito al servicio de identificador de
llamadas , su teléfono configura automáticamente la hora
y la fecha cuando se recibe la primera llamada después de
configurar el teléfono o tras un cambio de hora.
Para configurar la hora y la fecha
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Date and Time (fecha y
hora), y luego oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar la hora,
incluidos los ceros iniciales. En caso necesario, oprima
para cambiar a AM o PM.
4. Oprima
bajo Save (guardar).
5. Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar la fecha,
incluidos los ceros iniciales, y luego presione
bajo
Save (guardar).
6. En caso necesario, oprima
para cambiar el día, y
luego oprima
bajo Save (guardar).
7. Oprima
cipal.
bajo Exit (salir) para llegar a la pantalla prin-
Aparecen en pantalla la fecha, la hora y el día.
Para configurar el formato de hora
Puede seleccionar el formato de 12 horas o el de 24 horas.
26
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Display (Configurar pantalla).
3. Oprima
y desplácese hasta Hour Format (formato
bajo Select (seleccionar).
de hora), y luego oprima
4. Oprima
hasta que vea el formato de su preferencia,
y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
Aparece en pantalla el nuevo formato de hora.
Para configurar el formato de hora
Puede seleccionar el formato MM-DD (mes-día) o el formato
DD-MM (día-mes).
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Display (Configurar pantalla).
3. Oprima
y desplácese hasta Date Format (formato
de fecha), y luego oprima
4. Oprima
bajo Select (seleccionar).
hasta que vea el formato de su preferencia,
y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
Aparece en pantalla el nuevo formato de fecha.
27
Regulación de la pantalla
Tamaño de los números
Programado de fábrica, si usted disca más de ocho números,
disminuye el tamaño de los números para que puedan aparecer más números en la pantalla.
Si prefiere ver siempre los números de tamaño más grande,
puede desactivar la configuración DIM:X-->x.
Para regular el tamaño de los números
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Display (Configurar pantalla).
3. Oprima
oprima
y desplácese hasta DIM:X--->x, y luego
bajo Select (seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca, y
bajo Select (Seleccionar).
luego oprima
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
28
Regulación de audio
Puede ajustar el volumen y la amplificación de estas formas:
• Tono de auricular o audífonos, volumen y amplificación
• Volumen del altoparlante
ADVERTENCIA: El exceso de volumen o de
amplificación pueden producir pérdida auditiva.
Auricular y audífonos
Estos controles regulan el volumen y la amplificación del
auricular o de audífonos conectados al lado izquierdo de la
base del teléfono.
Para ajustar el volumen del auricular o de los audífonos
•
Junto a la parte superior de la base del teléfono, ajuste
.
Para amplificar tono y volumen de auricular o audífonos
Programado de fábrica, este ajuste permanece activo hasta
que termine la llamada.
1. Oprima
.
2. Ajuste
.
Consejo: Si usted prefiere que la amplificación esté activada
cuando comience cualquier llamada, en la parte posterior
del teléfono, mueva el interruptor
a la posición
ON (encendido). Durante la conversación, puede también
desactivar la amplificación oprimiendo
.
29
Regulación de audio
Altoparlante
Nota: Para lograr un sonido óptimo del altoparlante, no
coloque el teléfono en áreas con mucho ruido o abovedadas, ni en superficies que se vean afectadas por vibración.
Para ajustar el volumen del altoparlante
1. Presione
para activar el altoparlante.
2. En el costado derecho del teléfono, oprima
.
Tonos de teclado
Cuando usted oprime una tecla, suena un tono. Si prefiere
que las teclas no suenen al oprimirlas, puede desactivar los
tonos del teclado.
Puede también seleccionar Link to ringer (enlace a timbrado), que iguala el volumen de tonos del teclado con
el volumen de timbrado que se configura mediante
ubicado en el costado derecho del teléfono. Por ejemplo, si configura el volumen de timbrado en
alto, el volumen del teclado también se configura en alto.
30
Para configurar los tonos de teclado
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Phone (Configurar
teléfono), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
bajo Select (seleccionar) en la pantalla.
Se selecciona Set Ring (configurar timbrado) y
aparece Day volume: (volumen de día).
4. Oprima
y desplácese hasta Keypad Tones (tonos
de teclado).
5. Oprima
bajo Change (cambiar) hasta que se
destaque su preferencia, y luego oprima
bajo Save
(guardar).
6. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
Características audibles
El teléfono CSC1000 incluye estas características audibles:
•
Teclado audible
•
Identificador audible de llamadas
•
Revisión de lista audible
•
Identificador personal (descrito en “Directorio telefónico”
en la página 48.)
31
Regulación de audio
Para activar o desactivar la característica de
teclado audible
Programado en fábrica, cuando usted oprime las teclas para
efectuar una llamada, los números aparecen en la pantalla.
Si activa la característica de teclado audible, la base también
"dice" el número cuando usted oprime las teclas (antes de
ocupar la línea).
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Talk (Configurar
opción audible), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona DIALING TALKING (discado audible).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca, y
luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
Para activar la característica de identificador
audible de llamadas
Si está suscrito a un servicio de identificador de llamadas,
puede configurar el teléfono para que "anuncie" los números
telefónicos de las llamadas entrantes, entre timbrados.
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Talk (Configurar
opción audible), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
32
3. Oprima
y desplácese hasta CID TALKING (identificador de llamadas audible), y luego oprima
bajo
Select (seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca, y
luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
Para activar o desactivar la característica de
revisión de lista audible
Puede configurar el teléfono para que "diga" los números
telefónicos mientras usted los revisa en estas listas:
• Lista de directorio telefónico
• Lista de llamadas entrantes (si está suscrito al identificador de llamadas)
• Lista de llamadas discadas
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Talk (Configurar
opción audible), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta REVIEW TALKING (rebajo Select (selecvisión audible), y luego oprima
cionar).
4. Oprima
y desplácese hasta llegar a lo que busca, y
luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
5. Oprima
bajo Back (Atrás) y luego Exit (Salir) para
llegar a la pantalla principal.
33
Escucha asistida
El teléfono ClearSounds CSC1000 es compatible con los
siguientes dispositivos de asistencia auditiva:
•
Prótesis auditivas equipadas con bobina telefónica
(bobina T)
•
Adaptadores para prótesis auditivas, con o sin
micrófonos incorporados.
Los adaptadores para prótesis auditivas amplifican el
sonido telefónico en prótesis auditivas equipadas con
bobinas telefónicas.
Bobina telefónica
Para usar el teléfono con prótesis auditivas equipadas
con bobinas telefónicas
1. Ponga el selector T de la prótesis auditiva en la posición
T.
2. Sostenga el auricular cerca de la prótesis auditiva.
Adaptadores
Para usar el teléfono con un adaptador solo para audio
Los adaptadores solo para audio no incluyen micrófonos,
de modo que debe hablar por un auricular o a través del
altoparlante de la base.
1. Conecte el adaptador de audio al terminal de conexión
para AUDIO NECKLOOP (adaptador de audio) ubicado
en el costado izquierdo de la base del teléfono.
2. Póngase el adaptador alrededor del cuello.
34
3. Realice estas acciones de la manera habitual:
• Contestar o efectuar llamadas
• Ajustar el volumen del auricular o del altoparlante
• Terminar una llamada
Para usar el teléfono con un adaptador que
tengaun micrófono incorporado
Puede hablar con manos libres a través de los adaptadores
que tienen micrófonos incorporados.
1. Antes de una llamada o durante ella, conecte el adaptador al
terminal de conexión del lado izquierdo de la
base del teléfono.
2. Póngase el adaptador alrededor del cuello.
3. Oprima
para realizar estas acciones:
• Si usted conecta el adaptador durante una llamada,
escuche y hable a través de este.
• Efectuar una llamada.
• Contestar una llamada.
• Terminar una llamada.
4. Regular el volumen y el tono:
• Para amplificar el volumen, oprima
• Para regular el volumen, deslice
.
.
• Para regular el tono, oprima
, y luego deslice
.
35
Regulación de notificación de llamada
Su teléfono puede notificarle sobre llamadas entrantes de
varias maneras.
•
Timbrado (seleccionable)
•
Luz intermitente brillante (seleccionable)
•
Identificador de llamadas y llamada en espera en pantalla (si está suscrito).
•
Almohadilla vibradora (se vende por separado)
Tonos de timbrado
Puede seleccionar un tono de timbrado: se dispone de once
tonos. Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas,
puede guardar un tono especial VIP que suena cuando recibe
llamadas de personas que están en su directorio telefónico.
Para seleccionar un tono de timbrado
1. Oprima
36
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta Set Phone (Configurar
teléfono), y luego oprima
bajo Select (Seleccionar).
3. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Ring (configurar timbrado).
4. Oprima
hasta que aparezca Ringer tone (tono
de timbrado).
5. Oprima
bajo Change (cambiar) hasta que oiga el
tono de timbrado que prefiera, y luego oprima
bajo
Save (guardar).
6. Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas
y desea seleccionar un tono de timbrado VIP para todas
sus entradas de su directorio telefónico, siga estos
pasos:
a. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Set Ring (configurar timbrado).
b. Oprima
VIP).
hasta que aparezca VIP tone (tono
c. Oprima
bajo Change (cambiar) hasta que oiga
el tono de timbrado que prefiera, y luego oprima
bajo Save (guardar).
7. Oprima
bajo Back (atrás) y luego Exit (salir) para
volver a la pantalla principal.
37
Regulación de notificación de llamada
Regulación rápida de volumen de
timbrado
Puede regular rápidamente el volumen del timbrado o desactivar el timbrado.
Para regular el volumen de timbrado
•
Con el auricular colgado, en el costado derecho de la
base del teléfono, oprima
.
Para desactivar el timbrado
•
Con el auricular colgado, en el costado derecho de la
base del teléfono, oprima
hasta que aparezca
Ringer OFF (timbrado desactivado).
Luz intermitente
Puede activar o desactivar la notificación de la luz intermitente
brillante. La notificación se produce de la siguiente manera:
Llamadas entrantes
38
Mensajes y memorandos
Indicador de llamadas entrantes
•
Para activar la notificación de llamadas entrantes:
En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el
interruptor
•
a
.
Para desactivar la notificación de llamadas entrantes:
En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el
interruptor
a
.
Nota: Si está conectada al teléfono la almohadilla vibradora que se vende por separado, esta configuración
activa la vibración de la almohadilla.
Indicador de mensajes y memorandos
•
Para activar o desactivar la notificación de mensajes y
memorandos:
En el costado derecho de la base del teléfono, mueva
a la posición On (activada) u Off (desactivada).
Almohadilla vibradora (de venta
por separado)
Si compró la almohadilla vibradora que es compatible con su
teléfono ClearSounds CSC1000, puede activar la vibración
que notifica sobre llamadas entrantes.
39
Regulación de notificación de llamada
Para activar la notificación mediante vibración
1. Coloque la almohadilla entre el colchón y la base de la
cama o bajo una almohada.
2. Conecte el cable de la almohadilla a
rior de la base del teléfono.
en la parte poste-
3. En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el interruptor
•
•
a una de estas posiciones:
solo para notificación mediante vibración
tente
para notificación mediante vibración y luz intermi-
Para desactivar la notificación mediante vibración
•
Para desactivar la vibración y activar la luz intermitente:
En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el interruptor
•
a
.
Para desactivar la vibración y la luz intermitente:
a. En la parte posterior de la base del teléfono, mueva el
interruptor
a
.
b. Desconecte el cable de la almohadilla vibradora
la parte posterior de la base del teléfono.
40
de
Configurar números de un solo toque
Teclas de un solo toque
Puede guardar números importantes o de llamadas frecuentes
y vincularlos a teclas de un solo toque.
Cuando usted oprime una tecla de un solo toque, el teléfono
llama a dicho número. Cada tecla puede guardar 32 dígitos,
incluidas las pausas (para información sobre pausas, consulte la página 45).
Estas son las teclas de un solo toque:
•
•
•
Ocho teclas con fotografías
Tecla de emergencia (guarde el número 911 si
lo desea, pero tenga cuidado de no oprimir la tecla en
forma accidental).
Tecla de acceso a mensajes de voz
Preparar las teclas con fotografías
1. Usando la plantilla que se suministra, corte las fotografías
al tamaño de las teclas de fotografías.
2. Saque con cuidado la tapa de cada tecla con fotografía,
y luego deslice las fotografías, desde arriba hacia abajo,
hasta que queden dentro de las tapas.
3. Cierre suavemente las tapas hasta que encajen en su
lugar.
41
Configurar números de un solo toque
4. En el costado derecho del teléfono, saque horizontalmente
la lengüeta de la tarjeta de memoria.
5. Utilice un lápiz para escribir un nombre para cada tecla
con fotografía.
Guardar un número de un solo toque
Consejo: Al guardar su número de acceso a mensajes de
voz, puede insertar pausas. Para más información, consulte
la página 46.
1. Oprima las teclas numéricas para ingresar el número de
teléfono que desea guardar.
Incluya un código de larga distancia, código de área o
pausas, si es necesario.
2. Verifique el número.
Si es necesario corregirlo, oprima
bajo Clear (borrar)
en la pantalla.
3. Oprima
.
Aparece --->?
4. Mantenga oprimida la tecla
,
o
.
Aparece Saved (guardado).
Borrar un número de un solo toque
1. Con el auricular colgado en la base, oprima
.
Aparece --->?
2. Mantenga oprimida la tecla
42
Aparece Saved (guardado).
,
o
.
Consejos sobre el teclado
Uso del teclado
•
Letra o número: Cuando oprime una tecla alfanumérica
en el teclado, se selecciona el número (para acciones
en que se necesitan números) o se selecciona una letra
(para acciones en que se necesitan letras).
•
¿Cuál letra? Cada tecla tiene más de una letra disponible, y se debe oprimir la tecla hasta encontrar la
que se busca.
•
Mayúsculas o minúsculas: Para cambiar entre
mayúscula o minúscula una letra que vea en la pantalla:
a. Oprima
b. Oprima
bajo Clear (Borrar) en la pantalla.
.
c. Presione la letra.
•
Ingrese el siguiente carácter: Oprima la tecla
siguiente. Si el carácter está en la misma tecla, espere
hasta que el cursor parpadee en la posición siguiente.
•
Ingrese un espacio: Oprima
•
Correcciones: Oprima
pantalla.
.
bajo Clear (Borrar) en la
43
Consejos sobre el teclado
•
44
Caracteres especiales: Oprima una de estas teclas
repetidamente hasta que encuentre el carácter especial
que busca:
Tecla
Caracteres especiales
1
(espacio) _ * ,
2
(
3
)
4
#
5
/
6
'
8
?
Inserte una pausa
¿Qué es una pausa?
¿Llama usted con frecuencia a un número de servicio
automatizado que incluye mensajes de voz interactivos? ¿Un
servicio que le solicite contraseñas o que le guíe a través de
opciones de menú, como su banco o su buzón de voz?
Si así fuera, puede ahorrar una gran cantidad de tiempo
guardando el número de servicio y todas las respuestas
necesarias en una tecla de memoria de un solo toque.
Es necesario tener un poco de paciencia para hacer la
configuración, pero, una vez que se guarda, cada vez que
oprima la tecla de un solo toque, el teléfono hace todo el
trabajo por usted.
Los mensajes de servicios automatizados incluyen siempre
unos segundos antes de que comiencen los mensajes
interactivos. Así que cuando programe la tecla de un solo
toque, debe insertar una o más pausas para esperar que
comience cada mensaje interactivo. Después de las pausas,
ingrese los números adicionales que le pidan en el mensaje
interactivo.
En el teléfono CSC1000, una pausa dura tres segundos.
Para insertar una pausa mientras guarda un número, oprima
.
Por ejemplo
Para guardar su número de mensajes de voz
, debe
guardar una serie de números, de la siguiente manera:
•
Número de acceso a mensajes de voz
•
Dos pausas (
) para esperar que
comiencesu mensaje de voz grabado
45
Inserte una pausa
•
para ingresar al menú de mensajes de voz (según
lo solicite el mensaje interactivo de los mensajes de voz)
•
Una pausa (
) para esperar el mensaje en que le
pidan la contraseña de mensajes de voz
•
Su contraseña y
(según lo exija el mensaje
interactivo de mensajes de voz).
Insertar pausas al guardar un
número
Una pausa dura 3 segundos. Al guardar un número de
servicio automatizado y todas sus respuestas necesarias en
un número de un solo toque, debe ingresar pausas antes de
cada mensaje interactivo automatizado.
Para guardar un número de servicio automatizado y las respuestas
1. Apunte el número de servicio automatizado.
2. Llame al número y apunte las instrucciones de discado.
3. Usando sus notas, siga las instrucciones para guardar
un número de un solo toque (ver las instrucciones en la
página 42).
Al guardar el número y las respuestas necesarias oprima
una o más veces en secuencia, para que
coincida la cantidad de segundosantes de cada mensaje
interactivo.
Aparece "P" en la pantalla por cada pausa.
46
Phonebook (Directorio telefónico)
Puede crear un directorio telefónico personal para poder
efectuar llamadas fácilmente oprimiendo unas pocas teclas.
Puede guardar hasta 39 entradas.
Puede guardar entradas del directorio telefónico de estas
formas:
•
Manualmente, usando el teclado para ingresar las
entradas
•
Rápidamente, usando números guardados en la lista de
llamadas entrantes o en la lista de llamadas discadas.
Guardar entradas de directorios
telefónicos en forma manual
Nota: Ingrese los códigos de larga distancia y los códigos
de área según sea necesario en su área local, de manera
que pueda simplemente seleccionar la entrada del directorio
telefónico y descolgar el auricular para llamar. Puede
guardar hasta 24 dígitos y pausas.
1. Oprima
pantalla.
bajo PhoneBk (directorio telefónico) en la
2. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Add new name (agregar nombre nuevo)
y aparece Name: (nombre:).
3. Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar el nombre
que desee guardar, y luego oprima
bajo Save
(guardar).
(Optativo) Para ingresar un espacio, oprima
.
4. Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar el
número, y luego oprima
bajo Save (guardar).
Aparece Record Voice (grabar voz).
47
Phonebook (Directorio telefónico)
5. Grabar voz (identificador personal):
Si graba un identificador personal, el teléfono emite su
grabación si esta persona le llama a usted (se necesita
tener el servicio de identificador de llamadas) o si se
desplaza hasta el nombre en una lista (cuando está
activada la característica de revisión de lista audible).
• Para evitar los anuncios telefónicos para esta persona, oprima
bajo No.
• Para grabar un identificador personal para esta
persona:
a. Oprima
bajo Yes (sí).
b. Diga el nombre hacia el micrófono de la base del
teléfono
c. Oprima .
bajo End (Terminar).
Se reproduce su grabación. En el directorio
telefónico, aparece
junto al nombre.
(Optativo) Para volver a grabar, repita los pasos
comenzando con el Paso a.
6. Oprima
principal.
48
bajo Exit (salir), para volver a la pantalla
Guardar entradas de directorio
telefónico desde listas
Puede agregar un número a su directorio telefónico desde
estas listas:
• La lista de llamadas discadas
• Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, la
lista de llamadas entrantes
1. Siga uno de estos pasos:
• Para guardar un número de la lista de llamadas
discadas: oprima
.
Oprima
y desplácese hasta la entrada que desea
guardar, y luego oprima
bajo Store (guardar).
• Para guardar un número de la lista de llamadas
entrantes:
a. Oprima
y desplácese hasta la entrada que desea guardar, y luego oprima
bajo Options (opciones).
b. Oprima
y desplácese hasta Store (guardar), y
luego oprima
bajo Select (seleccionar).
Aparece Name: (nombre:).
2. Confirme, cambie o agregue el nombre:
• Para confirmar el nombre: Oprima
bajo Save
(guardar).
bajo Clear (bor• Para cambiar el nombre: Oprima
rar), oprima las teclas alfanuméricas para cambiar el
nombre, y luego oprima
bajo Save (guardar).
49
Phonebook (Directorio telefónico)
• Para agregar un nombre: Oprima las teclas alfanuméricas para ingresar el nombre, y luego oprima
bajo Save (guardar).
3. Identificador personal:
• Para que el teléfono emita un identificador personal
si esta persona le llama a usted (se necesita tener el
servicio de identificador de llamadas) o si se desplaza
hasta el nombre en una lista (cuando está activada la
característica de revisión de lista audible):
bajo Yes (sí).
a. Oprima
b. Diga el nombre hacia el micrófono de la base del
teléfono
c. Oprima .
bajo End (Terminar).
Se reproduce su grabación. (Optativo) Para volver
a grabar, repita el Paso a.
En el directorio telefónico, aparece
nombre.
junto al
• Para evitar los anuncios telefónicos para esta persona, oprima
bajo No.
6. Oprima
principal.
50
bajo Exit (salir), para volver a la pantalla
Editar o borrar una entrada de
directorio telefónico
1. Oprima
pantalla.
bajo PhoneBk (directorio telefónico) en la
2. Oprima
y desplácese hasta la entrada que desea
editar, y luego oprima
bajo View (revisar).
3. Oprima
bajo Options (opciones).
4. Oprima
y desplácese hasta una opción para editar,
y luego oprima
para seleccionar la opción:
• Record Voice (grabar voz) para un identificador
personal nuevo:
bajo Yes (sí), hable por el micrófono en
Oprima
la base del teléfono, y luego oprima
bajo End
(terminar).
• Erase Voice (borrar voz) para borrar un identificador
personal.
• Edit (editar) para editar el nombre o el número:
Oprima
bajo Clear (borrar), y luego oprima las
teclas alfanuméricas para editar.
• Erase (borrar) para borrar la entrada del directorio
telefónico.
5. Oprima
principal.
bajo Exit (salir), para volver a la pantalla
51
Memorandos
Puede grabar un memorando que dure hasta tres minutos y
todas las personas de la familia pueden recuperarlo.
Grabar un memo
Los memorandos se graban con el contestador automático,
aun si el contestador automático está desactivado.
Para grabar un memorando
1. Mantenga presionado
.
Se emite un tono y aparece Recording Memo
(grabando memorando) en la pantalla.
2. Mientras mantiene presionada la tecla
claramente hacia el micrófono de la base.
3. Suelte la
, hable
tecla.
Se guarda el memorando. Aparece en pantalla MSG XX
(mensaje XX).
52
Recuperar un memo
Estos indicadores muestran que hay uno o más
memorandos (o mensajes de contestador telefónico)
esperando.
• MSG XX (mensaje XX) en pantalla
•
(Si
está encendido).
Los memorandos permanecen guardados hasta que los
borredel contestador telefónico.
Consejo: Borre los memorandos antiguos cuando sea
posible. El contestador automático tiene un límite de 15
minutos para guardar memorandos y mensajes.
Para recuperar un memorando
1. (Optativo) Para escuchar los memorandos en forma
discreta, descuelgue el auricular.
2. Oprima
.
Se reproduce el memorando o mensaje más reciente.
3. (Optativo) Ajustar el volumen u omitir, repetir o borrar el
memorando:
• Para regular el volumen: Oprima
en el costado derecho de la base.
• Para saltar al siguiente memorando o mensaje:
Oprima
.
• Para volver a reproducir el memorando: Oprima
.
• Para borrar el memorando: Oprima
mientras se
reproduzca el memorando.
4. Oprima
.
53
Llamadas
Efectuar una llamada
1. (Optativo) Para usar un auricular, conecte el auricular al
terminal de conexión de 2.5 mm
del costado derecho
de la base del teléfono.
2. Ingrese un número telefónico oprimiendo las teclas del
teclado.
Si comete un error, oprima
pantalla.
bajo Clear (borrar) en la
3. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular, descuélguelo
• Para usar el altoparlante, oprima
• Para usar un audífono, oprima
.
.
Contestar una llamada
1. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
.
2. Hable.
54
Terminar una llamada
Puede terminar una llamada en una de estas formas:
• Llamada por el auricular: Cuélguelo sobre la base.
• Llamadas mediante altoparlante: Oprima
• Llamadas por audífonos: Oprima
.
.
Efectuar una llamada en un solo toque
mediante tecla con fotografía
Si ha grabado números para las teclas con fotografías de un
solo toque, puede llamar a estos números en un solo toque.
Para ver instrucciones sobre cómo guardar números de un
solo toque ver página 42.
Para efectuar una llamada en un solo toque
mediante tecla con fotografía
1. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Oprima la
tografía, y luego levante el auricular.
tecla con fo-
• Para usar el altoparlante: Mantenga presionada durante dos segundos la
tecla con fotografía.
Se activa el altoparlante y el teléfono disca el número.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima la
tecla con fotografía, y luego oprima
.
55
Llamadas
Llamar desde el directorio telefónico
Si ha guardado un número en su directorio telefónico, puede
llamarlo rápidamente.
Para instrucciones sobre cómo guardar números en el
directorio telefónico, ver página 47.
Para llamar desde el directorio telefónico
1. Oprima
pantalla.
bajo PhoneBk (directorio telefónico) en la
2. Oprima
llamar.
hasta que vea la entrada a la que desee
3. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
.
Rediscar el último número discado
1. Oprima
.
2. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
.
56
Llamar desde la lista discada
1. Oprima
.
2. Oprima
y desplácese hasta que encuentre la entrada a la que desee llamar.
3. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
.
Llamar desde la lista de llamadas
entrantes
Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas con
su proveedor de servicio telefónico, su teléfono guarda las
últimas 30 llamadas hechas a su teléfono.
1. Oprima
llamar.
hasta que vea la entrada a la que desee
Aparecen en pantalla las llamadas entrantes, con la más
reciente primero.
Para agregar un código de área o 1, oprima
que vea el formato de su preferencia.
hasta
57
Llamadas
2. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
.
Efectuar una llamada de emergencia
Si ha guardado un número
solo toque.
, puede llamarlo en un
Para ver instrucciones sobre cómo guardar números de un
solo toque ver página 42.
Para efectuar una llamada de emergencia
1. Siga uno de estos pasos:
• Llamadas mediante altoparlante: Mantenga presionado
durante dos segundos.
Se activa el altoparlante y el teléfono disca el número.
• Llamada por el auricular: Oprima
descuelgue el auricular.
, y luego
• Llamadas por audífonos: Oprima
, y luego
oprima
58
.
Durante una llamada
Silenciar el micrófono
Puede silenciar una llamada para que su interlocutor no oiga
ningún ruido ni conversación desde el lado de usted de la
línea. Puede oír igual a su interlocutor.
Silenciar funciona también cuando usted usa un
altoparlante, audífonos o adaptador para prótesis auditivas.
1. Durante una llamada, oprima
bajo Mute (silenciar)
en la pantalla.
Aparece en pantalla “Mute” (silenciador).
2. Para desactivar el silenciado y volver a la
conversaciónoprima
bajo Unmute (desactivar
silenciado).
Poner una llamada en pausa:
1. Durante una llamada, oprima
bajo Hold (en pausa)
en la pantalla.
Aparece en pantalla Call on hold (llamada en
pausa).
2. Para volver a la conversación, oprima
(desactivar pausa).
bajo Unhold
Nota: Debe oprimir Unhold (desactivar pausa) antes de que
pueda desconectar una llamada.
Deje sus manos libres
Durante una conversación, puede usar estas características
para dejar sus manos libres:
•
Altoparlante
•
Audífonos
59
Durante una llamada
Para activar el altoparlante durante una llamada
1. Oprima
.
2. Coloque el auricular en la base del teléfono.
Aparece en pantalla
.
3. Para ajustar el volumen, en el costado del teléfono, oprima
.
Nota: Para volver de altoparlante a auricular, levante el
auricular.
Para pasar a audífonos durante una llamada
1. Conecte los audífonos al
terminal de conexión en el
costado izquierdo de la base del teléfono
2. Póngase los audífonos en la cabeza.
3. Oprima
.
4. Coloque el auricular en la base del teléfono.
Todo el sonido entra y sale solo por los audífonos.
5. (Optativo)
a. Para amplificar el volumen, oprima
b. Para
60
ajustar
el
volumen
o
.
el
.
tono,
deslice
Contestar una segunda llamada
(llamada en espera)
Si está suscrito al servicio de llamada en espera con su
proveedor de servicio telefónico, y entra una llamada nueva
durante una conversación telefónica, el teléfono le notifica
mediante un tono.
Si tiene el servicio del identificador de llamadas para llamada
en espera, también podrá ver en pantalla la información de la
persona que efectúa la llamada entrante.
Si elige contestar la segunda llamada, puede alternar entre
llamadas, y la llamada en espera permanece en pausa hasta
que se desconecte. Si no contesta la llamada, se guarda un
registro de esta en la lista de llamadas entrantes.
Para contestar una segunda llamada
1. Indíquele a la persona que efectuó la primera llamada
que va a ponerla en pausa.
2. Oprima
.
La primera llamada queda en pausa y usted puede hablar
con la persona que efectuó la segunda llamada.
3. Para volver a conectar con la primera llamada, oprima
.
61
Contestador automático
¿Le conviene a usted
el contestador automático?
El teléfono tiene incorporado un contestador automático.
Debe elegir un método como método de recuperación principal de mensajes: contestador automático o mensajes de
voz.
Cada método cuenta con características y beneficios únicos.
Contestador automático
•
Selección de llamadas: Puede escuchar mientras la persona que llame deja un mensaje y levantar el auricular
para hablar.
•
Recuperación de mensajes en un solo toque (
•
Puede guardar 15 minutos de mensajes.
)
Servicio de mensajes de voz
•
Detecta y guarda un registro de mensajes que se dejan
cuando su línea está en uso.
•
Se adquiere a través de su proveedor de servicio
telefónico
62
Contestador automático
con llamada en espera
Si prefiere usar un contestador automático, pero también
quiere recibir una alerta de llamadas entrantes cuando esté
ocupando la línea efectuando una llamada, puede adquirir
la característica de llamada en espera de su proveedor de
servicio.
Si no contesta la segunda llamada y la persona deja un
mensaje, este mensaje se convierte un mensaje de voz.
Para configurar su teléfono de esta manera, debe configurar
que la cantidad de "timbrados antes de descolgar" sea
menor a la cantidad de timbrados antes de que se activen los
mensajes de voz. La cantidad de timbrados antes de que se
active la función de mensajes de voz se determina cuando
usted configura esta función con el proveedor de servicio.
Para instrucciones sobre cómo configurar de timbrados del
contestador automático, ver página 69.
63
Contestador automático
Activar el contestador automático
El contestador automático graba mensajes entrantesy
memorandos.
Debe activar el contestador automático para grabar mensajes,
pero usted puede grabar memorandos aun si el contestador
automático está desactivado.
Para activar o desactivar
el contestador automático (TAM)
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM Setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona TAM ON/OFF (contestador automático
activado/desactivado).
4. Oprima
y desplácese hasta ON (activado) u OFF
bajo Save (guardar).
(desactivado), y luego oprima
5. Oprima
principal.
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
Grabar un mensaje personalizado
El mensaje grabado en fábrica del contestador automático
es “Hola. Su llamada no puede ser atendida por el momento.
Para grabar su mensaje, por favor hable después del tono.”
Puede reemplazar el mensaje grabado en fábrica grabando
un mensaje personalizado de hasta dos minutos.
64
Para grabar un mensaje de saludo personalizado
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM Setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Outgoing Msg
(mensaje de saludo), y luego oprima
bajo Select
(seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta Record OGM
(grabar mensaje de saludo), y luego oprima
bajo
Select (seleccionar).
Aparece Record OGM? (¿grabar mensaje de saludo?).
5. Oprima
bajo Yes (sí) en la pantalla.
6. Hable con voz fuerte y clara hacia el micrófono en la
base del teléfono, y luego oprima
bajo End (terminar).
Se reproduce el mensaje.
7. Siga uno de estos pasos:
• Si le gusta el mensaje, oprima
bajo Exit (Salir),
hasta llegar a la pantalla principal.
• Para volver a grabar el mensaje, comience en el
paso 4.
65
Contestador automático
Escuchar su mensaje grabado
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM Setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Outgoing Msg
(mensaje de saludo), y luego oprima
bajo Select
(seleccionar).
4. Oprima
bajo Select (seleccionar).
Se selecciona Play OGM (reproducir mensaje de saludo).
5. Siga uno de estos pasos:
• Si le gusta el mensaje, oprima
bajo Exit (Salir),
hasta llegar a la pantalla principal.
• Para volver a grabar el mensaje, desplácese hasta
Record OGM (grabar mensaje de saludo), vuelva
a grabar el mensaje, y luego oprima
bajo End
(terminar).
66
Restaurar el mensaje grabado en fábrica
Puede restaurar el mensaje de saludo del teléfono grabado
en fábrica.
Para volver a activar el mensaje de saludo grabado en fábrica
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM Setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Outgoing Msg
(mensaje de saludo), y luego oprima
bajo Select
(seleccionar).
4. Oprima
y desplácese hasta Erase OGM (borrar
mensaje de saludo), y luego oprima
bajo Select
(seleccionar).
Aparece Erase Recorded OGM? (¿borrar mensaje de
saludo grabado?).
5. Oprima
bajo Yes (sí).
Escuchará un tono de confirmación. Queda restaurado
el mensaje grabado en fábrica.
6. Oprima
principal.
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
67
Contestador automático
Velocidad baja de
reproducción de mensajes
Si prefiere bajar la velocidad con la que se reproducen sus
mensajes de entrada, puede activar esta característica.
Para disminuir la velocidad de reproducción de
mensajes
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta ICM Voice Slow (voz
de mensajes entrantes lenta), y luego oprima
bajo
Select (seleccionar).
4. Oprima
oprima
5. Oprima
principal.
68
y desplácese hasta ON (activada), y luego
bajo Select (seleccionar).
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
Cambiar la cantidad de timbrados
antes de descolgar
Programado en fábrica, su contestador automático contesta
llamadas tras el sexto timbrado. Puede configurarlo para que
las conteste tras tres, cuatro, cinco o seis timbrados.
Si espera recuperar sus mensajes en forma remota desde
puntos alejados, considere configurar la cantidad de timbrados
antes de contestar en modo de ahorro. Con el modo de ahorro
activado, el contestador contesta tras seis timbrados. Pero
si hay mensajes nuevos esperando, las contesta tras cuatro
timbrados. Si sabe que no hay mensajes nuevos, puede
colgar después del quinto timbrado para reducir los cargos.
Si utiliza el contestador automático junto con el servicio de
mensajes de voz y llamada en espera, debe configurar que
la cantidad de timbrados antes de contestar sea inferior a la
cantidad de timbrados antes de contestar para el servicio de
mensajes de voz. La activación de la función de mensajes de
voz es determinada por su proveedor de servicio. Para más
información, consulte la página 63.
69
Contestador automático
Para cambiar la cantidad de timbrados
antes de la activación del contestador
automático
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Ring Number
(cantidad de timbrados), y luego oprima
bajo Select
(seleccionar).
4. Oprima
para desplazarse hasta lo que busca, y
luego oprima
bajo Save (guardar).
5. Oprima
principal.
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
Personalizar su identificador
de acceso a distancia
Puede llamar a su teléfono desde un punto distante e
ingresar * y el identificador de seguridad de acceso a
distancia de su contestador automático para recuperar sus
mensajes.
El PIN de acceso remoto programado de fábrica es el 123,
pero puede cambiar el número del identificador.
Para instrucciones de acceso a distancia al contestador
automático, ver página 78.
70
Para personalizar su identificador de acceso a
distancia
1. Oprima
bajo Menu en la pantalla.
2. Oprima
y desplácese hasta TAM setup
(configuración de contestador automático), y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
3. Oprima
y desplácese hasta Security ID, y luego
oprima
bajo Select (seleccionar).
Aparece el número del identificador actual.
4. Oprima las teclas numéricas para ingresar el nuevo
número del identificador, y luego oprima
bajo Save
(guardar).
Escuchará un tono de confirmación.
5. Oprima
principal.
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
Seleccionar llamada entrante
Puede dejar que el contestador automático reciba una
llamada, escuchar mientras la persona que llama deja un
mensaje, y luego tomar la llamada si lo desea.
Para interceptar una llamada mientras la persona deja un mensaje
1. Siga uno de estos pasos:
• Para usar el auricular: Descuelgue el auricular.
• Para usar el altoparlante: Oprima
.
• Para usar audífonos conectados a la base: Oprima
El contestador automático deja de grabar
2. Hable.
71
Registros de llamadas entrantes
El teléfono CSC1000 mantiene un registro de la cantidad de
llamadas entrantes y de cuántas de estas son nuevas.
Indicadores visuales de llamadas
El teléfono ofrece estos indicadores visuales.
Luz
indicadora
Significado
Bórrelo
TOTAL XX
Cantidad total
de llamadas no
contestadas y
recibidas
Desplácese
por todas las
llamadas y
luego seleccione
Options
(opciones), Erase
all (borrar todas).
NEW XX
Cantidad total
de llamadas no
contestadas
y de llamadas
recibidas no
revisadas
Desplácese
por todas las
llamadas no
revisadas.
(RECIENTES XX)
72
Ver llamadas entrantes
Para avanzar por las llamadas recientes
1. Oprima
.
Aparece la llamada más reciente.
2. Oprima
y desplácese por la lista.
En la parte superior de la pantalla aparece la hora y la
fecha de cada llamada.
3. Oprima
principal.
bajo Exit (Salir), hasta llegar a la pantalla
Después de revisar todas las llamadas recientes,
desaparece el conteo de llamadas NEW (recientes) y se
apaga la luz intermitente roja .
73
Mensajes de voz
Si está suscrito a los servicios de mensajes de voz e
identificador de llamadas con su proveedor de servicio
telefónico, su teléfono guarda las últimas 30 llamadas
hechas a su teléfono. Las llamadas se guardan en la lista
de llamadas entrantes.
Se guardan el nombre y el número de la persona que
llama si esta y los proveedores de servicio telefónico hacen
disponibles estos datos.
Nota: Si una persona llama más de una vez, solo se guarda
la llamada más reciente.
Indicadores visuales de mensajes de voz
El teléfono ofrece estos indicadores visuales.
Luz
indicadora
New voice
mail (Nuevo
mensaje de voz)
y
(Si
se ha activado)
74
Significado
Bórrelo
Uno o más
mensajes de voz
no escuchados
Escuchar todos
los mensajes
de voz que
no se han
escuchado.
Escuchar mensajes de voz
Si tiene mensajes de voz que no ha escuchado, cuando active la línea para hacer una llamada, oirá un tono de discado
entrecortado.
Para escuchar mensajes de voz
•
Si ha guardado su número de acceso a mensajes de voz
en
:
a. Descuelgue el auricular o presione
b. Oprima
•
.
.
Si no ha guardado su número de acceso a mensajes de
voz: Llame al número, según lo especifique su proveedor
de servicio telefónico.
Para instrucciones sobre cómo guardar su número de
acceso a mensajes de voz, ver página 42.
75
Mensajes de contestador
Indicadores visuales de mensajes
Cuando el contestador telefónico está activado, puede
guardar 15 minutos de mensajes y memorandos. Indica que
hay mensajes y memorandos que no se han escuchado,
como se describe a continuación:
Indicador
Significado
Bórrelo
MSG XX
Cantidad de
mensajes o
memorandos
del contestador
automático sin
escuchar
Escuchar todos
los mensajes y
memorandos
que no se han
escuchado.
Uno o más
mensajes o
memorandos no
escuchados
Escuchar todos
los mensajes y
memorandos
que no se han
escuchado.
(Si
se ha activado)
76
Escuchar los mensajes
del contestador automático
Los mensajes del contestador automático se reproducen por
el altoparlante de la base.
Para escuchar los mensajes del contestador automático
1. (Optativo) Para escuchar los mensajes en forma discreta, levante el auricular.
2. Oprima
.
Se reproduce el mensaje o memorando más reciente.
3. (Optativo) Ajustar el volumen u omitir, volver a reproducir
o borrar el mensaje:
• Para regular el volumen: Oprima
costado de la base del teléfono.
en el
• Para saltar al siguiente memorando o mensaje:
Oprima
.
• Para volver a reproducir el mensaje: Oprima
• Para borrar el mensaje: Oprima
reproduce el mensaje.
4. Oprima
.
mientras se
.
Se detienen los anuncios.
77
Mensajes de contestador
Para tener acceso
al contestador automático a distancia
Puede acceder a distancia al contestador automático
discando su número de teléfono desde cualquier teléfono de
discado por tonos.
A través del acceso a distancia, puede reproducir y borrar
mensajes o desactivar el contestador automático.
El acceso a distancia exige un número de identificador de
seguridad a distancia. El número del identificador de fábrica
es el 123. Para instrucciones sobre cómo personalizar el
número del identificador de seguridad, ver página 70.
1. Marque su número telefónico.
2. Despúes de el mensaje o memorando, oprima
*, y luego ingrese su número de identificador de seguridad.
Si ingresa el identificador en forma incorrecta, puede
volver a intentar tres veces.
3. Siga las instrucciones.
4. Cuando termine de escuchar los mensajes, oprima 2.
5. Cuelgue el auricular.
78
Borrar mensajes
del contestador automático
Es importante borrar mensajes y memorandos antiguos
de su contestador automático, para así dejar espacio para
mensajes nuevos.
El contestador puede guardar 15 minutos de mensajes y
memorandos.
Para borrar un mensaje
del contestador automático
1. Mientras se esté reproduciendo el mensaje, oprima
brevemente
.
Aparece New message # ERASED (mensaje nuevo #
borrado).
Para borrar todos los mensajes
del contestador automático
1. Mientras se esté reproduciendo un mensaje, mantenga
presionado
.
Aparece Erase all Messages? (¿borrar todos los
mensajes?).
2. Oprima
bajo Yes (sí).
Aparece All messages ERASED (todos los mensajes
borrados).
79
Mantener listas de llamadas
El teléfono CSC1000 guarda dos listas:
•
Lista de llamadas discadas: Los últimos 10 números que
fueron discados desde su teléfono
•
Lista de llamadas entrantes (se necesita servicio de
identificador de llamadas): Las últimas 30 llamadas a su
número.
Borrar entradas de la lista
de llamadas discadas
La llamada más antigua se elimina de la lista cuando la lista
está llena. Puede eliminar llamadas en forma manual si lo
desea.
Para borrar todas las llamadas
desde la lista de llamadas discadas
1. Oprima
2. Mantenga presionado
.
Aparece Empty List (vaciar lista).
80
Borrar entradas de la lista
de llamadas entrantes
Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, la
lista de llamadas entrantes contiene un registro de las últimas 30 llamadas a su teléfono.
Cuando ingresa la llamada 31, se elimina de la lista la
llamada más antigua. Puede eliminar llamadas en forma
manual si lo desea.
Para borrar una o todas las llamadas
desde la lista de llamadas entrantes
1. Oprima
y desplácese hasta que encuentre el
número que desee borrar.
2. Oprima
bajo Options (opciones).
3. Siga uno de estos pasos:
• Para borrar el número seleccionado: Oprima
Select (seleccionar) en la pantalla.
bajo
Se selecciona Erase (borrar), y aparece Caller
entry erased (entrada de llamada borrada).
• Para borrar todos los números de la lista:
a. Oprima
y desplácese hasta Erase All (borrar
todos), y luego oprima
.
Aparece Erase All? (¿borrar todos?).
b. Oprima
bajo Yes (sí).
Aparece Caller entries erased (entradas de
llamadas borradas).
81
Detección y solución de problemas
Funcionamiento general
Síntoma
Soluciones
El teléfono no
funciona.
• Asegure la conexión del
adaptador de energía en el
tomacorriente de pared.
• Asegure los cables.
• Configure el modo de discado
correcto (página 23).
• Conecte otro teléfono a la misma
roseta telefónica para asegurarse
de que el servicio telefónico esté
operativo.
Hay ruido, estática o
interferencia.
• Si está suscrito al servicio DSL,
instale un filtro DSL (página 15).
• Conecte el adaptador de energía
al tomacorriente de la pared
y conéctelo debidamente al
teléfono.
• Lleve el teléfono a un punto libre
de interferencias.
• Si está cerca de torres de radio,
instale un filtro.
Aparece en la
pantalla NO LINE
(no hay línea)
• Conecte el cable de la línea
telefónica.
Durante la
conversación, la
línea telefónica se
desconectó.
• Si no tiene el servicio de llamada
en espera, quizás oprimió
82
accidentalmente
.
Servicios de identificador de llamadas
y llamada en espera
Síntoma
Soluciones
No funciona la función de llamada en
espera.
• Confirme que está suscrito al
servicio de llamada en espera.
No aparece ninguna
información de
identificador de
llamadas en la
pantalla.
• Confirme que está suscrito al
servicio de llamada en espera
y al servicio de identificador de
llamadas en llamada en espera.
• Confirme que la señal de
transferencia esté configurada
debidamente para su país
(página 24).
• Algunas personas no divulgan
todos sus detalles.
• Puede demorarse la información
de identificación: Verifique
después de que el timbrado del
teléfono suene unas veces.
Notificación de llamada
No hay timbrado
audible
• Active el timbrado y suba el
volumen de timbrado (página
38).
• Conecte el adaptador de
energía a un tomacorriente de la
pared que funcione y conéctelo
debidamente al teléfono.
• Desconecte uno o más
dispositivos que compartan la
línea telefónica.
83
Detección y solución de problemas
No funciona la almohadilla vibradora
• Mueva
hasta
bien
o
(página 40).
• Conecte debidamente la almohadilla al terminal del conexión
que corresponda (página 40).
No funcionan las
luces intermitentes.
• Mueva el interruptor
hasta
. (página 38).
• Mueva
a la posición
On (encendido) (página 38).
Discado
Síntoma
Soluciones
Falta en las listas
un código de área
o el código de larga
distancia.
• Algunos servicios los agregan
y otros no. Verifique siempre
los números que ingrese en su
directorio telefónico. Al discar
usando un número de la lista
de llamadas entrantes, tras
encontrar el número, oprima
para seleccionar un
formato diferente antes de discar.
84
Síntoma
Soluciones
No funciona un botón • Programe el número (página 42).
de memoria.
• Configure el modo de discado
correcto antes de programar
(página 23).
Audio
Síntoma
Soluciones
El nivel de volumen o • Conecte el adaptador de energía
amplificación es bajo
a un tomacorriente de la pared
para el audífono,
que funcione y conéctelo
altoparlante o
debidamente al teléfono.
auricular
• Aumente el volumen y la
amplificación (página 29).
El selector de tonos
no responde.
• Oprima
el selector
antes de mover
.
Los audífonos están
enchufados, pero no
funcionan.
• Oprima
.
Active las características audibles
No funcionan las
individuales (página 31).
características de
teclado audible,
identificador personal, identificador
de llamadas audibles
o revisión de lista
audible.
85
Detección y solución de problemas
Pantalla
Síntoma
Soluciones
La pantalla tiene una
imagen poco nítida o
no está funcionando
debidamente
• Conecte el adaptador de energía
al tomacorriente de la pared
y conéctelo debidamente al
teléfono.
• Ajuste el contraste de la pantalla
(página 25).
• Si prefiere tener la luz de fondo
encendida en forma continua,
enciéndala (página 24).
86
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Amplificación
Hasta 50 de entrada
Fuente de
alimentación
Salida: 7.5 V CC, 500 mA
Terminales
ADAPTADOR DE AUDIO (salida): 3.5
mm
Entrada: 120-240 V CA, 60 Hz, 150
mA
(Audífono) 2,5mm
Almohadilla vibradora: 3.5 mm
87
Garantía
Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra
defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra,
en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de
la fecha de compra. En caso de experimentar algún problema,
comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente
o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.
Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha
en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio
previsto en la garantía.
Su teléfono CSC1000 viene con una garantía limitada de un
(1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está
garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales
y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de
uso normales. En caso de que este producto no funcione
correctamente por defectos de materiales o de mano de
obra dentro de un (1) año a partir de la fecha de compra
original, devuelva la unidad (con flete prepagado) con un
comprobante de compra (recibo de venta o remito, sin
excepciones) a ClearSounds Communications. ClearSounds
Communications reparará o reemplazará la unidad (con una
unidad reacondicionada o una unidad de igual condición) y se
la enviará (mediante el servicio de envíos por tierra de UPS/
USPS) sin costo para usted. El reemplazo o la reparación
según la garantía tendrá validez por 90 días o lo que reste del
período de garantía original (a partir de la fecha de compra
original), el plazo que sea mayor.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de
piezas. Es decir, no cubre daños que se produzcan durante
el envío o resultado del incumplimiento de las instrucciones,
el uso incorrecto, incendios, inundaciones, el uso de accesorios incompatibles, desastres naturales o fallas del servicio
88
de la compañía telefónica. Este producto no puede abrirse ni
desarmarse por alguien que no sea un representante autorizado ClearSounds Communications®. Si se abre el teléfono,
se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
Si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase
en contacto cuanto antes con un representante de servicio
al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.com para
conseguir un número de autorización para devolución de
artículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las
instrucciones de envíos, antes de enviarnos el producto. Los
envíos sin RMA serán rechazados y les serán devueltos con
gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos
autorizados deben traer un comprobante de compra y una
explicación breve del problema.
Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de
garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente. La reparación tendrá una garantía de 90
días.
IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA
GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE
EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS
DE LA GARANTÍA.
89
Accesorios y servicio
Accesorios
Visite el sitio web de ClearSounds o llame a ClearSounds
para pedir accesorios adicionales.
El adaptador CS-CLA7V2 se conecta
a l terminal de 2.5 mm
de su
teléfono para conversación a manos
libres.
Exige prótesis auditiva(s) o implante(s)
coclear(es) con bobina(s) telefónica(s).
La almohadilla vibradora CS-SHK se
coloca fácilmente bajo un colchón
o almohada y le notifica sobre las
llamadas entrantes.
Para servicio en los Estados
Unidos y Canadá
ClearSounds Communications
Attention: Repair Center
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
USA
800-965-9043 (llamada gratis)
Nota: Si llama a ClearSounds para pedir asistencia, no
llame usando el teléfono acerca del cual está llamando.
Utilice un teléfono distinto o un teléfono celular, de manera
de que podamos brindarle asistencia en forma adecuada.
www.ClearSounds.com
90
Cumplimiento
La FCC le informa
1. Este equipo cumple con las disposiciones de la
sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos
adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de
Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La
base de este equipo lleva adherida una etiqueta que
contiene, además de otra información, un identificador de
producto de [US: CLSTE12BCSC1000]. De solicitarse,
deberá comunicarse este número a la compañía
telefónica.
2. Si el ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom
Phone™ con Full ClearDigital Power™produce daños
a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará
con anticipación si pudiera ser necesaria la suspensión
temporal del servicio. Sin embargo, si la compañía
telefónica no pudiera avisar con anticipación al cliente, lo
hará lo antes posible. De igual forma, se le avisará acerca
de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC si
usted lo considera necesario.
3. La compañía telefónica puede hacer cambios en sus
instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que
podrían afectar el funcionamiento del aparato. Si esto
sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación
para que usted realice las modificaciones necesarias y
evitar la interrupción del servicio.
4. Si tiene problemas con este equipo, desconéctelo de la
red hasta que se haya solucionado el problema o hasta
estar seguro de que el equipo funciona correctamente.
91
Cumplimiento
5. Observe, si alguna, las instrucciones de reparación
provistas (p.ej., las contenidas en la sección sobre el
reemplazo de la batería). De no haber instrucciones, no
altere ni repare ninguna parte del aparato sin seguir las
especificaciones, si alguna.
6. La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a
las tarifas vigentes en el estado. Si desea información al
respecto, comuníquese con la autoridad competente del
estado, es decir, la autoridad de servicios de suministro
público, la autoridad fiscalizadora de servicios públicos o
la autoridad reguladora de empresas de servicio.
7. Si la compañía telefónica solicita información sobre qué
equipo está conectado a sus líneas, infórmele sobre:
a. El número telefónico al que está conectado esta
unidad,
b. El número de equivalencia de dispositivos de llamada
[1.2B]
c. El terminal USOC necesario [RJ11C], y
d. El número de registro de la FCC
[US:CLSTE12BCSC1000]
Los puntos (b) y (d) aparecen indicados en la etiqueta. El
número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN) se
usa para determinar cuántos dispositivos pueden conectarse
a su línea telefónica. En la mayoría de los casos, la suma de
los REN de todos los dispositivos en cualquier línea no debe
ser superior a 5. Si hay demasiados dispositivos conectados,
es posible que el timbrado de éstos no suene correctamente.
92
Requisitos de servicio
En caso de un desperfecto del equipo, todas las reparaciones
deben ser realizadas por nuestra compañía o por un
representante autorizado. Es responsabilidad de los usuarios
que necesiten servicios informar sobre la necesidad de éstos
a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes
autorizados. El servicio puede organizarse a través de
nuestras oficinas en:
ClearSounds Communications, Inc.
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
USA
Declaración CS303 de Industry Canada
Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables
establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry
Canada). El número de registro lo confirma. La abreviatura IC
ubicada delante del número de registro indica que el registro
se realizó de acuerdo con una declaración de conformidad
que señala que se cumplieron las especificaciones técnicas
de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó
este equipo.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse
de que esté permitido conectarlo a las instalaciones de
la compañía de telecomunicaciones local. El equipo
debe instalarse también usando un método aceptable de
conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las
93
Cumplimiento
condiciones anteriores puede no evitar el deterioro del servicio
en algunas situaciones.
Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas
por un servicio autorizado de mantenimiento canadiense
designado por el proveedor. Toda reparación o alteración
hecha por el usuario de este equipo, o fallas del equipo,
puede otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos
para solicitar al usuario que desconecte el equipo.
ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar hacer
tales conexiones por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad adecuada de inspecciones eléctricas o con un profesional eléctrico, según
corresponda.
PRECAUCIÓN: El número de equivalencia de dispositivos de llamada (Ringer Equivalence Number, REN)
asignado a cada dispositivo terminal ofrece una indicación de la cantidad máxima de terminales que pueden
conectarse a una interfaz telefónica.
La terminal de una interfaz puede estar constituida por
cualquier combinación de aparatos, con la única condición de
que la suma de los números de equivalencia de dispositivos
de llamada de todos los aparatos no sea mayor de 5. Un
indicador opcional del REN es el número de carga (LN, por
sus siglas en inglés). Este número debe dividirse entre 20
para obtener un resultado aproximado del REN equivalente.
El número REN de esta unidad se indica en la parte inferior
del teléfono.
94
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado
especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste
no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC1000.
Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su
sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un
especialista en instalaciones.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
95