Samsung SCC-C4307P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Es
Asegúrese de leer las advertencias de seguridad de
este manual para asegurar el correcto uso y operación
de este producto.
Guía del usuario
CÁMARA DE WDR POWER ZOOM 320X
SCC-C4207(P)/C4307(P)
Es
1
Advertencias de seguridad
2
El propósito de estas advertencias de seguridad es
evitar posibles accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
Este apartado está dividido en "Advertencias" y
"Precauciones" según definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio.
(una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse
de manera segura y debe qudar bien sujeta. (la caída de una
cámara puede causar lesiones personales)
6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores,
monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima
de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas
eléctricas y la caída de estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni
hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o
descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje
de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de
alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio
técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar
incendios o descargas eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en
contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo.
Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna
manera. (los problemas originados por el dsmontaje o
reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza
(el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o
descargas eléctricas.) Limpie suavemente la superficie con un
paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos
químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar
el acabado del producto.
Advertencias
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se
especifica en la hoja de las características. El uso de
cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga
eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Compruebe los terminales externos de la conexión primero
antes de conectar la fuente de alimentación y cables de
señal. Conecte los cables de señal del alarma a los
terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a
la entrada de corriente SCC-C4207(P), cerciorándose de
que la polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el
adaptador de AC24V a la entrada. SCC-C4307(P).
3. No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la generación anormal
de calor o provocar un incendio.)
Es
3 4
Contenido
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a
golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización
conforme a la vibración excesiva o la interferencia
magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas
o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar
incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a
fuentes de calor tales como calefactores o radiadores.
(El no respetar estas advertencias puede provacar un
inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese
de apagar la alimentación antes de mover o volver a
instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien-ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en
el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas
advertencias puede provocar un incendio o descarga
eléctrica.)
1. Generalidades. ...................................................5
2. Nombres de las piezas y sus Funciones.........6
3. Instalación ........................................................ 9
Verificar el Contenido del Paquete .............................. 9
Preparación de los Cables ........................................ 10
Conexión de los Cables............................................. 11
4. Menú de Configuración................................. 13
La estructura del Menú de Configuración ................. 13
- CÁMERA ID............................................................. 14
- DIAFRAGMA ........................................................... 14
- OBTURADOR.......................................................... 18
- CAG/MOTION ......................................................... 19
- BAL BLANCO .......................................................... 20
- MODO FOCO ......................................................... 21
- DET MOVI ............................................................... 21
- COLOR/ByN ............................................................ 23
- PRIVADA................................................................. 25
- ESPECIAL............................................................... 26
- PRESET .................................................................. 29
- SALIDA.................................................................... 30
5.
Especificación de Producto
............................ 31
5
Generalidades
1
6
Nombres de las piezas y sus Funciones
2
Es
Esta es una cámara zoom WDR que emplea una lente zoom
x32 y un IC de zoom digital para ampliar hasta 320 veces
más grande la imagen original.
SCC-C4207(P)/4307(P) tiene las funciones siguientes
WDR para fotografiar distinto de ambas partes brillantes y
oscuras de una imagen.
COLOR/BW para aumentar la sensibilidad por la
conversión al modo Blanco y Negro en la noche o en
ambientes pobre de iluminación.
La función de Luz reducida de Vigilancia permite capturar
imágenes bajo condiciones de luz muy reducida
La función de balance de blancos ofrece la identificación
exacta de color bajo cualquier condición de luz.
La función de BLC permite la compensación efectiva de
luz de fondo incluso debajo de focos u otra luz muy
intensa.
La función de enfoque automático que sigue
automáticamente y enfoca en el sujeto móvil.
Función de Zona de Intimidad que oculta la zona
determinada para proteger la vida privada.
RS485/función de mando a distancia con cable.
Sistema De Transmisión
SCC-C4207/4307 : Sistema de NTSC
SCC-C4207P/4307P : Sistema de PAL
Sistema de alimentación / Consumo de energía
SCC-C4207(P) : DC 12V/5.5W
SCC-C4307(P) : AC 24V, DC 12V/6W
REMOTE RS-485 PWR IN
botón de configuración
La función del botón de la configuración varía si
está actualmente en el modo de operación
normal (es decir, el menú de la configuración no se muestra
o en el modo del Menú de configuración).
En el Modo Normal de Operación
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan como
botones tele del zoom y ancho del ZOOM
respectivamente.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan como
botones para el enfoque de objetos lejanos o
cercanos respectivamente.
- el botón de configuración: Se utiliza para acceder al
menú de la configuración.
Pulse el botón de configuración durante más de 3
segundos para acceder al menú de la configuración.
Presione brevemente el interruptor [SET UP]
(durante 1 seg.) para iniciar la función AF.
botón de configuración
En lugar de "POWER”, “DC
IN” figura en SCC-C4207(P).
En lugar de “POWER”, “PWR
IN” y en vez de “GND”,
“DC12&AC24V” figura en
SCC-C4307(P).
Es
87
Dentro del Menú de Configuración
- botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan para mover el cursor
hacia arriba o abajo.
- botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan para mover el
cursor a la izquierda o derecha, o para ver secuencialmente
los valores que pueden ser asignados a un parámetro.
- el botón de ENTER: Se utiliza para seleccionar un artículo del
menú secundario, y aceptar el valor actual.
Terminales REMOTOS de ZOOM/ ENFOQUE
Este puerto se utiliza para ZOOM/FOCUS, MENU
CONTROL, HOME RETURN, y AF usando un controlador
externo. Dependiendo de la condición de la entrada, 4
modos, A, B, C, y D están disponibles. (ESPECIAL -TIPO
DE CTRL).
(Gama de Voltaje de Funcionamiento: +3V~+13V, -3V~-13V)
1) cuando el voltaje se provee a zoom o puerto de FOCO,
1: Durante MENU OFF, controle ZOOM/FOCUS y
durante MENU ON, cambie la dirección, arriba,
abajo, izquierda, y derecha.
2) cuando el voltaje se provee a ambos puertos.
2: Para la fuente del voltaje durante MENU OFF,
ejecuta el AF y para más de 2 segundos.
3: Para más de 2 segundos del voltaje, mueva a la
posición PRESET 0 (INICIO).
Salida Externa de la Entrada de Senal de DIA/NOCHE y De
la Senal de Alarmar
Esto es una funcion para recibir la senal externa de Dia/Noche
del sensor (opcion) y para convertir la senal a BW. Se emite una
senal de salida de la alarma de este terminal cuando se activa
el mode DET MOVI o el modo de ByN se activa.
Conecte el sensor externo con el terminal de DIA/NOCHE
segun lo demostrado en
y luego conecte cualquier
dispositivo externo tal como zumbador o lampara al terminal
del ALARM segun lo demostrado en
.
El terminal de salida del ALARM es colector abierto con la
capacidad debajo : DC 16V y 100mA.
OFF : Abra el contacto
ON : Debajo de 100mA
El terminal de la entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de
DC 5V pull-up y mas de 0.2mA.
OFF : Abra el contacto
ON : Contacto cerrado
Terminal de SALIDA DE VIDEO
Conecte la ENTRADA DE VÍDEO al monitor. La señal de video
de la cámara se transmite al monitor mediante este terminal.
Terminal RS485
Terminal del mando a distancia RS485
LED indicador de alimentación
Este LED se enciende cuando el equipo está conecta.
Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Conecte el transformador aquí.
Artículo
1
A
B
C
D
TELE (Arriba)
-6V
-6V
+6V
+6V
Puerto de ZOOM
Puerto de FOCUS
ANCHO (Abajo)
+6V
+6V
-6V
-6V
CERCANO (Izquierdo)
-6V
+6V
-6V
+6V
DISTANTE (Derecho)
+6V
-6V
+6V
-6V
código
Artículo
A
B
C
D
-6V
-6V
+6V
+6V
Puerto de ZOOM
Puerto de FOCUS
ENTER/AF 2
REGRESAR AL INICIO 3
Puerto de ZOOM
Puerto de FOCUS
-6V
+6V
-6V
+6V
+6V
+6V
-6V
-6V
+6V
-6V
+6V
-6V
código
DAY/NIGHT IN
ALARM OUT
GND
1
2
Es
10
Para instalar y utilizar la cámara, prepare primero los cables
siguientes.
Los requisitos para el transformador, que conecte con el
terminal de ENTRADA de la cámara, son como sigue:
SCC-C4207(P) : DC12V 600mA
SCC-C4307(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
El Cable de video
Utilice un cable BNC, tal como el que está demostrado abajo
para conectar la SALIDA DE VIDEO de la cámara al monitor.
9
Instalación
3
Verificar el Contenido del Paquete
Cerciórese de que los accesorios siguientes se incluyen
en el paquete.
SCC-C4207(P)/4307(P)
Guía del usuario
Soporte del
transformador
Tornillos x 2
Terminales
Antes de instalar
Preparación de los Cables
Es
12
6. Los requisitos para el control RS485 son como sigue:
Velcodidad de señal: 9600 bps
Bits de datos: de 8 bits
Stop bits: de 1 bit
Bit de paridad: ninguno
SAMSUNG PROTOCOLO
DIRECCIÓN 0
TIPO RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
LENTE OK!
ROM VER 1.000
EEP VER 1.000
4. Determine el tipo de fuente de alimentación y fije el
interruptor de SELECCIÓN de la misma. Después,
enchufe el transformador en la toma de corriente.
Los requisitos para el transformador de cada modelo son los
siguientes:
SCC-C4207(P) : DC12V 600mA
SCC-C4307(P) : AC24V 300mA
DC12V 600mA
5. Si la cámara funciona normalmente, la pantalla siguiente
se mostrará durante 5 segundos y después
desaparecerá.
11
1. Conecte un extremo del cable de BNC a la SALIDA DE
VIDEO
2. Conecte el otro extremo del cable de BNC a la ENTRADA
DE VIDEO del monitor.
3. Conecte el transformador. Utilice un destornillador
"menos" para conectar una parte del transformador, que
consiste en dos líneas, con el terminal de POWER de la
cámara como sigue:
Los terminales de video en la
parte posterior del monitor
Cable BNC
interruptor de SELECCION de
alimentación debajo del
transformador de corriente
SELECTOR DE
ALIMENTACIÓN
debajo del
transformador
Conexión de los Cables
ROM VER y EEP VER pueden cambiar sin aviso previo.
Es
1413
Menú de Configuración
4
En este capítulo, veremos el sistema de menús del
SCC-C4207(P),C4307(P). Primero, veremos la estructura
del Menú de Configuración y después describiremos las
funciones de cada apartado del mismo.
La estructura del Menú de Configuración
El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307.
Presione el
bóton
ENTER
Presione el
bóton
ENTER
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ OFF
NIVEL ( 0) ----I----
VUE
DIAFRAGMA
ALC
Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el
submenu de configuración CLUZ (Compensación de Back Light)
aparecerá. Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema
bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el
monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar
las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas
[Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la
función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo),
puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER]
en el estado ARRIBA….
CÁMARA ID ON...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
. ; ! - + * ( ) /
SP
❿➛
SP
POSICIÓN...
VUE
.....................
CÁMERA ID
En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual
se mostrará en el monitor conectado a una cámara. Fije el menú de
CAMERA ID a ON... y presione [ ENTER ] y el submenu de la
configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear
hasta 20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos
especiales servidos por la pantalla del submenu. Usted puede localizar
CAMERA ID designada en su propio usando el submenu de
LOCALIZACIÓN....
Es
1615
Presione el
bóton
ENTER
WDR
WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una
pantalla, fotografiando efectivamente ambas posiciones
tanto interiores como exteriores de forma simultánea.
En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos
de forma distinta. Seleccione WDR... y presione [ENTER]
para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION .
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras
funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
- RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo
en la pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC
sistema es usado en la region con corriente electrica
50HZ y PAL sistema es usado en la region con corriente
electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la
pantalla a cauado de discordancia con la frecuencia de
sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de
iluminacion . Mientras este menú es ON, el opturador
electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec
(PAL).
CÁMARA ID ON...
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(DIAFRAGMA/WDR)
NIVEL1 L -- I --- H
NIVEL2 L -- I --- H
RED.OSCILACION
ON
VUE
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de
fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación
del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el
cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha].
Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla
[Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño
y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las
áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha]
en POSICIÓN.
Utilice y en el menú de LIVEL para controlar el nivel de
la salida de video (brillo).
Presione el
bóton
ENTER
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL (0) ----I----
VUE
Presione el
bóton
ENTER
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL (0) ----I----
VUE
Presione el
bóton
ENTER
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
18
Es
17
Presione el
bóton
ENTER
(MANUAL)
NIVEL (00) ----I----
VUE
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la
opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la
que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del
IRIS.
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA ...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
OBTURADOR
En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la
velocidad electrónica rápida del obturador o la velocidad
lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido
dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K
seg. para fotografiar una imagen móvil brillante y rápida.
El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2
a x160 para hacer una imagen proyectada a la pantalla más
distinta y más brillante seleccionando la velocidad lenta del
obturador. Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y
ajuste la velocidad del obturador, seleccione un menú que
comienza con el AUTO obturador lento. Cuando el
OBTURADOR se fija al AUTO, CAG se substituirá por el
MOVIMIENTO.
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
OFF AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80
AUTOX160 OFF 1/100(120) 1/250 1/500 1/1000
1/2000 1/4000 1/10K OFF
Si usted mantiene presionando y
en el menú de
OBTURADOR, la velocidad cambiará en la secuencia
siguiente.
Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos
siguientes están disponibles.
OFF AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80
AUTOX160 OFF
20
Es
CAG/MOVIMIENTO
En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se
puede especificar si controla automáticamente el AUMENTO
cuando el video obtenido está por debajo de un cierto nivel de brillo
porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar
automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o
ALTO. Si se ajusta la opción de CAG a BAJO, el máximo
AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si se fija en ALTO, el
máximo AUMENTO se fijará en alto. Si la opción del OBTURADOR
se fija a una velocidad automática baja, la opción CAG se cambiará
a la función de MOVIMIENTO. En la opción del MOVIMIENTO,
utilice los botones de IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar de
entre M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO, y M.RÁPIDO.
<CAG>
<MOVIMIENTO>
CÁMARA ID ON...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
CÁMARA ID ON...
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
MOVI NORM
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
19
(BAL BLANCO/MANUAL)
PRESET OFF(UTIL)..
ROJO (80)----I----
AZUL (80)----I----
VUE
BAL BLANCO
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de
balance blanco como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) :
En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente
y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El
siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura
del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación
del sodio)(2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo
BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el
color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione
el modo que es apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En
este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando
[ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la
cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después
de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde
la temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el
usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la
iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER],
entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de
blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha
para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET.
3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO
y AZUL para la configuración del color y de la
temperatura.
22
Es
21
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
DET MOVI
DET MOVI detecta cualquier movimiento. Instale esta
función durante ningún movimiento humano para detectar un
robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA
será dada por 5 segundos. El DET MOVI detecta cualquier
movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la
detección del movimiento. Seleccione ON... y presione
[ENTER] y la pantalla del submenu del DET MOVI
aparecerá.
MODO FOCO
En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede
fijar en UNOAF(Un Auto Foco), o MF(Foco Manual).
UNOAF: En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el
enfoque después de mover el zoom y funciona de la
misma forma en el modo MF si no se mueve el zoom.
MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque.
Si selecciona ON y pulsa el botón ENTER, la pantalla del DET MOVI
aparecerá. Se puede fijar la ZONA en la que la función de
detección de Movimiento se aplicará: a PRESET o a USUARIO.
Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de
Movimiento se aplicará a las zonas fijadas por defecto de fábrica.
Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER,
se puede cambiar el tamaño del área y posición y seleccionar el área
donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento.
Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de
arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el área no parpadea, presione
el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los
botones de ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para
especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER y los
botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el
tamaño del área y para posicionar el área. Presione el botón ENTER
otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted
puede utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la
sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto más alto es el
ajuste, más sensible será la detección de movimiento.
DIMENSION
POSICIÓN
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI ON...
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
AREA PRESET...
SENSIBILIDAD L ---I--- H
VUE
(DET MOVI)
AREA UTIL...
SENSIBILIDAD L ---I--- H
VUE
Presione el
bóton
ENTER
Presione el
bóton
ENTER
La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de
brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un
funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo
y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
El ajuste UNOAF puede seleccionarse sólo cuan do se seleccione
OFF, 1/100(1/120)~1/10K, AUTO X2 para el menú OBTURADOR.
Cualquier otro ajuste de OBTURADOR (AUTO X4~AUTO X160) hace
que se seleccione automáticamente MF para el menú MODO FOCO.
No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se
indican a continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente.
- Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación
- Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado
- Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos
- Objetos blancos y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales
24
Es
23
COLOR/ByN
COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un
ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la
sensibilidad al mismo nivel como una cámara blanca y negro
mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende
parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla
para bajar la sensibilidad.
COLOR
Esto es el modo de FILTRO IR ON con una pantalla normal del
color. Puede pulsar la tecla [Intro] para ajustar COLOR
GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la función CAG,
puede ajustar CAG COLOR NIVEL
BW...
Esto es el modo de FILTRO IR OFF, blanco y negro
(con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra).
Seleccione BW... y presione [ Enter ] y el submenu de BW
aparecerá. Usted puede determinar enviar las señales BURST
por ajuste de ON or OFF en este submenu.
BAL BLANCO será marcado --- de modo que la
configuración estará indisponible.
(BW)
SATURACION OFF
VUE
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN BW...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
Presione el
bóton
ENTER
AUTO...
Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al
modo de COLOR o de ByN. En un ambiente pobre de
iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al modo Negro-y-
Blanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena
iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con
una sensibilidad peor. Seleccione el AUTO y presione [Enter] y
el submenu de AUTO BW aparecerán controles de nivel de BW.
Dependiendo de ON o OFF, la señal de BURST puede salir o
no. También ajuste la duración para la conversión y el nivel del
brillo para la conversión del modo de COLOR al modo de BW.
Las opciones de la duración son 10Seg., 30Seg., 1Min., y 5Min..
En el modo de BW, el menú BLANCO BAL se marcará --- para
hacer la configuración disponible.
- ALARMA ON: Envia senales a traves del puerto de salida de
la ALARMA en el modo de ByN.
- ALARMA OFF: El puerto de salida de la ALARMA se
sincroniza con la funcion de DET MOVI a pesar del modo de
COLOR/ByN.
- SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta
con la senal de video compuesta de blanco y negro.
SATURACTION OFF: La senal de color no no es transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del
modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO,
MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo
del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la
cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg
(S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
(AUTO)
ALARMA OFF
SATURACION ON
NIVEL MEDIO
DURACION S ---I--- L
VUE
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
Presione el
bóton
ENTER
En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad,
y no se podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
Presione el
bóton
ENTER
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA ...
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
(COLOR)
GANANCIA (0)I--------
CAG COLOR (0)----I----
VUE
26
Es
25
PRIVADA
Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA
y la oculta cuando la cámara dispara una pantalla
incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS
de la PRIVADA están disponibles para la configuración.
Después de la configuración del menú de la PRIVADA,
presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la
PRIVADA. Ahora, presione la clave de ARRIBA/
ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno fuera de la
PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de
la configuración de la PRIVADA.
EXT...
Este menu convierte automaticamente el modo del COLOR
en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la
iluminacion con el sensor externo. Si usted selecciona el
menu de la EXT y presiona la tecla [Enter], el submenu de
ByN EXTERNO aparecera en la pantalla de menu. Usted
puede enviar la senal de la SATURACION activandose o
desactivandose en este menu.
(EXTERNAL ByN)
SATURACION ON
VUE
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN EXT...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
Presione el
bóton
ENTER
Presione el
bóton
ENTER
(PRIVADA MAPA)
0 1 2 3
4 5 6 7
VUE
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC…
OBTURADOR OFF
CAG ---
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN AUTO…
PRIVADA OFF
ESPECIAL
PRESET
SALIDA SALIR
Presione el
bóton
ENTER
PRIVADA NO. 0
PROG POSICIÓN ON...
DIMENSION
POSITIÓN
SALIDA SALIR
El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área
de la ZONA de la PRIVADA. Por favor tenga cuidado
para la configuración.
Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la
ZONA de la PRIVADA del menú FIJACIÓN de la POSICIÓN.
Presione la clave de ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO
para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del
TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/
DERECHO para localizar el área de la ZONA de la PRIVADA
del menú de la LOCALIZACIÓN.
Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no
ambiente de la vibración.
ESPECIAL
En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con
las señales de vídeo y diversas funciones adicionales.
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
Presione el
bóton
ENTER
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
DIS OFF
REVERSO OFF
DETALLE (0)--I-
Y-NIVEL (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
ALTRA PROG ...
VUE
- POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video.
- DIS :
Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
- REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o
ambas.
- DETALLE :
Controla el detalle horizontal o vertical.
- Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal
completa de brillo de la señal de vídeo.
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga)
y toda la señal de color de vídeo.
- ALTRA PROG
En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA, TIPO DE
CTRL), VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función
V-SYNC, etc. Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú ALTRA
PROG, aparece la pantalla del menú adicional ALTRA PROG.
- IDIOMA : Selecciona el menu de OSD inglés/francés/
alemán/español/italiano.
-
TIPO DE CTRL : Entrando el puerto remoto del alambre, usted puede
instalar el modo, A, B, C, o D.
- VEL ZOOM :
Utilice
y
en el menú de la VEL ZOOM para
fijar la velocidad como sigue.
- VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X 32 (más lento).
- VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X 32 (lento).
- VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X 32 (rápido).
- VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X 32 (lo más rápido).
- D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10.
- RS-485 :
Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad.
28
Es
27
El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307.
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
TIPO DE CTRL A
VEL ZOOM 4
D-ZOOM OFF
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SYNC INT
VUE
(ESPECIAL)
POSI/NEGA +
DIS OFF
REVERSO OFF
DETALLE (0)--I-
Y-NIVEL (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
ALTRA PROG ...
VUE
Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú
V-SYNC como --- y no podrá definir ningún ajuste.
- INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la
comunicación RS-485, el número serie del producto y la versión de
software.
-
V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La
LÍNEA... es utilizada para sincronizar varias fases de la cámara
para multi operación de la cámara usando una señal externa
(señal de AC). Mientras que puede haber una desviación leve
entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta desventaja.
Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está
disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el
submenu del control de FASE aparecerá. El control de FASE se
extiende de -106H a +106H en cuanto a NTSC y de -138H a
+138H en cuanto a PAL.
Presione el
bóton
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
TIPO DE CTRL A
VEL ZOOM 4
D-ZOOM OFF
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SYNC INT
VUE
(RS-485)
PROTOCOL SAMSUNG
BAUD RATE 9600
ADDRESS 0
RET
Presione el
bóton
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
TIPO DE CTRL A
VEL ZOOM 4
D-ZOOM OFF
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SYNC INT
VUE
Presione el
bóton
ENTER
(ALTRA PROG)
IDIOMA ESPAÑOL
TIPO DE CTRL A
VEL ZOOM 4
D-ZOOM OFF
RS-485 ...
INFOR. SISTEMA ...
V-SYNC NEA...
VUE
(LÍNEA BLOC)
FASE (-106)I--------
VUE
(INFOR. SISTEMA)
ROM VER 1.000
EEP VER 1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
DIRECCIÓN 0
TIPO RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
NUM. SERIE 000000000000000
VUE
Artículo
código
A
B
C
D
tele
-6V
-6V
+6V
+6V
ancho
+6V
+6V
-6V
-6V
Lejos
+6V
-6V
+6V
-6V
cerca
-6V
+6V
-6V
+6V
30
Es
29
REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la
posición HOME si no hay ninguna entrada dominante
por cierto tiempo. La posición HOME se fija PRESET 0
si se guarda o apaga si no.
Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO
OFF 1MIN 2MIN 3~60MIN 2 HOUR 3~12 HOUR
PRESET NO. 0
PROG POSICIÓN ...
PRESET ID OFF
SALIDA SALIR
(PRESET MAP)
0 H 1 2 3 4
56789
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31 VUE
VUELTA ORIG OFF
SALIDA SALI
PRESET
Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la
pantalla del submenu de PRESET MAP aparecerá.
Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la
pantalla antedicha aparecerán.
PROG POSICIÓN :
Memoriza la posición de ZOOM o de
FOCO.
PRESET ID :
Designa ID por la posición de PRESET como
CÁMARA ID.
Presione el
bóton
ENTER
CÁMARA ID OFF
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
MODO FOCO UNOAF
DET MOVI OFF
COLOR/ByN COLOR...
PRIVADA OFF
ESPECIAL ...
PRESET ...
SALIDA SALIR
SALIDA
El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de
CONFIGURACIÓN de CÁMARA.
SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted
haya hecho y para restaurar los ajustes previamente
guardados.
GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan
cambiado hasta ahora.
PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del
menú de la CÁMARA como fija para la entrega de
producto.
32
Es
31
5
Especificación de Producto
SCC-C4207/C4307
Tipo de Producto
Alimentación
Consumo elétrico
Sistema de Transmisión
Dispositivo de imagen
Píxeles eficaces
Método de digitalización
Frecuencia de Línea
Método De
Sincronización
Resolución
Indice S/N
Iluminación Mínima
de Escena
Gama Dinámica
Temperatura de Color
Señal de salida
Lente
MANDO A DISTANCIA
ALARMA
Temperatura de
Funcionamiento
Humedad de
Funcionamiento
dimensiones
Peso
Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo NTSC)
Incorporada de Lente de Zoom
- SCC-C4207 : DC 12V ±10%
- SCC-C4307 : DC 12V ±10%
AC 24V ±10% (60Hz ±0.3Hz)
- SCC-C4207 : 5.5W
- SCC-C4307 : 6W
-
Sistema de Color Estándar NTSC
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 768(H) x 494(V)
-
525 líneas, 2:1 entrelazado
- SCC-C4207
Horizontal : 15,734 Hz (INT)
Vertical : 59.94 Hz (INT)
- SCC-C4307
Horizontal : 15,734 Hz (INT), 15,750 Hz (L/L)
Vertical : 59.94 Hz (INT), 60 Hz (L/L)
- SCC-C4207 : Internal SÓLO
- SCC-C4307 : Internal/LINE LOCK
-
480 Líneas de TV
- 50dB(
CAG
OFF)
- Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX
(SENS HACIA ARRIBA X4X160).
- B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX
(SENS HACIA ARRIBA X160).
- Max 128
- ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual
(3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B)
-
Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC
- 32x Lente Zoom en una sola unidad
- longitud Focal: 3.55 a 113 mm
- Abertura: F1.69lejos),F4.17(Tele)
- Auto Focus
- Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO)
iris Abre/Cierra
- Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento)
-10°C ~ +50°C
- ~90%
- SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm
- SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm
- SCC-C4207 : 390g
- SCC-C4307 : 515g
artículo descripción
observación
SCC-C4207P/C4307P
Tipo de Producto
Alimentación
Consumo elétrico
Sistema de Transmisión
Dispositivo de imagen
Píxeles eficaces
Método de digitalización
Frecuencia de Línea
Método De
Sincronización
Resolución
Indice S/N
Iluminación Mínima
de Escena
Gama Dinámica
Temperatura de Color
Señal de salida
Lente
MANDO A DISTANCIA
ALARMA
Temperatura de
Funcionamiento
Humedad de
Funcionamiento
dimensiones
Peso
Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo PAL)
Incorporada de Lente de Zoom
- SCC-C4207P : DC 12V ±10%
- SCC-C4307P : DC 12V ±10%
AC 24V ±10% (50Hz ±0.3Hz)
- SCC-C4207P : 5.5W
- SCC-C4307P : 6W
-
Sistema de Color Estándar PAL
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 752(H) x 582(V)
-
625 líneas, 2:1 entrelazado
- SCC-C4207P
Horizontal : 15,625 Hz (INT)
Vertical : 50 Hz (INT)
- SCC-C4307P
Horizontal : 15,625 Hz (INT), 15,625 Hz (L/L)
Vertical : 50 Hz (INT), 50 Hz (L/L)
- SCC-C4207P : Internal SÓLO
- SCC-C4307P : Internal/LINE LOCK
-
480 Líneas de TV
- 50dB(
CAG
OFF)
- Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX
(SENS HACIA ARRIBA X4X160).
- B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX
(SENS HACIA ARRIBA X160).
- Max 128
- ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual
(3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B)
-
Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC
- 32x Lente Zoom en una sola unidad
- longitud Focal: 3.55 a 113 mm
- Abertura: F1.69(lejos), F4.17(Tele)
- Auto Focus
- Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO)
iris Abre/Cierra
- Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento)
-10°C ~ +50°C
- ~90%
- SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm
- SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm
- SCC-C4207 : 390g
- SCC-C4307 : 515g
artículo descripción
observación
El memorándum
Eliminación correcta de este
producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.

Transcripción de documentos

CÁMARA DE WDR POWER ZOOM 320X SCC-C4207(P)/C4307(P) Guía del usuario Es ✽ Asegúrese de leer las advertencias de seguridad de este manual para asegurar el correcto uso y operación de este producto. Advertencias de seguridad El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles accidentes o daños materiales. Siempre observe todas precauciones de la seguridad. ❖ Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según definido a continuación: Advertencia Ignorar estas advertencias puede resultar en la muerte o heridas graves. Precauciones Ignorar estas precauciones puede resultar en daños materiaes. 4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio. (una conexión suelta puede provocar un incendio). 5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales) 6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y la caída de estos objetos.) 7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas. 8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas. 9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía). Advertencias 1. 2. 3. 1 Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles. Compruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la entrada de corriente SCC-C4207(P), cerciorándose de que la polaridad sea correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada. SCC-C4307(P). No conecte varias cámaras con un solo adaptador (Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o provocar un incendio.) 10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza (el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto. 2 Es Contenido Precaución 1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética. 2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad. (El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.) 3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores. (El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.) 4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de mover o volver a instalarlo. 5. Instale el producto en una localización bien-ventilada. 6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.) 3 1. Generalidades. ...................................................5 2. Nombres de las piezas y sus Funciones.........6 3. Instalación ........................................................ 9 Verificar el Contenido del Paquete .............................. 9 Preparación de los Cables ........................................ 10 Conexión de los Cables............................................. 11 4. Menú de Configuración ................................. 13 La estructura del Menú de Configuración ................. - CÁMERA ID............................................................. - DIAFRAGMA ........................................................... - OBTURADOR.......................................................... - CAG/MOTION ......................................................... - BAL BLANCO .......................................................... - MODO FOCO ......................................................... - DET MOVI ............................................................... - COLOR/ByN ............................................................ - PRIVADA................................................................. - ESPECIAL ............................................................... - PRESET .................................................................. - SALIDA.................................................................... 13 14 14 18 19 20 21 21 23 25 26 29 30 5. Especificación de Producto ............................ 31 4 Es 1 Generalidades 2 Nombres de las piezas y sus Funciones Esta es una cámara zoom WDR que emplea una lente zoom x32 y un IC de zoom digital para ampliar hasta 320 veces más grande la imagen original. SCC-C4207(P)/4307(P) tiene las funciones siguientes ● WDR para fotografiar distinto de ambas partes brillantes y oscuras de una imagen. ● COLOR/BW para aumentar la sensibilidad por la conversión al modo Blanco y Negro en la noche o en ambientes pobre de iluminación. ● ● La función de BLC permite la compensación efectiva de luz de fondo incluso debajo de focos u otra luz muy intensa. ● La función de enfoque automático que sigue automáticamente y enfoca en el sujeto móvil. ● Función de Zona de Intimidad que oculta la zona determinada para proteger la vida privada. RS485/función de mando a distancia con cable. Sistema De Transmisión ● ● SCC-C4207/4307 : Sistema de NTSC SCC-C4207P/4307P : Sistema de PAL Sistema de alimentación / Consumo de energía ● ● 5 Es La función de Luz reducida de Vigilancia permite capturar imágenes bajo condiciones de luz muy reducida La función de balance de blancos ofrece la identificación exacta de color bajo cualquier condición de luz. ● ● botón de configuración SCC-C4207(P) : DC 12V/5.5W SCC-C4307(P) : AC 24V, DC 12V/6W REMOTE RS-485 PWR IN En lugar de "POWER”, “DC IN” figura en SCC-C4207(P). En lugar de “POWER”, “PWR IN” y en vez de “GND”, “DC12&AC24V” figura en SCC-C4307(P). botón de configuración La función del botón de la configuración varía si está actualmente en el modo de operación normal (es decir, el menú de la configuración no se muestra o en el modo del Menú de configuración). ✔ En el Modo Normal de Operación - botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan como botones tele del zoom y ancho del ZOOM respectivamente. - botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan como botones para el enfoque de objetos lejanos o cercanos respectivamente. - el botón de configuración: Se utiliza para acceder al menú de la configuración. Pulse el botón de configuración durante más de 3 segundos para acceder al menú de la configuración. Presione brevemente el interruptor [SET UP] (durante 1 seg.) para iniciar la función AF. 6 ✔ Dentro del Menú de Configuración - botones de ARRIBA/ ABAJO: Se utilizan para mover el cursor hacia arriba o abajo. - botones de IZQUIERDA/DERECHA: Se utilizan para mover el cursor a la izquierda o derecha, o para ver secuencialmente los valores que pueden ser asignados a un parámetro. - el botón de ENTER: Se utiliza para seleccionar un artículo del menú secundario, y aceptar el valor actual. Terminales REMOTOS de ZOOM/ ENFOQUE Este puerto se utiliza para ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, y AF usando un controlador externo. Dependiendo de la condición de la entrada, 4 modos, A, B, C, y D están disponibles. (ESPECIAL -TIPO DE CTRL). (Gama de Voltaje de Funcionamiento: +3V~+13V, -3V~-13V) 1) cuando el voltaje se provee a zoom o puerto de FOCO, Artículo TELE (Arriba) ANCHO (Abajo) CERCANO (Izquierdo) DISTANTE (Derecho) ❖1 Puerto de ZOOM Puerto de FOCUS +6V -6V -6V +6V A -6V +6V -6V +6V B +6V -6V +6V -6V C +6V -6V +6V -6V D código ❖ 1: Durante MENU OFF, controle ZOOM/FOCUS y durante MENU ON, cambie la dirección, arriba, abajo, izquierda, y derecha. 2) cuando el voltaje se provee a ambos puertos. Artículo código A B C D REGRESAR AL INICIO ❖ 3 ENTER/AF ❖ 2 Puerto de ZOOM Puerto de FOCUS Puerto de ZOOM Puerto de FOCUS +6V +6V -6V -6V -6V +6V +6V -6V +6V -6V -6V +6V -6V +6V -6V +6V ❖ 2: Para la fuente del voltaje durante MENU OFF, ejecuta el AF y para más de 2 segundos. Salida Externa de la Entrada de Senal de DIA/NOCHE y De la Senal de Alarmar Esto es una funcion para recibir la senal externa de Dia/Noche del sensor (opcion) y para convertir la senal a BW. Se emite una senal de salida de la alarma de este terminal cuando se activa el mode DET MOVI o el modo de ByN se activa. DAY/NIGHT IN 1 GND 2 ALARM OUT Conecte el sensor externo con el terminal de DIA/NOCHE segun lo demostrado en ➀ y luego conecte cualquier dispositivo externo tal como zumbador o lampara al terminal del ALARM segun lo demostrado en ➁. El terminal de salida del ALARM es colector abierto con la capacidad debajo : DC 16V y 100mA. OFF : Abra el contacto ON : Debajo de 100mA El terminal de la entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de DC 5V pull-up y mas de 0.2mA. OFF : Abra el contacto ON : Contacto cerrado Es Terminal de SALIDA DE VIDEO Conecte la ENTRADA DE VÍDEO al monitor. La señal de video de la cámara se transmite al monitor mediante este terminal. Terminal RS485 Terminal del mando a distancia RS485 LED indicador de alimentación Este LED se enciende cuando el equipo está conecta. Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Conecte el transformador aquí. ❖ 3: Para más de 2 segundos del voltaje, mueva a la posición PRESET 0 (INICIO). 7 8 3 Instalación Preparación de los Cables Para instalar y utilizar la cámara, prepare primero los cables siguientes. Antes de instalar Los requisitos para el transformador, que conecte con el terminal de ENTRADA de la cámara, son como sigue: Verificar el Contenido del Paquete Cerciórese de que los accesorios siguientes se incluyen en el paquete. ● ● SCC-C4207(P) : DC12V 600mA SCC-C4307(P) : AC24V 300mA DC12V 600mA Es SCC-C4207(P)/4307(P) Guía del usuario El Cable de video Utilice un cable BNC, tal como el que está demostrado abajo para conectar la SALIDA DE VIDEO de la cámara al monitor. Soporte del transformador Tornillos x 2 Terminales 9 10 Conexión de los Cables 1. Conecte un extremo del cable de BNC a la SALIDA DE VIDEO 2. Conecte el otro extremo del cable de BNC a la ENTRADA DE VIDEO del monitor. 4. Determine el tipo de fuente de alimentación y fije el interruptor de SELECCIÓN de la misma. Después, enchufe el transformador en la toma de corriente. Los requisitos para el transformador de cada modelo son los siguientes: ● ● Los terminales de video en la parte posterior del monitor SCC-C4207(P) : DC12V 600mA SCC-C4307(P) : AC24V 300mA DC12V 600mA 5. Si la cámara funciona normalmente, la pantalla siguiente se mostrará durante 5 segundos y después desaparecerá. Cable BNC 3. Conecte el transformador. Utilice un destornillador "menos" para conectar una parte del transformador, que consiste en dos líneas, con el terminal de POWER de la cámara como sigue: interruptor de SELECCION de alimentación debajo del transformador de corriente SAMSUNG DIRECCIÓN TIPO VELOCIDAD LENTE ROM VER EEP VER PROTOCOLO 0 RS-485, MEDIO 9600 OK! 1.000 1.000 ❖ ROM VER y EEP VER pueden cambiar sin aviso previo. 6. Los requisitos para el control RS485 son como sigue: ● Velcodidad de señal: 9600 bps ● Bits de datos: de 8 bits ● Stop bits: de 1 bit ● Bit de paridad: ninguno SELECTOR DE ALIMENTACIÓN debajo del transformador 11 12 Es 4 Menú de Configuración En este capítulo, veremos el sistema de menús del SCC-C4207(P),C4307(P). Primero, veremos la estructura del Menú de Configuración y después describiremos las funciones de cada apartado del mismo. La estructura del Menú de Configuración ❙ CÁMERA ID En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual se mostrará en el monitor conectado a una cámara. Fije el menú de CAMERA ID a ON... y presione [ ENTER ] y el submenu de la configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear hasta 20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos especiales servidos por la pantalla del submenu. Usted puede localizar CAMERA ID designada en su propio usando el submenu de LOCALIZACIÓN.... CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ❙ ON... ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR (CÁMARA ID) Presione el bóton ENTER A BCDEFGHIJKL MNOPQRSTUVWX YZ0123456789 . ;! -+*()/ SP❿❿➛➛SP Es POSICIÓN... VUE ..................... DIAFRAGMA ✔ ALC Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el submenu de configuración CLUZ (Compensación de Back Light) aparecerá. Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER] en el estado ARRIBA…. ❖ El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307. 13 CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR (DIAFRAGMA/ALC) Presione el bóton ENTER CLUZ NIVEL VUE OFF ( 0) ----I---- 14 ✔ WDR (DIAFRAGMA/ALC) CLUZ NIVEL VUE ARRIBA... (0) ----I---- WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una pantalla, fotografiando efectivamente ambas posiciones tanto interiores como exteriores de forma simultánea. En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos de forma distinta. Seleccione WDR... y presione [ENTER] para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION . Presione el bóton ENTER Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN. DIMENSION (DIAFRAGMA/ALC) CLUZ NIVEL VUE UTIL... (0) ----I---- Presione el bóton ENTER POSICIÓN DIMENSION DIMENSION CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ON... WDR... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR (DIAFRAGMA/WDR) Presione el bóton ENTER NIVEL1 L -- I --- H NIVEL2 L -- I --- H RED.OSCILACION ON VUE Es - NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR. - NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR. - RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec (PAL). Presione el bóton ENTER POSICIÓN POSICIÓN Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo). 15 16 ✔ MANU Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del IRIS. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF MANU... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... ... ... ... SALIR (MANUAL) Presione el bóton ENTER NIVEL VUE (00) ----I---- ❙ OBTURADOR En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la velocidad electrónica rápida del obturador o la velocidad lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K seg. para fotografiar una imagen móvil brillante y rápida. El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2 a x160 para hacer una imagen proyectada a la pantalla más distinta y más brillante seleccionando la velocidad lenta del obturador. Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y ajuste la velocidad del obturador, seleccione un menú que comienza con el AUTO obturador lento. Cuando el OBTURADOR se fija al AUTO, CAG se substituirá por el MOVIMIENTO. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA Es OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR Si usted mantiene presionando ➞ y ➞ en el menú de OBTURADOR, la velocidad cambiará en la secuencia siguiente. ➞OFF ➞ AUTOX2 ➞ AUTOX4 ➞ AUTOX6 ➞ AUTOX8 ➞ AUTOX12 ➞ AUTOX16 ➞ AUTOX20 ➞ AUTOX40 ➞ AUTOX80 ➞ AUTOX160 ➞ OFF ➞ 1/100(120) ➞ 1/250 ➞ 1/500 ➞ 1/1000 ➞ 1/2000 ➞ 1/4000 ➞ 1/10K ➞ OFF ❖ Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos siguientes están disponibles. ➞ OFF ➞ AUTOX2 ➞ AUTOX4 ➞ AUTOX6 ➞ AUTOX8 ➞ AUTOX12 ➞ AUTOX16 ➞ AUTOX20 ➞ AUTOX40 ➞ AUTOX80 ➞ AUTOX160 ➞ OFF 17 18 ❙ CAG/MOVIMIENTO En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se puede especificar si controla automáticamente el AUMENTO cuando el video obtenido está por debajo de un cierto nivel de brillo porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o ALTO. Si se ajusta la opción de CAG a BAJO, el máximo AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si se fija en ALTO, el máximo AUMENTO se fijará en alto. Si la opción del OBTURADOR se fija a una velocidad automática baja, la opción CAG se cambiará a la función de MOVIMIENTO. En la opción del MOVIMIENTO, utilice los botones de IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar de entre M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO, y M.RÁPIDO. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ON... ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR <CAG> CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ON... ALC... OFF NORM BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR <MOVIMIENTO> ❙ BAL BLANCO Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como sigue: - BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos. BA1 : 2500K ~ 9300K(✻1) BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(✻2) ✻ 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener. En ese caso, seleccone el modo BA2. ✻ 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el Es color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente. - BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante. - MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET. ✔ 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K ✔ 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K ✔ USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y de la temperatura. (BAL BLANCO/MANUAL) 19 PRESET ROJO AZUL VUE OFF(UTIL).. (80)----I---(80)----I---- 20 ❙ MODO FOCO En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede fijar en UNOAF(Un Auto Foco), o MF(Foco Manual). ✔ ✔ UNOAF: En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el enfoque después de mover el zoom y funciona de la misma forma en el modo MF si no se mueve el zoom. MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR ❖ El ajuste UNOAF puede seleccionarse sólo cuan do se seleccione OFF, 1/100(1/120)~1/10K, AUTO X2 para el menú OBTURADOR. Cualquier otro ajuste de OBTURADOR (AUTO X4~AUTO X160) hace que se seleccione automáticamente MF para el menú MODO FOCO. ❖ No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se indican a continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación - Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado - Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos - Objetos blancos y otros objetos de un solo color - Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF ON... COLOR... OFF ... ... SALIR 21 Presione el bóton ENTER AREA SENSIBILIDAD VUE PRESET... L ---I--- H Si selecciona ON y pulsa el botón ENTER, la pantalla del DET MOVI aparecerá. Se puede fijar la ZONA en la que la función de detección de Movimiento se aplicará: a PRESET o a USUARIO. Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de Movimiento se aplicará a las zonas fijadas por defecto de fábrica. Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER, se puede cambiar el tamaño del área y posición y seleccionar el área Es donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento. Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el área no parpadea, presione el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los botones de ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER y los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el tamaño del área y para posicionar el área. Presione el botón ENTER otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted puede utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto más alto es el ajuste, más sensible será la detección de movimiento. (DET MOVI) DIMENSION ❙ DET MOVI DET MOVI detecta cualquier movimiento. Instale esta función durante ningún movimiento humano para detectar un robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA será dada por 5 segundos. El DET MOVI detecta cualquier movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la detección del movimiento. Seleccione ON... y presione [ENTER] y la pantalla del submenu del DET MOVI aparecerá. (DET MOVI) AREA SENSIBILIDAD VUE UTIL... L ---I--- H Presione el bóton ENTER POSICIÓN ❖ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc. 22 ✔ ❙ COLOR/ByN COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la sensibilidad al mismo nivel como una cámara blanca y negro mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla para bajar la sensibilidad. ✔ COLOR Esto es el modo de FILTRO IR ON con una pantalla normal del color. Puede pulsar la tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la función CAG, puede ajustar CAG COLOR NIVEL CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ✔ OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... ... ... ... SALIR (COLOR) Presione el bóton ENTER GANANCIA CAG COLOR VUE (0)I-------(0)----I---- BW... Esto es el modo de FILTRO IR OFF, blanco y negro (con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra). Seleccione BW... y presione [ Enter ] y el submenu de BW aparecerá. Usted puede determinar enviar las señales BURST por ajuste de ON or OFF en este submenu. ❖ BAL BLANCO será marcado --- de modo que la configuración estará indisponible. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA 23 OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF BW... OFF ... ... SALIR AUTO... Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al modo de COLOR o de ByN. En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al modo Negro-yBlanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con una sensibilidad peor. Seleccione el AUTO y presione [Enter] y el submenu de AUTO BW aparecerán controles de nivel de BW. Dependiendo de ON o OFF, la señal de BURST puede salir o no. También ajuste la duración para la conversión y el nivel del brillo para la conversión del modo de COLOR al modo de BW. Las opciones de la duración son 10Seg., 30Seg., 1Min., y 5Min.. En el modo de BW, el menú BLANCO BAL se marcará --- para hacer la configuración disponible. (BW) Presione el bóton ENTER SATURACION VUE OFF CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR (AUTO) Es Presione el bóton ENTER ALARMA SATURACION NIVEL DURACION VUE OFF ON MEDIO S ---I--- L - ALARMA ON: Envia senales a traves del puerto de salida de la ALARMA en el modo de ByN. - ALARMA OFF: El puerto de salida de la ALARMA se sincroniza con la funcion de DET MOVI a pesar del modo de COLOR/ByN. - SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta con la senal de video compuesta de blanco y negro. SATURACTION OFF: La senal de color no no es transmitida. - NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). ❖ En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad, y no se podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---". 24 ✔ EXT... Este menu convierte automaticamente el modo del COLOR en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la iluminacion con el sensor externo. Si usted selecciona el menu de la EXT y presiona la tecla [Enter], el submenu de ByN EXTERNO aparecera en la pantalla de menu. Usted puede enviar la senal de la SATURACION activandose o desactivandose en este menu. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA ❙ OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF EXT... OFF ... ... SALIR (EXTERNAL ByN) Presione el bóton ENTER SATURACION VUE ON Presione el bóton ENTER PROG POSICIÓN DIMENSION POSITIÓN ON... … … SALIDA SALIR Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la ZONA de la PRIVADA del menú FIJACIÓN de la POSICIÓN. Presione la clave de ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/ DERECHO para localizar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú de la LOCALIZACIÓN. Es ❖ El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área de la ZONA de la PRIVADA. Por favor tenga cuidado para la configuración. PRIVADA Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA y la oculta cuando la cámara dispara una pantalla incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS de la PRIVADA están disponibles para la configuración. Después de la configuración del menú de la PRIVADA, presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la PRIVADA. Ahora, presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno fuera de la PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de la configuración de la PRIVADA. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA PRIVADA NO. 0 OFF ALC… OFF --BA1 UNOAF OFF AUTO… OFF … … SALIR (PRIVADA MAPA) Presione el bóton ENTER ❙ ESPECIAL En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con las señales de vídeo y diversas funciones adicionales. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR (ESPECIAL) Presione el bóton ENTER POSI/NEGA DIS REVERSO DETALLE Y-NIVEL C-NIVEL ALTRA PROG + OFF OFF (0)--I(0)I-------(0)I-------... VUE 0 1 2 3 - POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video. 4 5 6 7 - DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors. ❖ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración. VUE - REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o ambas. - DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical. 25 - Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa de brillo de la señal de vídeo. 26 - C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la señal de color de vídeo. - ALTRA PROG En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA, TIPO DE CTRL), VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función V-SYNC, etc. Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú ALTRA PROG, aparece la pantalla del menú adicional ALTRA PROG. (ALTRA PROG) (ESPECIAL) POSI/NEGA DIS REVERSO DETALLE Y-NIVEL C-NIVEL ALTRA PROG IDIOMA TIPO DE CTRL VEL ZOOM D-ZOOM RS-485 INFOR. SISTEMA V-SYNC + OFF OFF (0)--I(0)I-------(0)I-------... ESPAÑOL A 4 OFF ... ... INT VUE VUE ❖ El menú V-SYNC sólo está disponible en SCC-C4307. - IDIOMA : Selecciona el menu de OSD inglés/francés/ alemán/español/italiano. - TIPO DE CTRL : Entrando el puerto remoto del alambre, usted puede instalar el modo, A, B, C, o D. Artículo código A B C D tele -6V -6V +6V +6V ancho +6V +6V -6V -6V Lejos +6V -6V +6V -6V cerca -6V +6V -6V +6V (ALTRA PROG) IDIOMA TIPO DE CTRL VEL ZOOM D-ZOOM RS-485 INFOR. SISTEMA V-SYNC (RS-485) ESPAÑOL A 4 OFF ... ... INT Presione el bóton ENTER VUE PROTOCOL BAUD RATE ADDRESS RET SAMSUNG 9600 0 - INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la comunicación RS-485, el número serie del producto y la versión de software. (ALTRA PROG) IDIOMA TIPO DE CTRL VEL ZOOM D-ZOOM RS-485 INFOR. SISTEMA V-SYNC (INFOR. SISTEMA) ESPAÑOL A 4 OFF ... ... INT Presione el bóton ENTER VUE ROM VER EEP VER PROTOCOLO DIRECCIÓN TIPO VELOCIDAD NUM. SERIE 1.000 1.000 SAMSUNG 0 RS-485, MEDIO 9600 000000000000000 VUE - V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La LÍNEA... es utilizada para sincronizar varias fases de la cámara para multi operación de la cámara usando una señal externa (señal de AC). Mientras que puede haber una desviación leve entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta desventaja. Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el submenu del control de FASE aparecerá. El control de FASE se extiende de -106H a +106H en cuanto a NTSC y de -138H a +138H en cuanto a PAL. ❖ Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú - VEL ZOOM :Utilice ➞ y ➞ en el menú de la VEL ZOOM para fijar la velocidad como sigue. V-SYNC como --- y no podrá definir ningún ajuste. (ALTRA PROG) (LÍNEA BLOC) - VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X 32 (más lento). - VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X 32 (lento). - VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X 32 (rápido). - VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X 32 (lo más rápido). - D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10. IDIOMA TIPO DE CTRL VEL ZOOM D-ZOOM RS-485 INFOR. SISTEMA V-SYNC VUE - RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad. 27 ESPAÑOL A 4 OFF ... ... LÍNEA... Presione el bóton ENTER FASE VUE (-106)I-------- 28 Es ❙ PRESET Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla del submenu de PRESET MAP aparecerá. (PRESET MAP) 4 9 14 19 24 29 SALIDA SALI Presione el bóton ENTER El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de CONFIGURACIÓN de CÁMARA. ✔ SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted PRESET NO. 0 0 H 1 2 3 5 6 7 8 10 11 12 13 15 16 17 18 20 21 22 23 25 26 27 28 30 31 VUE VUELTA ORIG OFF ❙ SALIDA PROG POSICIÓN PRESET ID ... OFF SALIDA SALIR Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla antedicha aparecerán. ✔ PROG POSICIÓN : Memoriza la posición de ZOOM o de FOCO. ✔ PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como CÁMARA ID. haya hecho y para restaurar los ajustes previamente guardados. GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan ✔ cambiado hasta ahora. ✔ PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del menú de la CÁMARA como fija para la entrega de producto. CÁMARA ID DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI COLOR/ByN PRIVADA ESPECIAL PRESET SALIDA OFF ALC... OFF BAJO BA1 UNOAF OFF COLOR... OFF ... ... SALIR Es ❖ REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la posición HOME si no hay ninguna entrada dominante por cierto tiempo. La posición HOME se fija PRESET 0 si se guarda o apaga si no. Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO ➞ OFF ➞ 1MIN ➞ 2MIN ➞ 3~60MIN ➞ 2 HOUR ➞ 3~12 HOUR 29 30 5 Especificación de Producto SCC-C4207/C4307 artículo SCC-C4207P/C4307P descripción observación artículo Tipo de Producto Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo NTSC) Incorporada de Lente de Zoom Tipo de Producto Alimentación - SCC-C4207 : DC 12V ±10% - SCC-C4307 : DC 12V ±10% AC 24V ±10% (60Hz ±0.3Hz) Alimentación Consumo elétrico - SCC-C4207 : 5.5W - SCC-C4307 : 6W Sistema de Transmisión - Sistema de Color Estándar NTSC Dispositivo de imagen - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR Píxeles eficaces - 768(H) x 494(V) Método de digitalización - 525 líneas, 2:1 entrelazado Frecuencia de Línea - SCC-C4207 Horizontal : 15,734 Hz (INT) Vertical : 59.94 Hz (INT) - SCC-C4307 Horizontal : 15,734 Hz (INT), 15,750 Hz (L/L) Vertical : 59.94 Hz (INT), 60 Hz (L/L) Método De Sincronización - SCC-C4207 : Internal SÓLO - SCC-C4307 : Internal/LINE LOCK Resolución - 480 Líneas de TV Indice S/N - 50dB(CAG OFF) Iluminación Mínima de Escena Gama Dinámica Temperatura de Color Señal de salida Lente - Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX (SENS HACIA ARRIBA X4X160). - B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX (SENS HACIA ARRIBA X160). - Max 128 - ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual (3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B) - Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC - 32x Lente Zoom en una sola unidad - longitud Focal: 3.55 a 113 mm - Abertura: F1.69lejos),F4.17(Tele) Consumo elétrico ALARMA Temperatura de Funcionamiento Humedad de Funcionamiento dimensiones Peso 31 - Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO) iris Abre/Cierra - Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento) - Sistema de Color Estándar PAL - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR - 625 líneas, 2:1 entrelazado Frecuencia de Línea - SCC-C4207P Horizontal : 15,625 Hz (INT) Vertical : 50 Hz (INT) - SCC-C4307P Horizontal : 15,625 Hz (INT), 15,625 Hz (L/L) Vertical : 50 Hz (INT), 50 Hz (L/L) Método De Sincronización - 480 Líneas de TV Indice S/N - 50dB(CAG OFF) Iluminación Mínima de Escena Gama Dinámica Temperatura de Color Señal de salida Lente Es - SCC-C4207P : Internal SÓLO - SCC-C4307P : Internal/LINE LOCK Resolución - Color: 0.2LUX (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.005LUX (SENS HACIA ARRIBA X4X160). - B/W: 0.07LUZ (SENS HACIA ARRIBA X4) 0.002LUX (SENS HACIA ARRIBA X160). - Max 128 - ATW1/ATW2/AWC/ MODO de Manual (3200K, 5600K, Ajuste de la Ganancia R/B) - Video de Compuesto Fuera: 1.0 Vp-p 75ohms/BNC - 32x Lente Zoom en una sola unidad - longitud Focal: 3.55 a 113 mm - Abertura: F1.69(lejos), F4.17(Tele) - Auto Focus MANDO A DISTANCIA ALARMA Temperatura de Funcionamiento - ~90% Humedad de Funcionamiento - SCC-C4207 : 390g - SCC-C4307 : 515g - 752(H) x 582(V) Método de digitalización -10°C ~ +50°C - SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm - SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm - SCC-C4207P : 5.5W - SCC-C4307P : 6W Sistema de Transmisión Píxeles eficaces observación - SCC-C4207P : DC 12V ±10% - SCC-C4307P : DC 12V ±10% AC 24V ±10% (50Hz ±0.3Hz) Dispositivo de imagen - Auto Focus MANDO A DISTANCIA descripción Cámara de Color de WDR Sólo (Tipo PAL) Incorporada de Lente de Zoom dimensiones Peso - Tele/Ancho (ZOOM), Cerca/Distante (FOCO) iris Abre/Cierra - Salida de alarma: 1 Salida (detección de movimiento) -10°C ~ +50°C - ~90% - SCC-C4207 : 59.5 X 60.5 X 115.7 mm - SCC-C4307 : 59.5 X 60.5 X 149.9 mm - SCC-C4207 : 390g - SCC-C4307 : 515g 32 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. El memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Samsung SCC-C4307P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario