Transcripción de documentos
SmartDome Camera
SCC-C6407(P)
Manual del usuario
Es
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una
lesión grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una
lesión o un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Advertencia
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la
hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría
causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
Es
Antes de Instalar el equipo
Este es un manual básico de usuario del SCC-C6407(P).
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCCC6407(P) desde una simple introducción de las funciones de
control hasta métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-C6407(P) será el menú de
ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
Es
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que
deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)” incluye una
breve introducción del SCC-C6407(P), nombres de los
componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)” explica el
procedimiento de instalación del SCC-C6407(P) y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de
ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6407(P)”
contiene las especificaciones del producto SCC-C6407(P) en
categorías detalladas.
1-1
1-2
INDICE
Antes de Instalar el equipo .....................................................................1-1
Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P) ........................................1-5
Introducción del SCC-C6407(P) ....................................................1-6
Localización de controles...............................................................1-7
Frontal............................................................................................1-7
Localización de controles - Posterior .............................................1-8
Conexiones del adaptador .............................................................1-9
Ajustes Iniciales .............................................................................1-10
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 ......................................1-11
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P) ............................................... 2-1
Antes de la instalación ................................................................... 2-2
Preparación del cable .................................................................... 2-3
Conexión del cableado .................................................................. 2-4
Instalación de la cámara SCC-C6407(P)....................................... 2-5
Instalación de la cámara ................................................................ 2-8
Capítulo 3 Menú de ajustes .................................................................... 3-1
Estructura del menú de ajustes ..................................................... 3-2
1. PROG CÁMARA ........................................................................ 3-4
- CÁMARA ID ............................................................................. 3-4
- V-SYNC .................................................................................... 3-5
- COLOR/ByN ............................................................................ 3-6
- DET MOVI ............................................................................... 3-7
- VEL ZOOM .............................................................................. 3-8
- DIGITAL ZOOM ....................................................................... 3-9
- SALIDA .................................................................................... 3-9
2. PROG VIDEO ........................................................................... 3-9
- DIAFRAGMA ........................................................................... 3-9
- ALC....................................................................................... 3-9
- BLC (Submenú del menú ALC/MANU)................................. 3-10
- WDR ..................................................................................... 3-11
- MANU ................................................................................... 3-12
- OBTURADOR.......................................................................... 3-12
- CAG ......................................................................................... 3-13
- MOVIMIENTO.......................................................................... 3-13
- BAL BLANCO .......................................................................... 3-14
- DIS........................................................................................... 3-15
- FOCO MODO .......................................................................... 3-16
- ESPECIAL ............................................................................... 3-16
- SALIDA .................................................................................... 3-16
3. PRESET..................................................................................... 3-17
- PROG POSICIÓN.................................................................... 3-18
- PRESET ID (Identificación del preset)........................................ 3-18
- PROG VIDEO .......................................................................... 3-18
- PRESET VELOCIDAD ............................................................ 3-18
- CICLO TIEMPO ....................................................................... 3-18
- MANTÉN IMAGEN .................................................................. 3-18
- SALIDA .................................................................................... 3-18
1-3
4. PROG ZONA ...............................................................................3-19
- ZONA PRIVADA .......................................................................3-19
- ESTILO ..................................................................................3-19
- BLANCO ARRIBA ..................................................................3-20
- BLANCO ABAJO....................................................................3-20
- ZONA PRIVACIDAD ..............................................................3-20
- FIJAR AREA DE ZONA ......................................................3-22
- FIJAR ZOOM ......................................................................3-22
- REVERSO...........................................................................3-22
- SALIDA ...............................................................................3-22
- FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA ...............................3-22
- FIJAR DIR ZONA ......................................................................3-23
- FIJAR AREA ZONA ..................................................................3-23
- POSICIÓN..............................................................................3-24
- FIJAR ID ZONE .....................................................................3-24
- ACTIVAR ZONA.....................................................................3-24
5. PROG AUTO ..............................................................................3-25
- AUTO PAN................................................................................3-25
- PROG POSICIóN...................................................................3-25
- DIRECCION ...........................................................................3-26
- SIN FIN ..................................................................................3-26
- SPEED ...................................................................................3-26
- CICLO TIEMPO .....................................................................3-26
- RONDA .....................................................................................3-26
- BARIDO ....................................................................................3-27
- AUTO REPRODUC. .................................................................3-28
- VUELTA AUTO ......................................................................3-28
- AUTO REPRODUC. ..............................................................3-28
- REP.NÚMERO.......................................................................3-28
6. ALARMA PROG ..........................................................................3-29
- PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................3-29
- PROG ENT ALARMA................................................................3-29
- PROG SAL ALARMA ................................................................3-29
- PROG AUTO.............................................................................3-30
- CONTROL SALIDA AUX ..........................................................3-30
7. ALTRA PROG .............................................................................3-30
- PROPORTINAL P/T..................................................................3-30
- TURBO P/T ...............................................................................3-31
- AUTO CAL ................................................................................3-31
- D-FLIP.......................................................................................3-31
- RESET CÁM .............................................................................3-31
- IDIOMA .....................................................................................3-31
- CONTRASEÑA .........................................................................3-31
8. SYSTEM INFO ............................................................................3-32
9. CLAVES CORTAS ......................................................................3-33
Es
Especificaciones de producto ..............................................................3-36
1-4
Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6407(P) y sus
principales funciones, controles y ajuste de interruptores.
Introducción del SCC-C6407(P)
SCC-C6407(P) es un zoom lens incorporado en Cámaras Smart
Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la
conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías.
El domo SCC-C6407(P) es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom
total de x320.
SCC-C6407(P) tiene una variedad de funciones por ejemplo;
- WDR para cubrir la completa pantalla de cualquier modo de su
brillo,
- COLOR/BW para mejorar la sensibilidad por la conversión
automática en el modo negro y blanco en la noche o en el
ambiente con la baja iluminación,
- White Balance para controlar el brillo a la iluminación,
- Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante
extrema,
- Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento
sujeto,
- Privacy zone para ocultar un área específica para la aislamiento
personal, y,
- PAN/TILT para el control exacto en la alta velocidad.
Es
El SCC-C6407(P) dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM
OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR2016P y el transmisor web SNS-100P.
1-5
1-6
Localización de controles
Localización de controles - Posterior
Frontal
Es
1-7
1-8
Conexiones del adaptador
Ajustes Iniciales
Ajuste de la dirección de la cámara
Utilice SW701, SW702, o 703 para la configuración de la dirección de la
cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para
fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703.
E.J) In case of Camera Address 1, see the following figure for setup.
PLACA de adaptador SCC-C6407(P)
SW701
SW703
SW702
El SCC-C6407(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección
válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del
selector SW704.
PIN
Comp
PIN1
A
OFF
OFF
OFF
OFF
B
ON
OFF
OFF
OFF
C
OFF
ON
OFF
OFF
D
ON
ON
OFF
OFF
PIN2
PIN3
Es
A : SAMSUNG HALF
B : SAMSUNG FULL
PIN4
VER MANUAL DE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
INSTRUCCIONES
ON 1 2 3 4 5 6 7 8
E
OFF
OFF
ON
OFF
F
ON
OFF
ON
OFF
G
OFF
ON
ON
OFF
H
ON
ON
ON
OFF
I
OFF
OFF
OFF
ON
J
ON
OFF
OFF
ON
K
OFF
ON
OFF
ON
L
ON
ON
OFF
ON
M
OFF
OFF
ON
ON
N
ON
OFF
ON
ON
O
OFF
ON
ON
ON
P
ON
ON
ON
ON
SW704
(x100) (x10)
(x1)
SW701 SW702 SW703
(VISTA INFERIOR)
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 5 y 6 del SW704.
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
OFF
SW 704
PIN 5
PIN 6
4800 BPS
ON
ON
9600 BPS
OFF
ON
19200 BPS
ON
OFF
38400 BPS
OFF
OFF
BAUD RATE
1-9
El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS.
1-10
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia
característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin
de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las
señales en mínimo.
División
n < 32
Terminación
SW1-ON
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-C6407(P), y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 22 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-C6407(P) y conectaremos los
cables.
Es
<Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX>
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la
línea.
n < 32
División
División
SW1-ON
SW2-ON
<Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX>
1-11
2-1
Preparación del cable
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Para instalar el SCC-C6407(P) debe tener preparados los siguientes
cables.
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de
la cámara SCC-C6407(P) tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
Es
SCC-C6407(P)
Anclaje en U
Instrucciones,
embellecedor y conectores
El cable de vídeo para el SCC-C6407(P) debe ser un coaxial RG59
(hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos
extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In
del monitor.
Tornillos
Cubierta
2-2
Cable coaxial
Adaptador/conector de cámara
2-3
Instalación de la cámara SCC-C6407(P)
Conexión del cableado
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-C6407(P) al
Vídeo In de un monitor.
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA
SmartDome da tipo domo SCC-C6407(P) y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-C6407(P).
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente. Utilice un
destornillador para atornillar la
parte que tiene las dos líneas del
adaptador de corriente en el
terminal de entrada de corriente
de la cámara SCC-C6407(P).
Es
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA
TECHO (SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SmartDome en el pleno
por encima del cielo raso
desmontable.
4. Ajuste el interruptor bajo el adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara SmartDome.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-C6407(P) y el
mando Controlador externo.
Controlador
2-4
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT-100WM)
Placa del
adaptador
2-5
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
interior o en un techo.
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome.
Es
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
exterior o en un techo.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8
cm (2,76 pulgadas).
❈ Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES,
retire la funda clara de la carcasa de la Cámara antes de instalarla.
2-6
2-7
Instalación de la cámara
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación
acerca de la longitud de la estructura)
[Figura 5]
6. Tire del alambre de seguridad del
cuerpo del estuche, y montajelo al
sostenedor de la cámara.
[Figura 6]
* Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
[Figura 1]
Longitud del
agujero del
techo
Es
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la
cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
[Figura 7]
3. [Figura 2] Instale el soporte
en U con 4 tornillos.
[Figura 2]
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver
página 2-4)
7. [Figura 7] Inserte los tres espárragos
del cuerpo del domo en el resultante de
la figura 5 (adaptador de cámara más
anclaje en U) y girelo unos 15.
(Chequee el sonido que se produce al
encajar una pieza con la otra y que
está en posición correcta)
Use
los tornillos (BH M3XL8) para fijar
*
el cuerpo del domo al adaptador de la
cámara de forma la unidad
ensamblada no se mueva.
8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE
LA CUBIERTA en el DOMO.
[Figura 8]
[Figura 3]
[Figura 4]
2-8
2-9
Estructura del menú de ajustes
Capítulo 3 Menú de ajustes
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6407(P).
Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se
explicarán cada uno de los menús.
PROG CÁMARA
CAMERA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
SALIDA
ON.../OFF
INT/LÍNEA...
COLOR.../ByN/AUTO...
ON.../OFF
1/2/3/4
OFF/X2~X10
DEJAR/SALVAR/PRESET
PROG VIDEO
DIAFRAGMA
SHUTTER
CAG
MOVIMIENTO
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
ALC.../WDR.../MANU...
OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160
OFF/BAJO/ALTO
M.DULC/DULC/RÁPI/M.RÁPI
ATW1/ATW2/AWC/MANU...
ON/OFF
AF/MF/UNOAF
...
REVERSO
OFF/H/V/H/V
Y-NIVEL
(0)I-------C-NIVEL
(0)I-------DETAILLE
(0)l--VUE
DEJAR/SALVAR/PRESET
SALIDA
3-1
PRESET
PROG POSICÓN
PRESET ID
PROG VIDEO
PRESET VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
SALIDA
...
ON.../OFF
ON.../OFF
1~8
1~60S
ON/OFF
DEJAR/SALVAR/BORRAR
PROG ZONE
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA DE ZONA
SALIDA
...
OFF/ON...
OFF/ON...
DEJAR/SALVAR
PROG AUTO
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
VUE
1.../2.../3.../4...
1.../2.../3...
1.../2.../3.../4...
...
Es
3-2
PROG ALARMA
PROG PRIORIDAD ALARMA
ALARM1~8
SALIDA
1~8
DEJAR/SALVAR
PROG ENT ALARMA
ALARM1~8
SALIDA
NO/NC/OFF
DEJAR/SALVAR
PROG SAL ALARMA
ALARM1~8
MOVI
SALIDA
1~3
1~3
DEJAR/SALVAR
PROG AUTO
ALARM1~8 OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
MOVI
OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
SALIDA
DEJAR/SALVAR
CONTROL SALIDA AUX
SALIDA1
SALIDA2
SALIDA3
SALIDA
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
DEJAR/SALVAR
RET
OTRA PROG
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO KALI.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
SALIDA
ON/OFF
ON/OFF
OFF/6H/12H/18H/24H
ON/OFF
...
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
ON…/OFF
DEJAR/SALVAR
SYSTEM INFO
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú
de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6407(P)
adecuarla a sus necesidades personales.
❈ Si la energía está apagada después de que la función de PRESET,
AUTO PAN, SCAN, PATTERN se activa y no se hace ningún otro
control, la cámara hará la misma función después de que se apague
la energía.
❈ El ajuste del menú está disponible sólo cuando la posición de la
inclinación está debajo del 90°. Cuando la posición de la inclinación
está sobre el 90° y comando de menú-on se recibe, la cacerola
rotará automáticamente 180° y la inclinación será movimiento a la
posición correspondiente.
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la
pantalla siguiente será mostrada.
* * MENÚ * *
PROG CÁMERA…
PROG VIDEO…
PRESET…
PROG ZONA…
PROG AUTO…
ALARMA PROG…
ALTRA PROG…
INFOR. SISTEMA…
➀ CONTRASEÑA
INDEFINIDA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Es
✽✽✽✽
➁ CONTRASEÑA
DEFINIDA
En caso de ➀, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/
DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ.
En caso de ➁, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero.
Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como ➀ será
mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA
/ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER].
1. PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6407(P) que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar
[Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6407(P).
La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de
algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede
colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN.
3-3
3-4
COLOR/ByN
(CAMERA ID)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
ON...
INT
AUTO...
OFF
3
OFF
SALIDA
SALIR
En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la
sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte,
el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR.
COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la tecla
[Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la
función AGC, puede ajustar CAG COLOR NIVEL
A BCDEFGHIJKL
M N O PQ R S T U V W X
YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
➜
Preslone
[Entrar]
: ! - + ✽ ()/
SP ï î SP
POSICIÓN...
RET
SCC-C6407(P)........
❈ “…”Significa que hay submenús.
(PROG CÁMARA)
V-SYNC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6407(P) es el modo INT
que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6407(P) y el modo LÍNEA
ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para
asignar tanto más PHASE como se desee.
(PROG CÁMARA)
3-5
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
OFF
INT
AUTO...
OFF
3
OFF
SALIDA
SALIR
➜
(LíNEA BLOC)
Preslone
[Entrar]
PHASE
VUE
(-106)I--------
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
MOVIMIENTO
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
OFF
INT
COLOR…
OFF
0
0
SALIDA
SALIR
(COLOR)
➜
Preslone
[Entrar]
GANANCIA
CAG COLOR
VUE
(0)I-------(0)----I----
Es
ByN
: El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a
una cámara en blanco y negro.) Seleccione ByN y presione [ENTER] y el
menú adicional para seleccionar BURST ON/OFF aparecerá.
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de ByN dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz
reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al
modo de ByN, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se
enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR.
Seleccione ByN y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par
seleccionar el NIVEL de ByN LEVEL (nivel) y la DURA c
- SATURACION ON : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video
compuesta de blanco y negro.
- SATURACION OFF: La señal de color no se transmite.
- NIVEL
: Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de
COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- DURACION
: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de
ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz.
Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg,
o 300 seg (L).
3-6
En el modo AUTO,el AGC funcionará en el modo de alta velocidad y no podrá
cambiarlo manualmente,como se indica con "---".
(PROG CÁMARA)
(AUTO)
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
OFF
INT
AUTO...
OFF
2
0
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
SATURACION
NIVEL
DURACION
VUE
ON
MEDIO
S --|---- L
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo
AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y
el malfuncionamiento AF de la cámara
Seleccione ON y presione [ ENTER ] y el menú adicional de DET MOVI
aparecerá. El menú de AREA, seleccionando el área de pantalla donde la
función de detección del MOVIMIENTO se aplica rá se puede seleccionar
por PRESET o USER.
Fije el ÁREA a PRESET y la función de detección de MOTION se aplica rá a
la parte por defecto de fábrica. Si usted fijó el menú de AREA a USER y
presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde
usted desea aplicar la función de detección de MOTION. Si usted presione
Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted
puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no
oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la
posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice
[ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área
de la detección de MOTION. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del
menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la
sensibilidad de la fuerza de la detección de MOTION. Cuanto más alto, más
sensible.
ZONA
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
OFF
INT
COLOR
ON...
3
OFF
SALIDA
SALIR
➜
(DET MOVI)
Preslone
[Entrar]
ZONA
PRESET
SENSIBILIDAD L ---|--- H
VUE
Es
ZONA
➜
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
POSICIÓN
POSICIÓN
❈ Después de que el movimiento VERTICAL/HORIZONTAL finalice, la DET
MOVIMIENTO no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la
imagen.
❈ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio
de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca
un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el
fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón
Zoom (Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta.
3-7
3-8
DIGITAL ZOOM
BLC (Submenú del menú ALC/MANU)
Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el
menú de DIGITAL ZOOM. La proporción de ampliación se extiende de OFF
a 10. Si usted fija Digital Zoom de SCC-C6407(P) al máximo ( veces )el
modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz de
ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para
seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de DIGITAL ZOOM.
Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o
iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz.
CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema
del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con
las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función
UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones
del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA
predefinida pulsando la tecla [Entrar] en el estado ARRIBA….
(PROG CÁMARA)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
OFF
INT
ByN...
OFF
3
OFF
CÁMARA ID
V-SYNC
COLOR/ByN
DET MOVI
VEL ZOOM
DIGITAL ZOOM
OFF
INT
ByN...
OFF
3
X10
SALIDA
SALIR
SALIDA
SALIR
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6407(P) y volver
al menú MAIN MENU.
-SALIR :Ignora el cambio de información y restaura la información
grabada.
-GUARDAR :Guarda la información de las condiciones de ajuste del
menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación
inicial por defecto del menú.
2. PROG VIDEO
DIAFRAGMA
(PROG VIDEO)
(ALC)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC..
X4
NORM
ATW1
OFF
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
CLUZ
NIVEL
RET
Es
OFF
(0)---- I ----
(ALC)
➜
Preslone
[Entrar]
CLUZ
NIVEL
RET
ARRIBA...
(0)----I----
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario
puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [Entrar] tras
colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones
de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar
el tamaño y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la
tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
Hay una función para ajustar automáticamente el IRIS al nivel de luz
entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por usted
mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite configura r del
nivel de la salida de video. El menú de WDR (rango dinámico ampliado ) le
permite que usted instale el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS
(reducción parpadeo a 60 Hz)
ALC
Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el
submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo
puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha].
3-9
3-10
(ALC)
DIMENSION
➜
CLUZ
NIVEL
VUE
USER...
(0) ----I----
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción
DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar
manualmente la abertura o el cierre del Iris.
Preslone
[Entrar]
(MANUAL)
(PROG VIDEO)
POSICIÓN
DIMENSION
DIMENSION
➜
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCU
ESPECIAL
SAKUDA
MANU...
OFF
OFF
BA1
OFF
UNOAF
...
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
NIVEL
VUE
(00)
----I----
Preslone
[Entrar]
POSICIÓN
POSICIÓN
Utilice ➞ y ➞ en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida
de video (brillo).
WDR
La cámara de WDR es una tecnología que permite ampliar el beneficio de
la pantalla, muy eficaz cuando usted enfoca ambos interior es y exterior
es Activad esta función proporciona una reproducción distinta no
solamente interior sino también exterior. Presione [ENTER] para ajustar el
nivel de WDR y la función de FLICKERLESS.
OBTURADOR
Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la
velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR.
El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de
1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante
y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 10
velocidades del obturador de x2 a x160 y fija la velocidad del obturador
para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante
cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea
ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo
automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO.
Es
(PROG VIDEO)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
(WDR)
WDR...
OFF
OFF
BA1
ON
AF
...
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
NIVEL1
L---- I ----H
NIVEL2
L---- I ----H
FRED.OSCILACION OFF
VUE
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
- RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla
cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region
con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con
corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a
cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la
frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el
opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec
(PAL).
3-11
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
ALC...
OFF
OFF
BA1
OFF
AF
...
SALIR...
Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de
OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente.
➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝
AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 ➝ OFF ➝
1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K
❈ En caso de que el modo de IRIS se fije a WDR, sólo los modos
siguientes est ar disponibles.
➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝
AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160
3-12
CAG
BAL BLANCO
El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más
brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene
como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de
CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al
obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y
Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa
para bajar al máximo la ganancia CAG y ALTO aumenta al máximo el
CAG. Cuando el menú de COLOR/ByN del sistema de la cámara se fija al
AUTO, la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG
GAIN se fija en ALTO.
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
9000K
Cielo azul
Lluvioso
8000K
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
10000K
ALC...
OFF
BAJO
BA1
OFF
AF
...
SALIR...
MOVIMIENTO
La función de MOTION está disponible soló cuando los valores del
OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5
pasos, S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST.
● S.SLOW reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas sin movilidad en la oscuridad.
● SLOW reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca
movilidad en la oscuridad.
● NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles
en la oscuridad.
● FAST aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la
oscuridad.
● F.FAST reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas muy rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú de SHUTTER se fija a AUTO, presionne Abajo para
localizar el cursor en el menú de MOTION y presione Izquierda y
Derecha para configura r la función de MOTION.Presione
Izquierda para SLOW (lento) y Derecha para FAST (rápido)
Nublado
7000K
Es
6000K
5000K
Parcialmente nublado
Soleado
4000K
3000K
Fluorescente
Lámpara halógeno
2000K
Lámpara de tungsteno
1000K
Luz de candela
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVIMIENTO
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
3-13
ALC...
AUTO x2
R.RÁPIDO
BA1
OFF
AF
...
SALIR...
3-14
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco
como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos
modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el
balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas
aproximadas de la temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(✻1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(✻2)
✻ 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el
balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
✻ 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se
puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es
apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo,
el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que
teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco
se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las
ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede
ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione
MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede
seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas
izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET.
- 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
- 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
- USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
(ABB/MANUAL)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
ALC...
OFF
ON
MANU…
OFF
AF
...
SALIR...
➜
Preslone
[Entrar]
PRESET
3200K
VUE
FOCO MODO
En el menú de FOCO MODO el método de l foco se puede fijar en AF, MF, o
UNOAF.
- AF
: Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la
pantalla continuamente y se enfocará automáticamente.Mientras
que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin
ser necesario usar los botones de FOCO del teclado.
- MF
: Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
- UNOAF: El modo UNOAF se realiza un enfoque automático (modo AUTO
FOCO) sólo cuando la cámara SCC-C6407(P) se está moviendo y
se detiene. Si no se está moviendo, se realiza el enfoque en modo
manual (modo MF).
❈ Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR
(cerca) y FAR (lejos) en el Controlador (SSC-1000)
simultáneamente para realizar un enfoque automático.)
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el
menú de FOCO MODO .
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
FOCO MODO
ESPECIAL
SALIDA
ALC...
OFF
ON
BA1
OFF
AF
...
SALIR...
ESPECIAL
en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones
REVERSO, Y-NIVEL, C-NIVEL y DETAILLE.
- REVERSO : Refleja la pantalla horizontalmente, verticalmente, o en todas
las direcciones.
- Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la
señal completa de brillo de la señal de vídeo.
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y
toda la señal de color de vídeo.
- DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical.
(PROG VIDEO)
DIS
La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla
de la cámara que se sacude debido a la vibración.
❈ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente
de la vibración.
Es
(ESPECIAL)
IRIS
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
OFF
ON
ATW1
ON
AF
...
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
REVERSO
Y-NIVEL
C-NIVEL
DETALLE
VUE
OFF
(0)I-------(0)I-------(0)--I-
SALIDA
3-15
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
3-16
3. PRESET
PROG POSICIÓN
Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara
pueda monitor iz el área programada a petición del usuario.
Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el
submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para
volver al menú anterior.
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
PRESET ID (Identificación del preset)
(PRESET MAPA)
➜
Preslone
[Entrar]
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12
caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo.
La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la
“POSICIÓN...”.
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31 î ï VUE
ID:PRESET 0
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”.
Es
PRESET VELOCIDAD
PRESET NO.0
➜
Preslone
[Entrar]
PROG POSICIÓN
PRESET ID
PROG VIDEO
PRESET VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
SALIDA
...
ON...
OFF
8
3S
OFF
Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de
1(SLOW) a 8(FAST).
-VELOCIDAD DE PRESET 1: Velocidad máxima móvil de PAN de
240 °/seg
-VELOCIDAD DE PRESET 8: Velocidad máxima móvil de PAN de
400 °/seg
SALIR
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec.
3-17
❈ Fije la posición PRESET en TILT (vertical) que se extiende de 0 °a 90 °.
Más allá de esta gama, la configuración PRESET no está disponible.
IMAGE HOLD
❈ Cuando usted trata de fijar la posición Preset usando el controlador
(SSC-1000 o SSC-2000) más allá de la gama de TILT 90 °, el texto,
"FIJAR OTRA VEZ " será mostrado.En tal caso, por favor revise en el
área debajo de TILT 90 °.
SALIDA
Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted
fija el menú del IMAGE HOLD a ON, la pantalla se deten drá brevemente
hasta que el PRESET se dej e de mover.
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al
menú MAIN MENU.
“SALIR”
: para salir de programación sin guardar los datos
modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
3-18
4. PROG ZONA
BLANCO ARRIBA
El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA de INTIMIDAD,
de DIRECCIÓN de ZONA, y de ÁREA de ZONA.
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
BLANCO ABAJO
(PROG ZONA)
➜
Preslone
[Entrar]
ZONA PRIVADA
...
FIJAR DIR ZONE
ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
SALIR
Mueva PAN/TILT/ZOOM para seleccionar un area que pueda infringir
alguna intimidad, entonces esta funcion escondera el area para proteger
su intimidad. El numero de aresa alcanza hasta 12.
ESTILO
En el menú de ESTILO, usted puede la forma del área de ZONA de
INTIMIDAD en la pantalla.
- MOSAIC1: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
16 x 16.
- MOSAIC2: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
32 X 32.
(PROG ZONA PRIVADA)
MOSAIC1
OFF
OFF
ON...
SALIDA
SALIR
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área debajo de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
ZONA PRIVACIDAD
SALIDA
ZONA PRIVADA
ESTILO
BLANCO ARRIBA
BLANCO ABAJO
ZONA PRIVACIDAD
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área encima de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA de ZONA de
INTIMIDAD de “ZONA PRIVACIDAD…”.
Seleccione un número de la zona de la intimidad y presione [ ENTER ]
de la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD para entrar en la
pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD.
(PROG ZONA PRIVADA)
ESTILO
BLANCO ARRIBA
BLANCO ABAJO
ZONA PRIVACIDAD
MOSAICO1
OFF
OFF
ON...
SALIDA
SALIR
Es
(ZONA PRIVACIDAD)
➜
0
6
1
7
2
8
3
9
4 5
10 11
Preslone
[Entrar]
VUE
PROG ZONA PRIVADA 0
➜
FIJAR AREA ZONA
FIJAR ZOOM
REVERSO
...
...
ON
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
❈ Set to the PRIVACY ZONE section, the mosaic screen will not be
recovered after recording.
3-19
3-20
FIJAR AREA DE ZONA
FIJAR ZOOM
Presione [ ENTER ] en la posición "FIJAR AREA ZONA..." para entrar
en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. Controle
PAN/TILT/ZOOM para seleccionar 4 ápices del área del ZONA de la
INTIMIDAD y el área rectangular del ZONA de la INTIMIDAD será
terminada.
Presione [ ENTER ] en la posicion " FIJAR ZOOM..." para entrar en la pantalla
de configuracion de ZOOM. Despues de configurar el ZOOM, la funcion de
PRIVACY ZONE estara solamente en una ampliacion mas alta que la
ampliacion de Zoom que ha fijado.
PROG ZONA PRIVADA 0
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA
FIJAR ZOOM
REVERSO
ON...
...
OFF
PRIVACY ZONE P/T
➜
➜
●
Preslone
[Entrar]
SALIDA
1
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
ON...
...
OFF
FIJAR ZOOM
➜
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
SALIR
PRIVACY ZONE P/T 2
●
➜
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 3
➜
REVERSO
Es
La función REVERSO aplica PRIVACY MASK a la otra área que fijó como
zona de intimidad. ON/OFF está disponible.
●
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 4
●
❈ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the
actual size to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.
❈ Cuando la inclinación está en su límite superior (0º o 180º), la
ZONA de PRIVACIDAD no se puede establecer dentro den área
localizada en el centro
❈ Si el punto es un aspa, significa ZONA DE PRIVACIDAD y no
puede configurarse debido a la limitación de tamaño.
3-21
FIJAR AREA ZONA
FIJAR ZOOM
REVERSO
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA
FIJAR ZOOM
REVERSO
SALIDA
ON...
...
ON...
SALIR
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al menú
MAIN MENU.
“SALIR”
: para salir de programación sin guardar los datos modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA
Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado
cuando PAN de SCC-C6407(P) está situado en un área específica. Si se fija al
ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte),
NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste),
NO(Noroeste)
3-22
FIJAR DIR ZONA
POSICIÓN
Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ON…" para
entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la
posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del
Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste),
S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que
usted mueva PAN.
El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE
izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la
configuración para mover PAN, después seleccione una posición
EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar
una posición del TERMINAR y presione
[ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa.
(PROG ZONA)
FIJAR NORTE
ZONE PRIVADA
...
FIJAR DIR ZONA
ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
POSICIÓN
FIJAR ID ZONE
ACTIVAR ZONA
➜
0
...
...
ON
N
Preslone
[Entrar]
SALIDA
FIJAR AREA DE ZONA
SALIR
EMPEZAR
➜
➜
Después de
control de
P/R/Z, Presione
[ ENTER ]
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
Es
TERMINAR
FIJAR AREA ZONA
Después de control
de PAN, presione
[ENTER] para
acabar.
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA
de "FIJAR AREA ZONA ON…" Seleccione un número del ZONE AREA de
la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en
la pantalla de la configuración de ZONE AREA.
(PROG ZONA)
(MAPA AREA DE ZONA)
ZONE PRIVADA
...
FIJAR DIR ZONA
OFF
FIJAR AREA ZONA ON...
➜
0*
4
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
VUE
1
5
2
6
3
7
FIJAR ID ZONE
Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la
zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted
puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID
ZONE ...".
ZONE AREA ID 0
FIJAR AREA DE ZONA 0
➜
Preslone
[Entrar]
FIJAR AREA DE ZONA
POSICIÓN
FIJAR ID ZONE
ACTIVAR ZONA
0
...
...
ON
POSICIÓN
FIJAR ID ZONE
ACTIVAR ZONA
➜
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIDA
...
...
ON
SALIR
A BCDEFGHI J K L
MNOPQRSTUVWX
Y Z 012345678 9
: ! - + ✽ ()/
SP ï î SP
POSICIÓN...
VUE
ZONE 0........
SALIR
ACTIVAR ZONA
Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONE AREA ID.
3-23
3-24
5. PROG AUTO
DIRECCION
El menú AUTO SET incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de
instalar el movimiento de AUTO REPRODU CCIÓN.
Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP
(ubicación estándar de paneo)
"a la derecha ":
"a la lzquierda " :
AUTO PAN
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT),
rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada.
El número de AUTO PAN es de hasta 4.
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
➜
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1...
1...
1...
...
VUE
Preslone
[Entrar]
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo
de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final
(STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR)y final (STOP).
En On está habilitado, en OFF deshabilitado.
Es
SPEED
AUTO PAN 1
➜
SIN FIN
PROG POSICIÓN
DIRECCION
SIN FIN
VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
...
DERECHA
ON
PASO5
2S
SALIDA
SALIR
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de STEP1 a STEP64.
CICLO TIEMPO
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
RONDA
PROG POSICIÓN
El menú “PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición
inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición
START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla
[ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN).
Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de
inicio/fin de AUTO PAN.
3-25
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCO. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos.
❈ Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a
PROPORTIONAL P/T ON, TURBO P/T OFF.
❈ Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la
configuración del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente
con la primera configuración.
3-26
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
PROG RONDA 1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
AUTO REPRODU CCIÓN
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
➜
Preslone
[Entrar]
1...
1...
1...
➜
Preslone
[Entrar]
AUTO REPRODUCCIÓN ...
VUE
➜
AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que VUELTA
AUTO acabe.
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
PROG RONDA 1
Después de que
la configuración
de la posición de
PATTERN START,
presione
[ ENTER ].
1...
1...
1...
...
➜
VUELTA AUTO
12H
AUTO REPRODUC. BARIDO
REP. NÚMERO
1
Preslone
[Entrar]
VUE
VUE
Es
VUELTA AUTO
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente.
Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir
de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ].
Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO PLAY repite.
BARRIDO
REP. NÚMERO
BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación
de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de
asignar 32 PRESETs como máximo.
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODU
CCIÓN. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARRIDO y
AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET.
VUE
Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones
por SCC-C6407(P) siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO
RETURN. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA, y
PRESET.
(BARIDO MAPA 1)
(PROG AUTO)
AUTO PAN
1...
RONDA
1...
BARIDO
1...
AUTO REPRODUCCIÓN ...
AUTO REPRODU CCIÓN
➜
Preslone
[Entrar]
0*S 1*
2
5
6
7
10 11 12
15 16 17
20 21 22
25 26 27
30 31 î
SALIDA
3
8
13
18
23
28
ï
4
9
14
19
24
29
SALIR
Si usted entra en la pantalla SCAN SET, MAPA BARRIDO se mostrará. Mueva el
cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S
aparecerá y PRESET será incluido en BARRIDO.
3-27
3-28
PROG AUTO
6. ALARMA PROG
Consiste en 8 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector
exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de
salida de ALARMA.
La Alarma será reconocido solamente cuando su entrada dura más de 150ms
y el tiempo de la operación de la alarma depende de el tiempo de Preset Dwell
que corresponde a la alarma y si el AUTO está implicado.
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( ALARMA PROG)
➜
Preslone
[Entrar]
PROG PRIORIDAD ALARMA ...
PROG ENT ALARMA..
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO..
CONTROL SALIDA AUX..
VUE
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 8 entradas de alarma, de tal manera
que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3,
ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual,
funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está
trabajando, no funciona la detección de movimiento.
Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una
vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de
PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como.
PRESET1~8 A ALARMA 1~8
PRESET9 A MOVIMIENTO
‘Después DWELL TIME en la posición de PRESET, PATTERN o SCAN estará
en la acción según la configuración de AUTO SET.
La configuración de OFF/1/2/3/HALF1/HALF2/FULL/SCAN1~4 está
disponible.
OFF derechos no realizan PATTERN o SCAN después de que movió a FIJAR
y cada menú tiene su propia función como sigue.
PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN,
MEDIO 1: Operación continua de PATTERN1 + PATTERN2
MEDIOS 2: Operación continua de PATTERN2 + PATTERN3
COMPLETO: Operación continua de todo el arriba
SCAN 1~4: Explorar como fija
Es
CONTROL SALIDA AUX
Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que
continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA)
funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa “BAJO”), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL
ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a
“N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las
características del detector conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA.
7. ALTRA PROG
PROPORTIONAL P/T
Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la
ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted
fija PROPORCIONAL P/T a ON, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el
modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma
operacion manual.
3-29
3-30
TURBO P/T
Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación
manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN).
AUTO CAL
Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6407(P) tiene la
función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y
de PAN/TILT. Usted puede fijar a OFF/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de
tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C. aparecerá en la
pantalla mientras que inicializa LENS y PAN/TILT.
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento de TILT se extiende de 0°
hasta el 90°.
Cuando D-FLIP está encendido, el movimiento de TILT se extiende de 0°
a 180°.
Cuando D-FLIP está encendido, las imágenes reflejan verticalmente y
horizontalmente en el área más allá de TILT 90°.
(CONTRASEÑA)
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
ON
OFF
OFF
ON
…
ESPAÑOL
ON…
SALIDA
SALIR
➜
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
✽✽✽✽
Preslone
[Entrar]
✽✽✽✽
VUE
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para
localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la
configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la
contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la
CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez
para el reaseguro.
Si está correcto, el cursor se moverá a RET.
Presione [ ENTER ] en RET, y la contraseña seleccionada será ahorrada,
volviendo a la OTRA pantalla FIJADA.
El password por defecto es 0123.
Es
RESET CÁM
RESET CÁM borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y
restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona RESET
CÁM.
Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
❈ Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta
elimina todos valores de la configuración.
IDIOMA
Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ.
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán,
español, o italiano, y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla
completa.
8. SYSTEM INFO
Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de
comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6407(P).
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
➜
Preslone
[Entrar]
( INFOR. SISTEMA)
VER. FPGA
V1.000
VER. ALARMA V1.000
VER. MOTOR V1.000
VER. CÁMARA V1.000
VER. EEPROM V1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD
38400
DIRECCIÓN
0
NUM. SERIE
000000000000000
VUE
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de
MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA
ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de
contraseña.
3-31
3-32
9. CLAVES CORTAS
El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes.
Función
Clave
PROG CÁMARA...
COLOR/ByN
SCC-C6407(P) tiene dos ventiladores internos para prevenir el
sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el
mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador.
COLOR
[PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
COLOR/ByN
ByN
[PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
COLOR/ByN
AUTO
[PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
PROG VIDEO...
DIAFRAGMA
WDR
[PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter]
DIAFRAGMA
ALC
[PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
FOCO MODO
AF
[PRESET] + [1] + [3] + [3] + [Enter]
FOCO MODO
MF
[PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
FOCO MODO
UNOAF
[PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
- CAMERA FAN ERROR !
Este mensaje es mostrado cuando el ventilador que está
conectado a la cámara SCC-C6407(P) no funciona.
- ALARAM FAN ERROR !
Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está
localizado en la parte de abajo de SCC-C6407(P) no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics o con el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR.
Es
ALARMA PROG...
CONTROL SALIDA AUX...
SALIDA1
ON
[PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
ALIDA1
OFF
[PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
ALIDA2
ON
[PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
ALIDA2
OFF
[PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
ALIDA3
ON
[PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
ALIDA3
OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
P/T PROPORCIONAL
ON
[PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
P/T PROPORCIONAL
OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
P/T TURBO
ON
[PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
P/T TURBO
OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
D-FLIP
ON
[PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
D-FLIP
OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
ALTRA PROG...
AUTO REPRODUC. *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTO CAL.
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la
ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ.
* 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la
función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG
AUTO se ha incorporado.
3-33
3-34
Especificaciones de producto
SCC-C6407
NO
ITEM
1
Tipo de producto
2
Alimentación
3
Consumo
4
Tipo de transmisión
5
Dispositivo de imagen
6
Píxels eficaces
7
Modo de exploracion
8
Frecuencia de línea de
exploracion
- Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
- Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
OBSERVACIÓN
- INT/LíNEA BLOC
- 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz)
- 22W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 768(H) x 494(V)
- 525 líneas, 2:1 Entrelazado
9
Modo en sincronización
10
Resolución
11
S/N Ratio
12
Mín iluminacion
13
WDR
14
Temperatura de color
15
Salida de señal
16
Lente
17
Función PAN
- Rango de Pan: 360° Giro continu
- Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo
- Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos)
18
Función TILT
- Rango de TILT : 0° ~ 180°
- Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo
- Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos)
19
CONTROL REMOTO
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
20
ALARMA
- Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
21
Temperatura de operacion
- -10°C ~ +50°C
22
Humedad de operacion
- ~90%
23
TAMAÑO
24
Peso
25
3-35
CONTENIDOS
- WDR DOME combinando cámara y zoom
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN
: 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
Es
- X128
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele)
- Auto enfoque
- DOMO: 147 mm diámetro
- Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
Un año (para
el uso del AF
lleno)
- anillos deslizantes
Rotado
10.000.000
veces
- Ventilador
4.5 años
Vidas de piezas principales
3-36
Atención
SCC-C6407P
NO
CONTENIDOS
1
Tipo de producto
- WDR DOME combinando cámara y zoom
2
Alimentación
- 24 VAC±10% (50Hz± 0.3Hz)
3
Consumo
4
Tipo de transmisión
5
Dispositivo de imagen
6
Píxels eficaces
•
•
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
•
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por
audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung
Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
- 752(H) x 582(V)
Modo de exploracion
8
Frecuencia de línea de
exploracion
- Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
- Vertical : 50Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
9
Modo en sincronización
10
Resolución
11
S/N Ratio
12
Mín iluminacion
13
WDR
14
Temperatura de color
15
Salida de señal
16
Lente
17
Función PAN
- Rango de Pan: 360° Giro continu
- Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo
- Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos)
18
Función TILT
- Rango de TILT : 0° ~ 180°
- Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo
- Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos)
19
CONTROL REMOTO
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
20
ALARMA
- Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
21
Temperatura de operacion
- -10°C ~ +50°C
22
Humedad de operacion
- ~90%
23
TAMAÑO
24
Peso
Vidas de piezas principales
OBSERVACIÓN
- 22W
7
25
3-37
ITEM
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN
: 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
- X128
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele)
- Auto enfoque
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
- DOMO: 147 mm diámetro
- Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
Un año (para
el uso del AF
lleno)
- anillos deslizantes
Rotado
10.000.000
veces
- Ventilador
4.5 años