Samsung SCC-C9302P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
ANTI-VANDAL DOME CAMERA
SCC-C9302(F)P
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Guide de l’utilisateur
Guía del Usuario
Manuale d’uso
E
D
F
Es
I
00578A-SCC-C9302(F)P-E 5/18/06 9:51 AM Page 1
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-E 5/18/06 9:51 AM Page 56
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-G 5/18/06 9:54 AM Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-F 5/18/06 9:53 AM Page 54
Es
CÁMARAAVTIVANDÁLICATIPO DOME
SCC-C9302(F)P
Guía del Usuario
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 1
2
3
Medidas de seguridad
Es Es
El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles
accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según
definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
Advertencias
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja
de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar
incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Compruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar
la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del
alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la
entrada de corriente SCC-C9302P, cerciorándose de que la polaridad sea
correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada.
SCC-C9302P.
3. No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o
provocar un incendio.)
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio.
(una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar
bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales)
6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o
recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y
la caída de estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas.
(estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte
el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico
(El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio
técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los
problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza
(el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie
suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos
químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto.
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una
localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética.
2.
No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.)
3.
Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores.
(El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de
mover o volver a instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien-ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas.
(El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 2
Es
5
Es
4
Contenido
Capítulo
1
Resumen
Este capítulo presenta en forma resumida el Cámara y describe sus
características clave, nombres de las piezas y funciones.
Capítulo 1 Resumen ........................................................................ 5
Introducción ...................................................................... 6
Nombres de los componentes y funciones ...................... 7
Capítulo 2 Instalación de la Cámara .......................................... 9
Revisión del contenido del paquete ..................................10
Precauciones de instalación y uso....................................12
Preparación de los cables ................................................14
Instalación de la Cámara ..................................................15
Conexión de los cables y comprobación de las
operaciones ......................................................................22
Capítulo 3 Vista general del menú de configuración ............24
Estructura del menú de configuración ..............................25
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ..................26
CÁMERA ID ..................................................................26
DIAFRAGMA..................................................................26
OBTURADOR................................................................31
CAG/MOVI ....................................................................32
BAL BLANCO ................................................................33
MODO FOCO ................................................................34
ALARMA PROG ............................................................35
COLOR/ByN ..................................................................37
PRIVADA........................................................................40
ESPECIAL ....................................................................42
PRESET ........................................................................46
SALIDA ..........................................................................47
Especificaciones de las clavijas del conector externo ................50
Especificaciones del producto
............................................................51
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 4
Es
7
Es
6
Introducción
Nombres de los componentes y funciones
La Cámara antivandálica de domo es un aparato de vigilancia tipo domo que
ofrece las mejores características de vigilancia para bancos, tiendas minoristas,
edificios comerciales, instalaciones industriales, etc. Esta diseñada para soportar
impactos intencionales o accidentales o vandalismo, y es impermeable, a prueba
de polvo y de golpes.
La Cámara es un aparato avanzado de vigilancia que permite un acercamiento
máximo de 120x con su lente zoom de 12x y su zoom digital IC.
La Cámara es un aparato multifuncional de vigilancia que está dotado de todas
las características principales de las cámaras de vigilancia existentes:
la función de Vigilancia en poca iluminación que permite fotografiar objetos en
movimiento a muy poca iluminación, la función de Equilibrio de blancos que provee
una alta definición del color para cualquier fuente de iluminación, la función CLUZ
que permite una efectiva compensación de contraluz en lugares con mucha luz
incidente, y la función de Enfoque automático que rastrea y enfoca automática-
mente el sujeto en movimiento.
Vista frontal
Vista posterior
SCC-C9302P SCC-C9302F
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 6
8
9
Nombres de los componentes y funciones
Es Es
Conmutadores de operación de la cámara (Conmutadores de configuración)
Las funciones de los conmutadores de operación de la
cámara dependen de si la Cámara está en ese momento
en el modo de operación normal (p.ej., el menú de con-
figuración no aparece en la pantalla) o en el modo de
configuración del menú.
En modo de operación normal
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: La tecla [UP] se usa
como conmutador de teleobjetivo (ZOOM TELE), y la
tecla [DOWN] se usa como conmutador de gran angu-
lar (ZOOM WIDE).
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: La tecla [LEFT] se usa como conmutador
de enfoque cercano (FOCUS NEAR), y la tecla [RIGHT] se usa como conmu-
tador de enfoque lejano (FOCUS FAR).
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para ir al menú de configuración.
En modo de configuración del menú
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia arriba y hacia abajo.
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia la izquierda y hacia la derecha, o para ver secuencialmente los valores
que se pueden asignar para cada menú de configuración.
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para seleccionar un menú de configuración
que tenga un submenú de tal forma de abrir el submenú y aceptar el valor
presente.
Esos conectores se usan para conectar el cable del adaptador de corriente y el
cable de entrada de video.
Estos conectores se usan para conectar el cable RS485 del control remoto y el
cable de transmisión de la señal de alarma (ALARM) en el modo de detección
de movimiento (ALARMA PROG).
Conector de entrada de alimentación y conector de salida de video (4 clavijas)
Conector RS485 y conector de salida de alarma (4 clavijas)
Capítulo
2
Instalación de la Cámara
Este capítulo indica lo que se debe revisar antes de instalar la
Cámara, explica cómo se debe elegir el sitio para la instalación y
qué precauciones deben tomarse durante la instalación. Ahora,
instalemos la Cámara y conectemos los cables.
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 8
10
11
Antes de la instalación
Es Es
Revisión del contenido del paquete
Compruebe que los artículos siguientes estén incluidos en el paquete.
Cámara Antivandalica Tipo
Domo
Guía del usuario
ALARM & RS485 Cable
Guía del usuario
Imagen
Nombre de elemento
Est á ndar Cantidad Uso
PLASTIC
ANCHOR
ASSY SCREW
MACHINE
ASSY SCREW
TAPPING
LWRENCH
TEMPLATE
Inserte en el orificio del TORNILLO
del punto de instalaci ó n (para que
la instalaci ó n sea m á s segura).
Utilice los orificios de bloque en el
conjunto para techo de la CAJA al
instalar el TUBO, MONTAJE EN
PARED y otros elementos.
Utilizar para la instalaci ó n en el
techo o en la pared.
Para el conjunto CUBIERTA-DOMO.
GU Í A para la instalaci ó n.
4EA
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
4EA
1EA
1EA
HUD 5
BH M5 X L6...
WHITE+0 RING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
TROX T-20
TEWPLATE
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 10
12
13
Antes de la instalación
Es Es
Antes de la instalaci ó n
Ejemplo de instalaci ó n
- Aseg ú rese de que el lugar de la instalaci ó n puede soportar m á s de 5
veces (aprox.5,5kg)el peso total de la C Á MARA DOMO ANTIV Á
NDALISMO (SCC-C9302P).
- Tenga cuidado de que el cable no se dirija por lugares inapropiados y de
que la cubierta de aislamiento del cable no quede pelada durante la
instalaci ó n. Esto puede provocar una aver í a o un incendio.
-
Los elementos pueden caer y causar da ñ os al instalar el producto.Por tanto,
aseg ú rese de que no haya nadie alrededor del punto de instalaci ó n.
Guarde los accesorios en un lugar seguro antes de realizar la instalaci ó n.
- Posibilidad de instalaci ó n en techos.
- Instalaci ó n directa en tubos provenientes del techo.
- Instalaci ó n directa en paredes.
- Instalaci ó n directa en un TUBO proveniente del techo.
- Instalaci ó n en paredes, esquinas de edificios,columnas y otros lugares
utilizando el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM), ADAPTADOR DE MONTAJE CON CUBIERTA
(SADT-110CM)Y ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM).
(Los tipos de ADAPTADORES se venden por separado.)
Descripci ó n de los ORIFICIOS de instalaci ó n
A: Se utiliza al instalar directamente en el techo o en la pared.
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL (M5 X L6...)est
á cerrado cuando no se utiliza.
B: Se utiliza al instalar directamente en la CAJA DE CONEXIONES
- SCC-C9302P se puede montar en una CAJA DE CONEXIONES DE
TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.
DE DI Á METRO. SCC-C9302F se monta fuera de la CAJA DE
EXTENSI Ó N DE TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.DE DI Á
METRO y debe cubrirse con la JUNTA y la CUBIERTA.
(La CAJA DE CONEXIONES, la JUNTA y la CUBIERTA se venden por
separado.)
C: Se utiliza al instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM)
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL
(M5 X L6...)est á cerrado cuando no se utiliza.
Parte inferior de SCC-C9302P
Parte inferior de SCC-C9302F
Para conectar adicionalmente el CABLE DE ALARMA, retire el
tope de goma, pase el cable por el orificio y con é ctelo.
- El tope de goma acoplado al CABLE DE ALARMA debe estar
correctamente colocado en la CAJA para que sea impermeable.
A A
C
B
B
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 12
14
15
Preparación de los cables
Es Es
Instalación de la Cámara
Los siguientes cables son necesarios para instalar y usar la Cámara.
Cable de adaptador
de corriente
Cable de video
El adaptador de corriente que
se enchufa dentro del
receptáculo de entrada de
alimentación de la Cámara
tiene una tensión nominal de
12V 600mA de CC o de 24V
300mA de CA.
El cable que conecta el terminal
de salida de video de la Cámara
al monitor es un cable BNC.
Instalaci ó n en un TUBO (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO
2. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable
de v í deo e introd ú zcalos en el TUBO.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4 pulg.)
del conjunto del TUBO de la C Á MARA y
la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4 pulg.)del TUBO y fije el
EQUIPO.
(
*
Recubra completamente el á rea de la h é lice
de tonillo del TUBO con CINTA ADHESIVA
para aislarla. Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
3. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
1) Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO con la LLAVE EN L que se
facilita en el juego de ACCESORIOS. (El giro hacia la derecha cerrar
á la cubierta y a la izquierda la soltar á .)
2) Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
Giro horizontal
Retroceso: extienda y levante las alas en ambos lados de la CUBIERTA hacia fuera para
quitar la CUBIERTA y gire el OBJETIVO.Una vez realizado el ajuste,vuelva a montar
la CUBIERTA presionando sobre ella hasta que se oiga un clic.
Giro vertical
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 14
16
17
Instalación de la Cámara
Es Es
Instalaci ó n de la C Á MARA al lado de un TUBO
1. Saque el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del conjunto del
TUBO en la parte inferior de la C Á MARA a trav é s del orificio del
conjunto del TUBO en el lateral.
1) Utilice una moneda o un destornillador plano para girar a la izquierda
el TORNILLO CAPUCHINO montado en el conjunto del TUBO y
desm ó ntelo de la CAJA.
2) Tome el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del orificio del
conjunto del TUBO en la parte inferior y pase los cables por el orificio
para que pasen por el orificio del conjunto del TUBO del lateral.
3)Monte la CUBIERTA DOMO.(Utilice la LLAVE en L para
ajustar debidamente el PERNO en su sitio para que sea
impermeable.)
- Para cambiar la direcci ó n del LOGOTIPO DE
SAMSUNG en la CUBIERTA DEL DOMO,cambie el
punto de montaje de la goma de conexi ó n y g í rela a
su sitio como se muestra en la imagen siguiente.
(S ó lo para 180°)
3. Utilice una moneda o un destornillador plano para
girar a la derecha el TORNILLO CAPUCHINO
anteriormente desmontado de la CAJA para
volver a montarlo.
(Compruebe si LA JUNTA T Ó RICA
(P22 T2.4)est á colocada en el TORNILLO
CAPUCHINO.Si no hay ninguna JUNTA T Ó
RICA, el producto no ser á impermeable y es
posible que no funcione correctamente.)
4. Vuelva a colocar en el TUBO el cable de
alimentaci ó n y el cable de v í deo conectados.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4pulg.)del conjunto del
TUBO de la C Á MARA y la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4pulg.) del TUBO y fije el EQUIPO.
(- Recubra completamente el á rea de la h é lice de tonillo del TUBO
con CINTA ADHESIVA para aislarla.Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
5. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO, el
desmontaje de la CUBIERTA DEL DOMO y m é todos de montaje,
consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en
la secci ó n n .3.)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 16
18
19
Instalación de la Cámara
Es Es
Instalaci ó n en el techo (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
2. Acople la PLANTILLA que se facilita en el lugar en el que desee instalar
la c á mara y perfore un orificio (di á metro de 5 mm de profundidad,m í
n.35 mm).Inserte completamente el ANCLAJE DE PL Á STICO que se
facilita (HUD 5).
3. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo y vuelva a
colocar los cables de forma que no se da ñ en o se l í en al instalar la C
Á MARA.
4. Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO para instalar la C Á MARA.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la
CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje,consulte 'Instalaci ó n de la
C Á MARA en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n º3.)
5. Instale la C Á MARA.
Haga coincidir el orificio de instalaci ó n de la C Á MARA con el orificio
con el ANCLAJE DE PL Á STICO Y monte el CONJUNTO DEL
TORNILLO DE AJUSTE MANUAL (TH M4 X 30)con una JUNTA T Ó
RICA en sus 4 puntos).
Si no hay ninguna JUNTA T Ó RICA, el producto no ser á impermeable.)
For SCC-C9302P
For SCC-C9302F
6. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 18
20
21
Instalación de la Cámara
Es Es
3. Pase el CABLE de ALARMA por el conjunto del TUBO de SCC-C9302P y conecte el
TERMINAL DE LA ALARMA del PCB.
Retire el tope de goma del SCC-C9302F y pase el CABLE DE ALARMA de nuevo a
trav é s de este orificio y con é ctelo al TERMINAL DE ALARMA del PCB.
Conexi ó n adicional del CABLE DE ALARMA
4. Vuelva a montar el conjunto de la C Á MARA en la CAJA.
(Fije las 3 ranuras del paquete de la C Á MARA a la protuberancia de la
CAJA y m ó ntelo como en la imagen siguiente. Hay flechas en las
ranuras derecha e izquierda del paquete de la C Á MARA.)
5. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
1. Para conectar el CABLE DE ALARMA, desmonte la CUBIERTA DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la CUBIERTA DOMO y
m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de
un TUBO'en la secci ó n n .3.)
2. Desmonte el conjunto de la C Á MARA de la CAJA.
1) Desatornille los 2 TORNILLOS hacia la izquierda.
2) Tire de las palancas derecha e izquierda en la direcci ó n de las flechas, libere el
pestillo y desmonte el paquete.
2)
1)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 20
Es
23
Es
22
4. Decida el tipo de fuente de alimentación que usted desea utilizar y después
ajuste el conmutador de selección de alimentación ubicado en la parte inferior
del adaptador de corriente. Después, enchufe firmemente el adaptador en el
receptáculo de corriente.
5. Si la cámara funciona normalmente, aparecerá la siguiente pantalla durante 5
segundos antes de desaparecer.
6. Al controlar una RS485, sírvase revisar lo siguiente:
- Velocidad de transmisión de datos: 4800 bps ~ 38400 bps
- Número de bits de datos: 8 bits
- Número de bits de paro: 1 bit
- Bit de paridad: Ninguno
SAMSUNG PROTOCOL
ADDRESS 0
TYPE
RS-485, HALF
BAUD RATE 9600
LENS OK
ROM VER 1.000
EEP VER 1.000
Conexión de los cables y comprobación de las operaciones
1. Primero, conecte un extremo del cable BNC a la salida de video (VIDEO OUT).
2. Luego, conecte el otro extremo del cable BNC al terminal de entrada de video
del monitor.
3. Luego, enchufe el adaptador de corriente. Use un destornillador “minus” para
conectar una parte del adaptador de corriente que consiste en dos líneas al ter-
minal de entrada de corriente de la Cámara como se muestra a continuación.
(Tierra (GND): marcado con una línea blanca en el cable)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 22
Es
25
Es
24
Estructura del menú de configuración
Capítulo
3
Vista general del menú de
configuración
En este capítulo se revisa la organización general de los menús de
configuración y se explican sus funciones.
VEL ZOOM/ZOOM DIGITAL/
/ DISPLAY ZOOMV-SINC
DIAFRAGMA
ESPECIAL
PRIVADA
PRESET
SALIDA
CÁMARA ID
ACTIVAR.../APAGAR
ALC...WDR...MANU...
APAGAR/BASO/ALTO(CAG)
M.DULC/DULC/NORM/RÁPIDO/R.RÁPIDO(MOVI)
BA1/BA2/BM/MANU...
AF/MF/UNOAF...
APAGAR
APAGAR
2
APAGAR/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2 ~ X160
ACTIVAR.../APAGAR
SEÑAL Y
ALTRA PROG
OBTURADOR
CGA/MOVI
MODO FOCO
COLOR/ByN
ALARMA PROG
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 24
Es
27
Es
26
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
CÁMERA ID
En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual se mostrará en el monitor
conectado a una cámara. Fije el menú de CAMERA ID a ACTIVAR... y presione [ ENTER ] y el
submenu de la configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear hasta
20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos especiales servidos por la pantalla
del submenu. Usted puede localizar CAMERA ID designada en su propio usando el submenu
de LOCALIZACIÓN....
ALC
Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el submenu de
configuración CLUZ (Compensación de Back Light) aparecerá.Si usted utiliza una cámara
general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la
oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes
distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar
las 5 áreas de preajuste ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA ,
CENTRO y la función UTIL que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el
área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER] en el estado ARRIBA.
Utilice y en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(CÁMARA)
ABCDEFGH I JK L
MNOPQR STUVWX
YZ0 123456 78 9
:! -+*( )/
SP
❿➛
SP
POSICIÓN...
VUE
WDR.ZOOM.CAMERA.....
DIAFRAGMA
BLC
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede
ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el
cursor en UTIL utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de
DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el
tamaño y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la
tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ APAGAR
NIVEL (0) ----I----
VUE
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL (0) ----I----
VUE
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 26
28
29
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es Es
Utilice y en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL (0) L-----I-----H
VUE
DIMENSION
POSICIÓN
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
WDR
WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una pantalla, fotografiando
efectivamente ambas posiciones tanto interiores como exteriores de forma simultánea.
En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos de forma distinta. Seleccione
WDR... y presione [ENTER] para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION .
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
PRESIONE EL
BÓTON ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(DIAFRAGMA/WDR)
NIVEL1 L -- I --- H
NIVEL2 L -- I --- H
VUE
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 28
30
31
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es Es
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA,
aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el
cierre del IRIS.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1...
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL (00) ----I----
VUE
OBTURADOR
En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la velocidad electrónica rápida del
obturador o la velocidad lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido
dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K seg. para fotografiar una imagen
móvil brillante y rápida.
El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2 a x160 para hacer una imagen
proyectada a la pantalla más distinta y más brillante
seleccionando la velocidad lenta del obturador.
Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y
ajuste la velocidad del obturador, seleccione un
menú que comienza con el AUTO obturador lento.
Cuando el OBTURADOR se fija al AUTO, AGC se
substituirá por el MOVIMIENTO.
Si usted mantiene presionando y en el menú
de OBTURADOR, la velocidad cambiará en la
secuencia siguiente.
Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos siguientes están disponibles.
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA ...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
APAGAR AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40
AUTOX80 AUTOX160 APAGAR 1/100 1/250
1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K APAGAR
APAGAR AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40
AUTOX80 AUTOX160 APAGAR
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 30
32
33
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es Es
En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se puede especificar si
controla automáticamente el AUMENTO cuando el video obtenido está por debajo de
un cierto nivel de brillo porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar
automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o ALTO. Si se ajusta
la opción de CAG a BAJO, el máximo AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si
se fija en ALTO, el máximo AUMENTO se fijará en alto.
Si OBTURADOR está en modo AUTO, CAG cambia a MOVI.
En MOVI, utilice la tecla [izquierda, derecha] para seleccionar M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO.
CAG/MOVI
CÁMARA ID
ACTIVAR
...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR
PRIVADA
ACTIVAR
...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como
sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos,
la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco
se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la
temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K([1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)([2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de
blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar
diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el
balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un
papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán
después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la
temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el
balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después
presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de
blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar
3200K, 5600K u APAGAR en el menú PRESET.
*
3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
*
5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
*
USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
BAL BLANCO
<CAG>
Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el
modo FOCUS (ENFOQUE)como MF(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No
puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120)
~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores del modo FOCUS (ENFOQUE).
Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2 y AUTO X128, DIS aparecer á
como --- (s ó lo est á operativo en modo Off (APAGAR)).
No puede ajustar manualmente los valores.
Si lo define en OFF (APAGAR)o 1/100 ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes
anteriores de DIS.
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 32
34
35
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es Es
El menú de MODO FOCO realiza AF (Auto Foco), MF
(Foco Manual), y ONEAF (Un Auto Foco).
- AF: enfoca automáticamente de forma continua controlando la pantalla en el modo de
AUTO FOCUS. No procesa el botón de entrada del ENFOQUE porque enfoca
automáticamente durante el ZOOM.
- MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque.
- UNOAF: En modo UNOAF, el enfoque se realizará en unos 5 segundos tras ajustar el
zoom. Cuando se apaga, es igual que el modo MF.
MODO FOCO
CÁMARA ID
ACTIVAR
...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR
...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(MANU)
PRESET 3200K
VUE
La función Alarm Set (Ajustar alarma) se compone de Alarm In (Alarma Entr.) y Alarm Out (Alarma Sal.),
que detecta la señal de entrada de alarma desde un sensor externo y se mueve a la posición predefinida
mediante Position Set (Ajuste de posición) para el proceso de alarma. A continuación, vuelve a la posición
original.Y también transfiere la señal Alarm Out (Sal. alarma) a los dispositivo externos. Una vez transcurrido
el valor de Dwell Time (Tiempo de fijación) en dicha posición, volverá a la posición original. Si no se define
ninguna posición en concreto mediante Position Set (Ajustar posición), se moverá al valor máximo de TELE.
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento. Instale esta función durante ningún movimiento humano
para detectar un robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA será dada por 5 segundos. El
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la detección del
movimiento. Seleccione ACTIVAR... y presione [ENTER] y la pantalla del submenu del ALARMA PROG
aparecerá. Si selecciona ACTIVAR y pulsa el botón ENTER, la pantalla del ALARMA PROG aparecerá.Se
puede fijar la ZONA en la que la función de detección de Movimiento se aplicará : a PRESET o a USUARIO.
Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de Movimiento se aplicará a las zonas
fijadas por defecto de fábrica.
Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER, se puede cambiar el tamaño del área y
posición y seleccionar el área donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento.
Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el
área no parpadea, presione el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los botones de
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER
y los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el tamaño del área y para posicionar el
área. Presione el botón ENTER otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted puede
utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto
más alto es el ajuste, más sensible será la detección de movimiento.
ALARMA PROG
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR
...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR
...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(ALARMA PROG)
ENT ALARMA APAGAR
DET MOVI APAGAR
PROG POSICIÓN ...
TIEMPO DE ZOOM 5S
SALIDAALARMA TODO
VUE
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 34
36
37
Es Es
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
1.
La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de
brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un
funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y
el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
2. Es posible que suceda lo siguiente en una cámara con zoom incorporado.
- Cuando el índice del zoom se acerque al lado de TELE, es posible que
los bordes de la pantalla se atenúen.
- Al conectarse a un DVR o a una pantalla LCD, es posible que se
obstruyan las esquinas de la pantalla.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
DIMENSION
POSICIÓN
(DET MOVI)
AREA UTIL...
SENSIBILIDAD L ---I--- H
VUE
COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un ambiente pobre de
iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la sensibilidad al mismo nivel como una
cámara blanca y negro mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende
parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla para bajar la
sensibilidad.
COLOR
Esto es el modo de FILTRO IR ACTIVAR con una pantalla normal del color. Puede pulsar la
tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL.Y cuando está activada la función AGC,
puede ajustar CAG COLOR NIVEL
COLOR/ByN
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1...
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(COLOR)
GAIN (0)I--------
ACG COLOR (0)----I----
VUE
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 36
38
39
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es Es
ByN
Esto es el modo de FILTRO IR APAGAR, blanco y negro
(con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra). Seleccione ByN... y
presione [ Enter ] y el submenu de ByN aparecerá. Usted puede determinar enviar las
señales BURST por ajuste de ACTIVAR or APAGAR en este submenu.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO ---
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN ByN...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(B/W)
SATURACION ACTIVAR
VUE
BAL BLANCO será marcado --- de modo que la configuración estará indisponible.
En el modo AUTO, CAG aparecer á como ---. No puede ajustar manualmente
los valores.
AUTO
Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al modo de COLOR o
de ByN. En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al
modo Negro-y-Blanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena
iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con una sensibilidad
peor. Seleccione el AUTO y presione [ Enter ] y el submenu de AUTO ByN
aparecerán controles de nivel de ByN. Dependiendo de ACTIVAR o APAGAR, la
señal de BURST puede salir o no.
- SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta con la senal de video compuesta
de blanco y negro. SATURACTION APAGAR: La senal de color no no es
transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN
en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN
dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el
CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID APAGAR
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ---
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN AUTO...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(AUTO)
SATURACION ACTIVAR
NIVEL BAJO
DURACION S ---I--- L
VUE
En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad, y no se
podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 38
41
Es
40
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es
Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA y la oculta cuando la cámara
dispara una pantalla incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS de la
PRIVADA están disponibles para la configuración. Después de la configuración del menú
de la PRIVADA, presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la PRIVADA.
Ahora, presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno
fuera de la PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de la configuración
de la PRIVADA.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID APAGAR
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO...
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR…
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL
PRESET
SALIDA SALIR
PRIVADA
(PRIVADA MAPA)
0 1 2 3
4 5 6 7
VUE
Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la ZONA de la PRIVADA del
menú FIJACIÓN de la POSICIÓN. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/
IZQUIERDO/DERECHO para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del
TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para localizar
el área de la ZONA de la PRIVADA del menú de la LOCALIZACIÓN.
El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área de la ZONA de la
PRIVADA. Por favor tenga cuidado para la configuración.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
PRIVADA NO.
PROG POSICIÓN APAGAR
DIMENSION
POSITIÓN
SALIDA SALIR
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 40
43
Es
42
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es
En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con las señales de vídeo y
diversas funciones adicionales.
POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video.
DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o ambas.
DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical.
SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa
de brillo de la señal de vídeo.
Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración.
ESPECIAL
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
AGC BAJO
BAL BLANCO BA1...
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
DIS APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)--I-
SEÑAL Y (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
ALTRA PROG ...
VUE
C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la
señal de color de vídeo.
OTRA PROG : En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA,
VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función V-SYNC, etc.
Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú OTRA PROG, aparece la pantalla
del menú adicional OTRA PROG.
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
DIS APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)--I-
SEÑAL Y (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
ALTRA PROG ...
VUE
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
VEL ZOOM 1
ZOOM DIGITAL APAGAR
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SINC INT
DISPLAY ZOOM ACTIVAR
VUE
IDIOMA : Esta función selecciona una lengua para la configuración de
MENÚ. Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para elegir inglés,
francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada
será aplicada a la pantalla completa.
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 42
45
Es
44
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es
VEL ZOOM :Utilice y en el menú de la VEL ZOOM para fijar la velocidad como sigue.
VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X12 (más lento).
VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X12 (lento).
VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X12 (rápido).
VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X12 (lo más rápido).
D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10.
RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad.
INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la comunicación RS-
485, el número serie del producto y la versión de software.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
VEL ZOOM 1
ZOOM DIGITAL APAGAR
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SINC INT
DISPLAY ZOOM ACTIVAR
VUE
(RS-485)
PROTOCOLO SAMSUNG
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
VUE
V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La LÍNEA... es
utilizada para sincronizar varias fases de la cámara para multi operación de
la cámara usando una señal externa (señal de AC). Mientras que puede
haber una desviación leve entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta
desventaja. Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está
disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el submenu del
control de FASE aparecerá. El control de FASE se extiende de -106H a
+106H en cuanto a NTSC y de -138H a +138H en cuanto a PAL.
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
VEL ZOOM 1
ZOOM DIGITAL APAGAR
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SINC INT
DISPLAY ZOOM ACTIVAR
VUE
(INFOR. SISTEMA)
ROM VER 0.207
EEP VER 0.208
PROTOCOLO SAMSUNG
DIRECCIÓN 0
TIPO RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
NUM. SERIE
000000000000000
VUE
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
VEL ZOOM 1
ZOOM DIGITAL APAGAR
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SINC LNEA...
DISPLAY ZOOM ACTIVAR
VUE
(LINE LOCK)
FASE (-308)I--------
VUE
Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú V-SYNC
como --- y no podrá definir ningún ajuste.
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 44
47
Es
46
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
Es
PRESET
Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla del submenu de
PRESET MAP aparecerá.
Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla antedicha aparecerán.
- POSICIÓN SET : Memoriza la posición de ZOOM o de FOCO.
- PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como CÁMARA ID.
Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
(PRESET MAPA)
0 H 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
❿➛
VUE
VUELTA ORIG
APAGAR
SALIDA SALIR
PRESET NO. 0
PROG POSICIÓN ...
ID PRESET
ACTIVAR
...
SALIDA SALIR
REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la posición
HOME si no hay ninguna entrada dominante por cierto tiempo. La
posición HOME se fija PRESET 0 si se guarda o apaga si no.
APAGAR 1MIN 2MIN 3~60MIN 2 HOUR
3~12 HOUR
SALIDA
El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de CONFIGURACIÓN de
CÁMARA.
- SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted haya hecho y para
restaurar los ajustes previamente guardados.
- GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan cambiado hasta ahora.
- PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del menú de la CÁMARA
como fija para la entrega de producto.
(RS-485, PRESET, PRIVACY MENU excluidos)
CÁMARA ID
ACTIVAR...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
ALARMA PROG ...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA
ACTIVAR...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 46
49
Es
48
Es
Unidad : mm
Unidad : mm
SCC-C9302P SCC-C9302(F)P
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 48
Es
50
Especificaciones del producto
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
Tipo de producto CÁMARA ANTIVANDÁLICA TIPO DOMO
Voltaje del suministro de energía CA 24V ± 10%(NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
CC12V +10% ~ -5%
Consumo Aprox. 6W
Sistema de transmisión Sistema de color estándar NTSC(PAL)
Dispositivo de imágenes 1/4 pulgada IT S-HAD CCD
Píxeles efectivos NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
Método de barrido NTSC : 525 Líneas, 2:1 entrelazado
PAL : 625 Líneas, 2:1 entrelazado
Frecuencia de línea Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
Método de sincronización INT/LÍNEA BLOC
Resolución 480 Líneas de TV
Relación señal a ruido 52 dB (CAG desactivado)
Iluminación mínima de la escena
COLOR : 0.2 Lux (Sense Up X4) / 0.005 Lux (Sense Up X160)
ByN : 0.02 Lux (Sense Up X4) / 0.0005 Lux (Sense Up X160)
Temperatura del color BA/BM/Manual MODE
(3200ºK, 5600ºK, R/B Ajuste de ganancia)
Obturador electrónico Apagar, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K seg
Especificaciones de las clavijas del conector externo
51
Es
CN 52 : Entrada de energía de la cámara y salida de la señal de video
CN 51 : RS485 Control y salida de la alarma
Número Especificaciones
de clavija de la clavija
1 VBS_OUT
2 GND
3 AC24-
4 AC24+
Número Especificaciones
de clavija de la clavija
1 485_B( - )
2 485_A(+ )
3 GND(COM)
4 ALARM_IN
5 GND
6 ALARM_OUT
1
2
3
4
Gris
Rojo
Escarlata
Amarillo
Verde
Negro
Marrón
1
2
3
4
5
6
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 50
52
Especificaciones del producto
Es
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
Compensación de contraluz Apagar/Activar (Ajuste de Area)
Sense Up Apagar/Auto 2x~160x
Zoom Digital Apagar/Activar (x10), PIP
Detección de movimiento Apagar/Activar (Ajuste Area/Sensibilidad)
Control del video Ajuste de Posi/Nega, ESPEJO, Detalle
Salida de señal Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Lente Distancia focal : 3.6 ~ 43.2 mm
Apertura : F1.8(Gran angular), F2.6(Teleobjetivo)
MOD(Distancia mínima del objeto) : 1 m
ALARMA Entrada de alarma : 1 entr. / Salida de alarma : 1 sal.
Control Remoto RS485 (Half Duplex)
Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
Humedad de funcionamiento ~90%
Tamaño 150(ø) X 121 mm
Peso
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Peso neto)
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 6:56 PM Page 52
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-I 5/18/06 9:55 AM Page 54

Transcripción de documentos

00578A-SCC-C9302(F)P-E 5/18/06 9:51 AM Page 1 ANTI-VANDAL DOME CAMERA SCC-C9302(F)P User’s Manual E Bedienungsanleitung D Guide de l’utilisateur F Guía del Usuario Manuale d’uso Es I 00578A-SCC-C9302(F)P-E 5/18/06 9:51 AM Page 56 ELECTRONICS Part No. AB68-00578A(00) 00578A-SCC-C9302(F)P-G 5/18/06 9:54 AM Page 54 ELECTRONICS Part No. AB68-00578A(00) 00578A-SCC-C9302(F)P-F 5/18/06 9:53 AM Page 54 ELECTRONICS Part No. AB68-00578A(00) 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 1 CÁMARAAVTIVANDÁLICATIPO DOME SCC-C9302(F)P Guía del Usuario Es 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 2 Medidas de seguridad El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles accidentes o daños materiales. Siempre observe todas precauciones de la seguridad. ❖ Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según definido a continuación: Advertencia Ignorar estas advertencias puede resultar en la muerte o heridas graves. Es Precauciones Ignorar estas precauciones puede resultar en daños materiaes. Advertencias 1. 2 Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles. 2. Compruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la entrada de corriente SCC-C9302P, cerciorándose de que la polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada. SCC-C9302P. 3. No conecte varias cámaras con un solo adaptador (Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o provocar un incendio.) 4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio. (una conexión suelta puede provocar un incendio). 5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales) 6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y la caída de estos objetos.) 7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas. 8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas. 9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía). 10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza (el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto. Es Precaución 1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética. 2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad. (El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.) 3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores. (El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.) 4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de mover o volver a instalarlo. 5. Instale el producto en una localización bien-ventilada. 6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.) 3 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 4 Contenido Capítulo 1 Resumen ........................................................................ 5 Introducción ...................................................................... 6 Nombres de los componentes y funciones ...................... 7 Capítulo 2 Instalación de la Cámara .......................................... 9 Revisión del contenido del paquete ..................................10 Precauciones de instalación y uso....................................12 Preparación de los cables ................................................14 Instalación de la Cámara ..................................................15 Conexión de los cables y comprobación de las operaciones ......................................................................22 Capítulo 3 Es Capítulo 1 Resumen Este capítulo presenta en forma resumida el Cámara y describe sus características clave, nombres de las piezas y funciones. Vista general del menú de configuración ............24 Estructura del menú de configuración ..............................25 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ..................26 CÁMERA ID ..................................................................26 DIAFRAGMA..................................................................26 OBTURADOR................................................................31 CAG/MOVI ....................................................................32 BAL BLANCO ................................................................33 MODO FOCO ................................................................34 ALARMA PROG ............................................................35 COLOR/ByN ..................................................................37 PRIVADA........................................................................40 ESPECIAL ....................................................................42 PRESET ........................................................................46 SALIDA ..........................................................................47 Es Especificaciones de las clavijas del conector externo ................50 Especificaciones del producto ............................................................51 4 5 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 6 Introducción La Cámara antivandálica de domo es un aparato de vigilancia tipo domo que ofrece las mejores características de vigilancia para bancos, tiendas minoristas, edificios comerciales, instalaciones industriales, etc. Esta diseñada para soportar impactos intencionales o accidentales o vandalismo, y es impermeable, a prueba de polvo y de golpes. Nombres de los componentes y funciones Vista frontal La Cámara es un aparato avanzado de vigilancia que permite un acercamiento máximo de 120x con su lente zoom de 12x y su zoom digital IC. La Cámara es un aparato multifuncional de vigilancia que está dotado de todas las características principales de las cámaras de vigilancia existentes: la función de Vigilancia en poca iluminación que permite fotografiar objetos en movimiento a muy poca iluminación, la función de Equilibrio de blancos que provee una alta definición del color para cualquier fuente de iluminación, la función CLUZ que permite una efectiva compensación de contraluz en lugares con mucha luz incidente, y la función de Enfoque automático que rastrea y enfoca automáticamente el sujeto en movimiento. Es Es Vista posterior SCC-C9302P 6 SCC-C9302F 7 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 8 Nombres de los componentes y funciones ❶ Conmutadores de operación de la cámara (Conmutadores de configuración) Las funciones de los conmutadores de operación de la cámara dependen de si la Cámara está en ese momento en el modo de operación normal (p.ej., el menú de configuración no aparece en la pantalla) o en el modo de configuración del menú. ➻ En modo de operación normal - Teclas direccionales [UP/DOWN]: La tecla [UP] se usa como conmutador de teleobjetivo (ZOOM TELE), y la tecla [DOWN] se usa como conmutador de gran angular (ZOOM WIDE). - Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: La tecla [LEFT] se usa como conmutador de enfoque cercano (FOCUS NEAR), y la tecla [RIGHT] se usa como conmutador de enfoque lejano (FOCUS FAR). - Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para ir al menú de configuración. ➻ En modo de configuración del menú - Teclas direccionales [UP/DOWN]: Estas teclas se usan para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo. - Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: Estas teclas se usan para mover el cursor hacia la izquierda y hacia la derecha, o para ver secuencialmente los valores que se pueden asignar para cada menú de configuración. - Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para seleccionar un menú de configuración que tenga un submenú de tal forma de abrir el submenú y aceptar el valor presente. Es Capítulo 2 Instalación de la Cámara Este capítulo indica lo que se debe revisar antes de instalar la Cámara, explica cómo se debe elegir el sitio para la instalación y qué precauciones deben tomarse durante la instalación. Ahora, instalemos la Cámara y conectemos los cables. Es ❷ Conector de entrada de alimentación y conector de salida de video (4 clavijas) Esos conectores se usan para conectar el cable del adaptador de corriente y el cable de entrada de video. ❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma (4 clavijas) Estos conectores se usan para conectar el cable RS485 del control remoto y el cable de transmisión de la señal de alarma (ALARM) en el modo de detección de movimiento (ALARMA PROG). 8 9 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 10 Antes de la instalación Revisión del contenido del paquete Compruebe que los artículos siguientes estén incluidos en el paquete. Imagen Nombre de elemento Est á ndar PLASTIC ANCHOR Gu ía de lu su ario Es Cámara Antivandalica Tipo Domo Cantidad Uso HUD 5 4EA Inserte en el orificio del TORNILLO del punto de instalaci ó n (para que la instalaci ó n sea m á s segura). BH M5 X L6... SCC-C9302P:8EA SCC-C9302F:4EA Utilice los orificios de bloque en el conjunto para techo de la CAJA al instalar el TUBO, MONTAJE EN PARED y otros elementos. ASSY SCREW MACHINE WHITE+0 RING ASSY SCREW TAPPING TH M4 X L30 BLK+0 RING 4EA Utilizar para la instalaci ó n en el techo o en la pared. LWRENCH TROX T-20 1EA Para el conjunto CUBIERTA-DOMO. TEMPLATE TEWPLATE 1EA GU Í A para la instalaci ó n. Es Guía del usuario ALARM & RS485 Cable 10 11 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 12 Antes de la instalación Es Antes de la instalaci ó n Descripci ó n de los ORIFICIOS de instalaci ó n - Aseg ú rese de que el lugar de la instalaci ó n puede soportar m á s de 5 veces (aprox.5,5kg)el peso total de la C Á MARA DOMO ANTIV Á NDALISMO (SCC-C9302P). - Tenga cuidado de que el cable no se dirija por lugares inapropiados y de que la cubierta de aislamiento del cable no quede pelada durante la instalaci ó n. Esto puede provocar una aver í a o un incendio. - Los elementos pueden caer y causar da ñ os al instalar el producto.Por tanto, aseg ú rese de que no haya nadie alrededor del punto de instalaci ó n. Guarde los accesorios en un lugar seguro antes de realizar la instalaci ó n. A: Se utiliza al instalar directamente en el techo o en la pared. - Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL (M5 X L6...)est á cerrado cuando no se utiliza. B: Se utiliza al instalar directamente en la CAJA DE CONEXIONES - SCC-C9302P se puede montar en una CAJA DE CONEXIONES DE TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG. DE DI Á METRO. SCC-C9302F se monta fuera de la CAJA DE EXTENSI Ó N DE TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.DE DI Á METRO y debe cubrirse con la JUNTA y la CUBIERTA. (La CAJA DE CONEXIONES, la JUNTA y la CUBIERTA se venden por separado.) C: Se utiliza al instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT -102WM) - Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL (M5 X L6...)est á cerrado cuando no se utiliza. Ejemplo de instalaci ó n - Posibilidad de instalaci ó n en techos. - Instalaci ó n directa en tubos provenientes del techo. - Instalaci ó n directa en paredes. - Instalaci ó n directa en un TUBO proveniente del techo. - Instalaci ó n en paredes, esquinas de edificios,columnas y otros lugares utilizando el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT -102WM), ADAPTADOR DE MONTAJE CON CUBIERTA (SADT-110CM)Y ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM). (Los tipos de ADAPTADORES se venden por separado.) 12 Parte inferior de SCC-C9302P A Es Parte inferior de SCC-C9302F A B B C Para conectar adicionalmente el CABLE DE ALARMA, retire el tope de goma, pase el cable por el orificio y con é ctelo. - El tope de goma acoplado al CABLE DE ALARMA debe estar correctamente colocado en la CAJA para que sea impermeable. 13 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 14 Preparación de los cables Instalación de la Cámara Los siguientes cables son necesarios para instalar y usar la Cámara. Cable de adaptador de corriente El adaptador de corriente que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de la Cámara tiene una tensión nominal de 12V 600mA de CC o de 24V 300mA de CA. Es Cable de video El cable que conecta el terminal de salida de video de la Cámara al monitor es un cable BNC. Instalaci ó n en un TUBO (para SCC-C9302P) 1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar la instalaci ó n. - Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO de instalaci ó n. Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO 2. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo e introd ú zcalos en el TUBO. Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4 pulg.) del conjunto del TUBO de la C Á MARA y la h é lice de tornillo de la C Á MARA (con rosca de 3/4 pulg.)del TUBO y fije el EQUIPO. (* Recubra completamente el á rea de la h é lice de tonillo del TUBO con CINTA ADHESIVA para aislarla. Aseg ú rese de que el cable no quede atrapado con la cinta.) 3. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee. 1) Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO con la LLAVE EN L que se facilita en el juego de ACCESORIOS. (El giro hacia la derecha cerrar á la cubierta y a la izquierda la soltar á .) 2) Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee. Giro horizontal 14 Giro vertical Es Retroceso: extienda y levante las alas en ambos lados de la CUBIERTA hacia fuera para quitar la CUBIERTA y gire el OBJETIVO.Una vez realizado el ajuste,vuelva a montar la CUBIERTA presionando sobre ella hasta que se oiga un clic. 15 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 16 Instalación de la Cámara 3)Monte la CUBIERTA DOMO.(Utilice la LLAVE en L para ajustar debidamente el PERNO en su sitio para que sea impermeable.) - Para cambiar la direcci ó n del LOGOTIPO DE SAMSUNG en la CUBIERTA DEL DOMO,cambie el punto de montaje de la goma de conexi ó n y g í rela a su sitio como se muestra en la imagen siguiente. (S ó lo para 180°) Instalaci ó n de la C Á MARA al lado de un TUBO 1. Saque el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del conjunto del TUBO en la parte inferior de la C Á MARA a trav é s del orificio del conjunto del TUBO en el lateral. 1) Utilice una moneda o un destornillador plano para girar a la izquierda el TORNILLO CAPUCHINO montado en el conjunto del TUBO y desm ó ntelo de la CAJA. Es 2) Tome el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del orificio del conjunto del TUBO en la parte inferior y pase los cables por el orificio para que pasen por el orificio del conjunto del TUBO del lateral. 16 3. Utilice una moneda o un destornillador plano para girar a la derecha el TORNILLO CAPUCHINO anteriormente desmontado de la CAJA para volver a montarlo. (Compruebe si LA JUNTA T Ó RICA (P22 T2.4)est á colocada en el TORNILLO CAPUCHINO.Si no hay ninguna JUNTA T Ó RICA, el producto no ser á impermeable y es posible que no funcione correctamente.) Es 4. Vuelva a colocar en el TUBO el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo conectados. Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4pulg.)del conjunto del TUBO de la C Á MARA y la h é lice de tornillo de la C Á MARA (con rosca de 3/4pulg.) del TUBO y fije el EQUIPO. (- Recubra completamente el á rea de la h é lice de tonillo del TUBO con CINTA ADHESIVA para aislarla.Aseg ú rese de que el cable no quede atrapado con la cinta.) 5. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee. (Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO, el desmontaje de la CUBIERTA DEL DOMO y m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n .3.) 17 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 18 Instalación de la Cámara Instalaci ó n en el techo (para SCC-C9302P) 1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar la instalaci ó n. - Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO de instalaci ó n. 2. Acople la PLANTILLA que se facilita en el lugar en el que desee instalar la c á mara y perfore un orificio (di á metro de 5 mm de profundidad,m í n.35 mm).Inserte completamente el ANCLAJE DE PL Á STICO que se facilita (HUD 5). 3. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo y vuelva a colocar los cables de forma que no se da ñ en o se l í en al instalar la C Á MARA. 4. Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO para instalar la C Á MARA. (Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje,consulte 'Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n º3.) 5. Instale la C Á MARA. Haga coincidir el orificio de instalaci ó n de la C Á MARA con el orificio con el ANCLAJE DE PL Á STICO Y monte el CONJUNTO DEL TORNILLO DE AJUSTE MANUAL (TH M4 X 30)con una JUNTA T Ó RICA en sus 4 puntos). Si no hay ninguna JUNTA T Ó RICA, el producto no ser á impermeable.) Es 18 For SCC-C9302P Es For SCC-C9302F 6. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA DEL DOMO. (Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n .3.) 19 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 20 Instalación de la Cámara Conexi ó n adicional del CABLE DE ALARMA 1. Para conectar el CABLE DE ALARMA, desmonte la CUBIERTA DEL DOMO. (Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n .3.) 2. Desmonte el conjunto de la C Á MARA de la CAJA. 1) Desatornille los 2 TORNILLOS hacia la izquierda. 2) Tire de las palancas derecha e izquierda en la direcci ó n de las flechas, libere el pestillo y desmonte el paquete. Es 4. Vuelva a montar el conjunto de la C Á MARA en la CAJA. (Fije las 3 ranuras del paquete de la C Á MARA a la protuberancia de la CAJA y m ó ntelo como en la imagen siguiente. Hay flechas en las ranuras derecha e izquierda del paquete de la C Á MARA.) Es 2) 1) 3. Pase el CABLE de ALARMA por el conjunto del TUBO de SCC-C9302P y conecte el TERMINAL DE LA ALARMA del PCB. Retire el tope de goma del SCC-C9302F y pase el CABLE DE ALARMA de nuevo a trav é s de este orificio y con é ctelo al TERMINAL DE ALARMA del PCB. 20 5. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA DEL DOMO. (Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n .3.) 21 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 22 Conexión de los cables y comprobación de las operaciones 1. Primero, conecte un extremo del cable BNC a la salida de video (VIDEO OUT). 2. Luego, conecte el otro extremo del cable BNC al terminal de entrada de video del monitor. 4. Decida el tipo de fuente de alimentación que usted desea utilizar y después ajuste el conmutador de selección de alimentación ubicado en la parte inferior del adaptador de corriente. Después, enchufe firmemente el adaptador en el receptáculo de corriente. 5. Si la cámara funciona normalmente, aparecerá la siguiente pantalla durante 5 segundos antes de desaparecer. SAMSUNG ADDRESS TYPE BAUD RATE LENS ROM VER EEP VER Es 3. Luego, enchufe el adaptador de corriente. Use un destornillador “minus” para conectar una parte del adaptador de corriente que consiste en dos líneas al terminal de entrada de corriente de la Cámara como se muestra a continuación. (Tierra (GND): marcado con una línea blanca en el cable) 22 PROTOCOL 0 RS-485, HALF 9600 OK 1.000 1.000 Es 6. Al controlar una RS485, sírvase revisar lo siguiente: - Velocidad de transmisión de datos: 4800 bps ~ 38400 bps - Número de bits de datos: 8 bits - Número de bits de paro: 1 bit - Bit de paridad: Ninguno 23 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 24 Estructura del menú de configuración Capítulo 3 CÁMARA ID ACTIVAR.../APAGAR DIAFRAGMA ALC...WDR...MANU... Vista general del menú de configuración OBTURADOR APAGAR/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2 ~ X160 CGA/MOVI APAGAR/BASO/ALTO(CAG) M.DULC/DULC/NORM/RÁPIDO/R.RÁPIDO(MOVI) BA1/BA2/BM/MANU... En este capítulo se revisa la organización general de los menús de configuración y se explican sus funciones. Es MODO FOCO AF/MF/UNOAF... ALARMA PROG Es COLOR/ByN PRIVADA ACTIVAR.../APAGAR ESPECIAL APAGAR APAGAR 2 SEÑAL Y ALTRA PROG VEL ZOOM/ZOOM DIGITAL/ V-SINC / DISPLAY ZOOM PRESET SALIDA 24 25 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 26 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ CÁMERA ID En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual se mostrará en el monitor conectado a una cámara. Fije el menú de CAMERA ID a ACTIVAR... y presione [ ENTER ] y el submenu de la configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear hasta 20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos especiales servidos por la pantalla del submenu. Usted puede localizar CAMERA ID designada en su propio usando el submenu de LOCALIZACIÓN.... CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA Es ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (DIAFRAGMA/ALC) PRESIONE EL BÓTON ENTER CLUZ NIVEL APAGAR (0) ----I---- VUE (CÁMARA) PRESIONE EL BÓTON ENTER A B C D E F MNO PQR Y Z 0 1 2 3 : ! - + * SP ❿❿ ➛➛ SP POSICIÓN... G S 4 ( H T 5 ) I J K L U VWX 6 7 8 9 / VUE WDR.ZOOM.CAMERA..... (DIAFRAGMA/ALC) CLUZ NIVEL ARRIBA... (0) ----I---- Es PRESIONE EL BÓTON ENTER VUE DIAFRAGMA ALC Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el submenu de configuración CLUZ (Compensación de Back Light) aparecerá. Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER] en el estado ARRIBA…. Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo). 26 BLC Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN. 27 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 28 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ (DIAFRAGMA/ALC) CLUZ NIVEL UTIL... (0) L-----I-----H DIMENSION PRESIONE EL BÓTON ENTER VUE POSICIÓN Es DIMENSION DIMENSION PRESIONE EL BÓTON ENTER POSICIÓN WDR WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una pantalla, fotografiando efectivamente ambas posiciones tanto interiores como exteriores de forma simultánea. En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos de forma distinta. Seleccione WDR... y presione [ENTER] para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION . CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... WDR... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (DIAFRAGMA/WDR) PRESIONE EL BÓTON ENTER NIVEL1 NIVEL2 Es L -- I --- H L -- I --- H VUE - NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR. - NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR. POSICIÓN Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo). 28 29 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 30 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ OBTURADOR MANU Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del IRIS. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA Es ACTIVAR... MANU... APAGAR BAJO BA1... UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (MANUAL) PRESIONE EL BÓTON ENTER NIVEL VUE (00) ----I---- En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la velocidad electrónica rápida del obturador o la velocidad lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K seg. para fotografiar una imagen móvil brillante y rápida. El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2 a x160 para hacer una imagen proyectada a la pantalla más distinta y más brillante seleccionando la velocidad lenta del obturador. CÁMARA ID ACTIVAR... Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ajuste la velocidad del obturador, seleccione un CAG BAJO BAL BLANCO BA1 menú que comienza con el AUTO obturador lento. MODO FOCO UNOAF ALARMA PROG ... Cuando el OBTURADOR se fija al AUTO, AGC se COLOR/ByN COLOR... substituirá por el MOVIMIENTO. PRIVADA ... ESPECIAL ... Si usted mantiene presionando ➞ y ➞ en el menú PRESET ... SALIDA SALIR de OBTURADOR, la velocidad cambiará en la secuencia siguiente. Es APAGAR AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8 AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80 AUTOX160 APAGAR 1/100 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K APAGAR ❖ Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos siguientes están disponibles. APAGAR AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8 AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80 AUTOX160 APAGAR 30 31 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 32 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el modo FOCUS (ENFOQUE)como “MF“(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores del modo FOCUS (ENFOQUE). ❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2 y AUTO X128, DIS aparecer á como “---“ (s ó lo est á operativo en modo Off (APAGAR)). No puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en OFF (APAGAR)o 1/100 ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de DIS. CAG/MOVI Es En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se puede especificar si controla automáticamente el AUMENTO cuando el video obtenido está por debajo de un cierto nivel de brillo porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o ALTO. Si se ajusta la opción de CAG a BAJO, el máximo AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si se fija en ALTO, el máximo AUMENTO se fijará en alto. Si OBTURADOR está en modo AUTO, CAG cambia a MOVI. En MOVI, utilice la tecla [izquierda, derecha] para seleccionar “M.DULC/DULC/NORM/ RÁPIDO/R.RÁPIDO”. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA <CAG> 32 ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR ACTIVAR... ... ... SALIR BAL BLANCO Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como sigue: - BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos. BA1 : 2500K ~ 9300K([1) BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)([2) 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener. En ese caso, seleccone el modo BA2. 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente. - BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante. - MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u APAGAR en el menú PRESET. * 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K * 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K * USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y de la temperatura. Es 33 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 34 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ALARMA PROG (MANU) PRESET 3200K La función Alarm Set (Ajustar alarma) se compone de Alarm In (Alarma Entr.) y Alarm Out (Alarma Sal.), que detecta la señal de entrada de alarma desde un sensor externo y se mueve a la posición predefinida mediante Position Set (Ajuste de posición) para el proceso de alarma. A continuación, vuelve a la posición original.Y también transfiere la señal Alarm Out (Sal.alarma) a los dispositivo externos.Una vez transcurrido el valor de Dwell Time (Tiempo de fijación) en dicha posición, volverá a la posición original. Si no se define ninguna posición en concreto mediante Position Set (Ajustar posición), se moverá al valor máximo de TELE. VUE MODO FOCO Es El menú de MODO FOCO realiza AF (Auto Foco), MF (Foco Manual), y ONEAF (Un Auto Foco). - AF: enfoca automáticamente de forma continua controlando la pantalla en el modo de AUTO FOCUS. No procesa el botón de entrada del ENFOQUE porque enfoca automáticamente durante el ZOOM. - MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque. - UNOAF: En modo UNOAF, el enfoque se realizará en unos 5 segundos tras ajustar el zoom. Cuando se apaga, es igual que el modo MF. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA 34 ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (ALARMA PROG) PRESIONE EL BÓTON ENTER ENT ALARMA DET MOVI PROG POSICIÓN TIEMPO DE ZOOM SALIDA ALARMA APAGAR APAGAR ... 5S TODO Es VUE ALARMA PROG detecta cualquier movimiento. Instale esta función durante ningún movimiento humano para detectar un robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA será dada por 5 segundos. El ALARMA PROG detecta cualquier movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la detección del movimiento. Seleccione ACTIVAR... y presione [ENTER] y la pantalla del submenu del ALARMA PROG aparecerá. Si selecciona ACTIVAR y pulsa el botón ENTER, la pantalla del ALARMA PROG aparecerá. Se puede fijar la ZONA en la que la función de detección de Movimiento se aplicará : a PRESET o a USUARIO. Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de Movimiento se aplicará a las zonas fijadas por defecto de fábrica. Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER, se puede cambiar el tamaño del área y posición y seleccionar el área donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento. Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el área no parpadea, presione el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los botones de ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER y los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el tamaño del área y para posicionar el área. Presione el botón ENTER otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted puede utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto más alto es el ajuste, más sensible será la detección de movimiento. 35 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 36 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ COLOR/ByN DIMENSION (DET MOVI) COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la sensibilidad al mismo nivel como una cámara blanca y negro mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende AREA SENSIBILIDAD VUE UTIL... L ---I--- H parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla para bajar la PRESIONE EL BÓTON ENTER sensibilidad. POSICIÓN Es COLOR Es Esto es el modo de FILTRO IR ACTIVAR con una pantalla normal del color. Puede pulsar la 36 ❖ 1. La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL.Y cuando está activada la función AGC, brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc. ❖ 2. Es posible que suceda lo siguiente en una cámara con zoom incorporado. - Cuando el índice del zoom se acerque al lado de TELE, es posible que los bordes de la pantalla se atenúen. - Al conectarse a un DVR o a una pantalla LCD, es posible que se obstruyan las esquinas de la pantalla. puede ajustar CAG COLOR NIVEL CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1... UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (COLOR) PRESIONE EL BÓTON ENTER GAIN ACG COLOR (0)I-------(0)----I---- VUE 37 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 38 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ByN Esto es el modo de FILTRO IR APAGAR, blanco y negro (con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra). Seleccione ByN... y presione [ Enter ] y el submenu de ByN aparecerá. Usted puede determinar enviar las señales BURST por ajuste de ACTIVAR or APAGAR en este submenu. ❖ BAL BLANCO será marcado --- de modo que la configuración estará indisponible. ❖ En el modo AUTO, CAG aparecer á como “---“. No puede ajustar manualmente los valores. Es CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO --UNOAF ... ByN... ACTIVAR... ... ... SALIR (B/W) PRESIONE EL BÓTON ENTER SATURACION VUE ACTIVAR AUTO Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al modo de COLOR o de ByN. En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al modo Negro-y-Blanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con una sensibilidad peor. Seleccione el AUTO y presione [ Enter ] y el submenu de AUTO ByN aparecerán controles de nivel de ByN. Dependiendo de ACTIVAR o APAGAR, la señal de BURST puede salir o no. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA APAGAR ALC... APAGAR --BA1 UNOAF ... AUTO... ACTIVAR... ... ... SALIR (AUTO) Es PRESIONE EL BÓTON ENTER SATURACION NIVEL DURACION ACTIVAR BAJO S ---I--- L VUE - SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta con la senal de video compuesta de blanco y negro. SATURACTION APAGAR: La senal de color no no es transmitida. - NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad, y no se podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---". 38 39 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 40 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ PRIVADA Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA y la oculta cuando la cámara PRIVADA NO. dispara una pantalla incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS de la PRIVADA están disponibles para la configuración. Después de la configuración del menú de la PRIVADA, presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la PRIVADA. Ahora, presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno fuera de la PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de la configuración PRESIONE EL BÓTON ENTER PROG POSICIÓN DIMENSION POSITIÓN APAGAR … … SALIDA SALIR de la PRIVADA. Es CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA Es APAGAR ALC... APAGAR BAJO... BA1 UNOAF ... COLOR… ACTIVAR... … … SALIR Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la ZONA de la PRIVADA del (PRIVADA MAPA) menú FIJACIÓN de la POSICIÓN. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/ PRESIONE EL BÓTON ENTER 0 1 2 3 IZQUIERDO/DERECHO para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del 4 5 6 7 TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para localizar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú de la LOCALIZACIÓN. VUE ❖ El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área de la ZONA de la PRIVADA. Por favor tenga cuidado para la configuración. 40 41 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 42 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ESPECIAL En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con las señales de vídeo y diversas funciones adicionales. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR AGC BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA Es ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1... UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR (ESPECIAL) PRESIONE EL BÓTON ENTER POSI/NEGA DIS REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL ALTRA PROG + APAGAR APAGAR (2)--I(0)I-------(0)I-------... VUE POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video. DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors. REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o ambas. DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical. SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa de brillo de la señal de vídeo. C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la señal de color de vídeo. OTRA PROG : En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA, VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función V-SYNC, etc. Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú OTRA PROG, aparece la pantalla del menú adicional OTRA PROG. (ESPECIAL) POSI/NEGA DIS REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL ALTRA PROG VUE Es (ALTRA PROG) + APAGAR APAGAR (2)--I(0)I-------(0)I-------... IDIOMA VEL ZOOM ZOOM DIGITAL RS-485 INFOR. SISTEMA V-SINC DISPLAY ZOOM ESPAÑOL 1 APAGAR ... ... INT ACTIVAR VUE IDIOMA : Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada ❖ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración. 42 será aplicada a la pantalla completa. 43 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 44 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ (ALTRA PROG) VEL ZOOM :Utilice ➞ y ➞ en el menú de la VEL ZOOM para fijar la velocidad como sigue. VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X12 (más lento). VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X12 (lento). VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X12 (rápido). D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10. RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad. (ALTRA PROG) IDIOMA VEL ZOOM ZOOM DIGITAL RS-485 INFOR. SISTEMA V-SINC DISPLAY ZOOM VUE (RS-485) ESPAÑOL 1 APAGAR ... ... INT ACTIVAR PRESIONE EL BÓTON ENTER PROTOCOLO VELOCIDAD DIRECCIÓN (INFOR. SISTEMA) ESPAÑOL 1 APAGAR ... ... INT ACTIVAR PRESIONE EL BÓTON ENTER VUE VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X12 (lo más rápido). Es IDIOMA VEL ZOOM ZOOM DIGITAL RS-485 INFOR. SISTEMA V-SINC DISPLAY ZOOM SAMSUNG 9600 0 VUE INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la comunicación RS485, el número serie del producto y la versión de software. ROM VER EEP VER PROTOCOLO DIRECCIÓN TIPO VELOCIDAD NUM. SERIE 0.207 0.208 SAMSUNG 0 RS-485, MEDIO 9600 000000000000000 VUE V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La LÍNEA... es utilizada para sincronizar varias fases de la cámara para multi operación de la cámara usando una señal externa (señal de AC). Mientras que puede haber una desviación leve entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta desventaja. Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el submenu del control de FASE aparecerá. El control de FASE se extiende de -106H a +106H en cuanto a NTSC y de -138H a +138H en cuanto a PAL. (ALTRA PROG) IDIOMA VEL ZOOM ZOOM DIGITAL RS-485 INFOR. SISTEMA V-SINC DISPLAY ZOOM Es (LINE LOCK) ESPAÑOL 1 APAGAR ... ... LNEA... ACTIVAR PRESIONE EL BÓTON ENTER VUE FASE (-308)I-------- VUE ❖ Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú V-SYNC como --- y no podrá definir ningún ajuste. 44 45 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 46 Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ PRESET SALIDA Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla del submenu de PRESET MAP aparecerá. El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de CONFIGURACIÓN de CÁMARA. - SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted haya hecho y para (PRESET MAPA) 0 H 1 5 6 10 11 15 16 20 21 25 26 30 31 VUELTA ORIG Es PRESET NO. 0 2 7 12 17 22 27 3 4 8 9 13 14 18 19 23 24 28 29 ❿❿ ➛➛ VUE APAGAR SALIDA PROG POSICIÓN ID PRESET restaurar los ajustes previamente guardados. ... ACTIVAR... PRESIONE EL BÓTON ENTER - PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del menú de la CÁMARA como fija para la entrega de producto. Es (RS-485, PRESET, PRIVACY MENU excluidos) SALIDA SALIR - GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan cambiado hasta ahora. SALIR Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla antedicha aparecerán. - POSICIÓN SET : Memoriza la posición de ZOOM o de FOCO. - PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como CÁMARA ID. ❖ REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la posición HOME si no hay ninguna entrada dominante por cierto tiempo. La posición HOME se fija PRESET 0 si se guarda o apaga si no. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ALARMA PROG COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ACTIVAR... ALC... APAGAR BAJO BA1 UNOAF ... COLOR... ACTIVAR... ... ... SALIR Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO APAGAR 1MIN 3~12 HOUR 46 2MIN 3~60MIN 2 HOUR 47 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 48 SCC-C9302P SCC-C9302(F)P Unidad : mm Unidad : mm Es Es 48 49 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 50 Especificaciones de las clavijas del conector externo CN 52 : Entrada de energía de la cámara y salida de la señal de video Especificaciones del producto ARTÍCULO Tipo de producto Voltaje del suministro de energía Número de clavija 1 2 3 4 1 2 3 4 Es Especificaciones de la clavija VBS_OUT GND AC24AC24+ Consumo Sistema de transmisión Dispositivo de imágenes Píxeles efectivos Método de barrido Frecuencia de línea CN 51 : RS485 Control y salida de la alarma 1 2 3 4 5 6 50 Gris Rojo Escarlata Amarillo Verde Negro Marrón Número de clavija 1 2 3 4 5 6 Especificaciones de la clavija 485_B( - ) 485_A(+) GND(COM) ALARM_IN GND ALARM_OUT Método de sincronización Resolución Relación señal a ruido Iluminación mínima de la escena DESCRIPCIÓN CÁMARA ANTIVANDÁLICA TIPO DOMO CA 24V ± 10%(NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz), CC12V +10% ~ -5% Aprox. 6W Sistema de color estándar NTSC(PAL) 1/4 pulgada IT S-HAD CCD NTSC : 768(H) X 494(V) PAL : 752(H) X 582(V) NTSC : 525 Líneas, 2:1 entrelazado PAL : 625 Líneas, 2:1 entrelazado Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L) Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L) Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L) Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L) INT/LÍNEA BLOC 480 Líneas de TV Es 52 dB (CAG desactivado) COLOR : 0.2 Lux (Sense Up X4) / 0.005 Lux (Sense Up X160) ByN : 0.02 Lux (Sense Up X4) / 0.0005 Lux (Sense Up X160) Temperatura del color BA/BM/Manual MODE (3200ºK, 5600ºK, R/B Ajuste de ganancia) Obturador electrónico Apagar, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K, 1/2K, 1/4K, 1/10K seg 51 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 6:56 PM Page 52 Especificaciones del producto ARTÍCULO Compensación de contraluz Sense Up Zoom Digital Detección de movimiento Control del video Salida de señal Lente Es ALARMA Control Remoto Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Tamaño Peso 52 DESCRIPCIÓN Apagar/Activar (Ajuste de Area) Apagar/Auto 2x~160x Apagar/Activar (x10), PIP Apagar/Activar (Ajuste Area/Sensibilidad) Ajuste de Posi/Nega, ESPEJO, Detalle Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Distancia focal : 3.6 ~ 43.2 mm Apertura : F1.8(Gran angular), F2.6(Teleobjetivo) MOD(Distancia mínima del objeto) : 1 m Entrada de alarma : 1 entr. / Salida de alarma : 1 sal. RS485 (Half Duplex) -10°C ~ +50°C (14°F~122°F) ~90% 150(ø) X 121 mm SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Peso neto) Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 00578A-SCC-C9302(F)P-S 5/18/06 9:59 AM Page 54 ELECTRONICS Part No. AB68-00578A(00) 00578A-SCC-C9302(F)P-I 5/18/06 9:55 AM Page 54 ELECTRONICS Part No. AB68-00578A(00)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Samsung SCC-C9302P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario