2K The Bureau: XCOM Declassified El manual del propietario

  • Hola, soy tu asistente de chat. He revisado el manual de usuario de XCOM The Bureau: XCOM Declassified. Estoy listo para responder a tus preguntas sobre los controles del juego, el enfoque de batalla, los diferentes tipos de agentes y cómo gestionar tu pelotón. También puedo ayudarte con cualquier duda que tengas sobre las opciones del juego o los avisos de seguridad. Pregúntame cualquier cosa.
  • ¿Qué debo hacer si experimento síntomas de un ataque epiléptico fotosensible?
    ¿Qué tipos de agentes puedo controlar en el juego?
    ¿Dónde encuentro las opciones para ajustar los gráficos del juego?
-xcom declassified- 1
GARANTIA LIMITADA DE SOFTWARE; CONTRATO DE
LICENCIA Y RECOPILACIoN DE DATOS
Este documento puede ser actualizado en diversas ocasiones y la versión actual de dicho
documento puede encontrarse en www.taketwogames.com/eula. Si usted sigue usando el
Software 30 días después de que se haya revisado y actualizado el documento, se enten-
derá que acepta las condiciones y términos de éste.
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA INSTALACIÓN,
COPIA U OTRO USO DE ESTE SOFTWARE (ESPECIFICADO MÁS ADELANTE) SUPONE LA
ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y ESTE CONTRATO DE
LICENCIA (EN ADELANTE, EL “CONTRATO”) Y LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS A CONTI-
NUACIÓN. EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS CON EL
PRESENTE CONTRATO, EL MANUAL ADJUNTO, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO TEXTO
ESCRITO, ARCHIVO, DOCUMENTO O MATERIAL ELECTRÓNICO O EN LÍNEA, ASÍ COMO
TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y MATERIAL. LA APERTURA DEL SOFTWARE,
INSTALACIÓN O USO DE ÉSTE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN LA
ACEPTACIÓN DE LOS PACTOS DEL PRESENTE CONTRATO CON TAKE-TWO INTERACTI-
VE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON
LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, NO TENDRÁ PERMISO PARA INSTALAR, COPIAR
O USAR EL SOFTWARE.
I. LICENCIA
LICENCIA. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus tér-
minos y condiciones, un derecho y licencia limitados, no exclusivos ni transmisibles de
uso sobre una copia del Software para su uso personal en una única unidad de juego u
ordenador (salvo que se especifique lo contrario). Sus derechos adquiridos se dan bajo la
condición que acepta este Acuerdo. Los términos de su licencia bajo este Acuerdo comen-
zarán en la fecha que se instale o se use el Software y terminará en la fecha más próxima a
deshacerse del Software o a la cancelación del Acuerdo por el Otorgante de la licencia. Su
licencia se resolverá inmediatamente si intenta interferir con cualquier protección técnica
usada en conjunto con el Software. Se le otorga una licencia de Software y usted reconoce
mediante el presente documento que no se le trasmite ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como un contrato de
compraventa de ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la licencia y, en su
caso, sus otorgantes de licencias se reservan todos los derechos que no se otorguen de
forma expresa en el presente Contrato.
PROPIEDAD.
El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el in-
terés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos
de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propie-
dad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres
de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras
musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos
de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el
mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte,
de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia.
Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cual-
quier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y
podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre.
El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de
hasta 150.000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados
materiales sujetos a licencia y los otorgantes de las licencias del Otorgante de la licencia tam-
bién podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no: a. Explotar el Software con fines comerciales; b. Distribuir, arrendar,
otorgar licencias, vender, alquilar o enajenar de otro modo el presente Software, o cual-
quier copia de él, sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la
licencia; c. Hacer copias del Software o de parte de éste; d. Hacer copias del Software y
compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios; e. Usar o instalar el
Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o
en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de
forma expresa en el Software o en el presente Contrato; f. Copiar el Software en un disco
duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el
CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o par-
ciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más
eficaz); g. Usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier
otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia podrá ofrecerle un
contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software
para fines comerciales; h. Aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensam-
blar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial; i.
Desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
y j. Transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que
cualquier ley de exportación o reglamento vinculado de EE. UU. le prohíba importar el Sof-
tware o infringir dichas leyes o reglamentos, que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS
COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie úni-
co, el registro del software, el uso de servicios de terceros y/o de otorgantes de licencias
(incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir el acceso a
copias digitales del Software o a determinados contenidos desbloqueables, descargables
o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especia-
les”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única cuenta de usuario
por número de serie y no están permitidos el registro, la transferencia o la venta de este
acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en
este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este contrato.
TRANSFERENCIA DE COPIAS GRABADAS ANTERIORMENTE. Se permite
la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la docu-
mentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia
(tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la
documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente
contrato. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un
número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden
dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia
grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado ex-
clusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR
NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a con-
trolar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos,
evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y
garantías concedidas mediante este Contrato. Si el Software permite el acceso a las Fun-
ciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas caracterís-
ticas cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder
a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del
Software. Solo una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios
en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. No podrá interferir con
tales medidas de control de acceso, o intentar deshabilitar o evitar tales características
de seguridad. Si deshabilita o intenta interferir con las medidas de protección técnica, el
Software no funcionará correctamente.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la crea-
ción de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, cap-
turas de imagen de diseños de vehículos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio
del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a
derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo,
perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como
una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósi-
to con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye los derechos
de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso
o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedi-
do a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales.
Mediante este Contrato, rechaza cualquier derecho moral de paternidad, propiedad,
reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los
jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la ley aplicable. Esta
licencia se le concede al Otorgante de la licencia y el rechazo a los derechos morales
aplicables tiene carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a
Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones. Para que diversas caracterís-
ticas funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener (a) una
conexión adecuada a Internet y (b) una cuenta activa y válida con un servicio en línea,
como se indica en la documentación que acompaña al Software, incluidos, de manera
no exhaustiva, una plataforma de juego de terceros, el Otorgante de la licencia o afi-
liados del Otorgante de la licencia. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas
características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente,
parcial o completamente.
II. RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta
información según los términos de uso, incluyendo (donde sea aplicable) la transfe-
rencia de datos al licenciador y a sus compañías afiliadas de un país fuera de la Unión
Europea y del Área Económica Europea. En el caso de conectarse a Internet mientras
usa el Software, ya sea a través de una red de plataformas de juego, o cualquier otro
método, el Otorgante de la licencia puede recibir datos de los fabricantes del equipo
o de los anfitriones de las plataformas de juego y puede recopilar automáticamente
determinada información de su ordenador o unidad de juego. Esta información puede
incluir, a título meramente enumerativo y no taxativo, las identificaciones de usuario
(como los gamertags y nombres de usuario), puntuaciones del juego, logros del juego,
rendimiento en el juego, lugares visitados, listas de compañeros, direcciones MAC de
equipo, direcciones de protocolo de Internet y el uso realizado de diversas funciones
del juego. Toda la información que recopile el Otorgante de la licencia tendrá carácter
anónimo y no revelará su identidad ni podrá ser considerada datos personales; no obs-
tante, si incluye información personal (como su nombre real) en su identificación de
usuario, se transmitirá automáticamente al Otorgante de la licencia y se tratará como
se describe a continuación.
El Otorgante de la licencia podrá publicar los datos recogidos en sitios web públicos,
compartirlos con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con
los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing o utilizarlos
para cualquier otro fin legal. En el caso de que no desee que se compartan sus datos de
este modo, no debe usar el Software.
III. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA. El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el com-
prador inicial y original del Software) que el soporte de almacenamiento original que
contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de
uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la
licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador perso-
nal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o
que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la
unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el
hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la li-
cencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego
específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupcio-
nes en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione
de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su
hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucio-
nados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a
una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones
de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor,
puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacena-
miento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de
forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía,
siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia.
Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho de sustituirlo
por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de
almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el
Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será
nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o
negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al
período de 90 días estipulado más arriba.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra
garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comer-
ciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el Otorgante de la
licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre
el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo
e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta; una fotocopia del
recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que
ha usado el Software.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LI-
CENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE
LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE
CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O
AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS
PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNI-
TIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN
RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPON-
SABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE
PODÍAN PRODUCIRSE DICHOS. LA RESPONSABILIDAD DEL LICENCIANTE NO PODRÁ
SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL SOFTWARE.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS IN-
CIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU
CASO. La presente garantía no será aplicable en la medida en la que cualquiera de sus
cláusulas esté prohibida por cualquier norma federal, estatal o municipal de derecho
necesario. La presente garantía le otorga determinados derechos legales pero puede
tener derechos adicionales en función del ordenamiento aplicable.
RESOLUCIÓN. El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante
de la licencia lo rescindan, o bien se resolverá de forma automática si usted incumple
sus cláusulas. En caso de que se resuelva, deberá destruir o devolver la copia del Sof-
tware al Otorgante de la licencia, así como destruir permanentemente todas las copias
del Software y todos sus componentes. También podrá resolver el presente Contrato
destruyendo el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los com-
ponentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren
en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU. El Softwa-
re y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se sumi-
nistran como “software informático comercial” o “software informático restringido.” El
uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista
de la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apar-
tado (c)(1)(ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático
(Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos
en el apartado (c)(1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software infor-
mático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19,
según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el
lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD. Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en
el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudi-
cado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de éste –sin necesidad de
documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños–
a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así
como a obtener cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
INDEMNIZACIÓN. Usted se obliga a indemnizar, defender y mantener al Otorgante
de la licencia, sus socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, em-
pleados y representantes libres de responsabilidad ante cualquier daño, pérdida y gas-
to derivado directamente o indirectamente de sus actos u omisiones de actuar respecto
al uso del Software en virtud de las cláusulas del presente Contrato.
CLÁUSULAS ADICIONALES. El presente Contrato incluye todos los pactos
relacionados con la licencia entre las partes y reemplaza a cualquier otro contrato o
pacto anterior celebrado entre ellas. Las modificaciones al presente contrato deberán
realizarse siempre mediante un escrito otorgado por las dos partes. En el caso de que
un pacto del presente Contrato no sea válido y eficaz por cualquier motivo, deberá re-
formularse sólo en la medida en la que sea necesario para que resulte válido y eficaz; el
resto de estipulaciones del Contrato no se verán afectadas.
LEYES APLICABLES. El presente Contrato se interpretará (sin consideración de con-
flictos entre varis leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los
contratos otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva
York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante
de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las
acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales locali-
zados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado
de Nueva York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción de tales
tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la ma-
nera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York
o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de
Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE PONERSE EN CON-
TRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.).
©1994-2013 Take-Two Interactive Software, Inc. Desarrollado por 2K Marin. XCOM,
The Bureau: XCOM Declassified, 2K Marin, 2K Games, Take-Two Interactive Software y
sus respectivos logotipos son marcas comerciales de Take-Two Interactive Software,
Inc. Todos los derechos reservados. El resto de las marcas son propiedad de sus
respectivos dueños.
ADVERTENCIA: Antes de jugar al juego, lee los manuales de la consola
Xbox 360
®
, del Sensor Xbox 360 Kinect
®
y de los accesorios para obtener información
importante en materia de seguridad y salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible
cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones
y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que
no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas
a “ataques epilépticos fotosensibles” cuando jan la vista en un videojuego. Los
síntomas pueden presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la
cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida
momentánea de la consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden
provocar lesiones por caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera
de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los
padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan
experimentado dichos síntomas; los niños y los adolescentes son más propensos a
estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una distancia mayor de la pantalla,
utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación bien iluminada y evite
jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene un historial de
ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
SOPORTE TECNICO
Si tienes problemas al ejecutar uno de nuestros títulos, puedes ponerte en contacto con el personal de Soporte técnico a través de:
TELÉFONO: 914 146 607 (Las llamadas se cobran con tarifa nacional)
De lunes a viernes, de 13.00 a 21.00 horas (hora central europea)
PÁGINA WEB: http://support.2k.com
Únicamente se resolverán dudas de carácter técnico o de instalación. En ningún caso, se facilitarán trucos o guías del juego.
Por favor, cuando vayas a ponerte en contacto con la línea de Atención al Cliente, procura tener preparada toda la información
referente al producto: título del juego, manual y consola, de esta forma agilizaremos la solución a tu problema.
-The bureau- 2 -xcom declassified- 3
Índice
MENÚ PRINCIPAL...4
CAMPAÑAS...5
CONTROLES...6
HUD...7
MENÚS DEL JUEGO...9
OBJETOS DEL JUEGO...10
PELOTÓN XCOM...11
ENFOQUE DE BATALLA...12
MINIMAPA...13
CUARTEL GENERAL DE XCOM...13
TIPOS DE AGENTES...14
MENÚ DE ENTRENAMIENTO DE AGENTES...16
OPERACIONES...17
MISIONES DE EXPEDICIÓN...17
1962. El gobierno de los Estados Unidos se apresura
a reforzar su ejército ante la inevitable guerra
contra la Unión Soviética. Mientras las dos naciones
más poderosas del mundo luchan por la dominación, un
enemigo desconocido se prepara para atacar.
Sin previo aviso, una fuerza invasora de otro mundo
lanza un ataque sobre una instalación de pruebas
del ejército estadounidense. En el caos que sigue,
un organismo gubernamental secreto conocido como
la "Agencia" surge de las llamas para rechazar la
invasión y luchar contra los "Intrusos". Carente
de la preparación necesaria para enfrentarse a un
ataque de semejantes proporciones por parte de un
enemigo superior, la nueva agencia de combate e
investigación extraterrestre, o XCOM, se dirige al
campo de batalla dispuesta a tomar las medidas que
hagan falta para garantizar la supervivencia de la
humanidad.
-The bureau- 4 -xcom declassified- 5
Menú principal
CONTINUAR
Reanuda el juego desde la última partida guardada.
NUEVA PARTIDA
Empieza la campaña desde el principio. Elige
entre los niveles de dificultad RECLUTA (fácil),
SOLDADO (normal), VETERANO (difícil) o COMANDANTE
(imposible).
CRÉDITOS
Ve los créditos de The Bureau: XCOM Declassified.
OPCIONES
Accede al menú de opciones, donde podrás configurar
diversos ajustes de juego y de sistema.
ajustes de audio
Configura los ajustes del volumen de la música, los
efectos de sonido y las voces, activa o desactiva
los subtítulos y cambia el idioma del juego.
ajustes de juego
Cambia diversos ajustes de juego, incluyendo la
sensibilidad del mando al mirar y al apuntar o si
cuando apuntas a tus objetivos los sigues o quedan
fijados de forma automática. También puedes activar
los consejos, la vibración del mando y los controles
invertidos.
ajustes de gráficos
Ajusta el brillo de la pantalla y el borde de la
misma.
configurar controles
Mantén los ajustes predeterminados o cambia la
configuración a Zurda, Cambiada o Cambio de zurda.
caMpañas
Pulsa B en el menú principal para acceder a la
pantalla de Campañas. En ella podrás empezar una
nueva campaña, así como continuar o eliminar una
campaña existente.
-The bureau- 6 -xcom declassified- 7
controles del juego
MANDO XBOX 360
CONTROLES DEL MENÚ
Opciones de exploración: k o
Seleccionar opción: A
Salir del menú/Cancelar: B
CONTROLES DE COMBATE
Moverse/Desplazarse lateralmente: k
Mirar: i
Esprintar/Ponerse a cubierto/Saltar sobre la
cobertura: A]
Enfoque de batalla: B]
Interactuar/Recargar: X]
Arma siguiente: Y]
Apuntar: ]
Disparar arma: ]
Granada: mantén y después pulsa para lanzarla
Voltereta: ]
Zoom de mira:
Ataque cuerpo a cuerpo:
Ordenar a agentes que ataquen o se muevan:
Retirar agentes:
Mostrar objetivos/Ver punto de interés: 
Registro de objetivos:
Menú de pausa:
CONTROLES DE ENFOQUE DE BATALLA
Moverse/Seleccionar: k
Mirar: i
Seleccionar capacidad/Confirmar objetivo: A]
Salir del enfoque de batalla: B
Cancelar órdenes: X
Más información: Y (mantener)
Modo de escaneo: (mantener)
Pasar de un objetivo a otro:
Pasar de un objetivo a otro:
Hud
1. RETÍCULA
Al apuntar, aparece una retícula en el centro de la
pantalla.
1
3
8
6
4
5
9
7
2
Y Arma siguiente
X Interactuar/Recargar
B Enfoque de batalla
A Esprintar/Ponerse
a cubierto/Saltar
cobertura
Granada
(mantener)
L
Moverse/
Desplazarse
lateralmente
C
Mirar
Apuntar x Disparar arma/Lanzar
granada
Registro de
objetivos
Menú de pausa
Voltereta
Ver punto de interés
Ordenar a agentes
que ataquen o se muevan
Retirar agentes
Ver punto de interés
-The bureau- 8 -xcom declassified- 9
2. OBJETIVO
Muestra el siguiente objetivo de la misión actual.
3. MUNICIÓN
Muestra el arma equipada y la cantidad de munición
restante en el cargador actual, la munición total
restante para ese tipo de arma y el número de
granadas.
4. RANGO
Muestra el rango actual de un agente.
5. BARRA DE PROGRESO
Muestra cuánto le falta por progresar al agente para
llegar al siguiente rango.
6. SALUD
Estas barras rojas representan la salud del agente.
La barra actual se recuperará con el tiempo, siempre
y cuando no se haya vaciado completamente. El agente
quedará incapacitado cuando se hayan vaciado todas
las barras.
7. ACCIÓN/ÓRDENES
Muestra las capacidades que tiene disponibles el
agente, así como la orden u objetivo actual. Cuando
se le ordena a un agente usar una capacidad, los
iconos bajo la barra indican el tiempo restante
hasta poder volver a usar dicha capacidad.
8. SALUD DEL ENEMIGO
La barra de salud del enemigo se muestra sobre el
enemigo al que se esté apuntando. Una barra azul
representa que el enemigo tiene escudos. La fuerza
del blindaje del enemigo (si tiene) se indica junto
a la barra de vida. La vida de un enemigo con
escudos o blindaje no se reducirá hasta que haya
sufrido daños suficientes para vaciar su escudo o
destruir su blindaje.
9. ÓRDENES RÁPIDAS
Usa el mando de dirección para dar órdenes rápidas.
Pulsa para que tu pelotón se mueva a un lugar
concreto o ataque a un objetivo resaltado, o pulsa
para que los agentes se reagrupen junto a Carter.
Pulsa para mostrar el objetivo actual.
Menús del juego
MENÚ DE PAUSA
Pulsa durante el juego para acceder al menú de
pausa.
CONTINUAR
Salir del menú de pausa y volver al juego.
CARGAR ÚLTIMO PUNTO DE CONTROL
Reiniciar la misión actual desde el último punto de
control.
CARGAR PARTIDA
Carga una partida guardada.
REINICIAR MISIÓN
Reinicia la misión actual desde el principio.
-The bureau- 10 -xcom declassified- 11
OPCIONES
Configura el mando, el sonido y los ajustes de
gráficos.
SALIR DEL JUEGO
Sal del juego y regresa al menú principal.
Menú de objetivos
Pulsa durante el juego para acceder a una lista
de objetivos actuales y completados. Usa este menú
para ver los objetivos opcionales o las misiones de
la zona, así como para acceder a la Plantilla de
agentes.
objetos del juego
MUNICIÓN Y ARMAS
Encontrarás munición y armas por todo el campo
de batalla. Carter puede recoger las armas o
herramientas de cualquier enemigo derrotado. Sin
embargo, si un enemigo suelta un arma que no haya
sido desbloqueada, se desintegrará.
CAJAS DE SUMINISTROS EN LA MISIÓN
Los agentes de XCOM tienen cajas de suministros por
toda la zona. Carter podrá usarlas para reabastecerse
de armas y munición, subir de rango a los agentes,
actualizar la plantilla de agentes y guardar la
partida. Usa estas cajas para mejorar y cambiar tu
pelotón y adaptarlo mejor a la misión actual.
OTROS OBJETOS
En el campo de batalla habrá más objetos que podrán
ayudar a Carter y su pelotón en sus misiones.
Los planos de mochila contienen packs avanzados
que, al equiparlos, potenciarán a Carter o a sus
agentes. Puedes equipar nuevas mochilas desde la
pantalla Iniciar misión o desde la pantalla de cajas
de suministros. Carter también podrá encontrar
documentos, fotos y otros objetos que le ofrecerán
información valiosa sobre la misión, así como
información adicional sobre la actividad de los
Intrusos en la zona.
el pelotón XcoM
Al enfrentarse a los Intrusos, es importante que
el agente Carter y su equipo se pongan a cubierto
para protegerse de los ataques del enemigo. Trabajar
juntos para dominar la posición del enemigo puede ser
la diferencia entre la vida y la muerte en el campo
de batalla. Pulsa A para pegarte a una cobertura y
pulsa para girar en una esquina cuando estés a
cubierto. Mantén para asomarte por una esquina y
apuntar; luego, pulsa para disparar el arma.
SALUD DEL PELOTÓN
Cuando los agentes se quedan sin salud en combate,
quedan incapacitados. Para revivir a un agente caído,
lleva a Carter junto al agente y pulsa X, o bien
ordena a otro agente que reviva al objetivo. Cuando
te quedas sin salud, empiezas a desangrarte. Llega a
la persona caída antes de que se desangre o morirá y
no podrás recuperarla para futuras misiones. (NOTA:
en dificultad Comandante, los agentes revividos no
volverán a participar en combate hasta que la lucha
haya acabado).
-The bureau- 12 -xcom declassified- 13
enfoQue de batalla
En el campo de batalla, pulsa B para acceder al
enfoque de batalla. Este sirve para ralentizar el
tiempo y permite que Carter controle y dirija a sus
agentes en el campo de batalla. En el enfoque de
batalla, Carter puede mover a su pelotón, darles
órdenes para usar sus capacidades especiales y
acceder a la función de escaneo. Usa el enfoque
de batalla durante el combate para disfrutar de
una ventaja táctica, ejecutar planes de combate y
controlar el campo de batalla. El enfoque de batalla
es crucial para lograr la victoria.
RUEDA DE ÓRDENES
Con el enfoque de batalla activado, mueve el stick
izquierdo para resaltar una capacidad en la rueda
de órdenes. Ciertas zonas de la rueda representan a
cada miembro del pelotón de Carter. Pulsa A sobre
una orden para dársela al agente. Algunas capacidades
u órdenes requieren que el agente seleccione un
objetivo. Los enemigos a los que no se pueda atacar
mostrarán un mensaje indicando dicha circunstancia.
Cuando Carter da órdenes a sus agentes, estas se
ponen en cola y se dan en el orden en que han sido
seleccionadas. Pulsa B de nuevo para dejar el
enfoque de combate. Continuará el enfrentamiento y
los agentes del pelotón cumplirán sus órdenes en
tiempo real. Tras usarlas, las capacidades especiales
(distintas a moverse, atacar o revivir) tendrán que
recargarse antes de poder volver a usarlas. Los
tiempos de recarga se muestran bajo la barra de
salud del agente en el HUD principal de combate.
ESCANEAR
Al usar el enfoque de combate, pulsa y mantén para
escanear el campo de batalla y conseguir información
útil sobre el objetivo seleccionado.
MiniMapa
En enfoque de batalla se muestra un mapa en la
esquina superior izquierda. Úsalo para obtener una
descripción de la zona de combate.
CUADRADO ROJO: indica un enemigo.
CÍRCULO AZUL: muestra la posición de un agente.
FLECHA AZUL: muestra la posición de Carter y hacia
dónde se dirige.
ICONO DE OBJETIVO: cuando no esté en el radar,
aparecerá como una flecha naranja, pero cuando está
al alcance del radar se muestra como un círculo
naranja.
conversaciones
Si hablas con los agentes o civiles en el CG de XCOM
o en el campo de batalla, podrás recibir objetivos o
misiones extra durante el juego. Las elecciones que
tomes en las conversaciones tendrán un impacto en el
devenir de la historia. Durante una conversación,
mueve el stick izquierdo para resaltar una respuesta
y pulsa A para seleccionarla.
cuartel general de XcoM
Durante la invasión, la base subterránea de XCOM
es lo único que evita que la humanidad se extinga.
Entre misiones, podrás reclutar agentes, equipar
armas y desbloquear capacidades en la base de XCOM,
así como explorar las operaciones secundarias y las
misiones de expedición.
CONSOLA DE RECLUTAMIENTO DE AGENTES
Usa la consola de reclutamiento de agentes para
reclutar nuevos agentes, jubilar agentes y gestionar
las capacidades y ventajas de los agentes. Los
agentes ganarán experiencia al realizar acciones o
derrotar enemigos en el campo de batalla. Al ganar
experiencia, aumenta su rango general, lo cual les
permitirá acceder a capacidades y ventajas únicas.
-The bureau- 14 -xcom declassified- 15
Usa la consola de reclutamiento de agentes en la
base o en las cajas de suministros durante una
misión para mejorar las capacidades y ventajas
de los agentes. Usa la consola de reclutamiento
para moverte por la lista de agentes disponibles
o reclutar nuevos miembros que se adapten mejor a
las necesidades de la misión. Si un agente muere en
combate (y Carter no lo revive a tiempo), su nombre
aparece en el Muro conmemorativo.
ARSENAL
Carter puede visitar el arsenal del cuartel general
de XCOM para probar en el campo de tiro las armas
conseguidas en el campo de batalla.
tipos de agente
En las operaciones de campo, Carter está al mando de
dos agentes. Los Intrusos son más numerosos y tienen
tecnología superior, pero los agentes de XCOM pueden
colaborar entre ellos para equilibrar la balanza. La
clave del éxito radica en usar combinaciones de las
cuatro clases de agentes a lo largo de la campaña.
COMANDO
Los comandos son soldados agresivos y bien
entrenados; los primeros en el campo de batalla y
los últimos en abandonar la pelea. Llevan armamento
pesado y sus capacidades están preparadas para
atraer el fuego del enemigo y proteger a los agentes
más vulnerables.
APOYO
Los agentes de apoyo mantienen la máxima eficiencia
del pelotón al tiempo que frustran las defensas del
enemigo. El equipo y las capacidades de un agente de
apoyo sirven para potenciar a los demás agentes en
el campo de batalla y ayudan a cambiar el devenir
del combate en la mayoría de situaciones.
RECONOCIMIENTO
Los agentes de reconocimiento son expertos en obtener
información, en la subversión y en la exploración.
Los agentes de reconocimiento se utilizan
idealmente a distancia, donde pueden disparar como
francotiradores a enemigos desprevenidos. Usa sus
capacidades para colarte entre las defensas del
enemigo y flanquearlo.
-The bureau- 16 -xcom declassified- 17
INGENIERO
Los ingenieros usan tecnología para luchar contra la
tecnología, ya que están especializados en armamento
avanzado, aparatos y otros dispositivos ingeniosos
para ayudar al pelotón. Son la piedra angular de un
buen plan táctico; la tecnología y capacidades de un
ingeniero deberían servir para echar a los enemigos
de zonas bien defendidas o incluso volver su propia
tecnología en su contra.
Menú de entrenaMiento de agentes
Selecciona un agente concreto para abrir el menú de
entrenamiento de agentes, donde podrás personalizar
el equipo, capacidades, ventajas y otros atributos
del agente.
DESCRIPCIÓN DE AGENTE
Muestra el rango del agente, su salud general y la
experiencia ganada en el campo de batalla.
EQUIPO
Permite que un jugador equipe a los agentes con
diversas armas y mochilas. Recupera más armas y
tecnología para aumentar tus opciones de victoria.
CAPACIDADES
Muestra las diversas capacidades que ha aprendido el
agente gracias a la experiencia. Al subir de rango,
el número de capacidades disponible aumenta. En los
rangos superiores, los agentes deben elegir entre
diferentes capacidades. Selecciona sabiamente, ya
que las capacidades del agente determinan su papel
en el pelotón.
VENTAJAS
A medida que los agentes suben de rango, estarán
disponibles ciertas ventajas que aumentan las
habilidades de los jugadores. Cuando un agente
sube de rango, el jugador tendrá que elegir entre
diferentes opciones de ventaja. Estas opciones
pueden cambiar drásticamente la forma en que actúa
un agente en el campo de batalla, así que piensa
bien tus decisiones.
operaciones
Desde aquí, Carter podrá acceder a la consola de
selección de misión, que muestra un mapa de Estados
Unidos en el que se indican las misiones importantes
y la información recibida desde el frente. Usa la
consola para seleccionar Operaciones principales,
Operaciones secundarias o enviar agentes en Misiones
de expedición
NOTICIAS DEL FRENTE/INFORMACIÓN DEL FRENTE
Selecciona estos puntos del mapa para ver diversas
noticias e informes de inteligencia de todo el país.
OPERACIONES PRINCIPALES
Estas operaciones son las misiones prioritarias que
el director de XCOM ha destacado como las que más
impacto tendrán en la guerra. Estas operaciones
sirven para que la historia y la campaña avancen.
OPERACIONES SECUNDARIAS
Los Intrusos han hecho contacto en diversos lugares
de Estados Unidos. El director ha ordenado enviar
equipos a diversos lugares para que investiguen
los informes de actividad de los Intrusos. Las
Operaciones secundarias ofrecen experiencia y
recompensas que se suman a las de las Operaciones
principales.
Misiones de eXpedición
Cuando haya agentes sin usar en la plantilla, Carter
puede enviarlos a misiones de expedición, las
cuales sirven para asegurarse de que dichos agentes
se mantengan en forma y suban de rango durante
la campaña. Para asegurar el éxito de una misión
de expedición, puedes asignar a varios agentes a
una misma misión. Eso sí, ten cuidado, ya que los
agentes que salgan en misión de expedición no estarán
disponibles para ayudarte en el campo de batalla.
/