Samsung SCC-C4201P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Es
WDR CÁMARA DEL COLOR DE DIA/NOCHE
SCC-B2305(P)/B2005P
Manual del usuario
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지1
EsEs
2 3
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión
grave o la muerte.
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un
adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un
choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables
de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de
CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de
CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión
incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un
choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede
producir una generación anormal de calor o fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una
conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u
objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El
hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de
fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede
ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el
producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara
en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung
no es responsable por los problemas causados por modificaciones no
autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al
hacerlo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la
superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores
químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la
superficie o causar un daño al acabado.
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión
o daño a la propiedad.
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de
500
°C
/122
°F
), bajas temperaturas (por debajo de -100
°C
/ 14
°F
), o alta
humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales
como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un
riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지2
Es
4 5
Capítulo 1. Introducción
Es
CONTENIDOS
Capítulo 1 Introducción .......................................................... 5
Capítulo 2 Características Especiales ................................. 6
Capítulo 3 Nombres de piezas y funciones ......................... 7
Capítulo 4 Instalación ............................................................ 12
Precauciones para la instalación y el uso ......... 13
Conexión el conector de lente de Automático
ordenador .............................................................14
Fijación de lente y Ajuste Switch de selección
de lente ................................................................ 15
Ajuste de Enfoque Posterior ............................... 16
Conexión de Cables ............................................18
Capítulo 5 Configuración de la cámara ............................... 20
Apéndice Especificaciones del producto ............................ 39
WDR(Wide Dynamic Range) DIA/NOCHE la cámara debe ser utilizada para
expresar el oscuro y brillante distintamente en la pantalla con doble
obturador. La convencional cámara capta la pantalla blanca cuando el
objeto es brillante como la ventana, ocupa la pantalla mientras la cámara
es técnicamente integrada con el producto del estado de arte para
recuperar aun más brillo, distintamente. Cámara de DIA /NOCHE opera en
el modo de color en el valor de iluminación. y de otra manera en el modo
de B/W, suprimiendo la función de IR que se desarolla la sensibilidad. Por
eso se llama cámara de baja iluminación porque es podible identificar los
objetos aun en una area oscura. Mientras tanto, ésto es incoportado la
función de Sense Up a causa del obturador de baja velocidad y el método
de acumulación de esfera para mejorar sus caracteristicas de iluminación
distintamente.
Cámara de DIA/NOCHE es casi siempre usada en un lugar oscuro como el
aparcamiento o el sótano que hay baja iluminación, comparativamente, en
el día, ofrece el color de alta densidad con horizontal resolución de 480. y
en la noche, puede usar la función de DIA/NOCHE, tanto como la función
de Sense Up para identificar los objetos. En el mismo caso, Puede usar
esta cámara con relación al équipo de emisión de rayo de infrarrojo.
adicionalmente
[WDR(Ancho Campo Dinámico)]
Cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganancia
de la pantalla, efectivamente, y especialmente es para sacar fotos
de ventanas en el edificio. Es decir ésto ofrece varios estados en
el interior y exterior claramente.
[DIA/NOCHE]
Es una función de cámara de color para suprimir el filtero con la
función de IR en la condición de la iluminación debajo del valor
estándar por eso ésto tiene mayor sensibilidad.
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지4
6 7
Capítulo 2 Características Especiales
Capítulo 3 Nombre de partes y Funciones
EsEs
Alta Sensebilidad
Adapta el CCD de Super-HAD que tiene la última lente incorporada del
microchip, de alta sensibilidad.
Función de WDR
Cámara de WDR es un estado de arte que aumenta la ganancia de
pantalla efectivamente, especialmente, puede sacar una foto de la ventana
en un edificio. Es decir significa que puede obtener el estado en el interior
e incluso en el exterior, claramente.
Función de baja Iluminación
Éste tiene la función de baja iluminación y la función de DIA/NOCHE a
base de tecnología digital que da senal para operar en mal ambiente y sin
luz.
Función de Ajuste de Contraluz Superior
En el caso de que el objeto tenga iluminación brillante o exista luz solar
detrás del objeto, esta cámara ajusta la imagen dada sombra por contraluz
para una foto clara.
Método de Sincronización de Alimentación Digital
Linea de Bloqueo de Full método digital es realizado en esta cámara que
ajusta la sincronización vertical de la cámara directamente para mejorar la
habilidad de control y la fiabilidad de cámara.
Alta resolución
Ésto realiza una alta resolución gracias al procedimiento de full imagen
digital apoyada por la tecnología de senal digital de estado de arte.
Configuración de senal de salida
Puede seleccionar la función de REVERSE(horizontalmente, verticalmente,
o ambos) de la salida de video y privado, horizontal y vertical resena.
Vista Lateral
Montaje de adaptador ranura Fijada
Esta ranura es usada para el montaje del adaptador, una parte de soporte
en donde cámara sera instalada.
Lente de Cámara (Opción)
Este lente está instalado en la cámara.
* Lente de cámara con superficie estable debe ser limpiado suavemente
con el pano o pano de algodón en etanól.
Conector de lente auto iris
Este conector ofrece el lente de automático obturador con alimentación,
Senal de control, senal de video, o senal de DC que es necesaia para
controlar el obturador de las lentes.
Automático Obturador
Cable de control de lente
Conmutador de la
Selección de Lentes ALC
A lente de Iris
Conector
Enfoque Posterior
Barra de Contol
Montaje de Adaptador
fijación Ranura
Lente de Cámara
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지6
EsEs
8 9
Cable de lente auto iris
Este cable transmite la senal de control desde la cámara para control el
obturador de lente.
Barra de control de Enfoque Posterior
Ésto controla el Enfoque Posterior
Configuración de ALC lente
Este switch configura el tipo de lente de Auto Iris para utilizar.
DC : Cuando se acerca el lente de Auto Iris se necesita la senal de DC control, Por
favor ponga este switch en la posición de DC.
VIDEO : Cuando se acerca a lente auto iris que se necesita la senal de control de
video, por favor ponga este switch en la posición de VIDEO.
Mostrar Power LED
Cuando la cámara es proporciada con power, LED está encendida.
Terminal de Video de Salida
El terminal de entrada del video monitor es conectado con este terminal
en donde la senal de cámara se ha salido.
Terminal(RS-232) de Remoto Entrada
Este terminal es usado para el control de cámara en la producción de
fábrica.
SCC-B2305(P) Vista Posterior
AC 220-240V
SCC-B2005P Vista Lateral
1 2
3 4
1 TXD
2 RXD
3 +5V
4 GND
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지8
EsEs
10 11
Entrada de senal externa de DIA/NOCHE & Salida de senal de
Alarma
Es la función para recibir la senal externa de DIA/NOCHE desde el
sensor (opción) y convierte la senal a BW. MOVIMIENTO DET Función
genera una senal de alarma cuando el movimiento es detectado.
Switch de Opración de Cámara (Switch de configuración)
La función de Switch de operación de la cámara es cambiada según si
la cámara está en el usual modo de operación continuamente (No
configuración menu es vista en la pantalla) o el modo de configuración
menu.
[ARRIBA/ABAJO] key : Estas keys mueve el cursor arriba o abajo.
[IZQUIERDA/DERECHA] key : Estas keys mueven el cursor a la izquierda
o a la derecha o identifica los valores al fin que puede ser asignado en
cada menu de configuración.
[ENTER] key : Usado para entrar en el menu de configuración (Presionelo
unos 2 segundos). y es usado para entrar en el sub-menu del menu de
configuración por hacer click el menu de configuración o para configurar el
actual valor.
Puerto de Conexión de energía
Esto puerto es conectado al Power Cable.
DAY/NIGHT IN
GND
ALARM OUT
Conecte un sensor externo a la terminal de DIA/NOCHE como lo
demostrado abajo, luego conecte cualquier dispositivo externo tal como
el timbre o lámpara a la terminal de ALARMA.
Terminal como lo demostrado abajo en el terminal de salida de ALARMA es
un conector que tiene la siguiente función DC 16V y 100mA.
OFF: Contacto abierto
ON: Debajo de 100mA
El terminal de entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de DC 5V pull-up y
más 0.2mA.
OFF: Contacto Abierto
ON : Contacto Cerrado
[IZQUIERDA/DERECHA]
key
[ENTER] key
[ARRIBA/ABAJO]
key
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지10
Es
12 13
Capítulo 4 Instalación
Es
Este capítulo descibe cuales deben ser comprobados antes de la
instalación, como configura en el ambiente de instalación, y cuales deben
ser hechos durante la instalación. Entonces, muestra el método de
instalación de la cámara y de conexión el cable en actual condición.
No desmontar la cámara usted mismo.
Tenga mucho cuidado siempre que maneje la cámara, No golpear la
cámara con su puno ni sacudirlo. La cámara debe ser guardada y
manejada con mucho cuidado para evitar algún dano.
No colocar u operar la cámara en la lluvia o en el lugar mojado.
No fregar el equipo de camara con ningun papel aspero cuando tenga
alguna mancha. Por favor, siempre utilice un pano seco.
Coloque la camara en cualquier area fresca y el un lugar que no haya
luz directa. Si no, podra causar algun dano.
Aségurese de comprobar si el paquete contiene los siguientes.
Antes de la instalación
Chequeo de los contenidos del paquete
Qúe es importante durante la instalación y uso
Cámara Soporte de cámara
(Montaje)
Adaptador de
C-Montaje
Conectador de
Lente de Obturador
Automático
Manual del usuario
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지12
EsEs
14 15
Conectando el conector de lente Auto Iris
Prepare el conector de lente de Auto Iris, auxilio de cámara, como lo siguiente :
Conecte cada cable de control descubierto de obturador al conector de
lente de Auto Iris como lo siguiente.
Pin No.
DC Tipo de Control VIDEO Tipo de Control
1 Damp (-) Power (+12V)
2 Damp (+) N/A
3 Drive (+) Senal de VIDEO
4 Drive (-) Ground
Instalación
Fijación de lente
En el caso de lentes de CS
Gire lente de CS en el sentido de las agujas del reloj como lo siguiente.
En el caso de lentes de C
Gire el adaptador de C-mountaje en el sentido de los agujas del reloj
para fijarlo. Luego gire el lente de C en el sentido de los agujas del reloj
hasta que sea fijada como está demostado abajo.
CS lents
C lens
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지14
EsEs
16 17
Control de Switch de Configuración
Ajuste del enfoque posterior
Tiene que cambiar la posición de switch de configuración de lente en la parte lateral
de la cámara depende del tipo de lente. Depende su fijación de lente auto iris del
tipo de DC o el lente de automático obturador del tipo de video control, Tiene que
configurar el switch en la posición de DC o VIDEO respectivamente.
El enfoque posterior de la cámara es ajustado en la fábrica antes de su
distribución, pero algunos lentes no son enfocadoras a pesar de que el
numero es diferente, depende de los tipos. En este caso, seTiene que
ajustar enfoque posterior como lo siguiente. Primero, ésto está en el
procedimiento de ajuste de enfoque posterior para la fijada lente de
enfoque.
Función de lente sin zoom
Imagine un objeto de alta resolución(letticed) en la distancia(más de 10m) y
coloque el anillo de enfoque de lente en la infinita() posición.
Rodee la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR hasta que el
objeto sea visto claramente.
Apriete la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR fijando el tornillo.
Función de lente con zoom
Imagine un objeto de alta resolución en la distancia de 3 a 5 m y zoom el lente
para que esté lo más cerca de TELE. Luego ajuste la barra del enfoque de lente
hasta que el objeto sea visto claramente.
Zoom el lente para que esté lo más cerca de WIDE y ajuste la barra de
ENFOQUE POSTERIOR hasta que el objeto se vea claramente.
Repita de a más de 2 o 3 veces hacia el enfoque en el ZOOM TELE side is
in line with that on the ZOOM WIDE side.
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지16
EsEs
18 19
Concectando los cables y chequeo de operación
1 Primero, conecte el conector de BNC cable al terminal de video salida.
2 Segundo, conecte otro conector de BNC cable al terminal de video.
3 Luego, conecte el power adaptador Conecte una parte del power
adaptador que es compuestos por 2 lineas a la cámara Power en
terminal con el destornillador plano como lo siguiente(GND : marcado
con linea blanca).
* La Fuente de corriente eléctrica puede ser AC24V o DC12V ignorando
la poralidad.
BNC cable
Terminal de Video
Salida
Video en Terminal de
Monitor trasera de superficie
SCC-B2305(P)
SCC-B2005P
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지18
Es
20 21
Capítulo 5 Configuración de Cámara
Es
Este capítulo describe el método de configuración de cámara. La
Primera parte muestra el menu total y composición. La Segunda parte
muestra la función de cada menu.
Este menu de CAMERA ID designa CAMERA ID en la pantalla del monitor
que es conectada a cámara. Si enciende el menu de CAMERA ID y
presiona [ENTER], el sub-pantalla aparecerá para designar el CAMERA ID.
El CAMERA ID puede ser compuesto con las letras, numeros, especiales
textos, o combinado de éstos hacia 20 digitales designado CAMERA ID
puede ser existe en cualquier lugares como quiere, utilizando el submenu.
CÁMARA ID
Presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(CÁMARA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W
X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + * ( ) /
SP
❿➛
SP
LOCALIDAD...
RET
...................
CAMARA ID
ON.../OFF
CAMERA ID Y
CONFIGURACION DE LOCALIDAD
SETUP
MENU
IRIS
DC... /VIDEO/ELC...
DC DIAFRAGMA SETUP
ELC NIVEL SETUP
BLC ZONA SETUP
ABAJO...ARRIBA...
IZQUIERDA...DERECHA...
CENTRO...
NIVEL SETUP
FLICKERLESS SETUP
SATURACION ON/OFF
SATURACION ON/OFF
LEVEL DURATION
SATURACION ON/OFF
FASE SETUP
3200K/5600K/UTIL...
ROJO, AZUL SETUP
PRIVADA TYPE &
ZONA SETUP
ZONA SETUP
SENSITIVITY SETUP
BAUD RATE, REVERSO,
POSI/NEGA, DETALLE,
DET MOVI...
PRIVADA...
BLC/WDR
OFF
CLUZ...
WDR...
OBTURADOR
OFF/ 1/100~1/10K
OFF/ AUTO
X2~X160
CAG
OFF/BAJO/
ALTO
MOVIMIENTO
S.SLOW/SLOW/
NORM/FAST/F.FAST
BAL BLANCO
BA./BM /MANU...
SYNC
INT/LÍNEA...
ESPECIAL
...
SALIDA
DEJAR/SAVE/PRE
SET
COLOR/BW
COLOR/BW..
/AUTO.../EXT...
MANU...
LÍNEA
...
SPECIAL...
PRIVADA...
DET MOVI
ELC...
DC...
BW...
AUTO...
WDR...
EXT...
BLC...
ON...
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지20
EsEs
22 23
La CAMARA tiene una función de IRIS para el control automático del nivel
de brillo por la intensidad de rayo. ALC puede seleccionar el nivel de DC
IRIS, VIDEO IRIS, y NIVEL DE IRIS.
DC...
Si se selecciona el menu de DC y se presiona ENTER], la sub-pantalla
Apareserá para configurar el nivel de brillo. Ahora puede configurar el
nivel de brillo por presionar IZQUIERDA o DERECHA KEY en el menu de
NIVELConfiguración de nivel es dispoinible solo por utilizar el lente de DC
IRIS, pues tiene que poner el switch de selección de ALC LENTE en la
parte de cámara en la posición de DC.
VIDEO
Usado mientras el lente de VIDEO es utilizada. Tiene que usar varios
registro que proporcia el LENTE DE IRIS NIVEL para el control. Luego,
ponga el switch de selección de ALC LENTE en la parte de cámara en
la posición de VIDEO.
ELC...
Este menu controla NIVEL DE OBTURADOR DE ALTA VELOCIDAD
dento del campo limitado en el evento si hay rayo intensivo desde el
exterior mientras el uso de lente d Manual. Si selecciona ELC en el
menu de IRIS y presiona [ENTER], siguiente subpantalla Apareserá.
Ahora, Puede configurar el nivel por presionar IZQUIERDA o
DERECHA.
IRIS
Presione
[ENTER]
CAMERA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
CAMARA ID OFF
IRIS VIDEO
BLC/WDR OFF
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(IRIS/DC)
NIVEL
(0) ----I----
RET
Presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS ELC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(IRIS/DC)
NIVEL (
0
) ----I----
RET
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지22
EsEs
24 25
WDR...
La cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganacia de
pantalla efectivamente, Especialmente puede sacar la foto de ventana
en el edificio. Es decir, se realiza el estado de interior y exterior
claramente.
BLC/WDRCLUZ/WDR
BLC...
Si usa cámara general cuando hay intensa y concentrada iluminación
detrás del objecto, la contraluz sombreará la imagen en la pantalla de
monitor. La función de BLC previene como el efecto de contraluz para
mantener la clara imagen en cualquier ambiente de iluminación.
Presione el key de IZQUIERDA o DERECHA en la condición de OFF
para configurar la función de USUARIO ya que está incluido 5 areas
FONDO..., TOP..., IZQUIERDA..., DERECHA..., y CENTRO. Si
selecciona FONDO... en el menu de BLC y presiona key de [ENTER],
Se podrá certificar el área de BOTTOM que ya está configurado.
Presione
[ENTER]
CAMARA ID OFF
IRIS DC...
BLC/WDR WDR...
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(WDR)
NIVEL L ----I---- H
PREVENCION DE PARPADEO
OFF
RET
presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS ELC
BLC/WDR CLUZ...
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SINC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(BLC)
AREA BOTTON...
RET
presione
[ENTER]
El nivel de DC IRIS puede ser configurado en el momento de la
configuración de función de WDR.
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지24
EsEs
26 27
El menu de COLOR/BW enciende o apaga el Filtro de IR(Infrarrojo). En el
ambiente de baja iluminación, el modo de BW apagrá el filtro de IR y la
sensibilidad aumentará tan alto como las camaras de BW. De otra manera,
el modo de BW encenderá el filtro de IR y la sensibilidad volverá normal
para recuperar la pantalla normal.
COLOR...
En este modo, Salida de video imagen de cámara está colorado.
COLOR/BW
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW COLOR
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
BW...
Este es el modo de filtro de IR en Negro y en Blanco.(Alta sensibilidad
como cámara de BW) Si selecciona BW...y presiona [Enter], el submenu
pantalla de BW Apareserá. Puede mandar EXPLOSIÓN Senal por
encender o apagar en este menu.
presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW BW...
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO ---
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(BW)
EXPLOSIÓN
ON
RET
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지26
EsEs
28 29
AUTO...
Este menu convierte el modo de COLOR al modo de BW
automáticamente o en cambio, depende de la iluminación. En el
ambiente de baja iluminación, ésto apaga el Filtro de IR para aumentar
la sensibilidad, de otra manera ésto enciende el Filtro de IR para
disminuir la sesibilidad Si selecciona el menu de AUTO y presione
[Enter], el BW NIVEL. Control AUTO BW submenu Apareserá en la
pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de EXPLOSIOIN por
encender o apagar en este menu, configure TIEMPO DE DURACION
para conversación, o configure el nivel de estándar brillo para convertir
el modo de COLOR al modo de BW.
Presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW AUTO...
OBTURADOR OFF
AGC ---
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
SALIDA...
Este menu convierte el modo de COLOR autómaticamente al modo de
BW o en cambio depende de la iluminación con sensor externo. Si
selecciona menu del EXIT y presiona [Enter], el submenu de EXTERNO
BW aparecerá en la pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de
EXPLOSIÓN por encender o apagar en este menu.
Presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW EXT...
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO AGC
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(EXTERNO BW)
EXPLOSION
ON
RET
(AUTO BW)
EXPLOSION
ON
NIVEL BAJO
DURACION S ----I---- L
RET
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지28
EsEs
30 31
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW AUTO...
OBTURADOR OFF
AGC ---
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
COLOR/BW OFF
COLOR/ByN AUTO...
OBTURADOR OFF
AGC ---
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
AGC
El menu de AGC ilumina la pantalla menos del brillo estándar a causa
de objeto capturado en oscura iluminación. Configuraición de menu de
AGC Es disponible solo en el modo de obturador de alta velocidad o el
modo de OFF. Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA para
llegar a BAJO o ALTA posición La función de AGC se iniciará activación.
BAJO es usado para más bajo AGC GANANCIA en cambio ALTA es
usado para más alta AGC GANANCIA. Mientras el menu de
COLOR/BW es configurado a AUTO, el menu de AGC es todo l --- y el
máximo AGC GANANCIA permanece ALTA.
El menu de OBURADOR configura el obturador de alta velocidad eléctronica, AUTO
baja la velocidad de obturador. El obturador de alta velocidad eléctronica ofrece 7
obturadores de velocidades desde 1/100 a 1/10K segundos y es usado
comunalmetne para capturar objetos en movimiento. Obturador de baja velocidad
ofrece 10 obturadores velocidaded desde x2 a x160, que baje la velocidad de
obturador para que haga la imagen clara y brillante en la oscura iluminación. Si
quiere bajar la velocidad del obturador autómaticamente depende de la cantidad de
obscuridad por percibir la intensidad de rayo, por favor seleccione la baja velocidad
de AUTO.
OBTURADOR
AGC/ MOVIMIENTO
Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA, siguiente velocidad
Apareserá en la secuencia.
OFF
AUTO X2
AUTO X4
AUTO X6
AUTO X8
AUTO X12
AUTO X16
AUTO
X20
AUTO X40
AUTO X80
AUTO X160
OFF
1/100(NTSC), 1/20(PAL)
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
OFF
Mientras que el modo de IRIS está en ELC o el modo de BLC/WDR está
WDR, solo podrá usar siguientes modos.
OFF
AUTO X2
AUTO X4
AUTO X6
AUTO X8
AUTO X12
AUTO X16
AUTO
X20
AUTO X40
AUTO X80
AUTO X160
OFF
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지30
EsEs
32 33
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW AUTO...
OBTURADOR AUTO X2
MOVIMIENTO
M.RAPI
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
MOVIMIENTO
La función de MOVIMIENTO es disponible solo en el modo de AUTO
mode con estos 5 pasos : M.LENTA, LENTA, NORM, RAPIDO,
M.RAPIDO.
L.LENTA reduce la intensidad de AGC para captar el objeto de
monitor en la obscuridad.
LENTA mantiene la intensidad de AGC bajamente para captar el
objeto de monitor con poco movimiento en la obscuridad.
NORM AJ estandariza la intensidad de AGC para captar el moviendo
objeto en la oscuriad.
RAPIDO mantiene la intensidad de AGC altamente para captar el
moviendo objeto rápidamente en la obscuridad.
M.RAPIDO reduce la intensidad de AGC para captar el objeto que
mueve muy rápidamente, en la obscuridad.
Para activar la función de MOVIMIENTO, tiene que presionar ARRIBA
para mover el cursor al menu de MOVIMIENTO y presionar IZQUIERDA
o DERECHA KEY mientras el menu de OBTURADOR está configurado
a AUTO. Si presiona IZQUIERDA y DERECHA, se podrá mover el modo
de LENTA y RAPIDO respectivamente.
ATW
Si selecciona el modo de ATW en el menu de BAL BLANCO, se podrá saber el
cambio de temperatura durante el tiempo actual y configurar BALANCE BLANCO
y ésto permanecerá continuamente.
AWC
Si selecciona el modo de AWC en el menu de BAL BLANCO, ajuste la pantalla
que quiere mirar, y presione [ENTER]. Luego la función de AWC se iniciará
automaticamente.
MANU...
Si selecciona el modo de MANU... en el modo de BAL BLANCO, se podrá
configurar BAL BLANCO relación con actual iluminación manualmente. Si
selecciona MANU... item y presiona [ENTER], el menu MANU... submenu
Apareserá para seleccionar BAL BLANCO. Si presiona IZQUIERDA o DERECHA
en el menu de PRESET, se podrá seleccionar el modo de 3200K, 5600K, o
USER.
3200K : Configurar la temperatura de color a 3200 °K
5600K : Configurar la temperatura de color a 5600 °K
UTIL : Usa la barra de control de ROJO y AZUL para seleccionar
el propiado valor para la configuración.
BAL BLANCO
Presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW EXT...
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO MANU...
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(AWB/MANU)
PRESET 3200K
RET
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지32
Es
34 35
El modo de INT es necesario para el uso internal sincronización y LINEA...
modo es necesitado para la operación de multi cámara Porque ésto sincroniza
la fase de cámara por utilizar la externo senal (AC Senal). Poco desviasión de
fase para algúna configuración puede ser posicionado por ajustar la FASE La
función de SYNC es disponible solo con alimentación de AC. Coloque el cursor
en SYNC, presione IZQUIERDA /DERECHA Para seleccionar LINEA... item, y
presione [ENTER]. Ahora se podrá el submenu para ajustar FASE. La FASE
varia desde -106H a +106H(NTSC), -138H to +138H(PAL).
Cuando se usa alimentaciOn de DC el menu de SYNC está llena --- y
se no puede usar la función de SYNC.
SYNC
Puede controlar la función de RATIO DE BAUDIOS, CONTRARIO,
POSI/NEGA, DETALLA, Y MOVIMIENTO DET usted mismo en el menu de
ESPECIAL. Si selecciona el menu de ESPECIAL y presiona [ENTER], la
pantalla de submenu de ESPECIAL Apareserá.
ESPECIAL
presione
[ENTER]
CAMARA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW EXT...
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO MANU...
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(BLOQUEO DE LINEA)
FASE (-106) I--------
RET
Presione
[ENTER]
CAMERA ID ON...
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW EXT...
OBTURADOR OFF
AGC OFF
BAL BLANCO MANU...
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
(ESPECIAL)
RATIO DE BAUDIOS 38400
CONTRARIO OFF
POSI/NEGA +
DETALLA (0)----I--
DET MOVIMIENTO OFF
PRIVADO
...
RET
RATIO DE BAUDIOS : Configura la velocidad de unicación4800,9600
19200, o 38400bps para RS-232 comunicación.
CONTRARIO : Invierte la pantalla en 3 MODOS, IZQUIERDA/
DERECHA, ARRIBA/ABAJO, O IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBAABAJO.
Nota: Por favor configure el área de BLC, MOVIMIENTO, PRIVADO
porque ésos no cambian.
POSI/NEGA : Imprime la Senal de brillo de video normalmente El nivel
de brillo es alto en la salida de invertido.
DETALLE : Ajusta definición horizontal y vertical.
MOVIMIENTO DET : MOVIMIENTO DET detecta cualquier movimiento
de los objetos. Si activa la función de MOVIMIENTO DET function en el
tiempo. aun cuando imagine que nada se esta moviendo, la función
detectará el movimiento del intruso. En el momento de que es detectado,
la función imprime la senal de ALARMAl. La función de MOVIMIENTO
DET detecta cualquier movimiento y selecciona la sensebilidad de
movimiento y el area para detectar el movimiento. Si selecciona ON...
modo y Presiona [ENTER], la pantalla del submenu de MOVIMIENTO
DET Apareserá.
Es
presione
[ENTER]
(AWB/MANU)
PRESET 3200K
RET
(AWB/MANU)
PRESET OFF(USUARIO)--
ROJO (00) ----I----
AZUL (00) ----I----
RET
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지34
EsEs
36 37
Presione
[ENTER]
(ESPECIAL)
RATIO DE BAUDIOS 38400
CONTRARO OFF
POSI/NEGA +
DETALLA (0)----I--
DET MOVI OFF
PRIVADA
...
IDIOMA ESPAÑOL
RET
presione
[ENTER]
Presione
[ENTER]
El AREA es configurado de la misma manera con AREA en el menu de
BLC mientras una cosa designado entre TODO, CENTRO, FONDO, TOP,
IZQUIERDA, o DERECHA. si selecciona FONDO y presiona ENTER,
seleccionado área sera mostrado en la pantalla. La SENSIBILIDAD es
usado para configurar la intensidad de DETECCIÓN DE MOVIMIENTO en
7 niveles.
PRIVADA
Esta función es ofrecida con el fin de la protección del personal privado, y es
para que la parte negra no se muestre en la pantalla. Esta función ofrece control
de intensidad de nivel de 8 neveles. Puede configurar su Dimensión y localidad
de area.
DIMENSION
DIMENSION
POSICIÓN
➛❿
(DET MOVI)
AREA ABAJO...
SENSIBILIDAD L ----I---- H
RET
presione
[ENTER]
(ESPECIAL)
RATIO DE BAUDIOS 38400
CONTRARIO OFF
POSI/NEGA +
DETALLA (0)----I--
MOVIMIENTO DET ON...
PRIVADA
...
PRIVADO ESPAÑOL
RET
(ZONA PRIVADA)
PRIVADO 1 ON...
PRIVADO 2 OFF
PRIVADO 3 OFF
PRIVADO 4 OFF
PRIVADO 5 OFF
PRIVADO 6 OFF
PRIVADO 7 OFF
PRIVADO 8 OFF
RET
Tecla
[ARRIBA
/ABAJO]
Tecla
[IZQUIERDA/
DERECHA]
presione
[ENTER]
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
➛❿
Tecla
[ARRIBA
/ABAJO]
Tecla
[IZQUIERDA/
DERECHA]
❿IDIOMA : Usted puede elegir un de los idiomas siguientes : Inglés,
alemán, Francés, Español, e italiano.
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지36
Es
39
ITEM DESCRIPCION
Definición CAMARA DE CCTV (WDR & DIA /NOCHE)
Alimentación
SCC-B2305(P) : AC 24V ± 10% (NTSC : 60Hz ±
0.1Hz, PAL : 50Hz ± 0.1Hz), DC12V + 10% ~ -5%
SCC-B2005P : AC220V ~ AC240V (50Hz ±
0.1Hz)
Consumo de energía SCC-B2305(P) : Approx. 4.5W
SCC-B2005P : Approx. 5W
Sistema de difusión
SCC-B2305 : NTSC el sistema de estándar color
SCC-B2305P, SCC-B2005P : PAL Estándar
Sistema de Color
dispositivo de imagen 1/3 inch P/S CCD
Efectivo Pixel NTSC :
768(H) X 494(V)
PAL :
752(H) X 582(V)
Método de Borrada NTSC : 525 Linea, 2:1 entrelazado
PAL : 625 Linea, 2:1 entrelazado
Frecuencia de Linea Horizontal(NTSC) : 15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Método de sincronización INT/LÍNEA BLOC
Resolución 500/530 Líneas de TV (COLOR/BW)
S/N Ratio 52dB (CAG OFF)
Iluminación de Mínima escena
COLOR :
0.3 Lux (F1.2) (0.002 Lux)
B/W :
0.06 Lux (F1.2) (0.0004 Lux)
SCC-B2305(P)/B2005P Característica Especial
Especificaciones del producto
Es
38
CAMARA ID OFF
IRIS DC...
BLC/WDR OFF
COLOR/BW AUTO...
OBTURADOR AUTO X2
AGC M.RAPIDO
BAL BLANCO ATW
SYNC INT
ESPECIAL ...
SALIDA PAUSA
El menu de SALIDA es usado para la terminación del menu de
CAMARA CONFIGURACIÓN.
PAUSA
Ignora cualquier cambio y vuelve al menu guardado de
CONFIGURACIÓN.
ALMACENAMIENTO
Guarda todos cambios el menu hasta ahora.
PRESET
Ignora cualquier cambio y vuelve al inicial valor del menu de CAMARA
ONFIGURACION que fue configurado para distribución del producto.
SALIDA
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지38
Es
40
ITEM DESCRIPCIÓN
Dinámico Campo
NTSC : x64
PAL : x80
DIA/NOCHE COLOR/BW/AUTO/EXT
Temperatura de Color ATW/AWC/MANUAL MODE
(3200°K, 5600°K, R/B Ajuste de ganancia)
Velocidad del obturador ALC:OFF~1/10K seg (7 pasos)
electrónico
ELC:Max 1/100K seg
Compensación de Contraluz
OFF/WDR/BLC
Sense Up OFF/AUTO X2 ~ X160
Compensación de Contraluz
OFF/ON(Configuración de AREA/SENSIBILIAD)
Control de Video POSI/NEGA, CONTRARIO(H, V, H/V),
Configuración de DETALLA, PRIVADO
Salida de Senal Compuesto Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75
ohms/BNC
AI Lente VIDEO/DC
Lente Montaje CS/C(Montar Adaptador)
Temperatura de Operación
-10°C ~ +50°C
Humedad de Operación
~90%
Humedad de Operación 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm
Peso SCC-B2305(P) : unos x 450g
SCC-B2005P : unos x 550g
00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 AM 페이지40

Transcripción de documentos

00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM WDR CÁMARA DEL COLOR DE DIA/NOCHE SCC-B2305(P)/B2005P Manual del usuario Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Es 1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o fuego.) 4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.) 5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.) 6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.) 7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.) 2 8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.) 10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado. Precaución El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la propiedad. 1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética. 2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de 500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque eléctrico.) 3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.) 4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo. 5. Instale en un sitio con buena ventilación. 6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.) 3 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지4 AM CONTENIDOS Es Capítulo 1 Introducción .......................................................... 5 Capítulo 2 Características Especiales ................................. 6 Capítulo 3 Nombres de piezas y funciones ......................... 7 Capítulo 4 Instalación ............................................................ 12 Precauciones para la instalación y el uso ......... 13 Conexión el conector de lente de Automático Capítulo 1. Introducción WDR(Wide Dynamic Range) DIA/NOCHE la cámara debe ser utilizada para expresar el oscuro y brillante distintamente en la pantalla con doble obturador. La convencional cámara capta la pantalla blanca cuando el objeto es brillante como la ventana, ocupa la pantalla mientras la cámara es técnicamente integrada con el producto del estado de arte para recuperar aun más brillo, distintamente. Cámara de DIA /NOCHE opera en el modo de color en el valor de iluminación. y de otra manera en el modo de B/W, suprimiendo la función de IR que se desarolla la sensibilidad. Por eso se llama cámara de baja iluminación porque es podible identificar los objetos aun en una area oscura. Mientras tanto, ésto es incoportado la función de Sense Up a causa del obturador de baja velocidad y el método de acumulación de esfera para mejorar sus caracteristicas de iluminación distintamente. ordenador ............................................................. 14 Fijación de lente y Ajuste Switch de selección de lente ................................................................ 15 Ajuste de Enfoque Posterior ............................... 16 Conexión de Cables ............................................ 18 Capítulo 5 Configuración de la cámara ............................... 20 Apéndice Especificaciones del producto ............................ 39 4 [WDR(Ancho Campo Dinámico)] Cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganancia de la pantalla, efectivamente, y especialmente es para sacar fotos de ventanas en el edificio. Es decir ésto ofrece varios estados en el interior y exterior claramente. [DIA/NOCHE] Es una función de cámara de color para suprimir el filtero con la función de IR en la condición de la iluminación debajo del valor estándar por eso ésto tiene mayor sensibilidad. Cámara de DIA/NOCHE es casi siempre usada en un lugar oscuro como el aparcamiento o el sótano que hay baja iluminación, comparativamente, en el día, ofrece el color de alta densidad con horizontal resolución de 480. y en la noche, puede usar la función de DIA/NOCHE, tanto como la función de Sense Up para identificar los objetos. En el mismo caso, Puede usar esta cámara con relación al équipo de emisión de rayo de infrarrojo. adicionalmente 5 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지6 AM Capítulo 2 Características Especiales Alta Sensebilidad Adapta el CCD de Super-HAD que tiene la última lente incorporada del microchip, de alta sensibilidad. Es Función de WDR Cámara de WDR es un estado de arte que aumenta la ganancia de pantalla efectivamente, especialmente, puede sacar una foto de la ventana en un edificio. Es decir significa que puede obtener el estado en el interior e incluso en el exterior, claramente. Función de baja Iluminación Éste tiene la función de baja iluminación y la función de DIA/NOCHE a base de tecnología digital que da senal para operar en mal ambiente y sin luz. Función de Ajuste de Contraluz Superior En el caso de que el objeto tenga iluminación brillante o exista luz solar detrás del objeto, esta cámara ajusta la imagen dada sombra por contraluz para una foto clara. Método de Sincronización de Alimentación Digital Linea de Bloqueo de Full método digital es realizado en esta cámara que ajusta la sincronización vertical de la cámara directamente para mejorar la habilidad de control y la fiabilidad de cámara. Alta resolución Ésto realiza una alta resolución gracias al procedimiento de full imagen digital apoyada por la tecnología de senal digital de estado de arte. Configuración de senal de salida Puede seleccionar la función de REVERSE(horizontalmente, verticalmente, o ambos) de la salida de video y privado, horizontal y vertical resena. 6 Capítulo 3 Nombre de partes y Funciones Vista Lateral A lente de Iris Conector Montaje de Adaptador fijación Ranura Enfoque Posterior Barra de Contol Es Conmutador de la Selección de Lentes ALC Automático Obturador Cable de control de lente Lente de Cámara Montaje de adaptador ranura Fijada Esta ranura es usada para el montaje del adaptador, una parte de soporte en donde cámara sera instalada. Lente de Cámara (Opción) Este lente está instalado en la cámara. * Lente de cámara con superficie estable debe ser limpiado suavemente con el pano o pano de algodón en etanól. Conector de lente auto iris Este conector ofrece el lente de automático obturador con alimentación, Senal de control, senal de video, o senal de DC que es necesaia para controlar el obturador de las lentes. 7 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지8 AM Cable de lente auto iris Este cable transmite la senal de control desde la cámara para control el obturador de lente. SCC-B2005P Vista Lateral Barra de control de Enfoque Posterior Ésto controla el Enfoque Posterior AC 220-240V Configuración de ALC lente Este switch configura el tipo de lente de Auto Iris para utilizar. Es DC : Cuando se acerca el lente de Auto Iris se necesita la senal de DC control, Por favor ponga este switch en la posición de DC. ● VIDEO : Cuando se acerca a lente auto iris que se necesita la senal de control de video, por favor ponga este switch en la posición de VIDEO. ● Es SCC-B2305(P) Vista Posterior ① Mostrar Power LED Cuando la cámara es proporciada con power, LED está encendida. ➁ Terminal de Video de Salida El terminal de entrada del video monitor es conectado con este terminal en donde la senal de cámara se ha salido. ➂ Terminal(RS-232) de Remoto Entrada Este terminal es usado para el control de cámara en la producción de fábrica. 1 8 2 3 4 1 2 3 4 TXD RXD +5V GND 9 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM 0 ➃ Entrada de senal externa de DIA/NOCHE & Salida de senal de Alarma Es la función para recibir la senal externa de DIA/NOCHE desde el sensor (opción) y convierte la senal a BW. MOVIMIENTO DET Función genera una senal de alarma cuando el movimiento es detectado. ⑤ Switch de Opración de Cámara (Switch de configuración) La función de Switch de operación de la cámara es cambiada según si la cámara está en el usual modo de operación continuamente (No configuración menu es vista en la pantalla) o el modo de configuración menu. [ARRIBA/ABAJO] key DAY/NIGHT IN ① Es [IZQUIERDA/DERECHA] key Es GND ➁ ALARM OUT [ENTER] key Conecte un sensor externo a la terminal de DIA/NOCHE como ① lo demostrado abajo, luego conecte cualquier dispositivo externo tal como ➁ el timbre o lámpara a la terminal de ALARMA. Terminal como lo demostrado abajo en el terminal de salida de ALARMA es un conector que tiene la siguiente función DC 16V y 100mA. OFF : Contacto abierto ON : Debajo de 100mA [ARRIBA/ABAJO] key : Estas keys mueve el cursor arriba o abajo. [IZQUIERDA/DERECHA] key : Estas keys mueven el cursor a la izquierda o a la derecha o identifica los valores al fin que puede ser asignado en cada menu de configuración. [ENTER] key : Usado para entrar en el menu de configuración (Presionelo unos 2 segundos). y es usado para entrar en el sub-menu del menu de configuración por hacer click el menu de configuración o para configurar el actual valor. ➅ Puerto de Conexión de energía Esto puerto es conectado al Power Cable.    El terminal de entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de DC 5V pull-up y más 0.2mA. OFF : Contacto Abierto ON : Contacto Cerrado 10 11 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM 2 Capítulo 4 Instalación Este capítulo descibe cuales deben ser comprobados antes de la instalación, como configura en el ambiente de instalación, y cuales deben ser hechos durante la instalación. Entonces, muestra el método de instalación de la cámara y de conexión el cable en actual condición. ➁ Tenga mucho cuidado siempre que maneje la cámara, No golpear la cámara con su puno ni sacudirlo. La cámara debe ser guardada y manejada con mucho cuidado para evitar algún dano. Antes de la instalación Es Qúe es importante durante la instalación y uso ① No desmontar la cámara usted mismo. Chequeo de los contenidos del paquete Es Aségurese de comprobar si el paquete contiene los siguientes. ➂ No colocar u operar la cámara en la lluvia o en el lugar mojado. ➃ No fregar el equipo de camara con ningun papel aspero cuando tenga alguna mancha. Por favor, siempre utilice un pano seco. ⑤ Coloque la camara en cualquier area fresca y el un lugar que no haya luz directa. Si no, podra causar algun dano. Cámara Manual del usuario 12 Soporte de cámara (Montaje) Adaptador de C-Montaje Conectador de Lente de Obturador Automático 13 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM 4 Conectando el conector de lente Auto Iris Instalación Prepare el conector de lente de Auto Iris, auxilio de cámara, como lo siguiente : Fijación de lente En el caso de lentes de CS Gire lente de CS en el sentido de las agujas del reloj como lo siguiente. Es Es CS lents Conecte cada cable de control descubierto de obturador al conector de lente de Auto Iris como lo siguiente. 14 Pin No. DC Tipo de Control VIDEO Tipo de Control 1 Damp (-) Power (+12V) 2 Damp (+) N/A 3 Drive (+) Senal de VIDEO 4 Drive (-) Ground En el caso de lentes de C Gire el adaptador de C-mountaje en el sentido de los agujas del reloj para fijarlo. Luego gire el lente de C en el sentido de los agujas del reloj hasta que sea fijada como está demostado abajo. C lens 15 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM 6 Control de Switch de Configuración Tiene que cambiar la posición de switch de configuración de lente en la parte lateral de la cámara depende del tipo de lente. Depende su fijación de lente auto iris del tipo de DC o el lente de automático obturador del tipo de video control, Tiene que configurar el switch en la posición de DC o VIDEO respectivamente. Función de lente sin zoom ① Imagine un objeto de alta resolución(letticed) en la distancia(más de 10m) y coloque el anillo de enfoque de lente en la infinita(∞) posición. ➁ Rodee la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR hasta que el objeto sea visto claramente. ➂ Apriete la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR fijando el tornillo. Función de lente con zoom ① Imagine un objeto de alta resolución en la distancia de 3 a 5 m y zoom el lente para que esté lo más cerca de TELE. Luego ajuste la barra del enfoque de lente hasta que el objeto sea visto claramente. ➁ Zoom el lente para que esté lo más cerca de WIDE y ajuste la barra de ENFOQUE POSTERIOR hasta que el objeto se vea claramente. ➂ Repita de ① a ➁ más de 2 o 3 veces hacia el enfoque en el ZOOM TELE side is in line with that on the ZOOM WIDE side. Es Ajuste del enfoque posterior El enfoque posterior de la cámara es ajustado en la fábrica antes de su distribución, pero algunos lentes no son enfocadoras a pesar de que el numero es diferente, depende de los tipos. En este caso, seTiene que ajustar enfoque posterior como lo siguiente. Primero, ésto está en el procedimiento de ajuste de enfoque posterior para la fijada lente de enfoque. 16 17 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지1 AM 8 Concectando los cables y chequeo de operación SCC-B2305(P) 1 Primero, conecte el conector de BNC cable al terminal de video salida. 2 Segundo, conecte otro conector de BNC cable al terminal de video. Es Es Video en Terminal de Monitor trasera de superficie BNC cable SCC-B2005P Terminal de Video Salida 3 Luego, conecte el power adaptador Conecte una parte del power adaptador que es compuestos por 2 lineas a la cámara Power en terminal con el destornillador plano como lo siguiente(GND : marcado con linea blanca). * La Fuente de corriente eléctrica puede ser AC24V o DC12V ignorando la poralidad. 18 19 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM 0 Capítulo 5 Configuración de Cámara Este capítulo describe el método de configuración de cámara. La Primera parte muestra el menu total y composición. La Segunda parte muestra la función de cada menu. CAMARA ID ON.../OFF CAMERA ID Y CONFIGURACION DE LOCALIDAD ON... DC... DC DIAFRAGMA SETUP IRIS DC... /VIDEO/ELC... Es ELC NIVEL SETUP ELC... BLC/WDR OFF CLUZ... WDR... BLC ZONA SETUP ABAJO...ARRIBA... IZQUIERDA...DERECHA... CENTRO... BLC... WDR... COLOR/BW COLOR/BW.. /AUTO.../EXT... SETUP MENU OBTURADOR OFF/ 1/100~1/10K OFF/ AUTO X2~X160 CAG OFF/BAJO/ ALTO MOVIMIENTO S.SLOW/SLOW/ NORM/FAST/F.FAST NIVEL SETUP FLICKERLESS SETUP BW... SATURACION ON/OFF AUTO... SATURACION ON/OFF EXT... MANU... CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA (CÁMARA ID) Presione [ENTER] ABCDEFGHIJKL MNOPQRSTUVW XYZ0123456789 : ! - + * ( ) / SP ❿❿ ➛➛SP LOCALIDAD... RET ................... 3200K/5600K/UTIL... ROJO, AZUL SETUP FASE SETUP BAUD RATE, REVERSO, POSI/NEGA, DETALLE, DET MOVI... PRIVADA... SYNC INT/LÍNEA... PRIVADA... SPECIAL... SALIDA DEJAR/SAVE/PRE SET DET MOVI 20 Este menu de CAMERA ID designa CAMERA ID en la pantalla del monitor que es conectada a cámara. Si enciende el menu de CAMERA ID y presiona [ENTER], el sub-pantalla aparecerá para designar el CAMERA ID. El CAMERA ID puede ser compuesto con las letras, numeros, especiales textos, o combinado de éstos hacia 20 digitales designado CAMERA ID puede ser existe en cualquier lugares como quiere, utilizando el submenu. LÍNEA... BAL BLANCO BA./BM /MANU... ESPECIAL ... SATURACION ON/OFF LEVEL DURATION CÁMARA ID PRIVADA TYPE & ZONA SETUP ZONA SETUP SENSITIVITY SETUP 21 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM 2 IRIS La CAMARA tiene una función de IRIS para el control automático del nivel de brillo por la intensidad de rayo. ALC puede seleccionar el nivel de DC IRIS, VIDEO IRIS, y NIVEL DE IRIS. Es ❿ VIDEO Usado mientras el lente de VIDEO es utilizada. Tiene que usar varios registro que proporcia el LENTE DE IRIS NIVEL para el control. Luego, ponga el switch de selección de ALC LENTE en la parte de cámara en la posición de VIDEO. ❿ DC... Si se selecciona el menu de DC y se presiona ENTER], la sub-pantalla Apareserá para configurar el nivel de brillo. Ahora puede configurar el nivel de brillo por presionar IZQUIERDA o DERECHA KEY en el menu de NIVEL Configuración de nivel es dispoinible solo por utilizar el lente de DC IRIS, pues tiene que poner el switch de selección de ALC LENTE en la parte de cámara en la posición de DC. CAMERA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA (IRIS/DC) Presione [ENTER] NIVEL (0) ----I---- CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA Es ❿ ELC... Este menu controla NIVEL DE OBTURADOR DE ALTA VELOCIDAD dento del campo limitado en el evento si hay rayo intensivo desde el exterior mientras el uso de lente d Manual. Si selecciona ELC en el menu de IRIS y presiona [ENTER], siguiente subpantalla Apareserá. Ahora, Puede configurar el nivel por presionar IZQUIERDA o DERECHA. RET CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA 22 OFF VIDEO OFF COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA ON... ELC... OFF COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA (IRIS/DC) Presione [ENTER] NIVEL (0) ----I---- RET 23 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM 4 BLC/WDRCLUZ/WDR ❿ WDR... La cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganacia de pantalla efectivamente, Especialmente puede sacar la foto de ventana en el edificio. Es decir, se realiza el estado de interior y exterior claramente. Es CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA OFF DC... WDR... COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA (WDR) Presione [ENTER] NIVEL ❿ BLC... Si usa cámara general cuando hay intensa y concentrada iluminación detrás del objecto, la contraluz sombreará la imagen en la pantalla de monitor. La función de BLC previene como el efecto de contraluz para mantener la clara imagen en cualquier ambiente de iluminación. Presione el key de IZQUIERDA o DERECHA en la condición de OFF para configurar la función de USUARIO ya que está incluido 5 areas FONDO..., TOP..., IZQUIERDA..., DERECHA..., y CENTRO. Si selecciona FONDO... en el menu de BLC y presiona key de [ENTER], Se podrá certificar el área de BOTTOM que ya está configurado. L ----I---- H PREVENCION DE PARPADEO OFF RET ❖ El nivel de DC IRIS puede ser configurado en el momento de la configuración de función de WDR. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SINC ESPECIAL SALIDA ON... ELC CLUZ... COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA (BLC) presione [ENTER] AREA BOTTON... RET presione [ENTER] 24 25 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM 6 COLOR/BW El menu de COLOR/BW enciende o apaga el Filtro de IR(Infrarrojo). En el ambiente de baja iluminación, el modo de BW apagrá el filtro de IR y la sensibilidad aumentará tan alto como las camaras de BW. De otra manera, ❿ BW... Este es el modo de filtro de IR en Negro y en Blanco.(Alta sensibilidad como cámara de BW) Si selecciona BW...y presiona [Enter], el submenu pantalla de BW Apareserá. Puede mandar EXPLOSIÓN Senal por encender o apagar en este menu. el modo de BW encenderá el filtro de IR y la sensibilidad volverá normal Es para recuperar la pantalla normal. ❿ COLOR... En este modo, Salida de video imagen de cámara está colorado. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA 26 ON... DC... OFF COLOR OFF OFF ATW INT ... PAUSA Es CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF BW... OFF OFF --INT ... PAUSA (BW) presione [ENTER] EXPLOSIÓN RET ON 27 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지2 AM 8 Es ❿ AUTO... Este menu convierte el modo de COLOR al modo de BW automáticamente o en cambio, depende de la iluminación. En el ambiente de baja iluminación, ésto apaga el Filtro de IR para aumentar la sensibilidad, de otra manera ésto enciende el Filtro de IR para disminuir la sesibilidad Si selecciona el menu de AUTO y presione [Enter], el BW NIVEL. Control AUTO BW submenu Apareserá en la pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de EXPLOSIOIN por encender o apagar en este menu, configure TIEMPO DE DURACION para conversación, o configure el nivel de estándar brillo para convertir el modo de COLOR al modo de BW. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA 28 ON... DC... OFF AUTO... OFF --ATW INT ... PAUSA (AUTO BW) Presione [ENTER] EXPLOSION NIVEL DURACION RET ❿ SALIDA... Este menu convierte el modo de COLOR autómaticamente al modo de BW o en cambio depende de la iluminación con sensor externo. Si selecciona menu del EXIT y presiona [Enter], el submenu de EXTERNO BW aparecerá en la pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de EXPLOSIÓN por encender o apagar en este menu. Es CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF EXT... OFF OFF AGC INT ... PAUSA (EXTERNO BW) Presione [ENTER] EXPLOSION RET ON ON BAJO S ----I---- L 29 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지3 AM 0 OBTURADOR Es AGC/ MOVIMIENTO El menu de OBURADOR configura el obturador de alta velocidad eléctronica, AUTO baja la velocidad de obturador. El obturador de alta velocidad eléctronica ofrece 7 obturadores de velocidades desde 1/100 a 1/10K segundos y es usado comunalmetne para capturar objetos en movimiento. Obturador de baja velocidad ofrece 10 obturadores velocidaded desde x2 a x160, que baje la velocidad de obturador para que haga la imagen clara y brillante en la oscura iluminación. Si quiere bajar la velocidad del obturador autómaticamente depende de la cantidad de obscuridad por percibir la intensidad de rayo, por favor seleccione la baja velocidad de AUTO. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF AUTO... OFF --ATW INT ... PAUSA Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA, siguiente velocidad Apareserá en la secuencia. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTO X16 → AUTO X20 → AUTO X40 → AUTO X80 → AUTO X160 → OFF → 1/100(NTSC), 1/20(PAL) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K → OFF ❿ AGC El menu de AGC ilumina la pantalla menos del brillo estándar a causa de objeto capturado en oscura iluminación. Configuraición de menu de AGC Es disponible solo en el modo de obturador de alta velocidad o el modo de OFF. Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA para llegar a BAJO o ALTA posición La función de AGC se iniciará activación. BAJO es usado para más bajo AGC GANANCIA en cambio ALTA es usado para más alta AGC GANANCIA. Mientras el menu de COLOR/BW es configurado a AUTO, el menu de AGC es todo l --- y el máximo AGC GANANCIA permanece ALTA. CAMARA ID IRIS COLOR/BW COLOR/ByN OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF AUTO... OFF --ATW INT ... PAUSA ❖ Mientras que el modo de IRIS está en ELC o el modo de BLC/WDR está WDR, solo podrá usar siguientes modos. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6→ AUTO X8 → AUTO X12 → AUTO X16 → AUTO X20 →AUTO X40 → AUTO X80 → AUTO X160 → OFF 30 31 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지3 AM 2 Es ❿ MOVIMIENTO La función de MOVIMIENTO es disponible solo en el modo de AUTO mode con estos 5 pasos : M.LENTA, LENTA, NORM, RAPIDO, M.RAPIDO.  L.LENTA reduce la intensidad de AGC para captar el objeto de monitor en la obscuridad.  LENTA mantiene la intensidad de AGC bajamente para captar el objeto de monitor con poco movimiento en la obscuridad.  NORM AJ estandariza la intensidad de AGC para captar el moviendo objeto en la oscuriad.  RAPIDO mantiene la intensidad de AGC altamente para captar el moviendo objeto rápidamente en la obscuridad.  M.RAPIDO reduce la intensidad de AGC para captar el objeto que mueve muy rápidamente, en la obscuridad. Para activar la función de MOVIMIENTO, tiene que presionar ARRIBA para mover el cursor al menu de MOVIMIENTO y presionar IZQUIERDA o DERECHA KEY mientras el menu de OBTURADOR está configurado a AUTO. Si presiona IZQUIERDA y DERECHA, se podrá mover el modo de LENTA y RAPIDO respectivamente. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA 32 ON... DC... OFF AUTO... AUTO X2 M.RAPI ATW INT ... PAUSA BAL BLANCO ❿ ATW Si selecciona el modo de ATW en el menu de BAL BLANCO, se podrá saber el cambio de temperatura durante el tiempo actual y configurar BALANCE BLANCO y ésto permanecerá continuamente. ❿ AWC Si selecciona el modo de AWC en el menu de BAL BLANCO, ajuste la pantalla que quiere mirar, y presione [ENTER]. Luego la función de AWC se iniciará automaticamente. ❿ MANU... Si selecciona el modo de MANU... en el modo de BAL BLANCO, se podrá configurar BAL BLANCO relación con actual iluminación manualmente. Si selecciona MANU... item y presiona [ENTER], el menu MANU... submenu Apareserá para seleccionar BAL BLANCO. Si presiona IZQUIERDA o DERECHA en el menu de PRESET, se podrá seleccionar el modo de 3200K, 5600K, o USER.  3200K : Configurar la temperatura de color a 3200 °K  5600K : Configurar la temperatura de color a 5600 °K  UTIL : Usa la barra de control de ROJO y AZUL para seleccionar el propiado valor para la configuración. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF EXT... OFF OFF MANU... INT ... PAUSA (AWB/MANU) Presione [ENTER] PRESET 3200K RET 33 Es 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지3 AM 4 presione [ENTER] PRESET ESPECIAL (AWB/MANU) (AWB/MANU) 3200K RET PRESET ROJO AZUL RET OFF(USUARIO)-(00) ----I---(00) ----I---- Es SYNC El modo de INT es necesario para el uso internal sincronización y LINEA... modo es necesitado para la operación de multi cámara Porque ésto sincroniza la fase de cámara por utilizar la externo senal (AC Senal). Poco desviasión de fase para algúna configuración puede ser posicionado por ajustar la FASE La función de SYNC es disponible solo con alimentación de AC. Coloque el cursor en SYNC, presione IZQUIERDA /DERECHA Para seleccionar LINEA... item, y presione [ENTER]. Ahora se podrá el submenu para ajustar FASE. La FASE varia desde -106H a +106H(NTSC), -138H to +138H(PAL). CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF EXT... OFF OFF MANU... INT ... PAUSA (BLOQUEO DE LINEA) presione [ENTER] FASE RET (-106) I--------  Cuando se usa alimentaciOn de DC el menu de SYNC está llena --- y se no puede usar la función de SYNC. 34 Puede controlar la función de RATIO DE BAUDIOS, CONTRARIO, POSI/NEGA, DETALLA, Y MOVIMIENTO DET usted mismo en el menu de ESPECIAL. Si selecciona el menu de ESPECIAL y presiona [ENTER], la pantalla de submenu de ESPECIAL Apareserá. CAMERA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA ON... DC... OFF EXT... OFF OFF MANU... INT ... PAUSA (ESPECIAL) Presione [ENTER] RATIO DE BAUDIOS CONTRARIO POSI/NEGA DETALLA DET MOVIMIENTO PRIVADO 38400 OFF + (0)----I-OFF ... Es RET ❿ RATIO DE BAUDIOS : Configura la velocidad de unicación4800,9600 19200, o 38400bps para RS-232 comunicación. ❿ CONTRARIO : Invierte la pantalla en 3 MODOS, IZQUIERDA/ DERECHA, ARRIBA/ABAJO, O IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBAABAJO.  Nota: Por favor configure el área de BLC, MOVIMIENTO, PRIVADO porque ésos no cambian. ❿ POSI/NEGA : Imprime la Senal de brillo de video normalmente El nivel de brillo es alto en la salida de invertido. ❿ DETALLE : Ajusta definición horizontal y vertical. ❿ MOVIMIENTO DET : MOVIMIENTO DET detecta cualquier movimiento de los objetos. Si activa la función de MOVIMIENTO DET function en el tiempo. aun cuando imagine que nada se esta moviendo, la función detectará el movimiento del intruso. En el momento de que es detectado, la función imprime la senal de ALARMAl. La función de MOVIMIENTO DET detecta cualquier movimiento y selecciona la sensebilidad de movimiento y el area para detectar el movimiento. Si selecciona ON... modo y Presiona [ENTER], la pantalla del submenu de MOVIMIENTO DET Apareserá. 35 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지3 AM 6 (ESPECIAL) (ESPECIAL) (DET MOVI) RATIO DE BAUDIOS CONTRARO POSI/NEGA DETALLA DET MOVI PRIVADA IDIOMA RET 38400 OFF + (0)----I-OFF ... ESPAÑOL Presione [ENTER] AREA SENSIBILIDAD RET ABAJO... L ----I---- H RATIO DE BAUDIOS CONTRARIO POSI/NEGA DETALLA MOVIMIENTO DET PRIVADA PRIVADO RET 38400 OFF + (0)----I-ON... ... ESPAÑOL presione [ENTER] (ZONA PRIVADA) PRIVADO 1 PRIVADO 2 PRIVADO 3 PRIVADO 4 PRIVADO 5 PRIVADO 6 PRIVADO 7 PRIVADO 8 RET ON... OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Es Es DIMENSION Presione [ENTER] presione [ENTER] El AREA es configurado de la misma manera con AREA en el menu de BLC mientras una cosa designado entre TODO, CENTRO, FONDO, TOP, IZQUIERDA, o DERECHA. si selecciona FONDO y presiona ENTER, seleccionado área sera mostrado en la pantalla. La SENSIBILIDAD es usado para configurar la intensidad de DETECCIÓN DE MOVIMIENTO en 7 niveles. ❿ PRIVADA Esta función es ofrecida con el fin de la protección del personal privado, y es para que la parte negra no se muestre en la pantalla. Esta función ofrece control de intensidad de nivel de 8 neveles. Puede configurar su Dimensión y localidad de area. 36 Tecla œ DIMENSION [ARRIBA /ABAJO] ❷ ➛ ❿ Tecla [IZQUIERDA/ DERECHA] POSICIÓN DIMENSION presione [ENTER] Tecla œ [ARRIBA /ABAJO] ❷ POSICIÓN POSICIÓN ➛ ❿ Tecla [IZQUIERDA/ DERECHA] ❿IDIOMA : Usted puede elegir un de los idiomas siguientes : Inglés, alemán, Francés, Español, e italiano. 37 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지3 AM 8 Especificaciones del producto SCC-B2305(P)/B2005P Característica Especial SALIDA ITEM El menu de SALIDA es usado para la terminación del menu de CAMARA CONFIGURACIÓN. Es CAMARA DE CCTV (WDR & DIA /NOCHE) Alimentación SCC-B2305(P) : AC 24V ± 10% (NTSC : 60Hz ± ❿ PAUSA Ignora cualquier cambio y vuelve al menu guardado de CONFIGURACIÓN. ❿ ALMACENAMIENTO Guarda todos cambios el menu hasta ahora. ❿ PRESET Ignora cualquier cambio y vuelve al inicial valor del menu de CAMARA ONFIGURACION que fue configurado para distribución del producto. CAMARA ID IRIS BLC/WDR COLOR/BW OBTURADOR AGC BAL BLANCO SYNC ESPECIAL SALIDA OFF DC... OFF AUTO... AUTO X2 M.RAPIDO ATW INT ... PAUSA DESCRIPCION Definición 0.1Hz, PAL : 50Hz ± 0.1Hz), DC12V + 10% ~ -5% SCC-B2005P : AC220V ~ AC240V (50Hz ± Es 0.1Hz) Consumo de energía SCC-B2305(P) : Approx. 4.5W SCC-B2005P : Approx. 5W Sistema de difusión SCC-B2305 : NTSC el sistema de estándar color SCC-B2305P, SCC-B2005P : PAL Estándar Sistema de Color dispositivo de imagen 1/3 inch P/S CCD Efectivo Pixel NTSC : 768(H) X 494(V) Método de Borrada NTSC : 525 Linea, 2:1 entrelazado PAL : 752(H) X 582(V) PAL : 625 Linea, 2:1 entrelazado Frecuencia de Linea Horizontal(NTSC) : 15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L) Horizontal(PAL) : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L) Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) Vertical(PAL) : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) Método de sincronización INT/LÍNEA BLOC Resolución 500/530 Líneas de TV (COLOR/BW) S/N Ratio 52dB (CAG OFF) Iluminación de Mínima escena COLOR : 0.3 Lux (F1.2) (0.002 Lux) B/W : 0.06 Lux (F1.2) (0.0004 Lux) 38 39 00391A SCC-B2305(P)-SPA 2003.12.26 11:0 페이지4 AM 0 ITEM DESCRIPCIÓN Dinámico Campo NTSC : x64 PAL : x80 DIA/NOCHE COLOR/BW/AUTO/EXT Temperatura de Color ATW/AWC/MANUAL MODE (3200°K, 5600°K, R/B Ajuste de ganancia) Es Velocidad del obturador electrónico ALC:OFF~1/10K seg (7 pasos) Compensación de Contraluz OFF/WDR/BLC Sense Up OFF/AUTO X2 ~ X160 ELC:Max 1/100K seg Compensación de Contraluz OFF/ON(Configuración de AREA/SENSIBILIAD) Control de Video POSI/NEGA, CONTRARIO(H, V, H/V), Configuración de DETALLA, PRIVADO Salida de Senal Compuesto Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC AI Lente VIDEO/DC Lente Montaje CS/C(Montar Adaptador) Temperatura de Operación -10°C ~ +50°C Humedad de Operación ~90% Humedad de Operación 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm Peso SCC-B2305(P) : unos x 450g SCC-B2005P : unos x 550g 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Samsung SCC-C4201P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario