Omega FDT-21 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
FDT-21
Medidor Ultrasonics de Fiujo
correo electrónico:
Para obtener los últimos
manuales de productos:
www.omegamanual.info
Compre en
línea en
omega.com
®
Guía del
usuario
HECHO EN TAIWAN
Servicio para Norteamérica:
EE. UU.: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 EE. UU.
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (solo EE. UU. y Canadá)
Atención al cliente: 1-800-622-2378 (solo EE. UU. y Canadá)
Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (solo EE. UU. y Canadá)
Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700
Correo electrónico: [email protected]
Para otras regiones, visite omega.com/worldwide
La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no aceptará ninguna respon-
sabilidad por cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de modificar cualquier especificación sin previo
aviso.
ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no deberían utilizase para tal fin.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
1
ÍNDICE
1. Perfil
1.1 Introducción
1.2 Características
1.3 Principios de trabajo
1.4 Nombres de las partes
1.5 Utilización
1.6 Integridad de datos y reloj integrante
1.7 Identificación del producto
1.8 Parámetros y modelos
2.Medición
2.1 Batería integrante
2.2 Electricidad
2.3 Teclado
2.4 Ventanas de menú
2.5 Instrucciones de las ventanas de menú
2.6 Pasos de la configuración de parámetros
2.7 Selección de la localización de sensores
2.8 Instalación de los sensores
2.8.1 Distancia de instalación de los sensores
2.8.2 Método V para instalar los sensores
2.8.3 Método Z para instalar los sensores
2.8.4 Método W para instalar los sensores
2.8.5 Método N para instalar los sensores
2.9 Examinación
2.9.1 Fuerza de los señales
2.9.2 Calidad de los señales
2.9.3 Tiempo de transmisión general y diferente de tiempo
2.9.4 Relación del tiempo de transmisión
3. Utilización
3.1 Marcha normal del medidor de flujo
3.2 Dirección de flujo del líquido en la tubería
3.3 Cambio de la unidad de medición
3.4 Selección de la unidad de flujo
3.5 Selección del factor múltiple del acumulador
3.6 Abertura y cierre del acumulador
3.7 Reajuste del acumulador
3.8 Restauración de la configuración predeterminada
3.9 Visualización del flujo estable
3.10 Configuración del valor cortado de baja velocidad
3.11 Corrección estática del punto de cero
3.12 Modificación del coeficiente del instrumento (factor de escala) y norma de calibración
3.13 Protección de clave
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
2
3.14 Registrador integrante de datos
3.15 Función de la salida de frecuencia
3.16 Configuración de la salida de pulso acumulado
3.17 Salida de señal de alarma
3.18 Zumbador
3.19 Salida de OCT
3.20 Modificación de la fecha y la hora
3.21 Ajuste del contraste de la pantalla de LCD
3.22 Puerto serial de RS232/RS485
3.23 Consulta de la cantidad diaria, mensual y anual
3.24 Temporizador de trabajo
3.25 Acumulador manual
3.27 Tiempo operativo de la energía restante de la batería
3.28 Carga de la batería
3.26 Examinación del mero serial electrónico y otros detalles
4.Instrucciones de las ventanas de menú
5.Problemas y soluciones
5.1 Informaciones de la auto-inspección del hardware, causas y soluciones
5.2 Códigos de error (códigos de estado), causas y soluciones
5.3 Soluciones de otros problemas comunes
6. Uso en internet y convenio de comunicación
6.1 Perfil
6.2 Significado del puerto serial del medidor de flujo
6.3 Convenio de comunicación
6.4 Prefijo funcional y símbolo funcional
6.5 Código del valor de tecla
7. Garantía de calidad y servicio de mantenimiento
7.1 Garantía de calidad
7.2 Servicios
7.3 Actualización de softaware
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
1
1. Perfi
l
§1.1
Introducción
Nos
alegramos que usted elija el medidor de flujo de ultrasonido del serie FDT-21 que
tiene el buen rendimiento, varias funciones y con la técnica de patente.
El medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 con la visualización en
chino e inglés de la octava versión se desarrolla en base de la séptima versión del mismo modelo
que se usa principal y actualmente. Se lo avanza en la alimentación de la batería y el
levantamiento del circuito eléctrico de emisión. Usaremos este circuito eléctrico avanzada en las
versiones siguientes para los medidores más modernos y fiables.
Los fabricantes del semi-conductor que se usa en el medidor de flujo de ultrasonido del
modelo FDT-21 son famosos en el mundo, cuales son: Philips, Maxim, Ti, Winbond y Xilinx. El
hardware se maneja fácilmente, el software incluye muchas funciones y la interfaz es clara. No
se molesta por el cambio de frecuencia a favor de la cnica de patente de la recepción y la
emisión del ultrasonido equilibrio de varios pulsos y baja tensión que marcha estable y
correctamente
Adopta las diferentes condiciones a través de los señales inteligentes mejores y no hace
falta que el usuario ajuste el circuito eléctrico.
La batería integrante de Ni-H que se puede cargar, la cual llena puede marchar las 12 horas
continuas.
El medidor de flujo de ultrasonido del serie FDT-21 de la última versión se venta en el país
más y se aceptará por el mercado internacional muy pronto a favor del circuito eléctrico
avanzado, los nuevos componentes y la interfaz beneficiosa.
§1
.2 Características
* L
inealidad del 0.5% * Repetibilidad del 0.2%
* Operación de la ventana en chino-inglés * Acumulador de flujo de 4 canales
* Patente de la recepción y la emisión del ultrasonido equilibrio de varios pulsos y baja tensión
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
2
* Acumulador integrante de datos * Registrador integrante de datos
* Ciclo de acumulación de 0,5s * Anti-interferencia buena
* Resolución de la medición de la diferencia de tiempo de 100 picosegundos
§1.3
Principios de trabajo
El
medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 se usa para medir el flujo
del líquido en la tubería cerrada con los sensores adjuntos sin contacto que facilita la instalación
y la operación.
Los dos sensores del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 pueden
recibir y emitir. El utilizador adjunta los sensores en el lado exterior de la tubería con algun
espacio, el todo V de dos viajes, el método W de cuatro viajes y el método Z de la instalación
relativa que el ultrasonido pasa la tubería directamente son aplicables. Se lo elige según las
características de la tubería y del flujo. El medi dor de flujo controla los sensores recibir y emitir el
ultrasonido en turno, mide el tiempo de difusión, calcula la diferencia de tiempo y resulta la
relación directa de la diferencia de tiempo y la velocidad de flujo que es:
downup
TT
TMD
V
Δ
×=
θ
2sin
En
tre ellos:
θ -ángulo de la haz de sonido en la direcci ón
de flujo
M -cantidad de veces de la difusión recta
de la haz de sonido en el líquido
D -diámetro interior de la tubería
Tup -tiempo de difusión de la haz de sonido en la dirección positiva
Tdown - tiempo de difusión de la haz de sonido en la dirección negativa
ΔT=Tup –Tdown
Sensor inferior
Dirección de flujo
Sensor superior
Distancia
de instalación
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
3
§1.4
Nombres de las partes
Máquina principal:
Vista superior
Enchufe hembra del sensor superior
Enchufe hembra del sensor inferior
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
4
0
4
1
3
2
5 6
ENT
CHARGE
7
ON
OFF
8
9
ULT
RASONIC FLOWMETER
MENU
Vista frontal
Pantalla de cristal
líquido de LCD
Indicador de
carga de LED
Teclado
Handheld Ultrasonic
Flowmeter Version:
8.08x32
ESN=04080001H
FDT-21
Vista de fondo
Pin 1 y 8 para cargar la batería Interfaz de comunicación de RS-232C
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
5
标准中支架探头
标准小支架探头
(选配件)
5m
10m
Sonda del soporte medio estándar
Sensor:
Sonda del soporte pequeno estándar
(Accesorio opcional)
Sensor:
Cable
Conector rojo
Conector rojo
Conector azul
Conector azul
Conector rojo
Conector rojo
Conector azul
Conector azul
Cable alargado
(Accesorio opcional)
10m x 2
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
6
§1.5
Utilización
El
medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 se utiliza en varios sectores. El
alcance de la medición está dentro de 20 y 6000mm (0,5 y 20 pies), flujos: agua, agua pura, agua
residual, agua de mar, flujo químico y industrial, agua de río, combustible y etc.. El medidor
mide en una manera sin contacto, sin las partes mecánicas móviles y no se afecta por la presión
del sistema y del mal ambiente. La temperatura limitada superior del sensor es de 110ºC, si la
supera, comunique con el fabricante o con el proveedor por favor.
§1.6 In
tegridad de datos y reloj integrante
To
dos los datos que entra el usuario se guardan en la memoria de flash integrante sin
presión, configurar la clave para que no se cambie los datos sin permiso o no reinicie el
1m
Enchufe macho de conversión de carga y cargador
Cable de comunicación de RS-232C
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
7
acumulador aunque se quite la tensión o se apague la fuente.
El reloj integrante es necesario para calcular los datos de la acumulación del flujo que
continua el trabajo cuando el voltaje de la batería supera a 1,5V. Si la batería se rompe, el reloj
no trabajará y perderá el valor del tiempo, en este caso, el usuario tiene que cambiar la batería y
reajustar el tiempo. Cuide que no ponga el tiempo incorrecto, si no, se afectará el acumulador de
datos y otras funciones.
§1.7 Id
entificación del producto
Cad
a medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 lleva el único número serial
electrónico de ESN que no se puede cambiar para ser identificado. Si el producto necesita el
mantenimiento o la reparación, el usuario tiene que presentar los datos en la ventana 61 del
medidor de flujo.
§1.8
Parámetros y modelos
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
8
Linealidad 0.5%
Repetibilidad 0.2%
Precisión Valor muestro ±1%, velocidad de flujo >0.2 m/s
Tiempo de
respuesta
0-999s, se lo elige por el usuario
Alcance de la
velocidad de flujo
±32 m/s
Dimensión del
tramo
20mm-6000mm
Unidad de
medición
Metro, pie, met ro c úbico, litro, pie cúbico , galón amé rico,
galón inglés, barril de aceite, barril de líquido américo,
barril de líquido inglés, billón de galón américo, se la elige
p
or el
usuario
Acumulador Acumulador neto positivo y negativo de 7 bits
Tipo de líquido De todo tipo
Seguridad
Se bloquea el valor de configuración, hace falta desbloquear antes
de cambiar los datos
Visualización 4x8 en chino o 4x16 en inglés
Interfase de
comunicación
RS-232C, tasa de baudio de 75- 57600, el medidor de flujo de
ultrasonido de FUJIFILM compatible y otros productos compatibles
según el usuario
Sensor Modelo estándar M1, otros tres s para elegir
Cable del sensor Estándar de 5 metros x2, se puede alargar hasta 10metros x2
Fuente
3 baterías integrantes AAA de Ni-H, las llenas pueden trabajar por
12 horas continuas, el adaptador de 100V-240VAC
Registro de datos
El registrador integrante de datos puede registrar los datos de 2000
filas
Acumulador
manual
Con 7 bits, se empieza a corregir al pulsar el botón
Materia de la
concha
ABS incombustible
Dimensión externa 100x66x20mm
Peso de la máquina
principal
516g (1.2 lbs) incluido las baterías
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
9
2.Medi
ción
§2.1
Batería integrante
Al lle
nar la batería integrante de Ni-H del medidor de flujo de ultrasonido portátil del
modelo FDT-21, se puede trabajar más de 10 horas continuas, la alimentación externa necesita el
cargador.
El circuito eléctrico para cargar la batería tiene la corriente fija y el voltaje fijo. Bajo este
modo, se carga rápidamente en el principio y más lentamente cuando va a llenar. Cuando se
carga hasta el 95% de la capacidad de la batería, enciende la luz verde, cuando hasta el 98%,
apaga la luz roja.
Cuando va a llenar la batería, la corriente de carga está muy pequeña, así no sale el
problema de sobrecarga, si se mide todo el día, no hace falta quitar el cargador.
Cuando se llena el batería, el voltaje de dos fines llega a 4,25V que se ve en la ventana
M07. Cuando se agosta la batería, el dicho voltaje está menos de 3V y se ve el tiempo restante
de trabajo del medidor de flujo en la ventana.
Se calcula el tiempo restante de trabajo según el voltaje de dos fines de la batería, cuando
el voltaje está dentro de 3,70 y 3,90V, el tiempo restante de trabajo es estimado sólo para referir
y recordar.
§2
.2 Electricidad
on
para encender y off para apagar.
Al encen
der, el medidor de flujo empieza la autoinspección, si hay algún fallo, se muestra
la nota de error correspondiente.
En general, no sale nigún error, el medidor de flujo entra en la ventana 01 usual (M01)
donde muestran la velocidad, la cantidad, el valor de acumulación positiva, la intensidad y la
calidad del señal, el medidor de flujo trabajará en base de los parámetros entrados antes del
último apagamiento o en base de los iniciales.
El programa de la medición se marcha en el fondo de la interfaz utilizada, es decir , no para
la medición por la visión de la ventana. El medidor trabajará conforme a los nuevos parámetros
si el usuario los cambia por una nueva medición.
El amplificador de señal se va ajustar al entrar los nuevos parámetros para que el medidor
de flujo esté en el mejor estado operativo. Los procesos se indican en la esquina derecha
inferior de la pantalla de LCD.
El medidor empieza el ajuste del señal automáticamente después de que los sensores se
instalen.
Todos los parámetros entrados se registran en NVRAM por 100 años hasta que se los
cambie.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
10
El medidor de flujo mide y acumula no importa en cuál ventana.
§2
.3 Teclado
El teclado distribuye en el modo de 16+2, com
o
la figura a la derecha:
0 -- 9 y . para entrar los números.
/+
flecha superior/más, para entrar al men
ú
anter
ior y más números.
/- flecha inferior/menos, para entrar al men
ú
poster
ior y menos números.
cancelación, para cancelar o borrar las letras
a
la iz
quierda.
ENT confirmación, para elegir y confirmar lo
s
parám
etros entrados.
MENU para visitar el menú, entre dos números
p
ar
a
entr
ar a cualquier menú.
“M” es la abreviatura de MENU en algún men
asignad
o.
ON para encender.
OFF
para apagar.
§2.4
Ventanas de menú
Hay 100
ventanas de menú diferentes: M00, M01, M02 M99
2 maneras para entrar:
(1) Entrar directamente: pulse MENU y dos teclas de número. Por ejemplo, entre M11 para
entr
ar a la ventana del diámetro externo de la tubería: MENU 1 1
(2)
Pulsar /+ y /- , cada ver de pulsar /+ , se entra a la ventana del menú anterior.
Por
ejemplo, está en la ventana M12 actualmente, si pulsar /+ , se entrará la M11.
y 3
tipos de ventana:
(1) Tipo de datos: tal como la M11 donde se entra el diámetro externo de la tubería.
(2) Tipo de selección: tal como la M14 donde se elige la materia de la tubería.
(3) Tipo de visualización: tal como la M00 donde muestran la velocidad y la cantidad.
En la ventana de datos, el usuario puede entrar los meros con las teclas, por ejemplo, el
usuario quiere entrar el parámetro del diámetro de la tubería de 219.2345mm, puede pulsar las
siguientes teclas:
219.2345ENT
En
la ventana de selección, pulse ENT para entrar al modo de selección primero, luego
pulse /+
, /- o las teclas de número para elegir el ítem, fimalmente pulse ENT para
ENT
MEN
U
0
4
7
1
2
3
5
8
6
9
ON
OFF
CHARG
E
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
11
confirmar. Por ejemplo, quiere elegir la materia de la tubería en la M14, (si está en otra ventana,
pulse MENU 1 4 para entrar a la M14), si es del acero inoxidable, pulse ENT para entrar
al modo de selección y mueve el cursor al 1 acero inoxidable” con /+ o /- o pulse 1
directamente.
En general, se necesita pulsar ENT para entrar al modo de selección. Si sale“Locked M47
Open” e
n la última fila de la pantalla de LCD, se bloquea la modificación, el usuario tiene que
entrar a la M47 y desbloquear con la clave antes de modificar.
§2.5
Instrucciones de las ventanas de menú
Las
M00-M09 son de la visualizaión donde nuestran la cantidad instantánea, la cantidad de
acumulación positiva, la cantidad de acumulación negativa, la cantidad de acumulación neta, la
velocidad instantánea, la fecha, la hora y el tiempo estimado del voltaje restante de la batería.
Las M10-M29 son de la operación de las parámetros iniciales donde se entra el
diámetro externo de la tuber í a, el espesor de pared de tuber ía, el tipo del flujo, el tipo de la
sonda, el método de la instalación de la sonda, la distancia de instalación y etc..
Las M30-M38 son de la selección de la unidad de la cantidad y de la operación de los
ítemes del acumulador donde se elige la unidad operativa, se abre o se cierra el acumulador o se
reajusta.
M40-M49 para configurar el tiempo de amortiguación, corregir y cambiar la clave.
M50-M53 para configurar los datos y registros de la medición.
M60-M78 para configurar el reloj, mostrar la versión del software, el número serial y las
notas.
M82 para ver el acumulador de datos.
M90-M94 para configurar los datos diagnósticos.
M97-M99 para transmitir la copia y los parámetros que no muestran.
M+0-M+8 para las funciones adicionales: la calculadora, el tiempo total de trabajo, la hora
de encentimiento y apagamiento, la cantidad de encentimiento y apagamiento.
Hay algunas ventanas que no tienen funióncomo:M88,también se borr a una s ventana s que casi
nunca se usan en esta versión.
El orden de las ventanas de menú es igual al de los productos anteriores del mismo serie
para que se facilite el uso de los viejos clientes.
§2
.6 Pasos de la configuración de parámetros
El
usuario tiene que configurar los parámetros siguiendo los pasos para que el medidor de
flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 funcione bien:
Diámetro externo de la tubería.
Espesor de pared de la tubería.
Materia de la tubería (se necesita entrar la velocidad del sonido de la materia que no se usa
con frecuencia, la que se usa con mucha frecuencia se ha registrado en el software).
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
12
La velocidad y el espesor del forro, si lo hay.
Tio de líquido (se necesita saber la velocidad del líquido irregular).
Se acopla la sonda del soporte medio estándar para el sensor de este medidor de flujo, el
usuario puede pedir otro tipo según el uso real.
Método para instalar los sensores (el método Vy el Z son usuales).
Ver los sensores y la distancia de instalación en la ventana M25.
Pasos de la configuración de la materia estándar (usual) y el líquido estándar (usual):
(1) Pulse MENU 1 1 para entrar a la ventanaM11 y entre el diámetro externo de la
tuber
ía, pulse ENT.
(2)
Pulse /- paraentrar a la M12y entre el espesor de pared de la tubería, pulse ENT.
(3)
Pulse /- paraentrar a la M14, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse /+
o /-
para ver al anterior o al posterior y encontrar la materia de la tebería, pulse ENT para
confirm
ar.
(4) Pulse /- paraentrar a la M16, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse /+
o /- p
ara ver al anterior o al posterior y encontrar la materia del forro de la tubería, p ulse ENT
pa
ra confirmar. Si no hay el forro, elija “no forro”.
(5) Pulse/- para entrar a la M20, pulseENT para entrar al modo de selección, pulse /+
o /-
para ver al anterior o al posterior y encontrar el líquido, pulse ENT para confirmar.
(6)
Pulse /- para entrar a la M23, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse
/+ o /
- para ver al anterior o al posterior y encontrar los sensores acoplados del medidor de
fluj
o, pulse ENT para confirmar.
(7)
Pulse /- para entrar a la M24, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse
/+ o /
- para ver al anterior o al posterior y encontrar el modo de la instalación de los
senso
res, pulse ENT para confirmar.
(8)
Pulse /- paraentrar a la M25, instale los sensores en la tubería conforme a la distancia
indi
cada, pulseENT para entrar a la M01y ver el resultado de la medición.
La
interfaz se maneja fácilmente, pulsando unas teclas, puede entrar a la ventana que
quiere, no hace falta muchas operaciones.
Las notas para el uso:
Cuando está en la M00 o la M09, pulse cualquier tecla de número x , se puede entrar a la
M0x d
irectamente. Por ejemplo, cuando está en la M01, pulse 7 y se cambie a laM07.
Cu
ando está en la M00 a la M09, pulseENT, se puede entrar a la M90 directamente, pulse
ENT,
se puede volver a la original. Pulse . , se puede entrar a la M11.
Cu
ando está en la M25, pulse ENT, se puede entrar a la M01.
§2
.7 Selección de la localización de sensores
Pr
imero, el usuario tiene que elegir un tramo adecuado para medir y conocer bien la tubería
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
13
y el sistema de la bomba.
El líquido en la tubería tiene que ser lleno y la longitud del tramo es suficiente. La
localización correcta muestra en la siguiente figura:
L up
L dn
L u
p
L dn
L up
L up
L up
L up
L dn
L dn
L dn
L dn
L up
L dn
L dn
x D
iameters
L up
x Diameters
10
D
5D
10
D
5D
10D
5D
12D
5D
20D
5D
20D
5D
30D
5D
Pr
incipios para elegir la localización correcta:
El tramo donde se instala los sensores tiene que ser suficiente largo, a ser posible más
largo,en general, tiene que ser 10 veces que el diámetro en el superior, 5 veces que el diámetro
en el inferior , 30 veces en la salida de la bomba; el líquido de este tramo tiene que ser lleno.
La temperatura de la tubería está dentro del alcance de la temperatura operativa del
sensor,en general, se toma la temperatura en el interior.
Es mejor que usar una tubería nueva, si no hay, se reduce el herrumbre del espesor o se
considera los sucios como el forro.
En el caso de la tubería con forro, es posible que hay espacio entre la pared y el forro por la
técnica de producción, así detend la transmisión del ultrasonido y costa mucho la
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
14
medición, por eso, no elija la tubería de este tipo; si no hay más opción, use el sensor
incrustado de nuestra empresa que se puede instalar en la tubería con flujo y presión, no saldrá
el problema de perder señales.
§2.8 I
nstalación d e los sensores
El
medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 lleva los sensores de cerámica
eléctrica que emiten y reciben los señales de ultrasonido, mide el flujo a través de la diferencia
de tiempo de emisión y de recepción. Es que la dicha diferencia es muy pequeña, el espacio
entre los sensores y el paralelismo afectará la precisión de la medición, el usuario tiene que
instalar bien los sensores.
Pasos para instalar los sensores:
Mejor que instalarlos en una tubería nueva sin herrumbre, el tramo directo tienen que ser
suficiente largo y facilitar la operación.
Quite los sucios y los herrumbres con el molino.
Pinte suficiente agente de acoplamiento en la cara de emisión del sensor (como: la
mantequilla o la vaselina) para evacuar el aire.
Nota especial: no mezclan las arenas y los sucios.
Es posible que hay burbujas en la pared interna de la tubería, en este caso, se instala los
sensores en el lado de la tubería vertical y tangencialmente.
§2.8.1 D
istancia de instalación de los sensores
La
dicha distancia muestra en la ventana M25 que indica la interna de los dos sensores,
instálelos según la distancia indicada para garatizar la presión de la medición.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
15
§2.8.2 M
étodo V para instalar los sensores
El método V es usual que se recomenda usar para la instalación en la tubería de 20-300mm
generalmente, este método también se llama la manera de reflexión.
§2.8.3 M
étodo Z para instalar los sensores
El
método Z se usa para la instalación en la tubería de más de 100mm generalmente, este
método también se llama la manera directa.
§2.8.4 M
étodo W para instalar los sensores
El
método W se usa para la instalación en la tubería de 10-100mm generalmente.
Vista superior de la tubería
Vista superior de la tubería
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
16
§2.8.5 M
étodo N para instalar los sensores
Es
te método se usa muy poco.
§2
.9 Examinación
Al i
nstalar se debe examina: la fuerza de la recepción de los señales, el valor Q de la calidad
de los señales, la diferencia de tiempo, la velocidad de sonido estimado del líquido, la relación del
tiempo de transmisión de los señales y etc.. Todos los examenes sirven para garantizar la marcha
estable y la medición precisa.
§2.9.1 F
uerza de los señales
Los
señales de ultrasonido recibidos y ampliados se presentan en 3 números: [000] significa
que no se detecta nungínseñal; [999] significa que se detecta los señales mayores.
El medidor de flujo trabaja con los señales entre 500 y 999, con los señales más fuerzas se
resulta la medición más precisa, por eso, recomendamos que el usuario ajuste los señales a los
mayores conforme a las siguientes maneras:
(1) Si el valor detectado no es estable o la fuerza es menos de 700, cambie la posición para
medir de nuevo.
(2) Moline la superficie de la tubería y añade más agente de acoplamiento.
(3) Ajuste la posición relativa del sensor un poco y observe la fuerza del señal de recepción
del medidor de flujo, quede en la posición con mayor señal y examine la distancia entre los
sensores según el valor m ostrado en la ventana M25.
§2.9.2 C
alidad de los señales
El
valor Q indica la calidad de los señales del medidor de flujo. El valor Q es igual que la
relación de señal y ruido (SNR), con el valor Q más grande, la medición será más precisa, el
alcance del valor Q está dentro de 600 y 900.
Hay algunas causas que producen el valor Q pequeño:
Hay interferencias de otros equipos o dispositivos como el inversor de frecuencia. Solución:
se cambia el sitio, se aleja de las interferencias y con blindaje, no comparte la fuente.
Hay mal acoplamiento entre el sensor y la tubería, se pule de nueve y se pinta el agente.
Vista superior de la tubería
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
17
Si el tramo de la tubería es difícil para medir, cambie por otro punto de medición.
§2.9.3 T
iempo de transmisión general y diferente de tiempo
El tiempo de transmisión general y la diferente de tiempo muestran en la ventana M93 que
son los datos básicos para calcular el flujo de la tubería, el flujo varia según el tiempo de
transmisión general y la diferente de tiempo.
El alcance de cambio del tiempo de transmisión general tiene que ser muy pequeño.
Si la tolerancia superior e inferior de la diferente de tiempo es más del 20%, el usuario tiene
que examinar la instalación de los sensores.
§2.9.4 Relación
del tiempo de transmisión
Este
valor sirva para examinar la instalación de los sensores y los parámetros entrados de la
tubería. Si la instalación y los parámetros son correctos, el dicho valor tiene que estar dentro de
100±3.
Si lo supera, se debe examinar:
Si parámetros entrados de la tubería coinciden con la realidad.
Si la distancia de instalación de los sensores es igual que la muestra en la ventana M25.
Si la dirección de instalación del sensor es correcta.
Si la posición de instalación del sensor es correcta, si se deforma la tubería por medir, si
hay interferencias en el interior.
Examine los que no cumplan los requisitos.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
18
3. Uti
lización
§3
.1 Marcha normal del medidor de flujo
En
general, sale “R”en la esquina derecha inferior de la pantalla, indica que el medidor de
flujo trabaja normalmente.
Si sale “H”, indica que recibe los señales débiles, vea el capítulo del auto-diagnóstico.
Si sale “I”, indica que no recibi ningún señal.
Si sale “J”, es posible que salga fallo de hardware del medidor de flujo, vea el capítulo del
auto-diagnóstico.
§3
.2 Dirección de flujo del líquido en la tubería
Asegur
e que el medidor de flujo trabaja normalmente.
Vea el flujo instantáneo, si el valor es positivo, el líquido fluye del sensor rojo al azul; si es
negativo, el líquido fluye del azul al rojo.
§3.3
Cambio de la unidad de medición
Elija
el sistema inglés o métrico en la ventana M30.
§3.4
Selección de la unidad de flujo
Elija
en la ventana M31.
Elija la unidad de tiempo al elegir la unidad de flujo.
§3
.5 Selección del factor múltiple del acumulador
Elija
un factor múltiple del acumulador adecuado en la ventana 33 según la cantidad del
flujo, no muy rápido ni muy lento, mejor que mantenga unos pulsos en un minuto.
Si el factor múltiple es muy pequeño, perderá el pulso, el ciclo del pulso mínimo diseñado
es de 500ms.
Si el factor múltiple es muy grande, el pulso será muy lento y afectará otros instrumentos
secundarios.
§3
.6 Abertura y cierre del acumulador
Abier
ta y cierre el acumulador positivo, negativo y neto en la ventana 34, 35 y 36.
§3
.7 Reajuste del acumulador
Li
quide el acumulador a cero en la ventana 37.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
19
§
3.8
Restauración de la configuración predeterminada
Pulse . y en el ítem de selección”de la ventana 37 para restaurar los parámetros
predeterminados.
§3.
9 Visualización del flujo estable
Se
realiza la visualización del flujo estable mediante al amortiguador que sirve del filtro en
realidad. Si se entra “0” en la M40, no tendrá la amortiguación. El flujo instantáneo será más
estable a medida que este valor aumenta, recomendamos que el usuario entre 30s más o menos
que no afectará el flujo acumulado.
§
3.1
0 Configuración del valor cortado de baja velocidad
El dat
o en la M41 es el valor cort ado de baja velocidad. El medidor de flujo consi dera el
flujo con el valor absoluto de la velocidad menos que el dicho valor co mo un “0” . Así, se
configura este parámetro p ara que el medidor de flujo no acumule por el error de medición
cuando el flujo real sea 0”. En general, se configura este parámetro en 0.03m/s.
Si la velocidad real del líquido en la tubería es más que el valor cortado de baja velocidad,
no afectará nada el resulto de la medi cn.
§3
.11 Corrección estática del punto de cero
Al p
arar totalmente el flujo del líquido en la tubería, el medidor de flujo mostrará un “valor
de cero” muy pequeñito en vez de “0”, se puede configurar este valor como el punto de cero
para realizar la medición precisa. Esta función se realiza en la M42.
Al parar totalmente el flujo del quido en la tubería, entre la M42 y pulseENT
§3.12 Mo
dificación del coeficiente del instrumento (factor de
escala) y norma de calibración
El
factor de escala es la relación del “flujo real” y el flujo medido del m edidor de flujo.
Es factor se consigue a través de la examinación del flujo real del dispositivode calibración.
§3.1
3 Protección de clave
Se
configura la clave en el medidor de flujo para evitar la modificación incorrecta y la
liquidación del acumulador.
Al configurar la clave, sólo se ve los datos del medidor de flujo, no se los cambia.
La clave que se entra en la M47 se forma por 1-4 meros, si no hay clave de bloqueo,
pulse ENT directamente, o pulse ENT al desbloquear la M47.
Si
el usuario olvida la clave, tiene que comunicar con el fabricante y presentar el
certificado de identidad.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
20
§
3.1
4 Registrador integrante de datos
El registrador integrante de datos tiene el espacio de 24K bytes que memoriza los datos de
2000 filas.
Abre el registrador integrante de datos en la M50 y elija el ítem que queda por registrar.
Configure el tiempo de inicio, el espacio de tiempo y la duración del registro en la M51.
Elija la dirección de memoria de los datos en la M52, el medidor de flujo puede conservar
los datos en la memoria.
Los datos se pueden transmitir a la interfaz de RS-232C en vez de que se los conserven en
la memoria.
Se ve los datos en la memoria a través de la M53.
También se puede borrar los datos en la interfaz de RS-232C y en la memoria a través de la
M52.
§3.1
5 Función de la salida de frecuencia
To
dos los medidores de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 tienen la función de la
salida de frecuencia, se los conecta con otros equipos, la cantidad de flujo instantáneo presenta
mediante de la frecuencia.
La salida de frecuencia se configura por el usuario libremente, sólo necesita configurar 4
parámetros.
Configure el límite inferior de la cantidad del flujo instantáneo en la M68 y el límite
superior en la M69.
Se configura por el usuario libremente en la M67, sólo necesita configurar 4 parámetros.
Configure el alcance de frecuencia en la M68.
Por ejemplo: si el alcance de la cantidad de flujo de alguna tubería está dentro de
0~3000m3/h, la frecuencia de salida correspondiente tiene que estar dentro de 200~1000Hz. El
usuario entra 0 en la M68, entra 3000 en la M69, entra 200 y 1 000 en la M67.
También no olvide elegir el ítem 13 “salida de frecuencia” en la M78 y conecte bien el
hardware de la salida de OCT.
§3.1
6 Configuración de la salida de pulso acumulado
Al pas
ar una unidad de cantidad, el medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21
produce un pulso acumulado y lo transmite al equipo de cuenta externo.
La configuración de la unidad de flujo y del factor múltiple se ven en el §3.4 y el §3.5.
Sólo se acumula los pulsos mediante de el hardware OCT o el zumbador.
Por ejemplo: si quiere transmitir el pulso acumulado positivo con el zumbador, cada pulso
corresponde a la cantidad de 0,1m3, es decir, el zumbador suena una vez cuando pasó el
líquido de 0,1m3.
Opere conforme a los siguientes pasos:
Elija la unidad de la cantidad acumulada en la M32: “m3”.
Elija el factor múltiple en la M33: x 0.1”
Elija en la M77: “salida de pulso acumulado positivo”
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
21
§
3
.17 Salida de señal de alarma
Hay dos tipos del señal de alarma: la alarma de sonido y la alarma de interruptor.
Fuentes activadoras de la alarma del zumbador y del interruptor:
La sonda no recibe el señal de ultrasonido.
La sonda recibe el señal de ultrasonido muy mal.
El medidor de flujo no marcha bien.
El flujo está reverso.
El señal de frecuencia supera al alcance.
La cantidad instantánea supera al alcance.
Hay dos alarma: la alarma #1 y la alarma #2. El usuario configura el alcance de salida en la
M73, M74, M75 y M76.
Por ejemplo: cuando la cantidad de flujo es menos de 300 m3/h o más de 2000 m3/h, el
zumbador suena, el proceso de configuración es como lo siguiente:
Entra el límite inferior 300 en la M73 como el punto activador de la alarma#1.
Entra el límite superior 2000 en la M73 como el punto activador de la alarma#2.
Elija “6. alarma #1” en la M77.
§3.1
8 Zumbador
El
zumbador integrante del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 es
programable que se configura en la M77.
§3
.1
9 Salida de OCT
La
abertura y el cierre de la salida de OCT del medidor de flujo de ultrasonido portátil del
modelo FDT-21 es programable, por ejemplo, se puede programar el pulso acumulado y etc..
Se la configura de la M77.
Cuide que señal de la salida de frecuencia se incluye en la salida de OCT.
La salida de OCT comparte la misma interfaz con RS-232C, el conector en el pin 6 y la
puesta a tierra en el pin 5.
§
3
.20Modificacióndelafechaylahora
En
general, no hace falta modificar la fecha y la hora, el reloj consuma muy poco.
Sólo se las modifica cuando agosta la batería y cuesta mucho tiempo para cambiarla.
Se las modifica en la M61, se puede omitir las partes que no se necesita cambiar con la
tecla . .
§3
.21AjustedelcontrastedelapantalladeLCD
Se
ajusta el contraste de LCD en la M70, el resultado se conserva en EEPROM que no
cambiará aunque se restaure la configuración predeterminada.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
22
§
3.2
2 Puerto serial de RS232/RS485
Se configura el puerto serial deRS-232C en la M62.
§3.2
3 Consulta de la cantidad diaria, mensual y anual
Se
consulta los datos historiales de la cantidad diaria, mensual y anual y el estado operativo
de la máquina en la M82.
§3
.2
4 Temporizador de trabajo
El
temporizador de trabajo se usa para contar el tiempo, por ejemplo, con el cual se cuenta
las horas continuas de trabajo después de cargar la batería.
Pulse ENT en la M82 y elija “sí” para reajustar el temporizador.
§
3.2
5 Acumulador manual
Pul
se ENT en la M38 para acumular y pulse ENT otra vez para parar.
§3
.27 Tiempo operativo de la energía restante de la batería
Se
lo ve en la M07, refiera a las instrucciones del capítulo §.2.1.
§3.2
8 Carga de la batería
Ref
iera a las instrucciones del capítulo §.2.1.
§
3
.29 Examinación del número serial electrónico y otros detalles
Ca
da medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 tiene el único número
serial electrónico (ESN), el cual se forma por 8 bits que incluyen la versión del software y la
fecha de la fabricación.
El usuario puede usar este número serial electrónico para administrar la máquina.
Este número serial electrónico muestra en la M16.
Se consulta el tiempo de trabajo total del medidor de flujo al salir de la fábrica en la
ventana M+1.
Se consulta la cantidad de veces de encendimiento y de apagamiento del medidor de flujo
al salir de la fábrica en la ventana M+4.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
23
4.Instrucciones
de las ventanas de menú
de la
ventana
Funciones
M00
Muestra la acumulación positiva, negativa y neta, la intensidad y la calidad
del señal y el estado operativo.
M01
Muestra la acumulación positiva, la cantidad instantánea, la velocidad, la
intensidad y la calidad del señal y el estado operativo.
M02
Muestra la acumulación negativa, la cantidad instantánea, la velocidad, la
intensidad y la calidad del señal y el estado operativo.
M03
Muestra la acumulación neta, la cantidad instantánea, la velocidad, la
intensidad y la calidad del señal y el estado operativo.
M04
Muestra la fecha y la hora, la cantidad instantánea, la intensidad y la calidad
del señal y el estado operativo.
M05
Muestra la fecha y la hora, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal
y el estado operativo.
M06 Muestra la onda recibida.
M07
Muestra el voltaje restante de la batería y el tiempo restante estimado de
trabajo.
M08 Muestra todos los estados operativos, la intensidad y la calidad del señal.
M09
Muestra la cantidad de la acumulación neta de hoy, la velocidad, la
intensidad y la calidad del señal y el estado operativo.
M10 Se entra el perímetro externo de la tubería.
M11
Se entra el diámetro externo de la tubería.
El alcance que se permite a entrar está dentro de 0-6000mm.
M12 Se entra el espesor de pared de la tubería.
M13
Se entra el diámetro inerno de la tubería (al entrar el diámetro externo y el
espesor de pared correctamente, se calcula el diámetro interno
automáticamente, por eso, se puede omitir esta ventana).
M14
Se elige la materia de la tubería.
Las siguientes materias son usuales, no hace falta entrar la velocidad de
sonido:
(0) Acero de carbono (1) Acero inoxidable (2) Hierro fundido
(3) Hierro fundido dúctil (4) Cobre (5) PVC (6) Aluminio
(7) Cemento de amianto (8) Acero de cristal
M15 Se entra la velocidad de sonido de la tubería de la materia inusual.
M16
Se elige la materia del forro, si no tiene, elija “no forro”.
Las siguientes materias son usuales, no hace falta entrar la velocidad de
sonido:
(1) Asfalto de epoxi (2) Goma (3) Mortero
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
24
(4) Polipropileno (5) Polystryol (6) Poliestireno (7) Poliéster
(8) Politeno (9) Madero de goma dura (10) Teflón
M17 Se entra la velocidad de sonido del forro de la materia inusual.
M18 Se entra el espesor de forro, si hay.
M19 Se entra el coefiente de rugosidad de la pared interna de la tubería.
M20
Se elige el flujo.
Los siguientes flujos son usuales, no hace falta entrar la velocidad de
sonido:
(0) Agua (1) Agua de mar (2) Queroseno (3) Gasolina
(4) Combustible (5) Petróleo crudo (6) Propano (-45Cº
(7) Butano (0Cº) (8) Otro (9) Diesel (10) Aceite de ricino
(11) Aceite de cacahuete (12) Gasolina de 90
(13) Gasolina de 93 (14) Alcohol (15) Agua caliente de 125 Cº
M21 Se entra la velocidad de sonido del flujo de la materia inusual.
M22 Se entra la viscosidad de sonido del flujo de la materia inusual.
M23
Se elige los sensores acoplados.
Hay 14 tipos opcionales:
Si el usuario elige los sensores propios, necesita entrar 4 parámetros.
Si el usuario elige los sensores de tramo de π, necesita entrar 3 parámetros.
M24
Se elige el método para instalar los sensores.
Hay 4 métodos opcionales:
(0) todo de instalación V (1) Método de instalación Z
(3) todo de instalación N (4) Método de instalación W
M25 Muestra la distancia de instalación de los sensores.
M26 Conserva los parámetros de la tubería en nvram.
M27 Lee los parámetros conservados de la tubería.
M28
Si mantiene los datos correctos cuando sale el cambio o la diferencia del
señal, se predetermina “sí”.
M29
Se entra un número entre 000 y 999 que indica la diferencia de la calidad del
señal, se predetermina 0.
M30
Se elige el sistem a de medi ción, se predetermina el “sistema trico”, la
uni dad de la acum ulación no se afec t a por el cam bio entre el sist em a ing l é y
métrico.
M31
Las unidades de la cantidad opcionales:
0. Metro cúbico (m3)
1. Litro (l)
2. Galón américo (gal)
3. Galón inglés (igl)
4. Billón de galón américo (mgl)
5. Pie bica (ct)
6. Barril de líquido américo (bal)
7. Barril de líquido inglés (ib)
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
25
8. Barril de aceite (ob)
Unidad de tiempo: /día, /hora, /minuto, /segundo, pueden formar 36
unidades de cantidad.
M32 Se elige la unidad de la acumulación de cantidad.
M33
Se elige el factor ltiple de la acumulación
El alcance opcional del factor múltiple está dentro de 0,001 y 10000.
M34 Interruptor de la acumulación neta.
M35 Interruptor de la acumulación positiva.
M36 Interruptor de la acumulación negativa.
M37
(1) Se liquida a cero el acumulador.
(2) Se restaura la configuración predeterminada, pulse la tecla de punto y la
tecla de flecha izquierda, opere con mucho cuido.
M38 Acumulador manual, se inicia o se para con cualquier tecla.
M39
Se elige la lengua, chino o inglés, más de 200 billones personas pueden
entender loscontenidos.
M40
El coeficiente de amortiguación, el alcance de configuración está dentro de
0-999s.
0s significa no amortiguación, se predetermina 10s.
M41 El valor cortado de baja velocidad, se envita la medición inválida.
M42
Configuración de cero estática, el líquido en la tubería tiene que parar
totalmente.
M43
Se borra el punto de cero de la configuración estática y se restaura al punto
de cero predeterminado.
M44 Configuración de cero manual, en general, se configura cero.
M45
Coeficiente del instrumento del factor de escala, se predetermina 1.
El coeficiente que no calibra por el flujo real es 1.
M46
Código de dirección identificada de la red, puede ser cualquier número
entero excepto 13 (0DH, entrar), 10 (0AH, salto de línea), 42 (2AH), 38,
65535. Cada medidor de flujo tiene un código de dirección de la red IDN,
vea los instrucciones del capítulo de comunicación.
M47 Bloqueo de sistema que sirve para evitar el cambio de los parámetros.
M48 No se usa.
M49 Ventana de la examinación de la comunicación de internet.
M50
Ítem de la salida de tiempo de datos con el interruptor del registrador
integrante de datos.
M51 Configuración de la hora de salida de tiempo.
M52
Control de la dirección de los datos de salida, si se elige “memoria=>
RS-232”, todos los datos se envían a la interfaz de RS-232.
Si se elige “memoria interna”, los datos se conservan en el registrador
integrante.
Se borra la memoria interna.
M53 Navegador de memoria que sirve como un editor de archivo, se lee la
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
26
memoria con . , , /+ o /-.
Si el registrador está abierto, el navegador se actualiza cuando se conserva
los nuevos datos.
M54 No se usa.
M55 No se usa.
M56 No se usa.
M57 No se usa.
M58 No se usa.
M59 No se usa.
M60
Cofiguración del calendario de 99, pulse ENT para modificar, se omite los
meros que no hace falta cambiar con . .
M61
Inf
ormación de la versión del medidor de flujo y número serial electrónico
de este medidor de flujo.
El usuario puede manejar y gestionar el equipo con este número serial
electrónico.
M62
Configuración del puerto serial RS-232, el alcance de la tasa de baudio está
dentro de 75-115200bps.
M63 No se usa.
M64 No se usa.
M65 No se usa.
M66 No se usa.
M67
Se funciona la salida de frecuencia con el alcance de 0-9999Hz, se
predetermina 1-1001 Hz.
M68 Límite inferior de la salida de frecuencia.
M69 Límite superior de la salida de frecuencia.
M70
Control de la luz posterior del monitor de LCD, el valor que entra indica
cuántos segundos enciende la luz posterior.
M71
Control del contraste del monitor de LCD, se entra el valor más pequeño, la
visualización de LCD es s ligera.
M72
Temporizador de la hora de trabajo, pulse ENT y elija “YES” para liquidar a
cero.
M7
3
Configuración del límite inferior de la alarma #1, este medidor de flujo tiene
dos maneras de alarma, el usuario tiene que elegir los contenidos de la salida
de alarma en la M77 y M78 a la vez.
M74 Configuración del mite superior de la alarma #1.
M75 Configuración del límite inferior de la alarma #2.
M76 Configuración del mite superior de la alarma #2.
M77
Ítem de la configuración del zumbador.
El zumbador suena como “zizi” cuando se elige algún caso activador.
M78
Ítem de la salida del circuito abierto de OCT (salida del circuito abierto del
receptor).
se conecta el circuito eléctrico de OCT cuando se elige algún caso activador.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
27
M79 No se usa.
M80
Sirve del monitor de otra máquina portátil que se conecta a travéz de la
interfaz de RS-232.
M81 No se usa.
M82 Acumulador de la cantidad diria, mesual y anual.
M83 No se usa.
M84 No se usa.
M85 No se usa.
M86 No se usa.
M87 No se usa.
M88 No se usa.
M89 No se usa.
M90
Muestra la intensidad y la calidad del señal y la relación del tiempo de
transmisión en la esquina derecha superior.
M91
Relación del tiempo de transmisión del señal, si los parámetros de la tubería
se entran corrctos y los sensores se instalan bien, la relación tiene que ser
100±3%, si no, se debe examinar los parámetros entrados y la instalación de
los sensores.
M92
Muestra la velocidad de sonido del flujo estimada, si la velocidad estimada
es muy diferente con la real, se debe examinar los parámetros entrados y la
instalación de los sensores.
M93 Muestra el tiempo total de transmisión y la diferencia de tiempo.
M94
Muestra el coeficiente de Reno y el factor de tubería que se usan en el
proceso de la medición de flujo.
M95 No se usa.
M96 No se usa.
M97
Se conserva los parámetros entrados de la tubería en la memoria
integrantede datos y en el puerto serial de RS-232C.
M98
Se conserva las informaciones del auto-diagnóstico en la memoria
integrantede datos y en el puerto serial de RS-232C.
M99
Se conserva los contenidos de la ventana actual en la memoria integrantede
datos y en el puerto serial de RS-232C.
M+0
Se consulta las horas y los datos de la cantidad de flujo de encendimiento y
apagamiento de las 64 veces anteriores.
M+1 Muestra el tiempo total de trabajo del medidor de flujo.
M+2 Muestra la hora del último apagamiento.
M+3 Muestra la cantidad de flujo del último apagamiento.
M+4
Muestra la cantidad de veces de encendimiento y apagamiento del medidor
de flujo.
M+5
Calculadora científica que es fácil y aplicable. Se elige los símbolos
matemáticos en vez de pulsar las teclas directamente.
M+6 No se usa.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
28
M+7 No se usa.
M+8 No se usa.
M+9 No se usa.
M-0 Entrada para que el fabricante ajuste el hardware.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
29
5.Problemas
y soluciones
§5
.1 Informaciones de la auto-inspección del hardware, causas y
soluciones
El
medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 siempre hace la auto-inspección sobre
el hardware antes de meter la tensión, en la siguiente table, muestran las informaciones y
soluciones:
Fallos Causas Soluciones
Error de la
examinación de ROM
Error de la p rueba de
datos
Error del software
(1)Se mete la tensión de nuevo
(2)Se comunica con el fabricante
Error de los datos
conservados
Pierden los
parámetros entrados
Se pulsa ENT y se restaura todos
los parámetros predeterminados.
La frecuencia
principal y el reloj
marchan lentamente.
La frecuencia
principal y el reloj
marchan
rápidamente.
Fallo del reloj o de
la vibración
(1)Se mete la tensión de nuevo
(2)Se comunica con el fabricante
Errordelahorayde
la fecha
Fallo del sistema de
hora y fecha
Se entra el tiempo en la M61 de
nuevo
Repite la restauración
de la máquina
principal
Fallo del sistema de
hardware
Se comunica con el fabricante
§5
.2 Códigos de error (códigos de estado), causas y soluciones
En
el monitor del medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 muestra un código de
estado en la esquina derecha inferior.
Por ejemplo: I, R y etc. en letras mayores. En la siguiente tabla muestran las significaciones de
los códigos de estado en las ventanas M00, M01, M02, M03, M90, M08 y las soluciones:
Código
de error
Visualización
en la M08 Causas Soluciones
R
Marcha
normal
Sin error
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
30
I
No señal de
recepción
(1) No recibe el señal
(2) No se instala bien los
sensores
(3) Los sensores y la
tubería no se conectan
bien o hay poco agente de
acoplamiento
(4) Hay mucho sucio en
la tubería o el forro es
muy grueso
(5) Se rompe el cable de
conexión
Se cambia la posición
de examinación
Se hace la limpieza
Se examina la
conexión y el agente
de acoplamiento
J
Error del
hardware del
circuito
eléctrico
Fallo del hardware
Se comunica con el
fabricante
H
Señal recibido
mal o de mala
calidad
(1) Poco señal
(2) No se instala bien los
sensores
(3) Hay mucho sucio en
la tubería
(4) El forro es muy
grueso
(5) Se rompe el cable de
conexión o no conecta
bien
(1) Se cambia la
posición de
examinación
(2) Se hace la limpieza
(3) Se examina la
conexión
(4) Se examina el
agente de
acoplamiento
Q
La salida de
frecuencia
supera al
valor
configurado
La salida de frecuencia
real supera al valor
configurado por el
usuario
Se entra el valor en la
M66, M67, M68 y
M69, se entra un valor
mayor en la M69
F
Error de los
datos
conservados
Error de la
hora y fecha
Error de CPU
oIRQ
Error de
ROM
(1) Error temporal de
RAM y RTC
(2) Fallo permanente del
hardware
(1)Se mete la tensión
de nuevo
(2)Se comunica con el
fabricante
1
2
3
Ajuste
automático de
la
aumentación
El medidor de flujo ajusta
la aumentación
automáticamente, el
número indica el paso del
ajuste
K Tubería vacía
No hay líquido en la
tubería
Se configura mal en la
M29
Se elige donde llena de
líquido para medir
Se configura el señal
de la tubería vacía en
la M29
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
31
§5.3
Soluciones de otros problemas comunes
(1) El medidor de flujo muestra “R que indica la marcha normal y recibe los señales de
buena intensidad y calidad, el quido fluye, pero la cantidad de flujo muestra 0.0000, ¿por qué?
Es posible que el usuario inicie la operación de “liquidación a cero estática” cuando el
liquido fluye; puede entrar en la ventana M43 y borrar el punto de cero estático elegiendo Sí.
(2) El dato de flujo que muestra en el medidor es mayor o menor que el de la tubería, ¿por
qué?
aSe configura mal en la M44; puede entrar el valor “0 en la M44.
bNo se instala bien los sensores.
c El medidor de flujo tiene un punto de cero, cuando el líquido es parado, entre la
M42 y opere la “liquidación a cero estática”.
3El tiempo de trabajo de la energía restante de la batería no llega al que muestra en la
M70.
aLa batería no dura más y hace falta cambia.
bLa batería nueva no corresponde al programa, actualice el software o comunique conel
fabricante.
cSe para muchas veces en la carga, la batería no se carga hasta llena.
dHay alguna diferencia entre el tiempo mostrado y el real, sobre todo en el caso del
voltaje de 3.70-3.90v, por eso, el tiempo mostrado sólo se usa para referir.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
32
6. Uso
en internet y convenio de comunicación
§6.1
Perfil
Cad
a medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 tiene una interfaz de
comunicación estándar de RS-232C y un serie entero de convenios de comunicación que
compatibiliza con el con el motor de FUJIFILM.
§6.2
Significado del puerto serial del medidor de flujo
Pi
n 1 Polo positivo para la carga de batería
2 Recepción de RXD
3EmisióndeTXD
4Blanco
5 Tierra de GND
6 Salida de OCT
7Blanco
8 Polo negativo para la carga de batería
9 Conexión de la entrada de RING del modem
§6
.3 Convenio de comunicación
Los conven
ios de comunicación son los comandos básicos de la cadena de datos
(ASCII)c on el fi n de Entra r (CR) o Salto de línea (LF), los comandos usuales son:
Comando Significado Formato
DQD(CR)
Vuelve a la cantidad de flujo
instantánea de cada día
±d.ddddddE±dd(CR)LF*
DQH(CR)
Vuelve a la cantidad de flujo
instantánea de cada hora
±d.ddddddE±dd(CR)LF
DQM(CR)
Vuelve a la cantidad de flujo
instantánea de cada minuto
±d.ddddddE±dd(CR)LF
DQS(CR)
Vuelve a la cantidad de flujo
instantánea de cada segundo
±d.ddddddE±dd(CR)LF
DV(CR)
Vuelve a la velocidad de
flujo instantánea
±d.ddddddE±dd(CR)LF
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
33
DI+(CR)
Vuelve a la cantidad de la
acumulación positiva
±dddddddE±d(CR)LF**
DI-(CR)
Vuelve a la cantidad de la
acumulación negativa
±dddddddE±d(CR)LF
DIN(CR)
Vuelve a la cantidad de la
acumulación neta
±dddddddE±d(CR)LF
DID(CR)
Vuelve al código
identificado del instrumento
(código de dirección)
ddddd(CR)LF
DL(CR)
Vuelve a la intensidad y la
calidad del señal
S=ddd,ddd Q=dd (CR)(LF)
DT(CR)
Vuelve a la fecha y hora
actual
yy-mm-dd hh:mm:ss(CR)(LF)
M@(CR)***
Emite al valor de tecla
simulado @ del medidor de
flujo
LCD(CR)
Vuelve al contenido actual
del monitor de LCD
FOdddd(CR)
Sale la frecuencia en el valor
n
ESN(CR)
Vuelve al código serial
electrónico del medidor de
flujo
Dddddddd(CR)(LF)
RING(CR)
Comandodelapeticióndel
apretón de manos del
modem
OK(CR) Señal de prometo del modem No salida
GA
Comando A de la
comunicación del mensaje
de GSM
Consulte al fabricante para los
detalles
GB
Comando B de la
comunicación del mensaje
de GSM
GC
Comando C de la
comunicación del mensaje
de GSM
DUMP(CR)
Sale los contenidos de la
memoria interna
Formato del código de ASCII
DUMP0(CR) Borra la memoria interna Formato del código de ASCII
DUMP1(CR)
Sale todos los contenidos de
la memoria interna
Formato del código de ASCII,
24K bytes de longitud
Prefijo del comando de la
red de la dirección de solo
byte, la dirección de solo
byte tiene que está dentro de
0-65534.
N
Prefijo del comando de la
red de la dirección de cadena
de números (IDN), la
dirección de cadenade
número (IDN) puede ser un
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
34
valor de solo byte que está
dentro de 00-255.
P
Prefijo del comando del
retorno con verificación
&
Símbolo funcional de “más”,
se puede reunir 6 comandos
básicos para formar un
comando compuesto largo
Notas
* (CR) para entrar, (LF) para saltar de nea.
** ‘d’ indica los números 0~9.
*** @ indica el valor de tecla, por ejemplo: 30H indica la tecla “0”.
§6.4
Prefijo funcional y símbolo funcional
Pre
fijo P
P se puede añadir delante de cualquier comando que significa que los datos de retorno lleva
la verificación de CRC. Se verifica y se calcula a través de la adición de binario.
Por ejemplo: el comando DI+ (CR) (los datos de binario correspondientes: 44H, 49H, 2BH,
0DH) los datos de retorno: +1234567E+0m3 (CR) (LF) (los datos de binario correspondientes:
2BH, 31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 36H, 37H, 45H, 2BH, 30H, 6DH, 33H, 20H, 0DH, 0AH), el
comando PDI+(CR) los datos de retorno: +1234567E+0m3 !F7(CR) (LF), “!” significa que los
símbolos anteriores sirven para sumar, los dos posteriores para verificar:
(2BH+31H+32H+33H+34H+35H+36H+37H+45H+2BH+30H+6DH+33H+20H=(2)F7H)
Nota: los datos antes de “!” no son indispensables, o sea, hay el espacio (20H).
Prefijo W
El prefijo W se usa en internet como: W+código de dirección de la cadena de
números+comando básico, el alcance de la cadena de números está dentro de 0-65534, excepto
13 (0DH Entrar), 10 (0AH Salto de línea), 42 (2AH *), 38 (26H&). Puede visitar la velocidad de
flujo instantánea de los medidores de flujo de Nº12345 con el comando W12345DV(CR), los
códigos de binario correspondientes: 57H, 31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 44H, 56H, 0DH.
El alcance de la cadena de números está dentro de 0-65534, excepto 13(0DH), 10 (0AH),
42(2AH,*), 38(26H, &).
Por ejemplo: el código de dirección de la cadena de números de los medidores de flujo de
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
35
IDN=12345, el comando para pedir el retorno de la velocidad de flujo instantánea:
W12345DV(CR).
Prefijo N
El prefijo N es un código de dirección de solo byte que se usa en el internet, no
recomendamos que se use, sólo lo guardamos para la coherencia con las versiones anteriores.
Símbolo funcional &
Con el símbolo funcional & se puede reunir 6 comandos básicos ( pueden con el prefijo P)
como un máximo para formar un comando compuesto largo que facilitará la programación.
Por ejemplo: si quiere que los medidores de flujo de 4321 envian 1. la cantidad de
flujo instantánea 2. la velocidad de flujo instant ánea 3. la cantidad de la acumulación
positivo, con la verificaci ón, el comando compuesto enviado es:
W4321DQD&DV&DI+(CR)
Los datos de retorno son:
+1.234567E+12m3/d(CR)
+3.1235926E+00m/s(CR)
+1234567E+0m3(CR)
§6.5
Código del valor de tecla
Lo
s códigos del valor de tecla sirven para simular las teclas en la máquina superior. Por
ejemplo: se entra el comando “M1” a través del puerto serial, es igual que pulsar la tecla 1 en el
teclado FDT-21, así se realiza todas los operación del teclado en la máquina superior. En la
siguiente tabla muestran todos los digos:
Cuando se usa los digos del valor de tecla en el internet, entre “M y los códigos del valor
de tecla, es igual que operar en el teclado del medidor de flujo, conesta función se realiza la
operación remota, incluso se operará el medidor de flujo a la distancia mediante del internet.
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
36
Tecla
Código
del valor
de tecla
(Hexade
cimal)
Código
del
valor de
tecla
(D
ecimal)
Código
de
ASC
II
Tecla
Código
del
valor de
tecla
(H
exadecim
al)
Código
del
valor de
tecla
(D
ecimal)
Códig
o
de
AS
CII
0
30H
48 0 8
38H 56
8
1
31H
49 1 9
39H 57
9
2
32H
50 2 .
3AH 5
8 :
3
33H
51 3
3BH,
0B
H
59 ;
4 34H
52 4 MENU
3CH,0C
H
60 <
5 35H
53 5 ENT
3DH,
0D
H
61 =
6
36H
54 6 /+
3EH 6
2 >
7
37H
55 7 /-
3FH 63
?
Medidor de
flujo de ultrasonido FDT-21
37
7. Garantía
de calidad y servicio de
mantenimiento
§7.1
Garantía de calidad
Todos
los productos de nuestra empresa se reparan por gratis dentro de un año, el usuario
sólo pagará para la envía del medidor de flujo a la fábrica.
§7.2
Servicios
Ofrecemos
el servicio de la instalación, el costo se cuenta según la realidad. Si falla el
hardware del medidor de flujo, recomendamos que lo envíe a nuestra empresa para reparar. Es
que el medidor de flujo se forma por los microprocesadores, es difícil repararlo en el sitio, es
mejor que asegure con el personal de reparación sobre el fallo antes de enviar la máquina.
Si encuentra otros problemas, el usuario puede comunicar con el departamento de
reparación de nuestra empresa por el teléfono, el fax o el correo electrónico.
7.3 A
ctualización de softaware
Ofrecemos
el servicio de la actualización del software por gratis, comunique con nosotros
para el último software.
M5011-1114
GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni de fabricación durante un
período de 13 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un período extraordinario adicional
de un (1) mes a la garantía del producto de un (1) año estándar para cubrir el tiempo de preparación y expedición.
De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA reciban la máxima cobertura con cada producto.
Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis. El departamento de aten-
ción al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada (DA) cuando la solicite por teléfono
o por escrito. Si, tras el análisis realizado por OMEGA, se considera que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá
sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA no se aplica a defectos provocados por cualquier acción del comprador,
entre otras, manipulación incorrecta, conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación
incorrecta o modificación no autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad muestra signos de haberse manipulado
indebidamente o de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad o
vibración; especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de funcionamiento fuera
del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son, entre otros, puntos
de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac).
En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples
productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error ni
tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus productos
de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por escrito. OMEGA
garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las especificaciones y
no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA
DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA
PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD:
las satisfacciones destinadas al comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas y, la
responsabilidad total de OMEGA respecto a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una
negligencia, una indemnización o bien en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no
superará el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace
responsable en ningún caso por los daños indirectos, incidentales o especiales.
CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso: (1)
como "componentes básicos" según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad nuclear;
ni (2) en aplicaciones médicas, ni en seres humanos. En caso de que cualquier producto o productos se utilicen en
o con cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en seres humanos, o bien se utilicen
incorrectamente de cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad alguna según se especifica en las cláusulas
de nuestra GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le
eximirá de toda responsabilidad o daño derivados de cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el
modo antes especificado.
La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no cam-
bios en los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras.
OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2014 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia,
reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible elec-
trónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC.
PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES
de ponerse en contacto con OMEGA, tenga prepa-
rada la información siguiente:
1. Número de pedido de compra con el que se
ADQUIRIÓ el producto.
2. Modelo y número de serie del producto en
garantía.
3. Indicaciones para la reparación o problemas
específicos correspondientes al producto.
PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA,
consulte con OMEGA sobre los gastos de repara-
ción en vigor. ANTES de ponerse en contacto con
OMEGA, tenga preparada la información siguiente:
1. Número de pedido de compra para cubrir el
COSTE de la reparación,
2. Modelo y número de serie del producto
3. Indicaciones para la reparación o problemas
específicos correspondientes al producto.
CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN
Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de
OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER
UN NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
DE OMEGA (PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe
indicar en el exterior del paquete de devolución y en toda la correspondencia.
El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar
cualquier desperfecto durante el transporte.
M5011/1114_ES
¿Dónde encuentro todo lo que necesito para
la medición y el control del proceso?
En OMEGA ¡Por supuesto!
Compre en línea en omega.com
SM
TEMPERATURA
MU
Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos
MU
Cable: termopar, RTD y termistor
MU
Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo
MU
Registradores, controladores y monitores del proceso
MU
Pirómetros de infrarrojos
PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA
MU
Transductores y calibradores de tensión
MU
Celdas de carga y calibradores de presión
MU
Transductores de desplazamiento
MU
Instrumentos y accesorios
FLUJO/NIVEL
MU
Rotámetros, caudalímetros másicos para gases y computadores de flujo
MU
Indicadores de velocidad del aire
MU
Sistemas de turbina/rueda de paletas
MU
Totalizadores y reguladores de lotes
pH/CONDUCTIVIDAD
MU
Electrodos de pH, comprobadores y accesorios
MU
Medidores de laboratorio/de mesa
MU
Reguladores, calibradores, simuladores y bombas
MU
Equipos de conductividad y pH industriales
ADQUISICIÓN DE DATOS
MU
Software técnico y de adquisición de datos
MU
Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones
MU
Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles
MU
Sistemas de registro de datos
MU
Registradores, impresoras y trazadores
CALENTADORES
MU
Cable de calefactor
MU
Cartucho y calentadores de cintas
MU
Calentadores de inmersión y de cintas
MU
Calentadores flexibles
MU
Calentadores para laboratorio
VIGILANCIA Y CONTROL
AMBIENTAL
MU
Instrumentos de medición y control
MU
Refractómetros
MU
Bombas y tubos
MU
Controladores de aire, suelo y agua
MU
Tratamiento de agua y aguas residuales industriales
MU
Instrumentos de pH, conductividad y oxígeno disuelto

Transcripción de documentos

Guía del usuario Compre en línea en omega.com® correo electrónico: [email protected] Para obtener los últimos manuales de productos: www.omegamanual.info HECHO EN TAIWAN FDT-21 Medidor Ultrasonics de Fiujo omega.com [email protected] Servicio para Norteamérica: EE. UU.: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047 Stamford, CT 06907-0047 EE. UU. Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (solo EE. UU. y Canadá) Atención al cliente: 1-800-622-2378 (solo EE. UU. y Canadá) Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (solo EE. UU. y Canadá) Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 Correo electrónico: [email protected] Para otras regiones, visite omega.com/worldwide La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de modificar cualquier especificación sin previo aviso. ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no deberían utilizase para tal fin. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 1 ÍNDICE 1. Perfil 1.1 Introducción 1.2 Características 1.3 Principios de trabajo 1.4 Nombres de las partes 1.5 Utilización 1.6 Integridad de datos y reloj integrante 1.7 Identificación del producto 1.8 Parámetros y modelos 2.Medición 2.1 Batería integrante 2.2 Electricidad 2.3 Teclado 2.4 Ventanas de menú 2.5 Instrucciones de las ventanas de menú 2.6 Pasos de la configuración de parámetros 2.7 Selección de la localización de sensores 2.8 Instalación de los sensores 2.8.1 Distancia de instalación de los sensores 2.8.2 Método V para instalar los sensores 2.8.3 Método Z para instalar los sensores 2.8.4 Método W para instalar los sensores 2.8.5 Método N para instalar los sensores 2.9 Examinación 2.9.1 Fuerza de los señales 2.9.2 Calidad de los señales 2.9.3 Tiempo de transmisión general y diferente de tiempo 2.9.4 Relación del tiempo de transmisión 3. Utilización 3.1 Marcha normal del medidor de flujo 3.2 Dirección de flujo del líquido en la tubería 3.3 Cambio de la unidad de medición 3.4 Selección de la unidad de flujo 3.5 Selección del factor múltiple del acumulador 3.6 Abertura y cierre del acumulador 3.7 Reajuste del acumulador 3.8 Restauración de la configuración predeterminada 3.9 Visualización del flujo estable 3.10 Configuración del valor cortado de baja velocidad 3.11 Corrección estática del punto de cero 3.12 Modificación del coeficiente del instrumento (factor de escala) y norma de calibración 3.13 Protección de clave Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 3.14 Registrador integrante de datos 3.15 Función de la salida de frecuencia 3.16 Configuración de la salida de pulso acumulado 3.17 Salida de señal de alarma 3.18 Zumbador 3.19 Salida de OCT 3.20 Modificación de la fecha y la hora 3.21 Ajuste del contraste de la pantalla de LCD 3.22 Puerto serial de RS232/RS485 3.23 Consulta de la cantidad diaria, mensual y anual 3.24 Temporizador de trabajo 3.25 Acumulador manual 3.27 Tiempo operativo de la energía restante de la batería 3.28 Carga de la batería 3.26 Examinación del número serial electrónico y otros detalles 4.Instrucciones de las ventanas de menú 5.Problemas y soluciones 5.1 Informaciones de la auto-inspección del hardware, causas y soluciones 5.2 Códigos de error (códigos de estado), causas y soluciones 5.3 Soluciones de otros problemas comunes 6. Uso en internet y convenio de comunicación 6.1 Perfil 6.2 Significado del puerto serial del medidor de flujo 6.3 Convenio de comunicación 6.4 Prefijo funcional y símbolo funcional 6.5 Código del valor de tecla 7. Garantía de calidad y servicio de mantenimiento 7.1 Garantía de calidad 7.2 Servicios 7.3 Actualización de softaware 2 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 1 1. Perfil §1.1 Introducción Nos alegramos que usted elija el medidor de flujo de ultrasonido del serie FDT-21 que tiene el buen rendimiento, varias funciones y con la técnica de patente. El medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 con la visualización en chino e inglés de la octava versión se desarrolla en base de la séptima versión del mismo modelo que se usa principal y actualmente. Se lo avanza en la alimentación de la batería y el levantamiento del circuito eléctrico de emisión. Usaremos este circuito eléctrico avanzada en las versiones siguientes para los medidores más modernos y fiables. Los fabricantes del semi-conductor que se usa en el medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 son famosos en el mundo, cuales son: Philips, Maxim, Ti, Winbond y Xilinx. El hardware se maneja fácilmente, el software incluye muchas funciones y la interfaz es clara. No se molesta por el cambio de frecuencia a favor de la técnica de patente de la recepción y la emisión del ultrasonido equilibrio de varios pulsos y baja tensión que marcha estable y correctamente Adopta las diferentes condiciones a través de los señales inteligentes mejores y no hace falta que el usuario ajuste el circuito eléctrico. La batería integrante de Ni-H que se puede cargar, la cual llena puede marchar las 12 horas continuas. El medidor de flujo de ultrasonido del serie FDT-21 de la última versión se venta en el país más y se aceptará por el mercado internacional muy pronto a favor del circuito eléctrico avanzado, los nuevos componentes y la interfaz beneficiosa. §1.2 Características * Linealidad del 0.5% * Repetibilidad del 0.2% * Operación de la ventana en chino-inglés * Acumulador de flujo de 4 canales * Patente de la recepción y la emisión del ultrasonido equilibrio de varios pulsos y baja tensión 2 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 * Acumulador integrante de datos * * Ciclo de acumulación de 0,5s * Anti-interferencia buena Registrador integrante de datos * Resolución de la medición de la diferencia de tiempo de 100 picosegundos §1.3 Principios de trabajo El medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 se usa para medir el flujo del líquido en la tubería cerrada con los sensores adjuntos sin contacto que facilita la instalación y la operación. Los dos sensores del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 pueden recibir y emitir. El utilizador adjunta los sensores en el lado exterior de la tubería con algun espacio, el método V de dos viajes, el método W de cuatro viajes y el método Z de la instalación relativa que el ultrasonido pasa la tubería directamente son aplicables. Se lo elige según las características de la tubería y del flujo. El medidor de flujo controla los sensores recibir y emitir el ultrasonido en turno, mide el tiempo de difusión, calcula la diferencia de tiempo y resulta la relación directa de la diferencia de tiempo y la velocidad de flujo que es: ΔT MD × V = sin 2θ Tup • Tdown Sensor inferior Entre ellos: θ -ángulo de la haz de sonido en la direcci ón Dirección de flujo Distancia de instalación de flujo M -cantidad de veces de la difusión recta de la haz de sonido en el líquido D -diámetro interior de la tubería Tup -tiempo de difusión de la haz de sonido en la dirección positiva Tdown - tiempo de difusión de la haz de sonido en la dirección negativa ΔT=Tup –Tdown Sensor superior Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 3 §1.4 Nombres de las partes Máquina principal: Enchufe hembra del sensor superior Enchufe hembra del sensor inferior Vista superior N D P U Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 4 Vista frontal Handheld Ultrasonic Pantalla de cristal líquido de LCD Flowmeter Version: 8.08x32 ESN=04080001H FDT-21 ULTRASONIC FLOWMETER ON OFF CHARGE 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 Indicador de carga de LED MENU Teclado ENT Vista de fondo Pin 1 y 8 para cargar la batería Interfaz de comunicación de RS-232C Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 5 Sensor: ) m m 0 0 7 m m 0 5 ( Sonda del soporte medio estándar ) m m 0 0 1 m m 0 2 ( Sonda del soporte pequeno estándar (Accesorio opcional) Sensor: ) m m 0 0 7 m m 0 5 ( 2 x m 5 标准中支架探头 Cable 5m Conector rojo Conector azul Conector rojo Conector azul Cable alargado 10m x 2 ) m m 0 0 1 m m 0 2 ( (Accesorio opcional) 标准小支架探头 Conector rojo (选配件) Conector rojo 10m Conector azul Conector azul Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 6 Enchufe macho de conversión de carga y cargador Cable de comunicación de RS-232C 1m §1.5 Utilización El medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 se utiliza en varios sectores. El alcance de la medición está dentro de 20 y 6000mm (0,5 y 20 pies), flujos: agua, agua pura, agua residual, agua de mar, flujo químico y industrial, agua de río, combustible y etc.. El medidor mide en una manera sin contacto, sin las partes mecánicas móviles y no se afecta por la presión del sistema y del mal ambiente. La temperatura limitada superior del sensor es de 110ºC, si la supera, comunique con el fabricante o con el proveedor por favor. §1.6 Integridad de datos y reloj integrante Todos los datos que entra el usuario se guardan en la memoria de flash integrante sin presión, configurar la clave para que no se cambie los datos sin permiso o no reinicie el Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 7 acumulador aunque se quite la tensión o se apague la fuente. El reloj integrante es necesario para calcular los datos de la acumulación del flujo que continua el trabajo cuando el voltaje de la batería supera a 1,5V. Si la batería se rompe, el reloj no trabajará y perderá el valor del tiempo, en este caso, el usuario tiene que cambiar la batería y reajustar el tiempo. Cuide que no ponga el tiempo incorrecto, si no, se afectará el acumulador de datos y otras funciones. §1.7 Identificación del producto Cada medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 lleva el único número serial electrónico de ESN que no se puede cambiar para ser identificado. Si el producto necesita el mantenimiento o la reparación, el usuario tiene que presentar los datos en la ventana 61 del medidor de flujo. §1.8 Parámetros y modelos Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 Linealidad Repetibilidad Precisión Tiempo de respuesta Alcance de la velocidad de flujo Dimensión del tramo Unidad medición de Acumulador Tipo de líquido Seguridad Visualización Interfase comunicación de Sensor Cable del sensor Fuente Registro de datos Acumulador manual Materia de la concha Dimensión externa Peso de la máquina principal 8 0.5% 0.2% Valor muestro ±1%, velocidad de flujo >0.2 m/s 0-999s, se lo elige por el usuario ±32 m/s 20mm-6000mm Metro, pie, metro cúbico, litro, pie cúbico, galón américo, galón inglés, barril de aceite, barril de líquido américo, barril de líquido inglés, billón de galón américo, se la elige por el usuario Acumulador neto positivo y negativo de 7 bits De todo tipo Se bloquea el valor de configuración, hace falta desbloquear antes de cambiar los datos 4x8 en chino o 4x16 en inglés RS-232C, tasa de baudio de 75- 57600, el medidor de flujo de ultrasonido de FUJIFILM compatible y otros productos compatibles según el usuario Modelo estándar M1, otros tres más para elegir Estándar de 5 metros x2, se puede alargar hasta 10metros x2 3 baterías integrantes AAA de Ni-H, las llenas pueden trabajar por 12 horas continuas, el adaptador de 100V-240VAC El registrador integrante de datos puede registrar los datos de 2000 filas Con 7 bits, se empieza a corregir al pulsar el botón ABS incombustible 100x66x20mm 516g (1.2 lbs) incluido las baterías Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 9 2.Medición §2.1 Batería integrante Al llenar la batería integrante de Ni-H del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21, se puede trabajar más de 10 horas continuas, la alimentación externa necesita el cargador. El circuito eléctrico para cargar la batería tiene la corriente fija y el voltaje fijo. Bajo este modo, se carga rápidamente en el principio y más lentamente cuando va a llenar. Cuando se carga hasta el 95% de la capacidad de la batería, enciende la luz verde, cuando hasta el 98%, apaga la luz roja. Cuando va a llenar la batería, la corriente de carga está muy pequeña, así no sale el problema de sobrecarga, si se mide todo el día, no hace falta quitar el cargador. Cuando se llena el batería, el voltaje de dos fines llega a 4,25V que se ve en la ventana M07. Cuando se agosta la batería, el dicho voltaje está menos de 3V y se ve el tiempo restante de trabajo del medidor de flujo en la ventana. Se calcula el tiempo restante de trabajo según el voltaje de dos fines de la batería, cuando el voltaje está dentro de 3,70 y 3,90V, el tiempo restante de trabajo es estimado sólo para referir y recordar. §2.2 Electricidad on para encender y off para apagar. Al encender, el medidor de flujo empieza la autoinspección, si hay algún fallo, se muestra la nota de error correspondiente. En general, no sale nigún error, el medidor de flujo entra en la ventana 01 usual (M01) donde muestran la velocidad, la cantidad, el valor de acumulación positiva, la intensidad y la calidad del señal, el medidor de flujo trabajará en base de los parámetros entrados antes del último apagamiento o en base de los iniciales. El programa de la medición se marcha en el fondo de la interfaz utilizada, es decir, no para la medición por la visión de la ventana. El medidor trabajará conforme a los nuevos parámetros si el usuario los cambia por una nueva medición. El amplificador de señal se va ajustar al entrar los nuevos parámetros para que el medidor de flujo esté en el mejor estado operativo. Los procesos se indican en la esquina derecha inferior de la pantalla de LCD. El medidor empieza el ajuste del señal automáticamente después de que los sensores se instalen. Todos los parámetros entrados se registran en NVRAM por 100 años hasta que se los cambie. 10 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 El medidor de flujo mide y acumula no importa en cuál ventana. §2.3 Teclado El teclado distribuye en el modo de 16+2, como la figura a la derecha: 0 -- 9 y . para entrar los números. ▲/+ flecha superior/más, para entrar al menú anterior y más números. ▼/- flecha inferior/menos, para entrar al menú OFF 7 8 9 4 5 6 1 2 3 CHARGE posterior y menos números. ◄ ON MENU cancelación, para cancelar o borrar las letras a la izquierda. ENT confirmación, para elegir y confirmar los parámetros entrados. MENU para visitar el menú, entre dos números para 0 entrar a cualquier menú. ENT “M” es la abreviatura de MENU en algún menú asignado. ON OFF para encender. para apagar. §2.4 Ventanas de menú Hay 100 ventanas de menú diferentes: M00, M01, M02 … M99 2 maneras para entrar: (1) Entrar directamente: pulse MENU y dos teclas de número. Por ejemplo, entre M11 para entrar a la ventana del diámetro externo de la tubería: MENU 1 1 (2) Pulsar ▲/+ y ▼/- , cada ver de pulsar ▲/+ , se entra a la ventana del menú anterior. Por ejemplo, está en la ventana M12 actualmente, si pulsar ▲/+ , se entrará la M11. y 3 tipos de ventana: (1) Tipo de datos: tal como la M11 donde se entra el diámetro externo de la tubería. (2) Tipo de selección: tal como la M14 donde se elige la materia de la tubería. (3) Tipo de visualización: tal como la M00 donde muestran la velocidad y la cantidad. En la ventana de datos, el usuario puede entrar los números con las teclas, por ejemplo, el usuario quiere entrar el parámetro del diámetro de la tubería de 219.2345mm, puede pulsar las siguientes teclas: 2 1 9 . 2 3 4 5 ENT En la ventana de selección, pulse ENT para entrar al modo de selección primero, luego pulse ▲/+ , ▼/- o las teclas de número para elegir el ítem, fimalmente pulse ENT para Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 11 confirmar. Por ejemplo, quiere elegir la materia de la tubería en la M14, (si está en otra ventana, pulse MENU 1 4 para entrar a la M14), si es del acero inoxidable, pulse ENT para entrar al modo de selección y mueve el cursor al “1 acero inoxidable” con ▲/+ o ▼/- o pulse 1 directamente. En general, se necesita pulsar ENT para entrar al modo de selección. Si sale“Locked M47 Open” en la última fila de la pantalla de LCD, se bloquea la modificación, el usuario tiene que entrar a la M47 y desbloquear con la clave antes de modificar. §2.5 Instrucciones de las ventanas de menú Las M00-M09 son de la visualizaión donde nuestran la cantidad instantánea, la cantidad de acumulación positiva, la cantidad de acumulación negativa, la cantidad de acumulación neta, la velocidad instantánea, la fecha, la hora y el tiempo estimado del voltaje restante de la batería. Las M10-M29 son de la operación de las parámetros iniciales donde se entra el diámetro externo de la tubería, el espesor de pared de tubería, el tipo del flujo, el tipo de la sonda, el método de la instalación de la sonda, la distancia de instalación y etc.. Las M30-M38 son de la selección de la unidad de la cantidad y de la operación de los ítemes del acumulador donde se elige la unidad operativa, se abre o se cierra el acumulador o se reajusta. M40-M49 para configurar el tiempo de amortiguación, corregir y cambiar la clave. M50-M53 para configurar los datos y registros de la medición. M60-M78 para configurar el reloj, mostrar la versión del software, el número serial y las notas. M82 para ver el acumulador de datos. M90-M94 para configurar los datos diagnósticos. M97-M99 para transmitir la copia y los parámetros que no muestran. M+0-M+8 para las funciones adicionales: la calculadora, el tiempo total de trabajo, la hora de encentimiento y apagamiento, la cantidad de encentimiento y apagamiento. Hay algunas ventanas que no tienen funión como: M88, también se borra unas ventanas que casi nunca se usan en esta versión. El orden de las ventanas de menú es igual al de los productos anteriores del mismo serie para que se facilite el uso de los viejos clientes. §2.6 Pasos de la configuración de parámetros El usuario tiene que configurar los parámetros siguiendo los pasos para que el medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 funcione bien: Diámetro externo de la tubería. Espesor de pared de la tubería. Materia de la tubería (se necesita entrar la velocidad del sonido de la materia que no se usa con frecuencia, la que se usa con mucha frecuencia se ha registrado en el software). 12 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 La velocidad y el espesor del forro, si lo hay. Tio de líquido (se necesita saber la velocidad del líquido irregular). Se acopla la sonda del soporte medio estándar para el sensor de este medidor de flujo, el usuario puede pedir otro tipo según el uso real. Método para instalar los sensores (el método Vy el Z son usuales). Ver los sensores y la distancia de instalación en la ventana M25. Pasos de la configuración de la materia estándar (usual) y el líquido estándar (usual): (1) Pulse MENU 1 1 para entrar a la ventanaM11 y entre el diámetro externo de la tubería, pulse ENT. (2) Pulse ▼/- paraentrar a la M12y entre el espesor de pared de la tubería, pulse ENT. (3) Pulse ▼/- paraentrar a la M14, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse ▲/+ o ▼/- para ver al anterior o al posterior y encontrar la materia de la tebería, pulse ENT para confirmar. (4) Pulse ▼/- paraentrar a la M16, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse ▲/+ o ▼/- para ver al anterior o al posterior y encontrar la materia del forro de la tubería, pulse ENT para confirmar. Si no hay el forro, elija “no forro”. (5) Pulse▼/- para entrar a la M20, pulseENT para entrar al modo de selección, pulse ▲/+ o ▼/- para ver al anterior o al posterior y encontrar el líquido, pulse ENT para confirmar. (6) Pulse ▼/- para entrar a la M23, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse ▲/+ o ▼/- para ver al anterior o al posterior y encontrar los sensores acoplados del medidor de flujo, pulse ENT para confirmar. (7) Pulse ▼/- para entrar a la M24, pulse ENT para entrar al modo de selección, pulse ▲/+ o ▼/- para ver al anterior o al posterior y encontrar el modo de la instalación de los sensores, pulse ENT para confirmar. (8) Pulse ▼/- paraentrar a la M25, instale los sensores en la tubería conforme a la distancia indicada, pulseENT para entrar a la M01y ver el resultado de la medición. La interfaz se maneja fácilmente, pulsando unas teclas, puede entrar a la ventana que quiere, no hace falta muchas operaciones. Las notas para el uso: Cuando está en la M00 o la M09, pulse cualquier tecla de número M0x directamente. Por ejemplo, cuando está en la M01, pulse 7 x , se puede entrar a la y se cambie a laM07. Cuando está en la M00 a la M09, pulseENT, se puede entrar a la M90 directamente, pulse ENT, se puede volver a la original. Pulse . , se puede entrar a la M11. Cuando está en la M25, pulse ENT, se puede entrar a la M01. §2.7 Selección de la localización de sensores Primero, el usuario tiene que elegir un tramo adecuado para medir y conocer bien la tubería 13 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 y el sistema de la bomba. El líquido en la tubería tiene que ser lleno y la longitud del tramo es suficiente. La localización correcta muestra en la siguiente figura: m an eo ri ts sn ne wm oi DD n mo ai es rn te sm pi UD n o n i o t i a t r i u s g o i P f ndr one Cac u g d n s i n p a i r P T L up L up x D ia m e te rs L dn x D ia m e te rs L dn L up L up L up L up L up 5D 10 D 5D 1 0D 5D 1 2D 5D 20 D 5D 2 0D 5D 3 0D 5D L dn L dn L dn L dn L up 10 D L dn L dn Principios para elegir la localización correcta: El tramo donde se instala los sensores tiene que ser suficiente largo, a ser posible más largo,en general, tiene que ser 10 veces que el diámetro en el superior, 5 veces que el diámetro en el inferior, 30 veces en la salida de la bomba; el líquido de este tramo tiene que ser lleno. La temperatura de la tubería está dentro del alcance de la temperatura operativa del sensor,en general, se toma la temperatura en el interior. Es mejor que usar una tubería nueva, si no hay, se reduce el herrumbre del espesor o se considera los sucios como el forro. En el caso de la tubería con forro, es posible que hay espacio entre la pared y el forro por la técnica de producción, así detendrá la transmisión del ultrasonido y costará mucho la Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 14 medición, por eso, no elija la tubería de este tipo; si no hay más opción, use el sensor incrustado de nuestra empresa que se puede instalar en la tubería con flujo y presión, no saldrá el problema de perder señales. §2.8 Instalación de los sensores El medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 lleva los sensores de cerámica eléctrica que emiten y reciben los señales de ultrasonido, mide el flujo a través de la diferencia de tiempo de emisión y de recepción. Es que la dicha diferencia es muy pequeña, el espacio entre los sensores y el paralelismo afectará la precisión de la medición, el usuario tiene que instalar bien los sensores. Pasos para instalar los sensores: Mejor que instalarlos en una tubería nueva sin herrumbre, el tramo directo tienen que ser suficiente largo y facilitar la operación. Quite los sucios y los herrumbres con el molino. Pinte suficiente agente de acoplamiento en la cara de emisión del sensor (como: la mantequilla o la vaselina) para evacuar el aire. Nota especial: no mezclan las arenas y los sucios. Es posible que hay burbujas en la pared interna de la tubería, en este caso, se instala los sensores en el lado de la tubería vertical y tangencialmente. §2.8.1 Distancia de instalación de los sensores La dicha distancia muestra en la ventana M25 que indica la interna de los dos sensores, instálelos según la distancia indicada para garatizar la presión de la medición. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 15 §2.8.2 Método V para instalar los sensores El método V es usual que se recomenda usar para la instalación en la tubería de 20-300mm generalmente, este método también se llama la manera de reflexión. Vista superior de la tubería §2.8.3 Método Z para instalar los sensores El método Z se usa para la instalación en la tubería de más de 100mm generalmente, este método también se llama la manera directa. Vista superior de la tubería §2.8.4 Método W para instalar los sensores El método W se usa para la instalación en la tubería de 10-100mm generalmente. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 16 Vista superior de la tubería §2.8.5 Método N para instalar los sensores Este método se usa muy poco. §2.9 Examinación Al instalar se debe examina: la fuerza de la recepción de los señales, el valor Q de la calidad de los señales, la diferencia de tiempo, la velocidad de sonido estimado del líquido, la relación del tiempo de transmisión de los señales y etc.. Todos los examenes sirven para garantizar la marcha estable y la medición precisa. §2.9.1 Fuerza de los señales Los señales de ultrasonido recibidos y ampliados se presentan en 3 números: [000] significa que no se detecta nungín señal; [999] significa que se detecta los señales mayores. El medidor de flujo trabaja con los señales entre 500 y 999, con los señales más fuerzas se resulta la medición más precisa, por eso, recomendamos que el usuario ajuste los señales a los mayores conforme a las siguientes maneras: (1) Si el valor detectado no es estable o la fuerza es menos de 700, cambie la posición para medir de nuevo. (2) Moline la superficie de la tubería y añade más agente de acoplamiento. (3) Ajuste la posición relativa del sensor un poco y observe la fuerza del señal de recepción del medidor de flujo, quede en la posición con mayor señal y examine la distancia entre los sensores según el valor mostrado en la ventana M25. §2.9.2 Calidad de los señales El valor Q indica la calidad de los señales del medidor de flujo. El valor Q es igual que la relación de señal y ruido (SNR), con el valor Q más grande, la medición será más precisa, el alcance del valor Q está dentro de 600 y 900. Hay algunas causas que producen el valor Q pequeño: Hay interferencias de otros equipos o dispositivos como el inversor de frecuencia. Solución: se cambia el sitio, se aleja de las interferencias y con blindaje, no comparte la fuente. Hay mal acoplamiento entre el sensor y la tubería, se pule de nueve y se pinta el agente. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 17 Si el tramo de la tubería es difícil para medir, cambie por otro punto de medición. §2.9.3 Tiempo de transmisión general y diferente de tiempo El tiempo de transmisión general y la diferente de tiempo muestran en la ventana M93 que son los datos básicos para calcular el flujo de la tubería, el flujo varia según el tiempo de transmisión general y la diferente de tiempo. El alcance de cambio del tiempo de transmisión general tiene que ser muy pequeño. Si la tolerancia superior e inferior de la diferente de tiempo es más del 20%, el usuario tiene que examinar la instalación de los sensores. §2.9.4 Relación del tiempo de transmisión Este valor sirva para examinar la instalación de los sensores y los parámetros entrados de la tubería. Si la instalación y los parámetros son correctos, el dicho valor tiene que estar dentro de 100±3. Si lo supera, se debe examinar: Si parámetros entrados de la tubería coinciden con la realidad. Si la distancia de instalación de los sensores es igual que la muestra en la ventana M25. Si la dirección de instalación del sensor es correcta. Si la posición de instalación del sensor es correcta, si se deforma la tubería por medir, si hay interferencias en el interior. Examine los que no cumplan los requisitos. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 18 3. Utilización §3.1 Marcha normal del medidor de flujo En general, sale “R”en la esquina derecha inferior de la pantalla, indica que el medidor de flujo trabaja normalmente. Si sale “H”, indica que recibe los señales débiles, vea el capítulo del auto-diagnóstico. Si sale “I”, indica que no recibi ningún señal. Si sale “J”, es posible que salga fallo de hardware del medidor de flujo, vea el capítulo del auto-diagnóstico. §3.2 Dirección de flujo del líquido en la tubería Asegure que el medidor de flujo trabaja normalmente. Vea el flujo instantáneo, si el valor es positivo, el líquido fluye del sensor rojo al azul; si es negativo, el líquido fluye del azul al rojo. §3.3 Cambio de la unidad de medición Elija el sistema inglés o métrico en la ventana M30. §3.4 Selección de la unidad de flujo Elija en la ventana M31. Elija la unidad de tiempo al elegir la unidad de flujo. §3.5 Selección del factor múltiple del acumulador Elija un factor múltiple del acumulador adecuado en la ventana 33 según la cantidad del flujo, no muy rápido ni muy lento, mejor que mantenga unos pulsos en un minuto. Si el factor múltiple es muy pequeño, perderá el pulso, el ciclo del pulso mínimo diseñado es de 500ms. Si el factor múltiple es muy grande, el pulso será muy lento y afectará otros instrumentos secundarios. §3.6 Abertura y cierre del acumulador Abierta y cierre el acumulador positivo, negativo y neto en la ventana 34, 35 y 36. §3.7 Reajuste del acumulador Liquide el acumulador a cero en la ventana 37. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 19 §3.8 Restauración de la configuración predeterminada Pulse . y ◄ en el ítem de “selección”de la ventana 37 para restaurar los parámetros predeterminados. §3.9 Visualización del flujo estable Se realiza la visualización del flujo estable mediante al amortiguador que sirve del filtro en realidad. Si se entra “0” en la M40, no tendrá la amortiguación. El flujo instantáneo será más estable a medida que este valor aumenta, recomendamos que el usuario entre 30s más o menos que no afectará el flujo acumulado. §3.10 Configuración del valor cortado de baja velocidad El dato en la M41 es el valor cortado de baja velocidad. El medidor de flujo considera el flujo con el valor absoluto de la velocidad menos que el dicho valor como un “0”. Así, se configura este parámetro para que el medidor de flujo no acumule por el error de medición cuando el flujo real sea “0”. En general, se configura este parámetro en 0.03m/s. Si la velocidad real del líquido en la tubería es más que el valor cortado de baja velocidad, no afectará nada el resulto de la medición. §3.11 Corrección estática del punto de cero Al parar totalmente el flujo del líquido en la tubería, el medidor de flujo mostrará un “valor de cero” muy pequeñito en vez de “0”, se puede configurar este valor como el punto de cero para realizar la medición precisa. Esta función se realiza en la M42. Al parar totalmente el flujo del líquido en la tubería, entre la M42 y pulseENT §3.12 Modificación del coeficiente del instrumento (factor de escala) y norma de calibración El factor de escala es la relación del “flujo real” y el flujo medido del medidor de flujo. Es factor se consigue a través de la examinación del flujo real del dispositivode calibración. §3.13 Protección de clave Se configura la clave en el medidor de flujo para evitar la modificación incorrecta y la liquidación del acumulador. Al configurar la clave, sólo se ve los datos del medidor de flujo, no se los cambia. La clave que se entra en la M47 se forma por 1-4 números, si no hay clave de bloqueo, pulse ENT directamente, o pulse ENT al desbloquear la M47. Si el usuario olvida la clave, tiene que comunicar con el fabricante y presentar el certificado de identidad. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 20 §3.14 Registrador integrante de datos El registrador integrante de datos tiene el espacio de 24K bytes que memoriza los datos de 2000 filas. Abre el registrador integrante de datos en la M50 y elija el ítem que queda por registrar. Configure el tiempo de inicio, el espacio de tiempo y la duración del registro en la M51. Elija la dirección de memoria de los datos en la M52, el medidor de flujo puede conservar los datos en la memoria. Los datos se pueden transmitir a la interfaz de RS-232C en vez de que se los conserven en la memoria. Se ve los datos en la memoria a través de la M53. También se puede borrar los datos en la interfaz de RS-232C y en la memoria a través de la M52. §3.15 Función de la salida de frecuencia Todos los medidores de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 tienen la función de la salida de frecuencia, se los conecta con otros equipos, la cantidad de flujo instantáneo presenta mediante de la frecuencia. La salida de frecuencia se configura por el usuario libremente, sólo necesita configurar 4 parámetros. Configure el límite inferior de la cantidad del flujo instantáneo en la M68 y el límite superior en la M69. Se configura por el usuario libremente en la M67, sólo necesita configurar 4 parámetros. Configure el alcance de frecuencia en la M68. Por ejemplo: si el alcance de la cantidad de flujo de alguna tubería está dentro de 0~3000m3/h, la frecuencia de salida correspondiente tiene que estar dentro de 200~1000Hz. El usuario entra 0 en la M68, entra 3000 en la M69, entra 200 y 1000 en la M67. También no olvide elegir el ítem 13 “salida de frecuencia” en la M78 y conecte bien el hardware de la salida de OCT. §3.16 Configuración de la salida de pulso acumulado Al pasar una unidad de cantidad, el medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 produce un pulso acumulado y lo transmite al equipo de cuenta externo. La configuración de la unidad de flujo y del factor múltiple se ven en el §3.4 y el §3.5. Sólo se acumula los pulsos mediante de el hardware OCT o el zumbador. Por ejemplo: si quiere transmitir el pulso acumulado positivo con el zumbador, cada pulso corresponde a la cantidad de 0,1m3, es decir, el zumbador suena una vez cuando pasó el líquido de 0,1m3. Opere conforme a los siguientes pasos: Elija la unidad de la cantidad acumulada en la M32: “m3”. Elija el factor múltiple en la M33: “ x 0.1” Elija en la M77: “salida de pulso acumulado positivo” Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 21 §3.17 Salida de señal de alarma Hay dos tipos del señal de alarma: la alarma de sonido y la alarma de interruptor. Fuentes activadoras de la alarma del zumbador y del interruptor: La sonda no recibe el señal de ultrasonido. La sonda recibe el señal de ultrasonido muy mal. El medidor de flujo no marcha bien. El flujo está reverso. El señal de frecuencia supera al alcance. La cantidad instantánea supera al alcance. Hay dos alarma: la alarma #1 y la alarma #2. El usuario configura el alcance de salida en la M73, M74, M75 y M76. Por ejemplo: cuando la cantidad de flujo es menos de 300 m3/h o más de 2000 m3/h, el zumbador suena, el proceso de configuración es como lo siguiente: Entra el límite inferior 300 en la M73 como el punto activador de la alarma#1. Entra el límite superior 2000 en la M73 como el punto activador de la alarma#2. Elija “6. alarma #1” en la M77. §3.18 Zumbador El zumbador integrante del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 es programable que se configura en la M77. §3.19 Salida de OCT La abertura y el cierre de la salida de OCT del medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 es programable, por ejemplo, se puede programar el pulso acumulado y etc.. Se la configura de la M77. Cuide que señal de la salida de frecuencia se incluye en la salida de OCT. La salida de OCT comparte la misma interfaz con RS-232C, el conector en el pin 6 y la puesta a tierra en el pin 5. §3.20 Modificación de la fecha y la hora En general, no hace falta modificar la fecha y la hora, el reloj consuma muy poco. Sólo se las modifica cuando agosta la batería y cuesta mucho tiempo para cambiarla. Se las modifica en la M61, se puede omitir las partes que no se necesita cambiar con la tecla . . §3.21 Ajuste del contraste de la pantalla de LCD Se ajusta el contraste de LCD en la M70, el resultado se conserva en EEPROM que no cambiará aunque se restaure la configuración predeterminada. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 22 §3.22 Puerto serial de RS232/RS485 Se configura el puerto serial deRS-232C en la M62. §3.23 Consulta de la cantidad diaria, mensual y anual Se consulta los datos historiales de la cantidad diaria, mensual y anual y el estado operativo de la máquina en la M82. §3.24 Temporizador de trabajo El temporizador de trabajo se usa para contar el tiempo, por ejemplo, con el cual se cuenta las horas continuas de trabajo después de cargar la batería. Pulse ENT en la M82 y elija “sí” para reajustar el temporizador. §3.25 Acumulador manual Pulse ENT en la M38 para acumular y pulse ENT otra vez para parar. §3.27 Tiempo operativo de la energía restante de la batería Se lo ve en la M07, refiera a las instrucciones del capítulo §.2.1. §3.28 Carga de la batería Refiera a las instrucciones del capítulo §.2.1. §3.29 Examinación del número serial electrónico y otros detalles Cada medidor de flujo de ultrasonido portátil del modelo FDT-21 tiene el único número serial electrónico (ESN), el cual se forma por 8 bits que incluyen la versión del software y la fecha de la fabricación. El usuario puede usar este número serial electrónico para administrar la máquina. Este número serial electrónico muestra en la M16. Se consulta el tiempo de trabajo total del medidor de flujo al salir de la fábrica en la ventana M+1. Se consulta la cantidad de veces de encendimiento y de apagamiento del medidor de flujo al salir de la fábrica en la ventana M+4. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 23 4.Instrucciones de las ventanas de menú Nº de la ventana M00 M01 M02 M03 M04 M05 M06 M07 M08 M09 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M16 Funciones Muestra la acumulación positiva, negativa y neta, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la acumulación positiva, la cantidad instantánea, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la acumulación negativa, la cantidad instantánea, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la acumulación neta, la cantidad instantánea, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la fecha y la hora, la cantidad instantánea, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la fecha y la hora, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Muestra la onda recibida. Muestra el voltaje restante de la batería y el tiempo restante estimado de trabajo. Muestra todos los estados operativos, la intensidad y la calidad del señal. Muestra la cantidad de la acumulación neta de hoy, la velocidad, la intensidad y la calidad del señal y el estado operativo. Se entra el perímetro externo de la tubería. Se entra el diámetro externo de la tubería. El alcance que se permite a entrar está dentro de 0-6000mm. Se entra el espesor de pared de la tubería. Se entra el diámetro inerno de la tubería (al entrar el diámetro externo y el espesor de pared correctamente, se calcula el diámetro interno automáticamente, por eso, se puede omitir esta ventana). Se elige la materia de la tubería. Las siguientes materias son usuales, no hace falta entrar la velocidad de sonido: (0) Acero de carbono (1) Acero inoxidable (2) Hierro fundido (3) Hierro fundido dúctil (4) Cobre (5) PVC (6) Aluminio (7) Cemento de amianto (8) Acero de cristal Se entra la velocidad de sonido de la tubería de la materia inusual. Se elige la materia del forro, si no tiene, elija “no forro”. Las siguientes materias son usuales, no hace falta entrar la velocidad de sonido: (1) Asfalto de epoxi (2) Goma (3) Mortero Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 M24 M25 M26 M27 M28 M29 M30 M31 24 (5) Polystryol (6) Poliestireno (7) Poliéster (4) Polipropileno (8) Politeno (9) Madero de goma dura (10) Teflón Se entra la velocidad de sonido del forro de la materia inusual. Se entra el espesor de forro, si hay. Se entra el coefiente de rugosidad de la pared interna de la tubería. Se elige el flujo. Los siguientes flujos son usuales, no hace falta entrar la velocidad de sonido: (0) Agua (1) Agua de mar (2) Queroseno (3) Gasolina (4) Combustible (5) Petróleo crudo (6) Propano (-45Cº) (7) Butano (0Cº) (8) Otro (9) Diesel (10) Aceite de ricino (11) Aceite de cacahuete (12) Gasolina de Nº 90 (13) Gasolina de Nº 93 (14) Alcohol (15) Agua caliente de 125 Cº Se entra la velocidad de sonido del flujo de la materia inusual. Se entra la viscosidad de sonido del flujo de la materia inusual. Se elige los sensores acoplados. Hay 14 tipos opcionales: Si el usuario elige los sensores propios, necesita entrar 4 parámetros. Si el usuario elige los sensores de tramo de π, necesita entrar 3 parámetros. Se elige el método para instalar los sensores. Hay 4 métodos opcionales: (0) Método de instalación V (1) Método de instalación Z (3) Método de instalación N (4) Método de instalación W Muestra la distancia de instalación de los sensores. Conserva los parámetros de la tubería en nvram. Lee los parámetros conservados de la tubería. Si mantiene los datos correctos cuando sale el cambio o la diferencia del señal, se predetermina “sí”. Se entra un número entre 000 y 999 que indica la diferencia de la calidad del señal, se predetermina 0. Se elige el sistema de medición, se predetermina el “sistema métrico”, la unidad de la acumulación no se afectará por el cambio entre el sistema inglé y métrico. Las unidades de la cantidad opcionales: 0. Metro cúbico (m3) 1. Litro (l) 2. Galón américo (gal) 3. Galón inglés (igl) 4. Billón de galón américo (mgl) 5. Pie cúbica (ct) 6. Barril de líquido américo (bal) 7. Barril de líquido inglés (ib) Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 M32 M33 M34 M35 M36 M37 M38 M39 M40 M41 M42 M43 M44 M45 M46 M47 M48 M49 M50 M51 M52 M53 25 (ob) 8. Barril de aceite Unidad de tiempo: /día, /hora, /minuto, /segundo, pueden formar 36 unidades de cantidad. Se elige la unidad de la acumulación de cantidad. Se elige el factor múltiple de la acumulación El alcance opcional del factor múltiple está dentro de 0,001 y 10000. Interruptor de la acumulación neta. Interruptor de la acumulación positiva. Interruptor de la acumulación negativa. (1) Se liquida a cero el acumulador. (2) Se restaura la configuración predeterminada, pulse la tecla de punto y la tecla de flecha izquierda, opere con mucho cuido. Acumulador manual, se inicia o se para con cualquier tecla. Se elige la lengua, chino o inglés, más de 200 billones personas pueden entender loscontenidos. El coeficiente de amortiguación, el alcance de configuración está dentro de 0-999s. 0s significa no amortiguación, se predetermina 10s. El valor cortado de baja velocidad, se envita la medición inválida. Configuración de cero estática, el líquido en la tubería tiene que parar totalmente. Se borra el punto de cero de la configuración estática y se restaura al punto de cero predeterminado. Configuración de cero manual, en general, se configura cero. Coeficiente del instrumento del factor de escala, se predetermina 1. El coeficiente que no calibra por el flujo real es 1. Código de dirección identificada de la red, puede ser cualquier número entero excepto 13 (0DH, entrar), 10 (0AH, salto de línea), 42 (2AH), 38, 65535. Cada medidor de flujo tiene un código de dirección de la red IDN, vea los instrucciones del capítulo de comunicación. Bloqueo de sistema que sirve para evitar el cambio de los parámetros. No se usa. Ventana de la examinación de la comunicación de internet. Ítem de la salida de tiempo de datos con el interruptor del registrador integrante de datos. Configuración de la hora de salida de tiempo. Control de la dirección de los datos de salida, si se elige “memoria=> RS-232”, todos los datos se envían a la interfaz de RS-232. Si se elige “memoria interna”, los datos se conservan en el registrador integrante. Se borra la memoria interna. Navegador de memoria que sirve como un editor de archivo, se lee la Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 M54 M55 M56 M57 M58 M59 M60 M61 M62 M63 M64 M65 M66 M67 M68 M69 M70 M71 M72 M73 M74 M75 M76 M77 M78 26 memoria con . , ◄ , ▲/+ o ▼/-. Si el registrador está abierto, el navegador se actualiza cuando se conserva los nuevos datos. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Cofiguración del calendario de 99, pulse ENT números que no hace falta cambiar con para modificar, se omite los .. Información de la versión del medidor de flujo y número serial electrónico de este medidor de flujo. El usuario puede manejar y gestionar el equipo con este número serial electrónico. Configuración del puerto serial RS-232, el alcance de la tasa de baudio está dentro de 75-115200bps. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Se funciona la salida de frecuencia con el alcance de 0-9999Hz, se predetermina 1-1001 Hz. Límite inferior de la salida de frecuencia. Límite superior de la salida de frecuencia. Control de la luz posterior del monitor de LCD, el valor que entra indica cuántos segundos enciende la luz posterior. Control del contraste del monitor de LCD, se entra el valor más pequeño, la visualización de LCD es más ligera. Temporizador de la hora de trabajo, pulse ENT y elija “YES” para liquidar a cero. Configuración del límite inferior de la alarma #1, este medidor de flujo tiene dos maneras de alarma, el usuario tiene que elegir los contenidos de la salida de alarma en la M77 y M78 a la vez. Configuración del límite superior de la alarma #1. Configuración del límite inferior de la alarma #2. Configuración del límite superior de la alarma #2. Ítem de la configuración del zumbador. El zumbador suena como “zizi” cuando se elige algún caso activador. Ítem de la salida del circuito abierto de OCT (salida del circuito abierto del receptor). se conecta el circuito eléctrico de OCT cuando se elige algún caso activador. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 M79 M80 M81 M82 M83 M84 M85 M86 M87 M88 M89 M90 M91 M92 M93 M94 M95 M96 M97 M98 M99 M+0 M+1 M+2 M+3 M+4 M+5 M+6 27 No se usa. Sirve del monitor de otra máquina portátil que se conecta a travéz de la interfaz de RS-232. No se usa. Acumulador de la cantidad diria, mesual y anual. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Muestra la intensidad y la calidad del señal y la relación del tiempo de transmisión en la esquina derecha superior. Relación del tiempo de transmisión del señal, si los parámetros de la tubería se entran corrctos y los sensores se instalan bien, la relación tiene que ser 100±3%, si no, se debe examinar los parámetros entrados y la instalación de los sensores. Muestra la velocidad de sonido del flujo estimada, si la velocidad estimada es muy diferente con la real, se debe examinar los parámetros entrados y la instalación de los sensores. Muestra el tiempo total de transmisión y la diferencia de tiempo. Muestra el coeficiente de Reno y el factor de tubería que se usan en el proceso de la medición de flujo. No se usa. No se usa. Se conserva los parámetros entrados de la tubería en la memoria integrantede datos y en el puerto serial de RS-232C. Se conserva las informaciones del auto-diagnóstico en la memoria integrantede datos y en el puerto serial de RS-232C. Se conserva los contenidos de la ventana actual en la memoria integrantede datos y en el puerto serial de RS-232C. Se consulta las horas y los datos de la cantidad de flujo de encendimiento y apagamiento de las 64 veces anteriores. Muestra el tiempo total de trabajo del medidor de flujo. Muestra la hora del último apagamiento. Muestra la cantidad de flujo del último apagamiento. Muestra la cantidad de veces de encendimiento y apagamiento del medidor de flujo. Calculadora científica que es fácil y aplicable. Se elige los símbolos matemáticos en vez de pulsar las teclas directamente. No se usa. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 M+7 M+8 M+9 M-0 No se usa. No se usa. No se usa. Entrada para que el fabricante ajuste el hardware. 28 29 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 5.Problemas y soluciones §5.1 Informaciones de la auto-inspección del hardware, causas y soluciones El medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 siempre hace la auto-inspección sobre el hardware antes de meter la tensión, en la siguiente table, muestran las informaciones y soluciones: Fallos Error de la examinación de ROM Error de la prueba de datos Error de los datos conservados La frecuencia principal y el reloj marchan lentamente. La frecuencia principal y el reloj marchan rápidamente. Error de la hora y de la fecha Repite la restauración de la máquina principal Causas Soluciones Error del software (1)Se mete la tensión de nuevo (2)Se comunica con el fabricante Pierden los parámetros entrados Se pulsa ENT y se restaura todos los parámetros predeterminados. Fallo del reloj o de la vibración (1)Se mete la tensión de nuevo (2)Se comunica con el fabricante Fallo del sistema de hora y fecha Se entra el tiempo en la M61 de nuevo Fallo del sistema de hardware Se comunica con el fabricante §5.2 Códigos de error (códigos de estado), causas y soluciones En el monitor del medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 muestra un código de estado en la esquina derecha inferior. Por ejemplo: I, R y etc. en letras mayores. En la siguiente tabla muestran las significaciones de los códigos de estado en las ventanas M00, M01, M02, M03, M90, M08 y las soluciones: Código de error R Visualización en la M08 Marcha normal Causas Sin error Soluciones Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 I J H Q F 1 2 3 K 30 No señal de recepción (1) No recibe el señal (2) No se instala bien los sensores (3) Los sensores y la tubería no se conectan bien o hay poco agente de acoplamiento (4) Hay mucho sucio en la tubería o el forro es muy grueso (5) Se rompe el cable de conexión Se cambia la posición de examinación Se hace la limpieza Se examina la conexión y el agente de acoplamiento Error del hardware del circuito eléctrico Fallo del hardware Se comunica con el fabricante Señal recibido mal o de mala calidad (1) Poco señal (2) No se instala bien los sensores (3) Hay mucho sucio en la tubería (4) El forro es muy grueso (5) Se rompe el cable de conexión o no conecta bien (1) Se cambia la posición de examinación (2) Se hace la limpieza (3) Se examina la conexión (4) Se examina el agente de acoplamiento La salida de frecuencia real supera al valor configurado por el usuario Se entra el valor en la M66, M67, M68 y M69, se entra un valor mayor en la M69 (1) Error temporal de RAM y RTC (2) Fallo permanente del hardware (1)Se mete la tensión de nuevo (2)Se comunica con el fabricante La salida de frecuencia supera al valor configurado Error de los datos conservados Error de la hora y fecha Error de CPU o IRQ Error de ROM Ajuste automático de la aumentación El medidor de flujo ajusta la aumentación automáticamente, el número indica el paso del ajuste Tubería vacía No hay líquido en la tubería Se configura mal en la M29 Se elige donde llena de líquido para medir Se configura el señal de la tubería vacía en la M29 Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 31 §5.3 Soluciones de otros problemas comunes (1) El medidor de flujo muestra “R ” que indica la marcha normal y recibe los señales de buena intensidad y calidad, el líquido fluye, pero la cantidad de flujo muestra 0.0000, ¿por qué? Es posible que el usuario inicie la operación de “liquidación a cero estática” cuando el liquido fluye; puede entrar en la ventana M43 y borrar el punto de cero estático elegiendo “Sí. (2) El dato de flujo que muestra en el medidor es mayor o menor que el de la tubería, ¿por qué? (a)Se configura mal en la M44; puede entrar el valor “0” en la M44. (b)No se instala bien los sensores. ( c) El medidor de flujo tiene un punto de cero, cuando el líquido está parado, entre la M42 y opere la “liquidación a cero estática”. (3)El tiempo de trabajo de la energía restante de la batería no llega al que muestra en la M70. (a)La batería no dura más y hace falta cambia. (b)La batería nueva no corresponde al programa, actualice el software o comunique conel fabricante. (c)Se para muchas veces en la carga, la batería no se carga hasta llena. (d)Hay alguna diferencia entre el tiempo mostrado y el real, sobre todo en el caso del voltaje de 3.70-3.90v, por eso, el tiempo mostrado sólo se usa para referir. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 32 6. Uso en internet y convenio de comunicación §6.1 Perfil Cada medidor de flujo de ultrasonido del modelo FDT-21 tiene una interfaz de comunicación estándar de RS-232C y un serie entero de convenios de comunicación que compatibiliza con el con el motor de FUJIFILM. §6.2 Significado del puerto serial del medidor de flujo Pin 1 Polo positivo para la carga de batería 2 Recepción de RXD 3 Emisión de TXD 4 Blanco 5 Tierra de GND 6 Salida de OCT 7 Blanco 8 Polo negativo para la carga de batería 9 Conexión de la entrada de RING del modem §6.3 Convenio de comunicación Los convenios de comunicación son los comandos básicos de la cadena de datos (ASCII)con el fin de Entrar (CR) o Salto de línea (LF), los comandos usuales son: Comando DQD(CR) DQH(CR) DQM(CR) DQS(CR) DV(CR) Significado Vuelve a la cantidad de flujo instantánea de cada día Vuelve a la cantidad de flujo instantánea de cada hora Vuelve a la cantidad de flujo instantánea de cada minuto Vuelve a la cantidad de flujo instantánea de cada segundo Vuelve a la velocidad de flujo instantánea Formato ±d.ddddddE±dd(CR)(LF)* ±d.ddddddE±dd(CR)(LF) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF) ±d.ddddddE±dd(CR)(LF) Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 DI+(CR) DI-(CR) DIN(CR) DID(CR) DL(CR) DT(CR) M@(CR)*** LCD(CR) FOdddd(CR) ESN(CR) RING(CR) OK(CR) GA GB GC DUMP(CR) DUMP0(CR) DUMP1(CR) W N Vuelve a la cantidad de la acumulación positiva Vuelve a la cantidad de la acumulación negativa Vuelve a la cantidad de la acumulación neta Vuelve al código identificado del instrumento (código de dirección) Vuelve a la intensidad y la calidad del señal Vuelve a la fecha y hora actual Emite al valor de tecla simulado @ del medidor de flujo Vuelve al contenido actual del monitor de LCD Sale la frecuencia en el valor n Vuelve al código serial electrónico del medidor de flujo Comando de la petición del apretón de manos del modem Señal de prometo del modem Comando A de la comunicación del mensaje de GSM Comando B de la comunicación del mensaje de GSM Comando C de la comunicación del mensaje de GSM Sale los contenidos de la memoria interna Borra la memoria interna Sale todos los contenidos de la memoria interna Prefijo del comando de la red de la dirección de solo byte, la dirección de solo byte tiene que está dentro de 0-65534. Prefijo del comando de la red de la dirección de cadena de números (IDN), la dirección de cadenade número (IDN) puede ser un 33 ±dddddddE±d(CR)(LF)** ±dddddddE±d(CR)(LF) ±dddddddE±d(CR)(LF) ddddd(CR)(LF) S=ddd,ddd Q=dd (CR)(LF) yy-mm-dd hh:mm:ss(CR)(LF) Dddddddd(CR)(LF) No salida Consulte al fabricante para los detalles Formato del código de ASCII Formato del código de ASCII Formato del código de ASCII, 24K bytes de longitud Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 valor de solo byte que está dentro de 00-255. Prefijo del comando del retorno con verificación Símbolo funcional de “más”, se puede reunir 6 comandos básicos para formar un comando compuesto largo P & Notas 34 * (CR) para entrar, (LF) para saltar de línea. ** ‘d’ indica los números 0~9. *** @ indica el valor de tecla, por ejemplo: 30H indica la tecla “0”. §6.4 Prefijo funcional y símbolo funcional Prefijo P P se puede añadir delante de cualquier comando que significa que los datos de retorno lleva la verificación de CRC. Se verifica y se calcula a través de la adición de binario. Por ejemplo: el comando DI+ (CR) (los datos de binario correspondientes: 44H, 49H, 2BH, 0DH) los datos de retorno: +1234567E+0m3 (CR) (LF) (los datos de binario correspondientes: 2BH, 31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 36H, 37H, 45H, 2BH, 30H, 6DH, 33H, 20H, 0DH, 0AH), el comando PDI+(CR) los datos de retorno: +1234567E+0m3 !F7(CR) (LF), “!” significa que los símbolos anteriores sirven para sumar, los dos posteriores para verificar: (2BH+31H+32H+33H+34H+35H+36H+37H+45H+2BH+30H+6DH+33H+20H=(2)F7H) Nota: los datos antes de “!” no son indispensables, o sea, hay el espacio (20H). Prefijo W El prefijo W se usa en internet como: W+código de dirección de la cadena de números+comando básico, el alcance de la cadena de números está dentro de 0-65534, excepto 13 (0DH Entrar), 10 (0AH Salto de línea), 42 (2AH *), 38 (26H&). Puede visitar la velocidad de flujo instantánea de los medidores de flujo de Nº12345 con el comando W12345DV(CR), los códigos de binario correspondientes: 57H, 31H, 32H, 33H, 34H, 35H, 44H, 56H, 0DH. El alcance de la cadena de números está dentro de 0-65534, excepto 13(0DH), 10 (0AH), 42(2AH,*), 38(26H, &). Por ejemplo: el código de dirección de la cadena de números de los medidores de flujo de Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 35 IDN=12345, el comando para pedir el retorno de la velocidad de flujo instantánea: W12345DV(CR). Prefijo N El prefijo N es un código de dirección de solo byte que se usa en el internet, no recomendamos que se use, sólo lo guardamos para la coherencia con las versiones anteriores. Símbolo funcional & Con el símbolo funcional & se puede reunir 6 comandos básicos ( pueden con el prefijo P) como un máximo para formar un comando compuesto largo que facilitará la programación. Por ejemplo: si quiere que los medidores de flujo de Nº 4321 envian 1. la cantidad de flujo instantánea 2. la velocidad de flujo instantánea 3. la cantidad de la acumulación positivo, con la verificación, el comando compuesto enviado es: W4321DQD&DV&DI+(CR) Los datos de retorno son: +1.234567E+12m3/d(CR) +3.1235926E+00m/s(CR) +1234567E+0m3(CR) §6.5 Código del valor de tecla Los códigos del valor de tecla sirven para simular las teclas en la máquina superior. Por ejemplo: se entra el comando “M1” a través del puerto serial, es igual que pulsar la tecla 1 en el teclado FDT-21, así se realiza todas los operación del teclado en la máquina superior. En la siguiente tabla muestran todos los códigos: Cuando se usa los códigos del valor de tecla en el internet, entre “M” y los códigos del valor de tecla, es igual que operar en el teclado del medidor de flujo, conesta función se realiza la operación remota, incluso se operará el medidor de flujo a la distancia mediante del internet. Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 Tecla Código del valor de tecla (Hexadecimal) Código del valor de tecla (Decimal) Código de ASC II Tecla Código del valor de tecla (Hexadecim al) 36 Código del valor de tecla (Decimal) Códig o de AS CII 0 30H 48 0 8 38H 56 8 1 31H 49 1 9 39H 57 9 2 32H 50 2 . 3AH 58 : 3 33H 51 3 ◄ 3BH,0B H 59 ; 4 34H 52 4 MENU 3CH,0C H 60 < 5 35H 53 5 ENT 3DH,0D H 61 = 6 36H 54 6 ▲/+ 3EH 62 > 7 37H 55 7 ▼/- 3FH 63 ? Medidor de flujo de ultrasonido FDT-21 37 7. Garantía de calidad y servicio de mantenimiento §7.1 Garantía de calidad Todos los productos de nuestra empresa se reparan por gratis dentro de un año, el usuario sólo pagará para la envía del medidor de flujo a la fábrica. §7.2 Servicios Ofrecemos el servicio de la instalación, el costo se cuenta según la realidad. Si falla el hardware del medidor de flujo, recomendamos que lo envíe a nuestra empresa para reparar. Es que el medidor de flujo se forma por los microprocesadores, es difícil repararlo en el sitio, es mejor que asegure con el personal de reparación sobre el fallo antes de enviar la máquina. Si encuentra otros problemas, el usuario puede comunicar con el departamento de reparación de nuestra empresa por el teléfono, el fax o el correo electrónico. 7.3 Actualización de softaware Ofrecemos el servicio de la actualización del software por gratis, comunique con nosotros para el último software. M5011-1114 GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni de fabricación durante un período de 13 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un período extraordinario adicional de un (1) mes a la garantía del producto de un (1) año estándar para cubrir el tiempo de preparación y expedición. De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA reciban la máxima cobertura con cada producto. Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis. El departamento de atención al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada (DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis realizado por OMEGA, se considera que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA no se aplica a defectos provocados por cualquier acción del comprador, entre otras, manipulación incorrecta, conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación incorrecta o modificación no autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad muestra signos de haberse manipulado indebidamente o de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad o vibración; especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de funcionamiento fuera del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son, entre otros, puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac). En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error ni tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus productos de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por escrito. OMEGA garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las especificaciones y no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: las satisfacciones destinadas al comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas y, la responsabilidad total de OMEGA respecto a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una negligencia, una indemnización o bien en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no superará el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace responsable en ningún caso por los daños indirectos, incidentales o especiales. CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso: (1) como "componentes básicos" según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad nuclear; ni (2) en aplicaciones médicas, ni en seres humanos. En caso de que cualquier producto o productos se utilicen en o con cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda responsabilidad o daño derivados de cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo antes especificado. CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER UN NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE OMEGA (PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe indicar en el exterior del paquete de devolución y en toda la correspondencia. El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar cualquier desperfecto durante el transporte. PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES de ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada la información siguiente: 1. Número de pedido de compra con el que se ADQUIRIÓ el producto. 2. Modelo y número de serie del producto en garantía. 3. Indicaciones para la reparación o problemas específicos correspondientes al producto. PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA, consulte con OMEGA sobre los gastos de reparación en vigor. ANTES de ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada la información siguiente: 1. N  úmero de pedido de compra para cubrir el COSTE de la reparación, 2. Modelo y número de serie del producto 3. Indicaciones para la reparación o problemas específicos correspondientes al producto. La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no cambios en los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras. OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC. © Copyright 2014 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia, reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC. ¿Dónde encuentro todo lo que necesito para la medición y el control del proceso? En OMEGA ¡Por supuesto! Compre en línea en omega.com SM TEMPERATURA M U M U M U M U M U Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos Cable: termopar, RTD y termistor Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo Registradores, controladores y monitores del proceso Pirómetros de infrarrojos PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA M U M U M U M U Transductores y calibradores de tensión Celdas de carga y calibradores de presión Transductores de desplazamiento Instrumentos y accesorios FLUJO/NIVEL M U M U M U M U Rotámetros, caudalímetros másicos para gases y computadores de flujo Indicadores de velocidad del aire Sistemas de turbina/rueda de paletas Totalizadores y reguladores de lotes pH/CONDUCTIVIDAD M U M U M U M U Electrodos de pH, comprobadores y accesorios Medidores de laboratorio/de mesa Reguladores, calibradores, simuladores y bombas Equipos de conductividad y pH industriales ADQUISICIÓN DE DATOS M U M U M U M U M U Software técnico y de adquisición de datos Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles Sistemas de registro de datos Registradores, impresoras y trazadores CALENTADORES M U M U M U M U M U Cable de calefactor Cartucho y calentadores de cintas Calentadores de inmersión y de cintas Calentadores flexibles Calentadores para laboratorio VIGILANCIA Y CONTROL AMBIENTAL M U M U M U M U M U M U Instrumentos de medición y control Refractómetros Bombas y tubos Controladores de aire, suelo y agua Tratamiento de agua y aguas residuales industriales Instrumentos de pH, conductividad y oxígeno disuelto M5011/1114_ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Omega FDT-21 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario