Samsung SCC-B1311P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de funcionamiento
CÁMARA DIGITAL A COLOR
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SCC-B1311
SPA
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:50
medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que
acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan
agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que
se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (mas de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad
elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez
esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:50
SPA
medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que
acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan
agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que
se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (mas de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad
elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez
esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:50
Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este producto cumple la normativa CFC relativos al uso de cables protegidos y conectores que
se utilizan para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas
con otros dispositivos eléctricos, como radios y televisiones, utilice cables protegidos y conectores
para realizar las conexiones.
Este equipo ha sido probado y se ha declarado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase
A, de conformidad con el Artículo 15 de la Normativa CFC. Estos límites son diseñados para ofrecer una
protección aceptable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que las
interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción de radio y televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos, se le recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de estas medidas:
• Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena receptora.
• Aumente el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio / TV.
instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Atente para todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si
el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas
de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la
carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato
para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre
él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben
colocarse sobre el aparto.
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:51
SPA
Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este producto cumple la normativa CFC relativos al uso de cables protegidos y conectores que
se utilizan para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas
con otros dispositivos eléctricos, como radios y televisiones, utilice cables protegidos y conectores
para realizar las conexiones.
Este equipo ha sido probado y se ha declarado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase
A, de conformidad con el Artículo 15 de la Normativa CFC. Estos límites son diseñados para ofrecer una
protección aceptable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que las
interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción de radio y televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos, se le recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de estas medidas:
• Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena receptora.
• Aumente el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio / TV.
instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Atente para todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si
el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas
de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la
carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato
para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre
él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben
colocarse sobre el aparto.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:51
instalación de la cámara de CCTV para
exteriores
1
Instalación del pararrayos y del sistema de conexión a tierra.Separe el
sistema de conexión a tierra.
2
Instalación de la cámara y del sistema de conexión a tierra.El cable de
tierra debe estar conectado a una buena tierra física (100
o menor
resistencia a tierra.) (Clase 3)
3
Clase 3 (conexión a tierra de la cámara) Separe el pararrayos del sistema
de conexión a tierra.
Superfi cie
Altura mayor a 0.75 m
Altura de la pica de tierra: Altura
mayor a 3 m
(un metro como máximo).
Diámetro:
300 Φ
Tratamiento de las materias primas que
reducen la resistencia de tierra alrededor de
las picas de tierra.
Resistencia de tierra:100 Ω o menos.
< Construcción de la pica de tierra >
1. Instalación de un pararrayos
2. Conexión a tierra de la cámara
N.º Particularidad Estándar Nota
1
Método de conexión a tierra Clase 3 Producto CCTV
2
Grosor del cable de tierra 1.6 mm
2
3
Resistencia de tierra
100
Función de la conexión a tierra de la cámara
La instalación del pararrayos y de la conexión a tierra del chasis evitan que la cámara de CCTV reciba una descarga
eléctrica provocada por un rayo. Evite daños provocados por rayos al instalar la cámara de CCTV en el exterior
utilizando el pararrayos y la conexión a tierra de la cámara.
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:51
7
SPA
instalación de la cámara de CCTV para
exteriores
1
Instalación del pararrayos y del sistema de conexión a tierra.Separe el
sistema de conexión a tierra.
2
Instalación de la cámara y del sistema de conexión a tierra.El cable de
tierra debe estar conectado a una buena tierra física (100
o menor
resistencia a tierra.) (Clase 3)
3
Clase 3 (conexión a tierra de la cámara) Separe el pararrayos del sistema
de conexión a tierra.
Altura de la pica de tierra: Altura
mayor a 3 m
(un metro como máximo).
1. Instalación de un pararrayos
2. Conexión a tierra de la cámara
N.º Particularidad Estándar Nota
1
Método de conexión a tierra Clase 3 Producto CCTV
2
Grosor del cable de tierra 1.6 mm
2
3
Resistencia de tierra
100
Función de la conexión a tierra de la cámara
La instalación del pararrayos y de la conexión a tierra del chasis evitan que la cámara de CCTV reciba una descarga
eléctrica provocada por un rayo. Evite daños provocados por rayos al instalar la cámara de CCTV en el exterior
utilizando el pararrayos y la conexión a tierra de la cámara.
a) Área de protección
b) Ángulo protegido
(dependiendo de la altura del
pararrayos).
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:52
01
índice
información general
Se trata de una cámara tipo caja que cuenta con resolución de 450 líneas gracias a la incorporación de las tecnologías
de procesamiento de señal digital y filtro óptico de paso bajo (OLPF).
Si la cámara se utiliza bajo luz fluorescente, tiene instalada la lente de diafragma manual y el interruptor
de función de ELC en la posición de ON, es posible que se produzca el llamado "espectro discontinuo".
Si es el caso, conecte la cámara a la fuente de alimentación (CA) y coloque el interruptor L/L que se
encuentra en la parte posterior del panel en la posición EXT. (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz)
- En que consiste el efecto de espectro discontinuo?
El efecto de espectro discontinuo ocurre porque las luces fluorescentes mecánicas parpadean
debido a las frecuencias de potencia, por lo tanto, la información de color que entra a la cámara
es imprecisa y el color de la pantalla cambia en intervalos irregulares (rojo, azul, amarillo, etc.).
- Este problema se puede resolver utilizando la función de sincronización de línea o la lente de
diafragma automático (Auto Iris).
INFORMACIÓN GENERAL
02
CARACTERÍSTICAS
03
INSTALACIÓN
04
ESPECIFICACIONES
11
02 Información general
03 Características
04 Embalaje
04 Piezas y su descripción
05 Consideraciones durante la instalación y el uso
05 Conexión del conector de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
06 Instalación de la lente
06 Ajuste del retroenfoque
07 Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
11 especificaciones
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:52
02
SPA
índice
información general
Se trata de una cámara tipo caja que cuenta con resolución de 450 líneas gracias a la incorporación de las tecnologías
de procesamiento de señal digital y filtro óptico de paso bajo (OLPF).
Si la cámara se utiliza bajo luz fluorescente, tiene instalada la lente de diafragma manual y el interruptor
de función de ELC en la posición de ON, es posible que se produzca el llamado "espectro discontinuo".
Si es el caso, conecte la cámara a la fuente de alimentación (CA) y coloque el interruptor L/L que se
encuentra en la parte posterior del panel en la posición EXT. (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz)
- En que consiste el efecto de espectro discontinuo?
El efecto de espectro discontinuo ocurre porque las luces fluorescentes mecánicas parpadean
debido a las frecuencias de potencia, por lo tanto, la información de color que entra a la cámara
es imprecisa y el color de la pantalla cambia en intervalos irregulares (rojo, azul, amarillo, etc.).
- Este problema se puede resolver utilizando la función de sincronización de línea o la lente de
diafragma automático (Auto Iris).
02 Información general
03 Características
04 Embalaje
04 Piezas y su descripción
05 Consideraciones durante la instalación y el uso
05 Conexión del conector de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
06 Instalación de la lente
06 Ajuste del retroenfoque
07 Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
11 especificaciones
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:52
03
características
Alta sensibilidad al color
Esta cámara incorpora el superHAD IT CCD de 1/3” más avanzado
para proporcionarle una alta sensibilidad al color.
Resolución
Cuenta con tecnología de señal digital que proporciona procesamiento
de imagen digital total para ofrecer imágenes de alta resolución.
Excelente compensación de
retroiluminación
Esta función garantiza una imagen nítida compensando la retroiluminación
incluso cuando el objeto se encuentra a contra luz del sol u otra luz
brillante.
Sincronización digital de
energía
Incorpora el sistema de sincronización digital de línea para permitir el
ajuste de la sincronización vertical de la cámara, una característica que
aumenta su confiabilidad y facilita su manejo.
Compensación dinámica de
defectos de CCD
Utiliza tecnología avanzada para compensar defectos de CCD en cualquier
modo lo que proporciona imágenes claras, nítidas y sin ruido, incluso en
escenarios con bajo contraste.
instalación
En este capítulo le proporcionaremos instrucciones
generales necesarias para la instalación del producto,
así como sugerencias de los entornos más adecuados
y consideraciones previas a la instalación. Prosigamos a
la instalación de la cámara y a la conexión de los cables
necesarios.
Embalaje
Compruebe que el paquete del producto contiene
todos los componentes y accesorios que se enlistan a
continuación.
Cámara
Soporte de la cámara (base
de sujeción), tornillo x2
Manual de usuario
Conector de la lente de
diafragma automático
(Auto Iris)
Piezas y su descripción
1
Orificios de la base de sujeción
Sirven para fijar la base de sujeción con tornillos si
desea montar la cámara en un herraje.
2
Óptica de diafragma automático (Auto Iris),
opcional
Es una lente que se instala en la cámara.
- Si la superficie de la lente de la cámara se ensucia,
aplique alcohol en el paño suministrado o en un
paño seco y límpiela.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:52
04
SPA
características
Alta sensibilidad al color
Esta cámara incorpora el superHAD IT CCD de 1/3” más avanzado
para proporcionarle una alta sensibilidad al color.
Resolución
Cuenta con tecnología de señal digital que proporciona procesamiento
de imagen digital total para ofrecer imágenes de alta resolución.
Excelente compensación de
retroiluminación
Esta función garantiza una imagen nítida compensando la retroiluminación
incluso cuando el objeto se encuentra a contra luz del sol u otra luz
brillante.
Sincronización digital de
energía
Incorpora el sistema de sincronización digital de línea para permitir el
ajuste de la sincronización vertical de la cámara, una característica que
aumenta su confiabilidad y facilita su manejo.
Compensación dinámica de
defectos de CCD
Utiliza tecnología avanzada para compensar defectos de CCD en cualquier
modo lo que proporciona imágenes claras, nítidas y sin ruido, incluso en
escenarios con bajo contraste.
instalación
En este capítulo le proporcionaremos instrucciones
generales necesarias para la instalación del producto,
así como sugerencias de los entornos más adecuados
y consideraciones previas a la instalación. Prosigamos a
la instalación de la cámara y a la conexión de los cables
necesarios.
Embalaje
Compruebe que el paquete del producto contiene
todos los componentes y accesorios que se enlistan a
continuación.
Cámara
Soporte de la cámara (base
de sujeción), tornillo x2
Manual de usuario
Conector de la lente de
diafragma automático
(Auto Iris)
Piezas y su descripción
1
Orificios de la base de sujeción
Sirven para fijar la base de sujeción con tornillos si
desea montar la cámara en un herraje.
2
Óptica de diafragma automático (Auto Iris),
opcional
Es una lente que se instala en la cámara.
- Si la superficie de la lente de la cámara se ensucia,
aplique alcohol en el paño suministrado o en un
paño seco y límpiela.
Conector de la
lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Orificios de la base de sujeción
Óptica de
diafragma
automático
(Auto Iris)
Anillo de ajuste de distancia
focal (flange back)
Cable de control de
la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
3
5
1
4
2
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:53
05
3
Conector de la lente de diafragma automático
(Auto Iris)
Funciona como fuente de alimentación y control/
señal de CC, requeridos para controlar el diafragma
de la lente.
4
Anillo de ajuste de distancia focal (flange back)
Sirve para ajustar el retroenfoque de la cámara.
5
Cable de control de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Transfiere la señal de control de la cámara a la lente
de diafragma.
Consideraciones durante la
instalación y el uso
No desarme la cámara por su cuenta.
Tenga cuidado siempre que manipule la
cámara. No golpee ni sacuda la cámara. Tenga
cuidado al guardarla o utilizarla.
No coloque ni utilice la cámara en lugares
húmedos o expuestos a la lluvia.
No limpie la cámara con papel de lija. Utilice
siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de
la luz solar directa. De lo contrario, la cámara
podría resultar dañada.
Conexión del conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris)
Retire la funda que sujeta el cable de control del
diafragma y conéctelo al conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris) como se muestra a
continuación.
Número de
pin
Tipo de control DC
1 Humedad (
-
)
2 Humedad (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Guía
Pin 3
Pin 1
Pin 2
Pin 4
Instalación de la lente
Afloje el único tornillo que se encuentra en el anillo de
ajuste de distancia focal (flange back) girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj y gire el anillo
en dirección a la C (sentido contrario al de las agujas
del reloj) hasta el final. El no seguir las instrucciones
anteriores puede ocasionar daños al sensor de imagen
interno o a la lente al instalarla en la cámara.
Ajuste del retroenfoque
El retroenfoque de la cámara está preconfigurado de
fábrica. Sin embargo, dependiendo del tipo de lente,
algunos modelos se desenfocan. Si su cámara está
desenfocada, siga las instrucciones siguientes para
ajustar el retroenfoque. El siguiente procedimiento sirve
para ajustar el punto de retroenfoque adecuado en
lentes de enfoque fijas.
Lentes sin función de zoom
1.
Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a más de 10 m y
ajuste el anillo de enfoque al infinito (
).
2. Ajuste el anillo de ajuste de distancia focal (flange
back) hasta obtener la imagen más nítida.
3. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal
(flange back).
Lentes con función de zoom
1. Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a entre 3 y
5 m de distancia y ajuste el zoom en la dirección de
teleobjetivo (acercar) tanto como sea posible, ajuste
también el anillo de enfoque hasta obtener la imagen
más nítida.
2. Ajuste el zoom en la dirección de gran angular (alejar)
tanto como sea posible y gire el anillo de ajuste de
distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen
más nítida.
3. Repita los pasos 1 y 2 entre dos y tres veces para que
la posición de enfoque de teleobjetivo concuerde en
distancia con la de gran angular.
4. Apriete el tornillo del anillo de
ajuste de distancia focal (flange
back).
- Si oscurece la imagen antes de
ajustar el enfoque colocando
el filtro ND frente a la lente,
obtendrá un enfoque más
nítido.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:53
06
SPA
3
Conector de la lente de diafragma automático
(Auto Iris)
Funciona como fuente de alimentación y control/
señal de CC, requeridos para controlar el diafragma
de la lente.
4
Anillo de ajuste de distancia focal (flange back)
Sirve para ajustar el retroenfoque de la cámara.
5
Cable de control de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Transfiere la señal de control de la cámara a la lente
de diafragma.
Consideraciones durante la
instalación y el uso
No desarme la cámara por su cuenta.
Tenga cuidado siempre que manipule la
cámara. No golpee ni sacuda la cámara. Tenga
cuidado al guardarla o utilizarla.
No coloque ni utilice la cámara en lugares
húmedos o expuestos a la lluvia.
No limpie la cámara con papel de lija. Utilice
siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de
la luz solar directa. De lo contrario, la cámara
podría resultar dañada.
Conexión del conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris)
Retire la funda que sujeta el cable de control del
diafragma y conéctelo al conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris) como se muestra a
continuación.
Número de
pin
Tipo de control DC
1 Humedad (
-
)
2 Humedad (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Instalación de la lente
Afloje el único tornillo que se encuentra en el anillo de
ajuste de distancia focal (flange back) girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj y gire el anillo
en dirección a la C (sentido contrario al de las agujas
del reloj) hasta el final. El no seguir las instrucciones
anteriores puede ocasionar daños al sensor de imagen
interno o a la lente al instalarla en la cámara.
Ajuste del retroenfoque
El retroenfoque de la cámara está preconfigurado de
fábrica. Sin embargo, dependiendo del tipo de lente,
algunos modelos se desenfocan. Si su cámara está
desenfocada, siga las instrucciones siguientes para
ajustar el retroenfoque. El siguiente procedimiento sirve
para ajustar el punto de retroenfoque adecuado en
lentes de enfoque fijas.
Lentes sin función de zoom
1.
Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a más de 10 m y
ajuste el anillo de enfoque al infinito (
).
2. Ajuste el anillo de ajuste de distancia focal (flange
back) hasta obtener la imagen más nítida.
3. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal
(flange back).
Lentes con función de zoom
1. Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a entre 3 y
5 m de distancia y ajuste el zoom en la dirección de
teleobjetivo (acercar) tanto como sea posible, ajuste
también el anillo de enfoque hasta obtener la imagen
más nítida.
2. Ajuste el zoom en la dirección de gran angular (alejar)
tanto como sea posible y gire el anillo de ajuste de
distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen
más nítida.
3. Repita los pasos 1 y 2 entre dos y tres veces para que
la posición de enfoque de teleobjetivo concuerde en
distancia con la de gran angular.
4. Apriete el tornillo del anillo de
ajuste de distancia focal (flange
back).
- Si oscurece la imagen antes de
ajustar el enfoque colocando
el filtro ND frente a la lente,
obtendrá un enfoque más
nítido.
En dirección a la C
Cable de
control del
diafragma
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:55
07
Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
1. Conecte un extremo del cable BNC al puerto de salida
de video del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable BNC al puerto de
entrada de video.
3. Conecte la cámara al adaptador de corriente. Utilice
un desarmador plano (-) para conectar un extremo del
adaptador de corriente bifilar al puerto CC/CA de la
cámara. (Tierra (GND): cable marcado con una línea
blanca)
- Puede conectarlo en cualquier toma de corriente sin
importar la polaridad, tanto para el adaptador de CA
24 V como para el de CC 12 V.
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V
Terminal de entrada
de videoen la parte
posterior del monitor
Cable BNC
Terminal de salida de video
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC
12 V
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:56
08
SPA
Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
1. Conecte un extremo del cable BNC al puerto de salida
de video del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable BNC al puerto de
entrada de video.
3. Conecte la cámara al adaptador de corriente. Utilice
un desarmador plano (-) para conectar un extremo del
adaptador de corriente bifilar al puerto CC/CA de la
cámara. (Tierra (GND): cable marcado con una línea
blanca)
- Puede conectarlo en cualquier toma de corriente sin
importar la polaridad, tanto para el adaptador de CA
24 V como para el de CC 12 V.
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC
12 V
1
Puerto de alimentación
Puerto conectado al cable de alimentación
(adaptador de corriente).
- Para SCC-B1311, B1311P
Conexión a CA 24 V o CC 12 V.
2
Indicador LED de corriente
Si hay alimentación adecuada se enciende el
indicador LED.
3
Interruptor de fase para sincronización vertical
(izquierdo)
Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al
presionarlo, la sincronización vertical se desplaza
hacia la izquierda.
4
Interruptor de fase para sincronización vertical
(derecho)
Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al
presionarlo, la sincronización vertical se desplaza
hacia la derecha.
00753C-B1311-NA.indb 8 2008-04-30 오후 6:13:56
09
5
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 1
Interruptor 1 (ELC)
Sirve para la lente de diafragma manual. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
varía entre 1/60 y 1/120,000 segundos para mantener el brillo
adecuado de la pantalla. Sin embargo, si utiliza la lente de
diafragma automático (Tipo de control DC), debe ajustar este
interruptor en la posición de apagado. Ya que si la cámara se
encuentra en este modo y está bajo una luz fluorescente se
puede producir el efecto de espectro discontinuo. Si es el caso,
aplique la CA y ajuste el (L/L) en la posición "EXT". (NTSC: 60
Hz, PAL: 50 Hz)
Interruptor 2 (CLUZ)
Sirve para compensar una pantalla demasiado brillante o
demasiado obscura si el objeto enfocado recibe luz directa
interior o el reflejo proveniente de una ventana. Ajústelo en la
posición de encendido si se encuentra en estas condiciones.
Interruptor 3 (oscilación red)
Es un sistema antioscilación que impide que oscile la imagen
debido a que la frecuencia de sincronización vertical no
concuerda con la frecuencia de encendido y apagado de la
iluminación.
Se utiliza cuando la cámara y el sistema de difusión dentro de
la misma región no concuerdan entre ellos. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
se queda ya sea en 1/100s (NTSC) o 1/120 s (PAL).
Si el interruptor 1 (ELC) está en la posición de
encendido, el sistema antioscilación no funciona
aunque el interruptor 3 también esté en la posición de
encendido.
Interruptor 4 (AWB)
ON(ATW): Ajusta automáticamente el color de la imagen
según los cambios de temperatura del color de
la iluminación. Bajo condiciones irregulares de
iluminación (por ejemplo, las luces altas de un coche),
si está ajustado en la posición de encendido, captura
el objeto normalmente (blanco).
OFF(AWC): Sirve como recordatorio para que el interruptor de
temperatura de color habitual apagado funcione
con un cierto balance de blancos.
Tenga en cuenta que la función AWB puede producir un
error bajo las siguientes condiciones:
- Si un objeto de color uniforme con una gran
saturación está en medio de la pantalla o si una
pequeña sección de la imagen es blanca.
- Si la iluminación está producida por algún material
especial, como el sodio.
1. ELC
2. CLUZ
3. Oscilación red
4. AWB
6
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 2
Si hay varias cámaras conectadas a un interruptor secuencial en
modo automático y la cámara está en modo de sincronización
interna, saltará cada vez que cambie de escena. Sin embargo,
se puede resolver colocando el interruptor L/L en la posición
"EXT" y utilizando la barra de nivel para ajustar la sincronización
vertical.
- INT: Funciona en el modo de sincronización interna.
- EXT: Funciona en el modo de sincronización de corriente.
Si su cámara opera con una fuente de alimentación de CC
12 V, funcionará en modo interno sin importar la posición
(EXT/INT) en la que se encuentre el interruptor L/L.
7
Barra de nivel de diafragma DC
Esta barra niveladora sirve para ajustar, con un desatornillador,
el nivel del diafragma.
- Sentido contrario al de las agujas del reloj: Disminuye el nivel
de luminosidad.
- Sentido de las agujas del reloj: Incrementa el nivel de
luminosidad
.
- El rango de diafragma de la lente DC está entre 80 IRE
y 120 IRE. Es decir que la lente DC adopta un sistema
de limitación de rango variable en contraste con un
sistema de apertura/cierre total del diafragma.
- Dependiendo del tipo de lente que se utilice, si el valor
se puede ajustar en menos de 75 IRE , el diafragma
puede no funcionar correctamente. Por lo tanto,
asegúrese de que el rango esté en un nivel adecuado
(mayor de 80 IRE).
8
Puerto de salida de video
Se conecta al puerto de salida de video del monitor. La
señal de video se emite por este puerto.
00753C-B1311-NA.indb 9 2008-04-30 오후 6:13:57
10
SPA
5
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 1
Interruptor 1 (ELC)
Sirve para la lente de diafragma manual. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
varía entre 1/60 y 1/120,000 segundos para mantener el brillo
adecuado de la pantalla. Sin embargo, si utiliza la lente de
diafragma automático (Tipo de control DC), debe ajustar este
interruptor en la posición de apagado. Ya que si la cámara se
encuentra en este modo y está bajo una luz fluorescente se
puede producir el efecto de espectro discontinuo. Si es el caso,
aplique la CA y ajuste el (L/L) en la posición "EXT". (NTSC: 60
Hz, PAL: 50 Hz)
Interruptor 2 (CLUZ)
Sirve para compensar una pantalla demasiado brillante o
demasiado obscura si el objeto enfocado recibe luz directa
interior o el reflejo proveniente de una ventana. Ajústelo en la
posición de encendido si se encuentra en estas condiciones.
Interruptor 3 (oscilación red)
Es un sistema antioscilación que impide que oscile la imagen
debido a que la frecuencia de sincronización vertical no
concuerda con la frecuencia de encendido y apagado de la
iluminación.
Se utiliza cuando la cámara y el sistema de difusión dentro de
la misma región no concuerdan entre ellos. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
se queda ya sea en 1/100s (NTSC) o 1/120 s (PAL).
Si el interruptor 1 (ELC) está en la posición de
encendido, el sistema antioscilación no funciona
aunque el interruptor 3 también esté en la posición de
encendido.
Interruptor 4 (AWB)
ON(ATW): Ajusta automáticamente el color de la imagen
según los cambios de temperatura del color de
la iluminación. Bajo condiciones irregulares de
iluminación (por ejemplo, las luces altas de un coche),
si está ajustado en la posición de encendido, captura
el objeto normalmente (blanco).
OFF(AWC): Sirve como recordatorio para que el interruptor de
temperatura de color habitual apagado funcione
con un cierto balance de blancos.
Tenga en cuenta que la función AWB puede producir un
error bajo las siguientes condiciones:
- Si un objeto de color uniforme con una gran
saturación está en medio de la pantalla o si una
pequeña sección de la imagen es blanca.
- Si la iluminación está producida por algún material
especial, como el sodio.
6
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 2
Si hay varias cámaras conectadas a un interruptor secuencial en
modo automático y la cámara está en modo de sincronización
interna, saltará cada vez que cambie de escena. Sin embargo,
se puede resolver colocando el interruptor L/L en la posición
"EXT" y utilizando la barra de nivel para ajustar la sincronización
vertical.
- INT: Funciona en el modo de sincronización interna.
- EXT: Funciona en el modo de sincronización de corriente.
Si su cámara opera con una fuente de alimentación de CC
12 V, funcionará en modo interno sin importar la posición
(EXT/INT) en la que se encuentre el interruptor L/L.
7
Barra de nivel de diafragma DC
Esta barra niveladora sirve para ajustar, con un desatornillador,
el nivel del diafragma.
- Sentido contrario al de las agujas del reloj: Disminuye el nivel
de luminosidad.
- Sentido de las agujas del reloj: Incrementa el nivel de
luminosidad
.
- El rango de diafragma de la lente DC está entre 80 IRE
y 120 IRE. Es decir que la lente DC adopta un sistema
de limitación de rango variable en contraste con un
sistema de apertura/cierre total del diafragma.
- Dependiendo del tipo de lente que se utilice, si el valor
se puede ajustar en menos de 75 IRE , el diafragma
puede no funcionar correctamente. Por lo tanto,
asegúrese de que el rango esté en un nivel adecuado
(mayor de 80 IRE).
8
Puerto de salida de video
Se conecta al puerto de salida de video del monitor. La
señal de video se emite por este puerto.
00753C-B1311-NA.indb 10 2008-04-30 오후 6:13:57
11
especificaciones
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de difusión SISTEMA ESTÁNDAR NTSC
Dispositivo de
emisión de imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de píxeles
efectivos
768 (H) x 494 (V)
Exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de línea
INTERNA:
15,734 Hz (H), 59.94 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA:
15,750 Hz (H), 60 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución horizontal 540 líneas TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación mínima
del objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Sólo lente de diafragma DC
ELC: Diafragma con obturador
electrónico (máx. 1/120 Ksec)
SCC-B1311
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de
difusión
SISTEMA ESTÁNDAR PAL
Dispositivo
de emisión de
imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de
píxeles efectivos
752 (H) x 582 (V)
Exploración 625 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de
línea
INTERNA :
15,625 Hz (H) 50 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA :
15,625Hz (H), 50 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución
horizontal
540 líneas de TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación
mínima del
objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Sólo lente de diafragma DC
ELC : Diafragma con obturador
electrónico (max. 1/120
Ksec)
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED
ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC
(compensación
de
retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG Automático
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO
COMPUESTO1 V p_p 75
Ω
/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (50 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
SCC-B1311P
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC (compensación
de retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG AUTO
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1
V p_p 75 Ω/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (60 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
00753C-B1311-NA.indb 11 2008-04-30 오후 6:13:57
12
SPA
especificaciones
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de difusión SISTEMA ESTÁNDAR NTSC
Dispositivo de
emisión de imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de píxeles
efectivos
768 (H) x 494 (V)
Exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de línea
INTERNA:
15,734 Hz (H), 59.94 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA:
15,750 Hz (H), 60 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución horizontal 540 líneas TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación mínima
del objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Sólo lente de diafragma DC
ELC: Diafragma con obturador
electrónico (máx. 1/120 Ksec)
SCC-B1311
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de
difusión
SISTEMA ESTÁNDAR PAL
Dispositivo
de emisión de
imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de
píxeles efectivos
752 (H) x 582 (V)
Exploración 625 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de
línea
INTERNA :
15,625 Hz (H) 50 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA :
15,625Hz (H), 50 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución
horizontal
540 líneas de TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación
mínima del
objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Sólo lente de diafragma DC
ELC : Diafragma con obturador
electrónico (max. 1/120
Ksec)
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED
ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC
(compensación
de
retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG Automático
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO
COMPUESTO1 V p_p 75
Ω
/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (50 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
SCC-B1311P
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC (compensación
de retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG AUTO
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1
V p_p 75 Ω/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (60 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
00753C-B1311-NA.indb 12 2008-04-30 오후 6:13:58

Transcripción de documentos

SCC-B1311 3C-B1311-NA.indb 1 SPA CÁMARA DIGITAL A COLOR Instrucciones de funcionamiento imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register 2008-04-30 오후 medidas de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña la unidad. PRE ADVERTENCIA • • • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad. Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 3C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 TA ede a SPA ue 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN 1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (mas de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. 9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 3C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este producto cumple la normativa CFC relativos al uso de cables protegidos y conectores que se utilizan para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros dispositivos eléctricos, como radios y televisiones, utilice cables protegidos y conectores para realizar las conexiones. 3C-B1311-NA.indb 4 in Este equipo ha sido probado y se ha declarado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con el Artículo 15 de la Normativa CFC. Estos límites son diseñados para ofrecer una protección aceptable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que las interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos, se le recomienda al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de estas medidas: • Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena receptora. • Aumente el espacio entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio / TV. 2008-04-30 오후 que cas res 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Atente para todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. 13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca. 14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo. 3C-B1311-NA.indb 5 SPA a al instrucciones de seguridad importantes Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto. 2008-04-30 오후 instalación de la cámara de CCTV para exteriores 1. ➧ 1 Instalación del pararrayos y del sistema de conexión a tierra.Separe el sistema de conexión a tierra. 2 Instalación de la cámara y del sistema de conexión a tierra.El cable de tierra debe estar conectado a una buena tierra física (100Ω o menor resistencia a tierra.) (Clase 3) 3 Clase 3 (conexión a tierra de la cámara) Separe el pararrayos del sistema de conexión a tierra. 2. Superficie Tratamiento de las materias primas que reducen la resistencia de tierra alrededor de las picas de tierra. Resistencia de tierra:100 Ω o menos. 3C-B1311-NA.indb 6 Diámetro: 300 Φ Altura mayor a 0.75 m Altura de la pica de tierra: Altura mayor a 3 m (un metro como máximo). < Construcción de la pica de tierra > Fun La i eléc utili 2008-04-30 오후 1. Instalación de un pararrayos l e ura a) Área de protección SPA ema b) Ángulo protegido (dependiendo de la altura del pararrayos). 2. Conexión a tierra de la cámara N.º Particularidad Estándar Nota 1 Método de conexión a tierra Clase 3 Producto CCTV 2 Grosor del cable de tierra 1.6 mm2  3 Resistencia de tierra 100 Ω  Función de la conexión a tierra de la cámara La instalación del pararrayos y de la conexión a tierra del chasis evitan que la cámara de CCTV reciba una descarga eléctrica provocada por un rayo. Evite daños provocados por rayos al instalar la cámara de CCTV en el exterior utilizando el pararrayos y la conexión a tierra de la cámara. 3C-B1311-NA.indb 7  2008-04-30 오후 índice in INFORMACIÓN GENERAL 02 Se de p Información general 02 CARACTERÍSTICAS • 03 Características 04 04 05 05 Embalaje Piezas y su descripción Consideraciones durante la instalación y el uso Conexión del conector de la lente de diafragma automático (Auto Iris) Instalación de la lente Ajuste del retroenfoque Conecte los cables y compruebe el funcionamiento especificaciones 03 INSTALACIÓN 04 06 06 07 ESPECIFICACIONES 01 3C-B1311-NA.indb 1 11 11 2008-04-30 오후 Se trata de una cámara tipo caja que cuenta con resolución de 450 líneas gracias a la incorporación de las tecnologías de procesamiento de señal digital y filtro óptico de paso bajo (OLPF). •  i la cámara se utiliza bajo luz fluorescente, tiene instalada la lente de diafragma manual y el interruptor S de función de ELC en la posición de ON, es posible que se produzca el llamado "espectro discontinuo". Si es el caso, conecte la cámara a la fuente de alimentación (CA) y coloque el interruptor L/L que se encuentra en la parte posterior del panel en la posición EXT. (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz) SPA o a información general - En que consiste el efecto de espectro discontinuo? El efecto de espectro discontinuo ocurre porque las luces fluorescentes mecánicas parpadean debido a las frecuencias de potencia, por lo tanto, la información de color que entra a la cámara es imprecisa y el color de la pantalla cambia en intervalos irregulares (rojo, azul, amarillo, etc.). - Este problema se puede resolver utilizando la función de sincronización de línea o la lente de diafragma automático (Auto Iris). 3C-B1311-NA.indb 2 02 2008-04-30 오후 características in Alta sensibilidad al color Esta cámara incorpora el superHAD IT CCD de 1/3” más avanzado para proporcionarle una alta sensibilidad al color. Resolución Cuenta con tecnología de señal digital que proporciona procesamiento de imagen digital total para ofrecer imágenes de alta resolución. Excelente compensación de retroiluminación Esta función garantiza una imagen nítida compensando la retroiluminación incluso cuando el objeto se encuentra a contra luz del sol u otra luz brillante. Sincronización digital de energía Incorpora el sistema de sincronización digital de línea para permitir el ajuste de la sincronización vertical de la cámara, una característica que aumenta su confiabilidad y facilita su manejo. Compensación dinámica de defectos de CCD Utiliza tecnología avanzada para compensar defectos de CCD en cualquier modo lo que proporciona imágenes claras, nítidas y sin ruido, incluso en escenarios con bajo contraste. En gen así y co la in nec Em Com tod con 03 3C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 Piezas y su descripción 3 Conector de la lente de diafragma automático (Auto Iris) En este capítulo le proporcionaremos instrucciones generales necesarias para la instalación del producto, así como sugerencias de los entornos más adecuados y consideraciones previas a la instalación. Prosigamos a la instalación de la cámara y a la conexión de los cables necesarios. Compruebe que el paquete del producto contiene todos los componentes y accesorios que se enlistan a continuación. Manual de usuario 3C-B1311-NA.indb 4 Orificios de la base de sujeción 4 A nillo de ajuste de distancia focal (flange back) 2 Embalaje Cámara 1 Soporte de la cámara (base de sujeción), tornillo x2 Conector de la lente de diafragma automático (Auto Iris) 5 Ó ptica de diafragma automático (Auto Iris) SPA n instalación Cable de control de la lente de diafragma automático (Auto Iris) 1 Orificios de la base de sujeción Sirven para fijar la base de sujeción con tornillos si desea montar la cámara en un herraje. 2 Óptica de diafragma automático (Auto Iris), opcional Es una lente que se instala en la cámara. -S  i la superficie de la lente de la cámara se ensucia, aplique alcohol en el paño suministrado o en un paño seco y límpiela. 04 2008-04-30 오후 3  onector de la lente de diafragma automático C (Auto Iris) Funciona como fuente de alimentación y control/ señal de CC, requeridos para controlar el diafragma de la lente. 4  nillo de ajuste de distancia focal (flange back) A Sirve para ajustar el retroenfoque de la cámara. 5  able de control de la lente de diafragma C automático (Auto Iris) Transfiere la señal de control de la cámara a la lente de diafragma. Conexión del conector de la lente de diafragma automático (Auto Iris) Retire la funda que sujeta el cable de control del diafragma y conéctelo al conector de la lente de diafragma automático (Auto Iris) como se muestra a continuación. Guía • • • No desarme la cámara por su cuenta. Tenga cuidado siempre que manipule la cámara. No golpee ni sacuda la cámara. Tenga cuidado al guardarla o utilizarla. No coloque ni utilice la cámara en lugares húmedos o expuestos a la lluvia. No limpie la cámara con papel de lija. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie. Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz solar directa. De lo contrario, la cámara podría resultar dañada. Aflo ajus sen en d del ante inte Pin 3 Pin 1 Consideraciones durante la instalación y el uso • • Ins Pin 4 Pin 2 Número de pin Tipo de control DC 1 Humedad (-) 2 Humedad (+) 3 Drive (+) 4 Drive (-) Aju El re fábr algu des ajus par lent 05 3C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 de Instalación de la lente Afloje el único tornillo que se encuentra en el anillo de ajuste de distancia focal (flange back) girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj y gire el anillo en dirección a la C (sentido contrario al de las agujas del reloj) hasta el final. El no seguir las instrucciones anteriores puede ocasionar daños al sensor de imagen interno o a la lente al instalarla en la cámara. En dirección a la C Ajuste del retroenfoque El retroenfoque de la cámara está preconfigurado de fábrica. Sin embargo, dependiendo del tipo de lente, algunos modelos se desenfocan. Si su cámara está desenfocada, siga las instrucciones siguientes para ajustar el retroenfoque. El siguiente procedimiento sirve para ajustar el punto de retroenfoque adecuado en lentes de enfoque fijas. 3C-B1311-NA.indb 6 Lentes con función de zoom 1. Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por ejemplo cuadriculado) que se encuentre a entre 3 y 5 m de distancia y ajuste el zoom en la dirección de teleobjetivo (acercar) tanto como sea posible, ajuste también el anillo de enfoque hasta obtener la imagen más nítida. 2. Ajuste el zoom en la dirección de gran angular (alejar) tanto como sea posible y gire el anillo de ajuste de distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen más nítida. 3. Repita los pasos 1 y 2 entre dos y tres veces para que la posición de enfoque de teleobjetivo concuerde en distancia con la de gran angular. 4. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal (flange back). - Si oscurece la imagen antes de ajustar el enfoque colocando el filtro ND frente a la lente, obtendrá un enfoque más nítido. SPA Cable de control del diafragma Lentes sin función de zoom 1. A  punte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por ejemplo cuadriculado) que se encuentre a más de 10 m y ajuste el anillo de enfoque al infinito ( ∞ ). 2. Ajuste el anillo de ajuste de distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen más nítida. 3. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal (flange back). 06 2008-04-30 오후 Conecte los cables y compruebe el funcionamiento Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V Mo 12 Terminal de entrada de videoen la parte posterior del monitor Cable BNC Terminal de salida de video 1.Conecte un extremo del cable BNC al puerto de salida de video del monitor. 2. Conecte el otro extremo del cable BNC al puerto de entrada de video. 3. C  onecte la cámara al adaptador de corriente. Utilice un desarmador plano (-) para conectar un extremo del adaptador de corriente bifilar al puerto CC/CA de la cámara. (Tierra (GND): cable marcado con una línea blanca) - Puede conectarlo en cualquier toma de corriente sin importar la polaridad, tanto para el adaptador de CA 24 V como para el de CC 12 V. 07 3C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 2V Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V Puerto de alimentación Puerto conectado al cable de alimentación (adaptador de corriente). - Para SCC-B1311, B1311P Conexión a CA 24 V o CC 12 V. 2 Indicador LED de corriente Si hay alimentación adecuada se enciende el indicador LED. 3 Interruptor de fase para sincronización vertical (izquierdo) Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al presionarlo, la sincronización vertical se desplaza hacia la izquierda. 4 Interruptor de fase para sincronización vertical (derecho) Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al presionarlo, la sincronización vertical se desplaza hacia la derecha. SPA 3C-B1311-NA.indb 8 1 08 2008-04-30 오후 5 INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 1 1. ELC 2. CLUZ 3. Oscilación red 4. AWB Interruptor 1 (ELC) Sirve para la lente de diafragma manual. Si se ajusta en la posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico varía entre 1/60 y 1/120,000 segundos para mantener el brillo adecuado de la pantalla. Sin embargo, si utiliza la lente de diafragma automático (Tipo de control DC), debe ajustar este interruptor en la posición de apagado. Ya que si la cámara se encuentra en este modo y está bajo una luz fluorescente se puede producir el efecto de espectro discontinuo. Si es el caso, aplique la CA y ajuste el (L/L) en la posición "EXT". (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz) Interruptor 2 (CLUZ) Sirve para compensar una pantalla demasiado brillante o demasiado obscura si el objeto enfocado recibe luz directa interior o el reflejo proveniente de una ventana. Ajústelo en la posición de encendido si se encuentra en estas condiciones. Interruptor 3 (oscilación red) Es un sistema antioscilación que impide que oscile la imagen debido a que la frecuencia de sincronización vertical no concuerda con la frecuencia de encendido y apagado de la iluminación. Se utiliza cuando la cámara y el sistema de difusión dentro de la misma región no concuerdan entre ellos. Si se ajusta en la posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico se queda ya sea en 1/100s (NTSC) o 1/120 s (PAL). 6 Si el interruptor 1 (ELC) está en la posición de encendido, el sistema antioscilación no funciona aunque el interruptor 3 también esté en la posición de encendido. Interruptor 4 (AWB) ON(ATW): Ajusta automáticamente el color de la imagen según los cambios de temperatura del color de la iluminación. Bajo condiciones irregulares de iluminación (por ejemplo, las luces altas de un coche), si está ajustado en la posición de encendido, captura el objeto normalmente (blanco). OFF(AWC): Sirve como recordatorio para que el interruptor de temperatura de color habitual apagado funcione con un cierto balance de blancos. Tenga en cuenta que la función AWB puede producir un error bajo las siguientes condiciones: - Si un objeto de color uniforme con una gran saturación está en medio de la pantalla o si una pequeña sección de la imagen es blanca. - Si la iluminación está producida por algún material especial, como el sodio. Si h mod inter se p "EXT vert - IN - EX ※ S 1 (E 09 3C-B1311-NA.indb 9 2008-04-30 오후 6 INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 2 7 Barra de nivel de diafragma DC n de a o Si hay varias cámaras conectadas a un interruptor secuencial en modo automático y la cámara está en modo de sincronización interna, saltará cada vez que cambie de escena. Sin embargo, se puede resolver colocando el interruptor L/L en la posición "EXT" y utilizando la barra de nivel para ajustar la sincronización vertical. de - INT: Funciona en el modo de sincronización interna. - EXT: Funciona en el modo de sincronización de corriente. un ※ Si su cámara opera con una fuente de alimentación de CC 12 V, funcionará en modo interno sin importar la posición (EXT/INT) en la que se encuentre el interruptor L/L. l 3C-B1311-NA.indb 10 SPA he), tura Esta barra niveladora sirve para ajustar, con un desatornillador, el nivel del diafragma. - Sentido contrario al de las agujas del reloj: Disminuye el nivel de luminosidad. - Sentido de las agujas del reloj: Incrementa el nivel de luminosidad. - El rango de diafragma de la lente DC está entre 80 IRE y 120 IRE. Es decir que la lente DC adopta un sistema de limitación de rango variable en contraste con un sistema de apertura/cierre total del diafragma. - Dependiendo del tipo de lente que se utilice, si el valor se puede ajustar en menos de 75 IRE , el diafragma puede no funcionar correctamente. Por lo tanto, asegúrese de que el rango esté en un nivel adecuado (mayor de 80 IRE). 8 P  uerto de salida de video Se conecta al puerto de salida de video del monitor. La señal de video se emite por este puerto. 10 2008-04-30 오후 SC especificaciones SCC-B1311 Elemento Tipo de producto Sistema de difusión Dispositivo de emisión de imágenes Número de píxeles efectivos Exploración Descripción Cámara de vigilancia SISTEMA ESTÁNDAR NTSC S-HAD-CCD de 1/3” IT 768 (H) x 494 (V) 525 Líneas, entrelazado 2:1 INTERNA: 15,734 Hz (H), 59.94 Hz (V) Frecuencia de línea BLOQUEO DE LÍNEA: 15,750 Hz (H), 60 Hz (V) INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA Modo sincrónico (CA 24 V) Resolución horizontal 540 líneas TV Relación S/R Aprox. 50 dB 0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE) Iluminación mínima 0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE) del objeto 0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE) ALC: S  ólo lente de diafragma DC ALC/ELC ELC: D  iafragma con obturador electrónico (máx. 1/120 Ksec) El Ti Elemento OSCILACIÓN RED Lente Descripción ENCENDER/APAGAR Lente DC con Iris manual / automático Base de la lente C, Lente CS adaptable AWB (balance automático de blancos) BLC (compensación de retroiluminación) CAG Si di Di de im Nú pí Encendido : ATW Apagado : AWC Ex ENCENDER/APAGAR AUTO Fr lín Salida de señal SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1 V p_p 75 Ω/BNC M Consumo CA 24 V ±10% (60 Hz ± 0.3 Hz), CC 12 V+10% ~ -5% Re ho Aprox. 3.0 vatios Re -10°C ~ +50°C Ilu m ob Consumo de electricidad: Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Medidas (mm) Peso ~90% 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.) 220 g AL 11 3C-B1311-NA.indb 11 2008-04-30 오후 Hz), Elemento Descripción Elemento Descripción Tipo de producto Cámara de vigilancia OSCILACIÓN RED ENCENDER/APAGAR Sistema de difusión SISTEMA ESTÁNDAR PAL Lente Lente DC con Iris manual / automático Dispositivo de emisión de imágenes S-HAD-CCD de 1/3” IT Base de la lente C, Lente CS adaptable AWB (balance automático de blancos) Encendido : ATW Apagado : AWC Número de 752 (H) x 582 (V) píxeles efectivos Exploración 625 Líneas, entrelazado 2:1 Frecuencia de línea INTERNA : 15,625 Hz (H) 50 Hz (V) BLOQUEO DE LÍNEA : 15,625Hz (H), 50 Hz (V) Modo sincrónico INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA (CA 24 V) Resolución horizontal 540 líneas de TV Relación S/R Aprox. 50 dB Iluminación mínima del objeto 0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE) 0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE) 0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE) ALC/ELC ALC : Sólo lente de diafragma DC ELC : D  iafragma con obturador electrónico (max. 1/120 Ksec) 3C-B1311-NA.indb 12 SPA O1 SCC-B1311P BLC (compensación ENCENDER/APAGAR de retroiluminación) CAG Automático Salida de señal SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1 V p_p 75 Ω /BNC Consumo CA 24 V ±10% (50 Hz ± 0.3 Hz), CC 12 V+10% ~ -5% Consumo de electricidad: Aprox. 3.0 vatios Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C Humedad de funcionamiento ~90% Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.) Peso 220 g 12 2008-04-30 오후
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung SCC-B1311P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario