Transcripción de documentos
CÁMARA DE WDR POWER ZOOM 320X
SCC-C4207(P)/C4307(P)
Guía del usuario
Es
✽ Asegúrese de leer las advertencias de seguridad de
este manual para asegurar el correcto uso y operación
de este producto.
Advertencias de seguridad
El propósito de estas advertencias de seguridad es
evitar posibles accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
❖ Este apartado está dividido en "Advertencias" y
"Precauciones" según definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
4.
Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio.
(una conexión suelta puede provocar un incendio).
5.
El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse
de manera segura y debe qudar bien sujeta. (la caída de una
cámara puede causar lesiones personales)
6.
No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores,
monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima
de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas
eléctricas y la caída de estos objetos.)
7.
No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni
hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o
descargas eléctricas.
8.
Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje
de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de
alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio
técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar
incendios o descargas eléctricas.
9.
Si este producto no funciona corectamente, póngase en
contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo.
Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna
manera. (los problemas originados por el dsmontaje o
reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
Advertencias
1.
2.
3.
1
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se
especifica en la hoja de las características. El uso de
cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga
eléctricas o daños materiales irreversibles.
Compruebe los terminales externos de la conexión primero
antes de conectar la fuente de alimentación y cables de
señal. Conecte los cables de señal del alarma a los
terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a
la entrada de corriente SCC-C4207(P), cerciorándose de
que la polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el
adaptador de AC24V a la entrada. SCC-C4307(P).
No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la generación anormal
de calor o provocar un incendio.)
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza
(el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o
descargas eléctricas.) Limpie suavemente la superficie con un
paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos
químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar
el acabado del producto.
2
Es
Contenido
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a
golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización
conforme a la vibración excesiva o la interferencia
magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas
o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar
incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a
fuentes de calor tales como calefactores o radiadores.
(El no respetar estas advertencias puede provacar un
inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese
de apagar la alimentación antes de mover o volver a
instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien-ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en
el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas
advertencias puede provocar un incendio o descarga
eléctrica.)
3
1. Generalidades. ...................................................5
2. Nombres de las piezas y sus Funciones.........6
3. Instalación ........................................................ 9
Verificar el Contenido del Paquete .............................. 9
Preparación de los Cables ........................................ 10
Conexión de los Cables............................................. 11
4. Menú de Configuración ................................. 13
La estructura del Menú de Configuración .................
- CÁMERA ID.............................................................
- DIAFRAGMA ...........................................................
- OBTURADOR..........................................................
- CAG/MOTION .........................................................
- BAL BLANCO ..........................................................
- MODO FOCO .........................................................
- DET MOVI ...............................................................
- COLOR/ByN ............................................................
- PRIVADA.................................................................
- ESPECIAL ...............................................................
- PRESET ..................................................................
- SALIDA....................................................................
13
14
14
18
19
20
21
21
23
25
26
29
30
5. Especificación de Producto ............................ 31
4
Es
1
Generalidades
2
Nombres de las piezas y sus Funciones
Esta es una cámara zoom WDR que emplea una lente zoom
x32 y un IC de zoom digital para ampliar hasta 320 veces
más grande la imagen original.
SCC-C4207(P)/4307(P) tiene las funciones siguientes
●
WDR para fotografiar distinto de ambas partes brillantes y
oscuras de una imagen.
●
COLOR/BW para aumentar la sensibilidad por la
conversión al modo Blanco y Negro en la noche o en
ambientes pobre de iluminación.
●
●
La función de BLC permite la compensación efectiva de
luz de fondo incluso debajo de focos u otra luz muy
intensa.
●
La función de enfoque automático que sigue
automáticamente y enfoca en el sujeto móvil.
●
Función de Zona de Intimidad que oculta la zona
determinada para proteger la vida privada.
RS485/función de mando a distancia con cable.
Sistema De Transmisión
●
●
SCC-C4207/4307 : Sistema de NTSC
SCC-C4207P/4307P : Sistema de PAL
Sistema de alimentación / Consumo de energía
●
●
5
Es
La función de Luz reducida de Vigilancia permite capturar
imágenes bajo condiciones de luz muy reducida
La función de balance de blancos ofrece la identificación
exacta de color bajo cualquier condición de luz.
●
●
botón de configuración
SCC-C4207(P) : DC 12V/5.5W
SCC-C4307(P) : AC 24V, DC 12V/6W
REMOTE
RS-485
PWR IN
En lugar de "POWER”, “DC
IN” figura en SCC-C4207(P).
En lugar de “POWER”, “PWR
IN” y en vez de “GND”,
“DC12&AC24V” figura en
SCC-C4307(P).
botón de configuración
La función del botón de la configuración varía si
está actualmente en el modo de operación
normal (es decir, el menú de la configuración no se muestra
o en el modo del Menú de configuración).
✔ En el Modo Normal de Operación
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan como
botones tele del zoom y ancho del ZOOM
respectivamente.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan como
botones para el enfoque de objetos lejanos o
cercanos respectivamente.
- el botón de configuración: Se utiliza para acceder al
menú de la configuración.
Pulse el botón de configuración durante más de 3
segundos para acceder al menú de la configuración.
Presione brevemente el interruptor [SET UP]
(durante 1 seg.) para iniciar la función AF.
6
✔ Dentro del Menú de Configuración
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan para mover el cursor
hacia arriba o abajo.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan para mover el
cursor a la izquierda o derecha, o para ver secuencialmente
los valores que pueden ser asignados a un parámetro.
- el botón de ENTER: Se utiliza para seleccionar un artículo del
menú secundario, y aceptar el valor actual.
Terminales REMOTOS de ZOOM/ ENFOQUE
Este puerto se utiliza para ZOOM/FOCUS, MENU
CONTROL, HOME RETURN, y AF usando un controlador
externo. Dependiendo de la condición de la entrada, 4
modos, A, B, C, y D están disponibles. (ESPECIAL -TIPO
DE CTRL).
(Gama de Voltaje de Funcionamiento: +3V~+13V, -3V~-13V)
1) cuando el voltaje se provee a zoom o puerto de FOCO,
Artículo TELE (Arriba) ANCHO (Abajo) CERCANO (Izquierdo) DISTANTE (Derecho)
❖1
Puerto de ZOOM
Puerto de FOCUS
+6V
-6V
-6V
+6V
A
-6V
+6V
-6V
+6V
B
+6V
-6V
+6V
-6V
C
+6V
-6V
+6V
-6V
D
código
❖ 1: Durante MENU OFF, controle ZOOM/FOCUS y
durante MENU ON, cambie la dirección, arriba,
abajo, izquierda, y derecha.
2) cuando el voltaje se provee a ambos puertos.
Artículo
código
A
B
C
D
REGRESAR AL INICIO ❖ 3
ENTER/AF ❖ 2
Puerto de ZOOM Puerto de FOCUS Puerto de ZOOM Puerto de FOCUS
+6V
+6V
-6V
-6V
-6V
+6V
+6V
-6V
+6V
-6V
-6V
+6V
-6V
+6V
-6V
+6V
❖ 2: Para la fuente del voltaje durante MENU OFF,
ejecuta el AF y para más de 2 segundos.
Salida Externa de la Entrada de Senal de DIA/NOCHE y De
la Senal de Alarmar
Esto es una funcion para recibir la senal externa de Dia/Noche
del sensor (opcion) y para convertir la senal a BW. Se emite una
senal de salida de la alarma de este terminal cuando se activa
el mode DET MOVI o el modo de ByN se activa.
DAY/NIGHT IN
1
GND
2
ALARM OUT
Conecte el sensor externo con el terminal de DIA/NOCHE
segun lo demostrado en ➀ y luego conecte cualquier
dispositivo externo tal como zumbador o lampara al terminal
del ALARM segun lo demostrado en ➁.
El terminal de salida del ALARM es colector abierto con la
capacidad debajo : DC 16V y 100mA.
OFF : Abra el contacto
ON : Debajo de 100mA
El terminal de la entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de
DC 5V pull-up y mas de 0.2mA.
OFF : Abra el contacto
ON : Contacto cerrado
Es
Terminal de SALIDA DE VIDEO
Conecte la ENTRADA DE VÍDEO al monitor. La señal de video
de la cámara se transmite al monitor mediante este terminal.
Terminal RS485
Terminal del mando a distancia RS485
LED indicador de alimentación
Este LED se enciende cuando el equipo está conecta.
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el transformador aquí.
❖ 3: Para más de 2 segundos del voltaje, mueva a la
posición PRESET 0 (INICIO).
7
8
3
Instalación
Preparación de los Cables
Para instalar y utilizar la cámara, prepare primero los cables
siguientes.
Antes de instalar
Los requisitos para el transformador, que conecte con el
terminal de ENTRADA de la cámara, son como sigue:
Verificar el Contenido del Paquete
Cerciórese de que los accesorios siguientes se incluyen
en el paquete.
●
●
SCC-C4207(P) : DC12V 600mA
SCC-C4307(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
Es
SCC-C4207(P)/4307(P)
Guía del usuario
El Cable de video
Utilice un cable BNC, tal como el que está demostrado abajo
para conectar la SALIDA DE VIDEO de la cámara al monitor.
Soporte del
transformador
Tornillos x 2
Terminales
9
10
Conexión de los Cables
1. Conecte un extremo del cable de BNC a la SALIDA DE
VIDEO
2. Conecte el otro extremo del cable de BNC a la ENTRADA
DE VIDEO del monitor.
4. Determine el tipo de fuente de alimentación y fije el
interruptor de SELECCIÓN de la misma. Después,
enchufe el transformador en la toma de corriente.
Los requisitos para el transformador de cada modelo son los
siguientes:
●
●
Los terminales de video en la
parte posterior del monitor
SCC-C4207(P) : DC12V 600mA
SCC-C4307(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
5. Si la cámara funciona normalmente, la pantalla siguiente
se mostrará durante 5 segundos y después
desaparecerá.
Cable BNC
3. Conecte el transformador. Utilice un destornillador
"menos" para conectar una parte del transformador, que
consiste en dos líneas, con el terminal de POWER de la
cámara como sigue:
interruptor de SELECCION de
alimentación debajo del
transformador de corriente
SAMSUNG
DIRECCIÓN
TIPO
VELOCIDAD
LENTE
ROM VER
EEP VER
PROTOCOLO
0
RS-485, MEDIO
9600
OK!
1.000
1.000
❖ ROM VER y EEP VER pueden cambiar sin aviso previo.
6. Los requisitos para el control RS485 son como sigue:
● Velcodidad de señal: 9600 bps
● Bits de datos: de 8 bits
● Stop bits: de 1 bit
● Bit de paridad: ninguno
SELECTOR DE
ALIMENTACIÓN
debajo del
transformador
11
12
Es
4
Menú de Configuración
En este capítulo, veremos el sistema de menús del
SCC-C4207(P),C4307(P). Primero, veremos la estructura
del Menú de Configuración y después describiremos las
funciones de cada apartado del mismo.
La estructura del Menú de Configuración
❙ CÁMERA ID
En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual
se mostrará en el monitor conectado a una cámara. Fije el menú de
CAMERA ID a ON... y presione [ ENTER ] y el submenu de la
configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear
hasta 20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos
especiales servidos por la pantalla del submenu. Usted puede localizar
CAMERA ID designada en su propio usando el submenu de
LOCALIZACIÓN....
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
❙
ON...
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
(CÁMARA ID)
Presione el
bóton
ENTER
A BCDEFGHIJKL
MNOPQRSTUVWX
YZ0123456789
. ;! -+*()/
SP❿❿➛➛SP
Es
POSICIÓN...
VUE
.....................
DIAFRAGMA
✔ ALC
Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el
submenu de configuración CLUZ (Compensación de Back Light)
aparecerá. Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema
bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el
monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar
las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas
[Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la
función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo),
puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER]
en el estado ARRIBA….
❖ El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307.
13
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/ALC)
Presione el
bóton
ENTER
CLUZ
NIVEL
VUE
OFF
( 0) ----I----
14
✔ WDR
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
VUE
ARRIBA...
(0) ----I----
WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una
pantalla, fotografiando efectivamente ambas posiciones
tanto interiores como exteriores de forma simultánea.
En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos
de forma distinta. Seleccione WDR... y presione [ENTER]
para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION .
Presione el
bóton
ENTER
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de
fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación
del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el
cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha].
Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla
[Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño
y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las
áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha]
en POSICIÓN.
DIMENSION
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
VUE
UTIL...
(0) ----I----
Presione el
bóton
ENTER
POSICIÓN
DIMENSION
DIMENSION
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ON...
WDR...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/WDR)
Presione el
bóton
ENTER
NIVEL1
L -- I --- H
NIVEL2
L -- I --- H
RED.OSCILACION ON
VUE
Es
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras
funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
- RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo
en la pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC
sistema es usado en la region con corriente electrica
50HZ y PAL sistema es usado en la region con corriente
electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la
pantalla a cauado de discordancia con la frecuencia de
sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de
iluminacion . Mientras este menú es ON, el opturador
electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec
(PAL).
Presione el
bóton
ENTER
POSICIÓN
POSICIÓN
Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de
la salida de video (brillo).
15
16
✔ MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la
opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la
que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del
IRIS.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
MANU...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
...
...
...
SALIR
(MANUAL)
Presione el
bóton
ENTER
NIVEL
VUE
(00)
----I----
❙ OBTURADOR
En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la
velocidad electrónica rápida del obturador o la velocidad
lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido
dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K
seg. para fotografiar una imagen móvil brillante y rápida.
El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2
a x160 para hacer una imagen proyectada a la pantalla más
distinta y más brillante seleccionando la velocidad lenta del
obturador. Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y
ajuste la velocidad del obturador, seleccione un menú que
comienza con el AUTO obturador lento. Cuando el
OBTURADOR se fija al AUTO, CAG se substituirá por el
MOVIMIENTO.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
Si usted mantiene presionando ➞ y ➞ en el menú de
OBTURADOR, la velocidad cambiará en la secuencia
siguiente.
➞OFF ➞ AUTOX2 ➞ AUTOX4 ➞ AUTOX6 ➞ AUTOX8 ➞
AUTOX12 ➞ AUTOX16 ➞ AUTOX20 ➞ AUTOX40 ➞ AUTOX80
➞ AUTOX160 ➞ OFF ➞ 1/100(120) ➞ 1/250 ➞ 1/500 ➞ 1/1000
➞ 1/2000 ➞ 1/4000 ➞ 1/10K ➞ OFF
❖ Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos
siguientes están disponibles.
➞ OFF ➞ AUTOX2 ➞ AUTOX4 ➞ AUTOX6 ➞ AUTOX8 ➞
AUTOX12 ➞ AUTOX16 ➞ AUTOX20 ➞ AUTOX40 ➞ AUTOX80
➞ AUTOX160 ➞ OFF
17
18
❙ CAG/MOVIMIENTO
En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se
puede especificar si controla automáticamente el AUMENTO
cuando el video obtenido está por debajo de un cierto nivel de brillo
porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar
automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o
ALTO. Si se ajusta la opción de CAG a BAJO, el máximo
AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si se fija en ALTO, el
máximo AUMENTO se fijará en alto. Si la opción del OBTURADOR
se fija a una velocidad automática baja, la opción CAG se cambiará
a la función de MOVIMIENTO. En la opción del MOVIMIENTO,
utilice los botones de IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar de
entre M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO, y M.RÁPIDO.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ON...
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
<CAG>
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ON...
ALC...
OFF
NORM
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
<MOVIMIENTO>
❙ BAL BLANCO
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de
balance blanco como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) :
En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente
y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El
siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura
del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(✻1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación
del sodio)(✻2)
✻ 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo
BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
✻ 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el Es
color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione
el modo que es apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En
este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando
[ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la
cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después
de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde
la temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el
usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la
iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER],
entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de
blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha
para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET.
✔ 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
✔ 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
✔ USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO
y AZUL para la configuración del color y de la
temperatura.
(BAL BLANCO/MANUAL)
19
PRESET
ROJO
AZUL
VUE
OFF(UTIL)..
(80)----I---(80)----I----
20
❙ MODO FOCO
En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede
fijar en UNOAF(Un Auto Foco), o MF(Foco Manual).
✔
✔
UNOAF: En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el
enfoque después de mover el zoom y funciona de la
misma forma en el modo MF si no se mueve el zoom.
MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
❖ El ajuste UNOAF puede seleccionarse sólo cuan do se seleccione
OFF, 1/100(1/120)~1/10K, AUTO X2 para el menú OBTURADOR.
Cualquier otro ajuste de OBTURADOR (AUTO X4~AUTO X160) hace
que se seleccione automáticamente MF para el menú MODO FOCO.
❖ No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se
indican a continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente.
- Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación
- Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado
- Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos
- Objetos blancos y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
ON...
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
21
Presione el
bóton
ENTER
AREA
SENSIBILIDAD
VUE
PRESET...
L ---I--- H
Si selecciona ON y pulsa el botón ENTER, la pantalla del DET MOVI
aparecerá. Se puede fijar la ZONA en la que la función de
detección de Movimiento se aplicará: a PRESET o a USUARIO.
Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de
Movimiento se aplicará a las zonas fijadas por defecto de fábrica.
Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER,
se puede cambiar el tamaño del área y posición y seleccionar el área
Es
donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento.
Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de
arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el área no parpadea, presione
el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los
botones de ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para
especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER y los
botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el
tamaño del área y para posicionar el área. Presione el botón ENTER
otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted
puede utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la
sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto más alto es el
ajuste, más sensible será la detección de movimiento.
(DET MOVI)
DIMENSION
❙ DET MOVI
DET MOVI detecta cualquier movimiento. Instale esta
función durante ningún movimiento humano para detectar un
robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA
será dada por 5 segundos. El DET MOVI detecta cualquier
movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la
detección del movimiento. Seleccione ON... y presione
[ENTER] y la pantalla del submenu del DET MOVI
aparecerá.
(DET MOVI)
AREA
SENSIBILIDAD
VUE
UTIL...
L ---I--- H
Presione el
bóton
ENTER
POSICIÓN
❖ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de
brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un
funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo
y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
22
✔
❙ COLOR/ByN
COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un
ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la
sensibilidad al mismo nivel como una cámara blanca y negro
mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende
parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla
para bajar la sensibilidad.
✔
COLOR
Esto es el modo de FILTRO IR ON con una pantalla normal del
color. Puede pulsar la tecla [Intro] para ajustar COLOR
GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la función CAG,
puede ajustar CAG COLOR NIVEL
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
✔
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
...
...
...
SALIR
(COLOR)
Presione el
bóton
ENTER
GANANCIA
CAG COLOR
VUE
(0)I-------(0)----I----
BW...
Esto es el modo de FILTRO IR OFF, blanco y negro
(con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra).
Seleccione BW... y presione [ Enter ] y el submenu de BW
aparecerá. Usted puede determinar enviar las señales BURST
por ajuste de ON or OFF en este submenu.
❖ BAL BLANCO será marcado --- de modo que la
configuración estará indisponible.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
23
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
BW...
OFF
...
...
SALIR
AUTO...
Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al
modo de COLOR o de ByN. En un ambiente pobre de
iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al modo Negro-yBlanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena
iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con
una sensibilidad peor. Seleccione el AUTO y presione [Enter] y
el submenu de AUTO BW aparecerán controles de nivel de BW.
Dependiendo de ON o OFF, la señal de BURST puede salir o
no. También ajuste la duración para la conversión y el nivel del
brillo para la conversión del modo de COLOR al modo de BW.
Las opciones de la duración son 10Seg., 30Seg., 1Min., y 5Min..
En el modo de BW, el menú BLANCO BAL se marcará --- para
hacer la configuración disponible.
(BW)
Presione el
bóton
ENTER
SATURACION
VUE
OFF
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
(AUTO)
Es
Presione el
bóton
ENTER
ALARMA
SATURACION
NIVEL
DURACION
VUE
OFF
ON
MEDIO
S ---I--- L
- ALARMA ON: Envia senales a traves del puerto de salida de
la ALARMA en el modo de ByN.
- ALARMA OFF: El puerto de salida de la ALARMA se
sincroniza con la funcion de DET MOVI a pesar del modo de
COLOR/ByN.
- SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta
con la senal de video compuesta de blanco y negro.
SATURACTION OFF: La senal de color no no es transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del
modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO,
MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo
del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la
cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg
(S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
❖ En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad,
y no se podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
24
✔
EXT...
Este menu convierte automaticamente el modo del COLOR
en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la
iluminacion con el sensor externo. Si usted selecciona el
menu de la EXT y presiona la tecla [Enter], el submenu de
ByN EXTERNO aparecera en la pantalla de menu. Usted
puede enviar la senal de la SATURACION activandose o
desactivandose en este menu.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
❙
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
EXT...
OFF
...
...
SALIR
(EXTERNAL ByN)
Presione el
bóton
ENTER
SATURACION
VUE
ON
Presione el
bóton
ENTER
PROG POSICIÓN
DIMENSION
POSITIÓN
ON...
…
…
SALIDA
SALIR
Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la
ZONA de la PRIVADA del menú FIJACIÓN de la POSICIÓN.
Presione la clave de ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO
para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del
TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/
DERECHO para localizar el área de la ZONA de la PRIVADA
del menú de la LOCALIZACIÓN.
Es
❖ El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área
de la ZONA de la PRIVADA. Por favor tenga cuidado
para la configuración.
PRIVADA
Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA
y la oculta cuando la cámara dispara una pantalla
incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS
de la PRIVADA están disponibles para la configuración.
Después de la configuración del menú de la PRIVADA,
presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la
PRIVADA. Ahora, presione la clave de ARRIBA/
ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno fuera de la
PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de
la configuración de la PRIVADA.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
PRIVADA NO. 0
OFF
ALC…
OFF
--BA1
UNOAF
OFF
AUTO…
OFF
…
…
SALIR
(PRIVADA MAPA)
Presione el
bóton
ENTER
❙ ESPECIAL
En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con
las señales de vídeo y diversas funciones adicionales.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
(ESPECIAL)
Presione el
bóton
ENTER
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
Y-NIVEL
C-NIVEL
ALTRA PROG
+
OFF
OFF
(0)--I(0)I-------(0)I-------...
VUE
0
1
2
3
- POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video.
4
5
6
7
- DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
❖ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no
ambiente de la vibración.
VUE
- REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o
ambas.
- DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical.
25
- Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal
completa de brillo de la señal de vídeo.
26
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga)
y toda la señal de color de vídeo.
- ALTRA PROG
En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA, TIPO DE
CTRL), VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función
V-SYNC, etc. Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú ALTRA
PROG, aparece la pantalla del menú adicional ALTRA PROG.
(ALTRA PROG)
(ESPECIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
Y-NIVEL
C-NIVEL
ALTRA PROG
IDIOMA
TIPO DE CTRL
VEL ZOOM
D-ZOOM
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SYNC
+
OFF
OFF
(0)--I(0)I-------(0)I-------...
ESPAÑOL
A
4
OFF
...
...
INT
VUE
VUE
❖ El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307.
- IDIOMA : Selecciona el menu de OSD inglés/francés/
alemán/español/italiano.
- TIPO DE CTRL : Entrando el puerto remoto del alambre, usted puede
instalar el modo, A, B, C, o D.
Artículo
código
A
B
C
D
tele
-6V
-6V
+6V
+6V
ancho
+6V
+6V
-6V
-6V
Lejos
+6V
-6V
+6V
-6V
cerca
-6V
+6V
-6V
+6V
(ALTRA PROG)
IDIOMA
TIPO DE CTRL
VEL ZOOM
D-ZOOM
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SYNC
(RS-485)
ESPAÑOL
A
4
OFF
...
...
INT
Presione el
bóton
ENTER
VUE
PROTOCOL
BAUD RATE
ADDRESS
RET
SAMSUNG
9600
0
- INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la
comunicación RS-485, el número serie del producto y la versión de
software.
(ALTRA PROG)
IDIOMA
TIPO DE CTRL
VEL ZOOM
D-ZOOM
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SYNC
(INFOR. SISTEMA)
ESPAÑOL
A
4
OFF
...
...
INT
Presione el
bóton
ENTER
VUE
ROM VER
EEP VER
PROTOCOLO
DIRECCIÓN
TIPO
VELOCIDAD
NUM. SERIE
1.000
1.000
SAMSUNG
0
RS-485, MEDIO
9600
000000000000000
VUE
- V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La
LÍNEA... es utilizada para sincronizar varias fases de la cámara
para multi operación de la cámara usando una señal externa
(señal de AC). Mientras que puede haber una desviación leve
entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta desventaja.
Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está
disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el
submenu del control de FASE aparecerá. El control de FASE se
extiende de -106H a +106H en cuanto a NTSC y de -138H a
+138H en cuanto a PAL.
❖ Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú
- VEL ZOOM :Utilice ➞ y ➞ en el menú de la VEL ZOOM para
fijar la velocidad como sigue.
V-SYNC como --- y no podrá definir ningún ajuste.
(ALTRA PROG)
(LÍNEA BLOC)
- VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X 32 (más lento).
- VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X 32 (lento).
- VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X 32 (rápido).
- VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X 32 (lo más rápido).
- D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10.
IDIOMA
TIPO DE CTRL
VEL ZOOM
D-ZOOM
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SYNC
VUE
- RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad.
27
ESPAÑOL
A
4
OFF
...
...
LÍNEA...
Presione el
bóton
ENTER
FASE
VUE
(-106)I--------
28
Es
❙ PRESET
Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la
pantalla del submenu de PRESET MAP aparecerá.
(PRESET MAP)
4
9
14
19
24
29
SALIDA
SALI
Presione el
bóton
ENTER
El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de
CONFIGURACIÓN de CÁMARA.
✔ SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted
PRESET NO. 0
0 H 1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
15
16
17
18
20
21
22
23
25
26
27
28
30
31 VUE
VUELTA ORIG OFF
❙ SALIDA
PROG POSICIÓN
PRESET ID
...
OFF
SALIDA
SALIR
Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la
pantalla antedicha aparecerán.
✔ PROG POSICIÓN : Memoriza la posición de ZOOM o de
FOCO.
✔ PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como
CÁMARA ID.
haya hecho y para restaurar los ajustes previamente
guardados.
GUARDAR:
Seleccione para salir los ajustes que se hayan
✔
cambiado hasta ahora.
✔ PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del
menú de la CÁMARA como fija para la entrega de
producto.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
DET MOVI
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
OFF
ALC...
OFF
BAJO
BA1
UNOAF
OFF
COLOR...
OFF
...
...
SALIR
Es
❖ REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la
posición HOME si no hay ninguna entrada dominante
por cierto tiempo. La posición HOME se fija PRESET 0
si se guarda o apaga si no.
Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO
➞ OFF ➞ 1MIN ➞ 2MIN ➞ 3~60MIN ➞ 2 HOUR ➞ 3~12 HOUR
29
30
5
Especificación de Producto
SCC-C4207/C4307
artículo
SCC-C4207P/C4307P
descripción
observación
artículo
Tipo de Producto
Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo NTSC)
Incorporada de Lente de Zoom
Tipo de Producto
Alimentación
- SCC-C4207 : DC 12V ±10%
- SCC-C4307 : DC 12V ±10%
AC 24V ±10% (60Hz ±0.3Hz)
Alimentación
Consumo elétrico
- SCC-C4207 : 5.5W
- SCC-C4307 : 6W
Sistema de Transmisión
- Sistema de Color Estándar NTSC
Dispositivo de imagen
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
Píxeles eficaces
- 768(H) x 494(V)
Método de digitalización
- 525 líneas, 2:1 entrelazado
Frecuencia de Línea
- SCC-C4207
Horizontal : 15,734 Hz (INT)
Vertical : 59.94 Hz (INT)
- SCC-C4307
Horizontal : 15,734 Hz (INT), 15,750 Hz (L/L)
Vertical : 59.94 Hz (INT), 60 Hz (L/L)
Método De
Sincronización
- SCC-C4207 : Internal SÓLO
- SCC-C4307 : Internal/LINE LOCK
Resolución
- 480 Líneas de TV
Indice S/N
- 50dB(CAG OFF)
Iluminación Mínima
de Escena
Gama Dinámica
Temperatura de Color
Señal de salida
Lente
- Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX
(SENS HACIA ARRIBA X4X160).
- B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX
(SENS HACIA ARRIBA X160).
- Max 128
- ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual
(3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B)
- Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC
- 32x Lente Zoom en una sola unidad
- longitud Focal: 3.55 a 113 mm
- Abertura: F1.69lejos),F4.17(Tele)
Consumo elétrico
ALARMA
Temperatura de
Funcionamiento
Humedad de
Funcionamiento
dimensiones
Peso
31
- Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO)
iris Abre/Cierra
- Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento)
- Sistema de Color Estándar PAL
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 625 líneas, 2:1 entrelazado
Frecuencia de Línea
- SCC-C4207P
Horizontal : 15,625 Hz (INT)
Vertical : 50 Hz (INT)
- SCC-C4307P
Horizontal : 15,625 Hz (INT), 15,625 Hz (L/L)
Vertical : 50 Hz (INT), 50 Hz (L/L)
Método De
Sincronización
- 480 Líneas de TV
Indice S/N
- 50dB(CAG OFF)
Iluminación Mínima
de Escena
Gama Dinámica
Temperatura de Color
Señal de salida
Lente
Es
- SCC-C4207P : Internal SÓLO
- SCC-C4307P : Internal/LINE LOCK
Resolución
- Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX
(SENS HACIA ARRIBA X4X160).
- B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX
(SENS HACIA ARRIBA X160).
- Max 128
- ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual
(3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B)
- Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC
- 32x Lente Zoom en una sola unidad
- longitud Focal: 3.55 a 113 mm
- Abertura: F1.69(lejos), F4.17(Tele)
- Auto Focus
MANDO A DISTANCIA
ALARMA
Temperatura de
Funcionamiento
- ~90%
Humedad de
Funcionamiento
- SCC-C4207 : 390g
- SCC-C4307 : 515g
- 752(H) x 582(V)
Método de digitalización
-10°C ~ +50°C
- SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm
- SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm
- SCC-C4207P : 5.5W
- SCC-C4307P : 6W
Sistema de Transmisión
Píxeles eficaces
observación
- SCC-C4207P : DC 12V ±10%
- SCC-C4307P : DC 12V ±10%
AC 24V ±10% (50Hz ±0.3Hz)
Dispositivo de imagen
- Auto Focus
MANDO A DISTANCIA
descripción
Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo PAL)
Incorporada de Lente de Zoom
dimensiones
Peso
- Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO)
iris Abre/Cierra
- Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento)
-10°C ~ +50°C
- ~90%
- SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm
- SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm
- SCC-C4207 : 390g
- SCC-C4307 : 515g
32
Eliminación correcta de este
producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
El memorándum