Samsung SCC-C7433P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Guía de Usuario
SCC-C7433(P)/C7435(P)
Cámara SmartDome (modelo exterior)
SPA
SCC-C7435-EU.indb 1 2008-09-12 오전 10:38:00
2
3
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de cortocircuito.
Este símbolo indica que hay
importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o
cortocircuito, no exponga este dispositivo a la
lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la hoja
de especicaciones. Utilizar cualquier otro
adaptador puede provocar un incendio, el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro
de energía o cambiar las baterías de manera
incorrecta puede producir explosiones,
incendios, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear un
incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela rmemente y
de manera segura. La caída de una cámara
puede causar dañospersonales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
SCC-C7435-EU.indb 2 2008-09-12 오전 10:38:00
2
3
SPA
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de
que esto ocurra, desconecte inmediatamente
la fuente de energía y póngase en contacto
con el servicio técnico. El uso continuado del
aparato en esas condiciones puede provocar
un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modicar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por
modicaciones no autorizadas o por intentos
de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse un
incendo o el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos
de lugares sujetos a demasiadas vibraciones
o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas
elevadas (más de 60°C), temperaturas bajas
(menos de -45°C) o humedad elevada.
Podría producirse un incendo o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor. Se
puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como, por
ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el
sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
SCC-C7435-EU.indb 3 2008-09-12 오전 10:38:01
4
5
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, focos de calor o cualquier
otro aparato (incluidos los amplicadores)
que emita calor.
9. No olvide que la nalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del nchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no encaja
en su toma de corriente, póngase en contacto
con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo en
enchufes, tomas de corriente y en los puntos
en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especicados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a
utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el
aparato con el n de evitar heridas debido a
que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualicado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado
líquidos sobre el aparato o algún objeto ha
caído sobre él, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
SCC-C7435-EU.indb 4 2008-09-12 오전 10:38:01
4
5
SPA
Índice
Perspectiva general ........................................................... 8
Sobre este manual .........................................................................8
Perspectiva general del producto ................................................8
Características principales ...........................................................8
Componentes .................................................................................8
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE ......................8
NOMBRES DE CADA PARTE ....................................................9
Instalación ....................................................................... 10
Antes de la instalación ................................................................10
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA
DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO ........10
Conguración inicial ...................................................................10
FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA SMARTDOME .........................10
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN ..................................................................... 11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE
TRANSFERENCIA ...................................................................12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 13
Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME ......15
Observación: Disposición del conector de la placa
del adaptador de la cámara . ..................................................... 17
Conexión del cable ......................................................................18
Productos vendidos por separado para la instalación ............21
Precauciones de instalación ......................................................24
Instalación ....................................................................................24
Conguración de la cámara ............................................ 31
Conguración de la cámara .......................................................35
CÁMARA ID .............................................................................35
SCC-C7435-EU.indb 5 2008-09-12 오전 10:38:01
6
7
V-SINC ....................................................................................35
DIA/NOCHE .............................................................................36
DET MOVI ................................................................................39
VEL ZOOM ...............................................................................42
ZOOM DIGITAL ........................................................................42
MOSTRAR ZOOM ...................................................................43
MOSTRAR P/T .........................................................................44
SALIDA ....................................................................................
44
Programación de Vídeo ..............................................................45
DIAFRAGMA ............................................................................45
OBTURADOR ..........................................................................48
CAG ........................................................................................
49
MOVI .......................................................................................
50
BAL BLANCO ...........................................................................51
MODO FOCO ...........................................................................52
ESPECIAL ................................................................................53
SALIDA ....................................................................................
55
Preset (Preselección) ..................................................................56
Programación de zona ................................................................58
ZONA PRIVADA .......................................................................58
FIJAR DIR ZONA .....................................................................59
FIJAR ÁREA ZONA ..................................................................60
Programación automática ..........................................................63
AUTO PAN ...............................................................................63
RONDA ...................................................................................
65
BARIDO
...................................................................................66
AUTO REPRODUC. .................................................................67
Programación de alarma .............................................................68
SCC-C7435-EU.indb 6 2008-09-12 오전 10:38:01
6
7
SPA
PROG PRIORIDAD ALARMA ..................................................69
PROG ENT ALARMA ...............................................................69
PROG SAL ALARMA ................................................................69
PROG AUTO ............................................................................69
CONTROL SALIDA AUX ..........................................................69
Otra prog ......................................................................................70
P/T PROPORCIONAL ..............................................................70
P/T TURBO ..............................................................................70
AUTO CAL. ..............................................................................70
D-FLIP .....................................................................................
71
RESET CÁM ............................................................................71
IDIOMA ....................................................................................
71
CONTRASEÑA ........................................................................72
RS-485 ....................................................................................
73
Conguración del reloj ...............................................................73
Información del sistema .............................................................74
Método abreviado ........................................................................75
Especicaciones del producto ........................................ 78
SCC-C7435-EU.indb 7 2008-09-12 오전 10:38:01
8
9
Perspectiva general
Sobre este manual
Este manual de usuario incluye las instrucciones
básicas para el producto. Se recomienda que todos los
usuarios lean este manual antes de utilizar la cámara.
Este manual está estructurado de la siguiente form
“Perspectiva general” es la introducción al manual
de usuario y a la información relacionada con el
producto.
“Instalación” explica cómo configurar e instalar el
producto.
“Conguración de la Cámara” presenta la estructura
del menú de Conguración para
SCC-C7433(P)/C7435(P) e incluye una explicación
detallada de las funciones de cada submenú.
“Especicaciones del producto” incluye las
especicaciones del producto.
Perspectiva general del
producto
Se trata de una cámara smart dome con lente de zoom
incorporada que le ofrece la mejor función de control
junto con CCTV en bancos o empresas. Además es
una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando
una lente de zoom x32 y zoom digital IC, podiendo
captar imágenes de calidad con un zoom x510.
Esta cámara dispone de funciones de Alarma para
situaciones de alerta y permite mover la cámara en
la dirección que desee; además, se pueden controlar
remotamente las funciones ZOOM-IN y ZOOM-OUT.
Observación
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
Características principales
Alimentación: CA 24V., 3 A.
Funciones especiales
WDR para cubrir la pantalla completa
independientemente del brillo
DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad
gracias al modoconversión automática al modo
blanco y negrode noche o en ambientes con
escasailuminación
Balance de blancos para controlar el brillo a la
iluminación
Compensación de Contraluz bajo un foco o una
iluminación extremadamente brillante
Foco automático para ajustar automáticamente el
foco al movimiento concreto
Zona privada para ocultar una zona especíca
para lograr una privacidad personal
PAN/TILT para un control preciso a alta velocidad
Componentes
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE
Por favor, compruebe que su cámara y los accesorios
estén incluidos en el paquete. Estos componentes son
los siguientes:
SCC-C7435(P)/C7433(P)
Caja Protectora Del
Soporte
Manual de usuario Tornillos
Acoplamiento a Tierra Cubierta Posterior
Cubierta Delantera
SCC-C7435-EU.indb 8 2008-09-12 오전 10:38:02
8
9
SPA
NOMBRES DE CADA PARTE
Su cámara dispone de los siguientes componentes:
1. Cubierta Delantera
2. Cubierta Posterior
3. Cámara
4. Embellecedor del domo
5. Salida de Alarma
: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrada de Alarma (1~8)
: AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD-
8. Entrada de Corriente
: 24 V., TIERRA, 24 V.
9. Salida de Vídeo
SCC-C7435-EU.indb 9 2008-09-12 오전 10:38:03
10
11
Antes de la instalación
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO
No desmonte la cámara por su cuenta.
Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee la cámara con sus puños ni la agite. Le
rogamos que tenga cuidado cuando la guarde o la esté usando.
No ponga o utilice la cámara en un medio húmedo como en ambientes lluviosos o supercies húmedas.
No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz de sol directa. De lo contrario, la cámara podría resultar dañada.
Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.
Si se instala o se reinicia la cámara tras una fallo en la alimentación con una temperatura inferior a 0 ºC, podría
aparecer escarcha en la cubierta de la DOME. También aparecería un mensaje de error inicial del PTZ y una mala
calidad de imagen con una temperatura inferior a -10 ºC.
Una vez detectados los problemas, se procedería de la siguiente forma para solucionarlos:
(Condiciones: sin viento y con una temperatura inferior a -45 ºC donde se garantiza un funcionamiento normal)
1 Es posible descongelar la cubierta DOME en las 3 horas siguientes al encendido.
2 Para solucionar el error inicial del PTZ, se reiniciará cada 10 minutos, y la cámara funcionará de forma normal en
las 3 horas siguientes al encendido.
Si el error del PTZ ocurre después del primer arranque, aparecería el siguiente mensaje.
“WARMING UP NOW...”, “PLEASE WAIT 10 MINUTES.”
3 Para solucionar la mala calidad de la imagen, la cámara funcionará de forma normal en las 3 horas siguientes al
encendido.
Conguración inicial
FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA
SMARTDOME
Para Congurar la Dirección de la SmartDome utilice “SW902”, “SW903” y “SW904”.
Puede jar la dirección de 0 a 255. Fije los dígitos de la dirección: para las centenas con “SW902”, las decenas
con “SW903” y las unidades con “SW904”.
Por ejemplo, si la dirección de la cámara es “1”, puede jarla de la siguiente forma.
Instalación
SW902 SW903 SW904
SCC-C7435-EU.indb 10 2008-09-12 오전 10:38:03
10
11
SPA
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Utilice PIN con números 1~4 de SW901 para congurar el Protocolo de comunicación.
A : SAMSUNG HALF-DUPLEX
B : SAMSUNG FULL-DUPLEX
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A
APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR
B
ACTIVAR
APAGAR APAGAR APAGAR
C
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR APAGAR
D
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR APAGAR
E
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
F
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
G
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
H
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
I
APAGAR APAGAR APAGAR
ACTIVAR
J
ACTIVAR
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
K
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
L
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
M
APAGAR APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
N
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
O
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
P
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
ACTIVAR
<Parte superior de la Caja protectora>
1 2 3 4 5 6 7
8
ON
1 2
ON
(x1)
SW903
(x100)
SW901
TERMINATION
SW905
SW904
SW902
(x10)
SEE
INSTRUCTION
MANUAL
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
SCC-C7435-EU.indb 11 2008-09-12 오전 10:38:04
12
13
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA
Utilice PIN 5 y 6 de SW901.
La conguración por defecto de fábrica es 9600BPS.
VELOCIDADES MEDIAS DE
TRANSFERENCIA
PIN 5 PIN 6
4.800 BPS ACTIVAR ACTIVAR
9.600 BPS APAGAR ACTIVAR
19.200 BPS ACTIVAR APAGAR
38.400 BPS APAGAR APAGAR
SCC-C7435-EU.indb 12 2008-09-12 오전 10:38:04
12
13
SPA
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están
conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea
de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reexión de señales a la
más baja.
Observación
Terminación: usando número de PIN 1 y 2, enciéndalo y se terminará.
Controlador
División n < 32
Terminación
SW1-ON
CÁM n
CÁM n-1
CÁM 2CÁM 1
<Organización doble media RS-485>
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX- RX- RX+
SCC-C7435-EU.indb 13 2008-09-12 오전 10:38:04
14
15
Observación
Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma
dirección en la red.
Controlador
CAM 1
<Organización doble completa RS-422A/RS-485>
CAM 2
CAM n-1
CAM n
Division
n < 32
Division
SW1-ON
SW2-ON
SCC-C7435-EU.indb 14 2008-09-12 오전 10:38:04
14
15
SPA
Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME
Observe el esquema de cableado de la Caja Protectora del Soporte y prepare los cables para
la SMARTDOME.
(Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.)
<Esquema de Cableado de la Caja Protectora del Soporte>
SCC-C7435-EU.indb 15 2008-09-12 오전 10:38:05
16
17
<Caja Protectora Del Soporte>
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
SCC-C7435-EU.indb 16 2008-09-12 오전 10:38:05
16
17
SPA
1
3
4
5
14
13
12
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4
3
2
1
6
Observación: Disposición del conector de la placa del adaptador de la cámara
SCC-C7435(P) Placa del Adaptador
SCC-C7435-EU.indb 17 2008-09-12 오전 10:38:05
18
19
Conexión del cable
1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de
Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO).
2. Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor.
Terminal de vídeo en
la parte trasera del monitor
Cable BNC
SCC-C7435-EU.indb 18 2008-09-12 오전 10:38:05
18
19
SPA
3. Conecte el Adaptador de Potencia al Cable de Alimentación de la cámara.
4.
Ajuste el interruptor del Adaptador de Corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la
clavija del Adaptador de Corriente al Conector de Corriente.
(Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.)
7
)
5
3
"
&
7
7
&"
3
5)
7
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
SCC-C7435-EU.indb 19 2008-09-12 오전 10:38:06
20
21
5. Conecte el Terminal del Mando a Distancia de la cámara al Controlador externo.
Cable del Adaptador
Controlador
SCC-C7435-EU.indb 20 2008-09-12 오전 10:38:06
20
21
SPA
Productos vendidos por separado para la instalación
Dependiendo del lugar para la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los siguientes
productos.
1. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P))
en una pared exterior.
SCC-C7435-EU.indb 21 2008-09-12 오전 10:38:06
22
23
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P))
en un techo de hormigón.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-103WM) a un poste de más de 8 cm (2,76 in.) de diámetro.
SCC-C7435-EU.indb 22 2008-09-12 오전 10:38:06
22
23
SPA
4. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA ESQUINA (SADT-110CM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-103WM) en el borde de la pared.
SCC-C7435-EU.indb 23 2008-09-12 오전 10:38:06
24
25
Precauciones de instalación
1. Asegúrese de que el lugar de la instalación puede soportar bien un mínimo de cuatro veces
el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C7433(P)/C7435(P) y los otros accesorios.
2.
Mantenga a las personas alejadas de la zona de instalación, puesto que existe peligro de
que caigan objetos. También debe cambiar los objetos de valor a un lugar seguro antes de
proceder con la instalación.
Instalación
1. Como en la siguiente <FIG. 1>, saque los cables conectados a la cámara a través del tubo
en el que se ha instalado el ACOPLAMIENTO A TIERRA. Vea la <FIG. 2> y envuelva la
parte de rosca del Tubo con la Cinta de Teón. En el siguiente paso, introduzca los Cables
por el centro del ACOPLAMIENTO A TIERRA y tire de ellos hacia el lado opuesto. Fije el
ACOPLAMIENTO A TIERRA al extremo del Tubo con el Teón con una rosca NPT de 1,5”
girando en el sentido de la agujas del reloj, tal y como se describe en la <FIG. 3>.
TUBO
TUBO
NPT DE
1,5”
NPT DE
1,5”
< FIG 1 > < FIG 2 > < FIG 3 >
CINTA DE
TEFLÓN
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
SCC-C7435-EU.indb 24 2008-09-12 오전 10:38:07
24
25
SPA
2. Prepare la pieza de Caja Protectora del Soporte. Consulte el esquema del cableado
anterior para conectar los cables externos y los cables de la Caja Protectora del Soporte.
A. Retire uno de los conectores conectados al extremo del cable de la Caja Protectora del Soporte.
B. Pele el revestimiento del cable y conéctelo al cable externo mediante soldadura / (Consulte la página 5
del manual de instalación para conectar los cables.)
C. Utilice una cinta aislante para envolver la parte soldada de los dos cables.
D. Vuelva a conectar el Conector a la Caja Protectora del Soporte.
E. Repita los pasos anteriores para conectar los 4 Conectores a los cables externos adecuados.
F. En el último paso, conecte la toma BNC.
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
CAJA PROTECTORA DEL
SOPORTE
CABLE
CONECTOR
Soldadura
CONECTOR
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
ACOPLAMIENTO A
TIERRA
Cable externo
SCC-C7435-EU.indb 25 2008-09-12 오전 10:38:08
26
27
3. Coloque los cables conectados en el interior del Acoplamiento a Tierra. Al mismo tiempo,
introduzca la Caja Protectora del Soporte en el Acoplamiento a Tierra mientras se ajusta
la Guía de la Caja Protectora del Soporte en el Oricio Guía del Acoplamiento a Tierra. A
continuación, gire la Caja Protectora en el sentido de las agujas del reloj unos 18 grados.
Por último, je bien la Caja Protectora del Soporte al Acoplamiento a Tierra mediante 3
tornillos.
(M4xL8, ajuste).
- Coloque la Caja Protectora del Soporte de forma que la etiqueta DELANTERA esté orientada hacia la
parte delantera de la cámara que se esté instalando.
- Asegúrese de que el Cable del Buje no se suelte de la Caja Protectora del Soporte.
(En caso de que el Cable del Buje no esté jado rmemente, el producto no será totalmente resistente
al agua).
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
ACOPLAMIENTO
A TIERRA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
ORIFICIO GUÍA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
TORNILLO
GUÍA
CABLE DEL
BUJE
SCC-C7435-EU.indb 26 2008-09-12 오전 10:38:09
26
27
SPA
4. Conecte el Anillo del Cable de Seguridad en el extremo del Cable de Seguridad de la Caja
Protectora al Bastidor del Cable de Seguridad de la Caja Protectora del Soporte.
Observación
Durante la instalación o desmontaje, para evitar accidentes y daños en la ‘CAJA PROTECTORA’ porque se
pueda caer, asegúrese de que la ‘CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE’ está asegurada.
CAJA
PROTECTORA
CAJA
PROTECTORA
DEL SOPORTE
CAJA
PROTECTORA
GANCHO DEL CABLE
DE SEGURIDAD
GANCHO DEL CABLE
DE SEGURIDAD
CABLE DE
SEGURIDAD
SCC-C7435-EU.indb 27 2008-09-12 오전 10:38:10
28
29
5. Alinee el logotipo de SAMSUNG en la Caja Protectora y la etiqueta DELANTERA de la
Caja Protectora para que tengan la misma dirección, e introduzca las 3 Guías de la Caja
Protectora en el Oricio Guía de la Caja Protectora. Gire la Caja Protectora en el sentido de
las agujas del reloj unos 20 grados. Por ultimo, apriete los 3 tornillos (M4xL10).
- Asegúrese de no dejar la Junta suelta de la Caja Protectora.
(Si la Junta está suelta, el producto resultante no es totalmente resistente al agua).
CAJA
PROTECTORA DEL
SOPORTE
CAJA
PROTECTORA DEL
SOPORTE
CAJA
PROTECTORA
CAJA
PROTECTORA
CAJA
PROTEC-
TORA
GUÍA
TORNILLO
ORIFICIO GUÍA
JUNTA
TORNILLO
ORIFICIO GUÍA
GUÍA
"A"
"B"
SCC-C7435-EU.indb 28 2008-09-12 오전 10:38:11
28
29
SPA
6. Relacione la Cubierta Delantera con la Posterior.
En el siguiente paso, alinee la marca de la Flecha en la Parte Posterior orientándola hacia la etiqueta
INICIO que se encuentra en la Caja Protectora. Instale estas dos piezas en la Caja Protectora
mientras alinea el Oricio Guía de estas piezas con la Guía de la Caja Protectora del Soporte. Por
ultimo, gire estas dos piezas de forma que la echa en la Cubierta Posterior quede alineada con la
etiqueta CERRAR de la Caja Protectora. Apriete el tornillo (M4xL8) como se muestra en la gura.
CAJA PROTECTORA DEL
SOPORTE
ORIFICIO
GUÍA
GUÍA
ORIFICIO GUÍA
GUÍA
CUBIERTA
DELANTERA
CUBIERTA
DELANTERA
CUBIERTA
POSTERIOR
CUBIERTA
POSTERIOR
CUBIERTA
DELANTERA
CUBIERTA
POSTERIOR
SCC-C7435-EU.indb 29 2008-09-12 오전 10:38:13
30
31
Siga los siguiente pasos para sujetar la SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P)) al
Adaptador de Montaje en la Pared (SADT-103WM).
A. Consulte el Manual de Instalación del Adaptador del Montaje en la Pared (SADT-103WM) para
jar la Caja Protectora del Soporte al Adaptador del Montaje en la Pared como aparece en la
FIG. 1.
B. Repita del Paso 4 a 6 del Manual de Instalación hasta que se complete el montaje como aparece
en la FIG. 2
CAJA PROTECTORA
DEL SOPORTE
ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
< FIG 1 > < FIG 2 >
SCC-C7435-EU.indb 30 2008-09-12 오전 10:38:14
30
31
SPA
Conguración de la cámara
Observación
*SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
PROG CÁMARA ... CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR...
V-SINC INT/LNEA...
DIA/NOCHE DIA.../NOCHE.../AUTO...
DET MOVI APAGAR/ACTIVAR...
VEL ZOOM 1/2/3/4
ZOOM DIGITAL APAGAR/X2~X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR/ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG VIDEO... DIAFRAGMA ALC.../MANU.../WDR...*
OBTURADOR
APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(120) ~ 1/10K
CAG APAGAR/BAJO/ALTO
MOVI
M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU
MODO FOCO UNOAF/AF/MF
ESPECIAL RDR APAGAR/ACTIVAR
OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR
REVERSO APAGAR/H/V/H/V
DETALLE
SEÑAL Y
SEÑAL C
POSI/NEGA
VUE
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
SCC-C7435-EU.indb 31 2008-09-12 오전 10:38:14
32
33
SPA
Observación
*Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
ALTRA PROG... P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR
AUTO CAL.
APAGAR/6HORA/12HORA/
18HORA/24HORA
D-FLIP APAGAR/ACTIVAR
RESET CÁM ...
IDIOMA*
CONTRASEÑA
APAGAR/ACTIVAR
RS-485
...
SALIDA SALIR/ACTIVAR
CONFIG. RELOJ ... DISPLAY APAGAR/ACTIVAR
FORMATO HORA 12HORA/24HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
CONFIG. FECHA
SALIDA SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA...
SCC-C7435-EU.indb 33 2008-09-12 오전 10:38:15
34
35
Observación
- Si se apaga la corriente después de que las funciones PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se
activen y no se realiza más control, la cámara hará la misma función cuando se encienda.
- Cuando la inclinación es mayor de 90°, y el comando de menú encendido se ha recibido, la función
panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente.
Utilice el controlador para pulsar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente
pantalla.
CONTRASEÑA NO DEFINIDA CONTRASEÑA DEFINIDA
En caso de
, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la
conguración del MENÚ. En caso de
, introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si
son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como
, y podrá congurar el
MENÚ pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.La contraseña por
defecto es “0123”.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
0 4321
5 9876
* * * *
SCC-C7435-EU.indb 34 2008-09-12 오전 10:38:15
34
35
SPA
Conguración de la cámara
CÁMARA ID
Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identicador a la cámara. Si pulsa el
conmutador Conguración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la
correspondiente pantalla de conguración.
Puede introducir un identicador compuesto por letras, números y caracteres especiales hasta
un total de 20 caracteres. El identicador de entrada puede aparecer en el lugar deseado
usando el submenú POSICIÓN... Cuando pulse el conmutador de Conguración en VUE, la
pantalla volverá al menú anterior.
V-SINC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la
sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical
a la frecuencia de corriente exterior.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP
8
7
SP POSICIÓN...
CÁMARA-1...........
SCC-C7435-EU.indb 35 2008-09-12 오전 10:38:15
36
37
Seleccione LNEA y pulse Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase.
Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer tanta FASE como desee.
DIA/NOCHE
El menú DIA/NOCHE se utiliza para jar las conguraciones de día y de noche para la cámara.
Esta cámara puede encender o apagar el ltro IR (infrarrojos)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(SINC. LINEA)
FASE ( -262) I
-----
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 36 2008-09-12 오전 10:38:15
36
37
SPA
DIA...
Si pulsa INTRO cuando el submenú DIA… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente. Puede jar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el
submenú DÍA… Puede jar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté
seleccionado el menú CAG.
Observación
Cuando el valor de CAG DETALLE aumenta, también aumenta el ruido.
NOCHE...
Si pulsa INTRO cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(DIA)
GAN. CROMA (7)
-------
I
CAG COLOR ( 0)
----
I
----
CAG DETALLE (0) I
-------
VUE
(NOCHE)
COLOR/ByN ByN...
VUE
SCC-C7435-EU.indb 37 2008-09-12 오전 10:38:15
38
39
Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por
lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que
congurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especicar
usted mismo las conguraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de
saturación salen junto con las señales de Vídeo compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está
en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].
Observación
Cuando se congura en [NOCHE], en [BAL BLANCO] de la programación del vídeo aparecerá “---“.
No puede ajustar las conguraciones manualmente
Cuando se congura en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos se jará en el mismo valor
que el modo [COLOR].
AUTO…
Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la
iluminación. Con iluminación baja retira la función de ltro IR para aumentar la sensibilidad.
En caso contrario, activa la función de ltro IR para disminuir la sensibilidad. Si pulsa INTRO
cuando el submenú AUTO… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.
(ByN)
SATURACION APAGAR
VUE
(COLOR)
BAL BLANCO BA2
VUE
SCC-C7435-EU.indb 38 2008-09-12 오전 10:38:15
38
39
SPA
Para esta función puede especicar el nivel para cada conversión entre Día y Noche.
Observación
Cuando DÍA/NOCHE está jado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su
conguración.
DET MOVI
El menú DET MOVI se utiliza para jar las conguraciones relacionadas con la detección de
movimiento. Si pulsa INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET MOVI,
aparecerá la pantalla correspondiente.
No puede cambiar la conguración para tipo 2 porque está prejada con la pantalla completa.
En los caso 1 y 3, puede congurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI ACTIVAR...
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
TIPO 1
AREA 0*
1*
2*
3*
DISPLAY ACTIVAR
SENSIBILIDAD L
---
I
---
H
VUE
(AUTO)
NIVEL ( 0) I
-----
DIA NOCHE 2 S
NOCHE DIA 5 S
VUE
SCC-C7435-EU.indb 39 2008-09-12 오전 10:38:15
40
41
Estos 3 tipos se describen a continuación:
1
. Tipo Ventana
El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento sólo se puede detectar para esa zona.
Puede congurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el conmutador
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para congurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN,
pulse el conmutador. Una vez congurada la posición mediante el conmutador de conguración
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, pulse el conmutador para desplazarse al menú superior.
Para jar el tamaño y la posición para ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3
.
Observación
La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido seleccionada, en negro
2. Tipo Etiquera
El área de detección de movimiento tipo caja está predenido. El área detectada se muestra con los
cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se muestra con “---.”
SCC-C7435-EU.indb 40 2008-09-12 오전 10:38:16
40
41
SPA
3. Tipo Bloque
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los
bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla.
[PRESET] : La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento.
[UTIL...] : Puede gurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice el
conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para congurar el
área. Para eliminar el bloque seleccionado, pulse INTRO.
Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque superior o pulse ABAJO en el
bloque inferior, y luego pulse INTRO para volver al menú superior.
Para congurar por sí solo el área de detección de movimiento, tiene que especicar el
tamaño y localización para el área. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY,
aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de Salida de
Alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento.
Observación
- El menú DET MOVI no está disponible durante los 5 segundos posteriores al funcionamiento de las
funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA.
- Puesto que la función que detecta el movimiento depende del brillo de la zona seleccionada, podría
funcionar incorrectamente debido a la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto.
SCC-C7435-EU.indb 41 2008-09-12 오전 10:38:16
42
43
VEL ZOOM
En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran
angular).
Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Velocidad más lenta
2: Velocidad lenta
3: Velocidad rápida
4: Velocidad más rápida
ZOOM DIGITAL
Podría congurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La
relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si congura el Zoom Digital de la cámara
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un
objeto un máximo de 512 veces. Utilice Izquierda y Derecha para seleccionar una relación de
aumento en el menú ZOOM DIGITAL.
APAGAR
à
X2
à
X4
à
X6
à
X8
à
X10
à
X12
à
X14 -> X16
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 42 2008-09-12 오전 10:38:16
42
43
SPA
MOSTRAR ZOOM
En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla.
Observación
Si no se realiza ningún cambio en la escala de ZOOM en 3 segundos, la pantalla de información
desaparecerá.
X032
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 43 2008-09-12 오전 10:38:16
44
45
MOSTRAR P/T
En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición de Panorámica/Inclinación en la pantalla.
Observación
- Si no se realiza ningún cambio en la posición Panorámica/Inclinación en 3 segundos, la pantalla de
información desaparecerá.
- Permite un rango de error de ± 2˚.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
-
PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
270/090(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T ACTIVAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 44 2008-09-12 오전 10:38:16
44
45
SPA
Programación de Vídeo
DIAFRAGMA
Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.
Gracias a esta función usted mismo podría congurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control
automático de la luz) le permite congurar el nivel de salida del vídeo. El menú WDR (Rango
Dinámico Expandido) le permite congurar el nivel de WDR.
Observación
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
ALC
Elija ALC del menú DIAFRAGMA y pulse INTRO para acceder al submenú de ajuste del nivel
de Salida de Vídeo, y aparecerá CLUZ. El Nivel de Salida de Vídeo se puede ajustar en el
campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
CLUZ (Subme del me ALC)
Si utiliza una cámara convencional para fotograar un objeto a contraluz o iluminación clara, el
objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ(Compensación de Luz Posterior)
se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan las imágenes con una
iluminación clara. Mediantes las teclas Izquierda y Derecha, puede congurar 5 zonas preestablecidas
[ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…] y la función [UTIL…] que
puede congurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los elementos en el menú CLUZ, puede
conrmar la zona ABAJO preestablecida pulsando la tecla INTRO en el estado [ABAJO…].
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ALC)
CLUZ APAGAR
C-NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
SCC-C7435-EU.indb 45 2008-09-12 오전 10:38:16
46
47
Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona
CLUZ pulsando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas
Izquierda y Derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar las teclas Arriba, Abajo,
Izquierda y Derecha para establecer el ÁREA, y luego pulsar INTRO. Puede establecer la
posición para áreas mediante las teclas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha en [POSICIÓN].
(ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
SCC-C7435-EU.indb 46 2008-09-12 오전 10:38:16
46
47
SPA
Utilice las teclas Izquierda y Derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del
vídeo (brillo).
MANU
Cuando pulse INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece
una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL ( 00)
----
I
----
VUD
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>
VUE
SCC-C7435-EU.indb 47 2008-09-12 오전 10:38:16
48
49
WDR
La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación para aumentar el rendimiento
de pantalla, principalmente efectiva cuando fotografía tanto en el interior como el exterior.
En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino
también de exteriores. Pulse INTRO para establecer el nivel de WDR.
Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también
seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. En caso de seleccionar TODO,
esta cámara controla las imágenes interiores y exteriores.
Observación
SCC-C7433(P) no admite la función WDR.
OBTURADOR
Podría indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el
menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades desde
1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse para una imágen de vídeo clara y rápida.
El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a x256 y
congura la velocidad lenta para convertir la imagen de la pantalla en más nítida y más clara
cuando fotografíe con una iluminación pobre. Si desea percibir el brillo ligero para controlar
automáticamente la velocidad del obturador al brillo, seleccione AUTO obturador lento.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(WDR)
NIVEL 1 L
---
I
----
H
NIVEL 2 L
---
I
----
H
BAL BLANCO INTERIOR
VUE
SCC-C7435-EU.indb 48 2008-09-12 오전 10:38:16
48
49
SPA
Si pulsa a la vez Izquierda y Derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará
siguiendo esta secuencia.
APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO
X24 → AUTO X32AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 AUTO X128AUTO X256
APAGAR 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
ø Si el modo DIAFRAGMA es congurado a WDR, sólo estan disponibles los siguientes modos.
APAGAR→ AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO
X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256
CAG
El menú CAG fue fabricado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que
fotograase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo
habitual. La conguración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR
está jado en Obturador Rápido o [Apagar]. Pulse Izquierda/Derecha para ir a [BAJO] o [ALTO],
y la función CAG será activada. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo CAG GAIN y [ALTO]
aumenta el máximo CAG GAIN.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 49 2008-09-12 오전 10:38:16
50
51
Observación
Si el menú COLOR/ByN de la cámara está jado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede
ajustar las conguraciones manualmente.
MOVI
La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO obturador
lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
- [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se
desplazan en la oscuridad.
- [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad.
- [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad.
- [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en laoscuridad.
-
[R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy rápidos en
la oscuridad.
Cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO, pulse Abajo para situar el cursor en el menú MOVI
y pulse Izquierda y Derecha para congurar la función MOVI. Pulse Izquierda para DULC y Derecha
para RÁPIDO.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR AUTO X2
MOVI R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 50 2008-09-12 오전 10:38:16
50
51
SPA
BAL BLANCO
Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están expresadas en Kelvin (K).
Las temperaturas del color de la luz se muestran a continuación:
Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos:
- BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la
temperatura del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se ja
automáticamente. Las siguientes son las gamas aproximadas de temperatura de color admitidas
en estos modos.
BA1 : 2.500 K ~ 9.300 K (*1)
BA2 : 2.000 K ~ 10.000 K (Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2)
*1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, podría no obtenerse un
balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2.
*2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma
diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio.
- BM
8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un
balance de blancos preciso pulsando INTRO mientras se tiene un papel blanco delante de la
cámara. Los datos de Balance de Blancos se guardarán cuando se congure una vez. El modo
AWC es mejor en las posiciones donde la temperatura del color de la fuente de luz es constante.
Despejado
Lluvioso
Nublado
Soleado
P a rc i a l me n t e
nublado
Barra uorescente
Bombilla halógena
Bombilla de tungsteno
Vela
10.000 K
9.000 K
8.000 K
7.000 K
6.000 K
5.000 K
4.000 K
3.000 K
2.000 K
1.000 K
SCC-C7435-EU.indb 51 2008-09-12 오전 10:38:17
52
53
- MANU : Si el menú BAL BLANCO está jado en el modo MANU, el usuario puede
congurar Balance de blancos considerando la iluminación actual. Seleccione
el menú MANU y pulse INTRO, aparecerá la subpantalla donde puede
seleccionar Balance de Blancos de forma Manual. Utilice las teclas izquierda/
derecha para seleccionar 3.200 K, 5.600 K o modo APAGAR(UTIL) en el menú
PRESET.
- 3.200 K : Establece la temperatura del color en 3.200 K
- 5.600 K : Establece la temperatura del color en 5.600 K
- USUARIO : Escoga un valor adecuado del gráco ROJO y AZUL para la conguración del
color y la temperatura.
Observación
Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara se congure en [NOCHE], en [BAL BLANCO] aparecerá “---“.
No puede ajustar las conguraciones manualmente.
Cuando se congura en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos se jará en el mismo valor
que el modo [COLOR]
MODO FOCO
En el MENÚ MODO FOCO, el método de Enfoque se puede jar en AF (Enfoque Automático),
UNOAF(Un Enfoque Automático), o MF(Enfoque manual).
- AF : Con MODO AUTOMÁTICO DE ENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente, y
enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual pero en el
modo Enfoque Manual. Automáticamente ajusta el enfoque después de los movimientos
PAN/TILT/ZOOM.
- UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom, y
funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve.
- MF : En el MODO FOCO MANUAL, el usuario ajusta el Enfoque manualmente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANU)
PRESET 3200K
VUE
SCC-C7435-EU.indb 52 2008-09-12 오전 10:38:17
52
53
SPA
Observación
ø
La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos,
enfoque manualmente.
- Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz
- Objetos fotograados a través de cristal mojado o sucio
- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos
- Paredes blancas y otros objetos de un color
- Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales
ESPECIAL
El menú ESPECIAL se utiliza para jar las conguraciones especiales para esta cámara. Si
pulsa el INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
RDR APAGAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
SCC-C7435-EU.indb 53 2008-09-12 오전 10:38:17
54
55
RDR
La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el ruido de la imagen.
OSCILACN RED
Cuando está jado en [ACTIVAR], la velocidad del obturador estará establecida en 1/100
seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la
frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.
REVERSO
Se utiliza para reejar las señales de vídeo horizontales, verticales o ambas.
DETALLE
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.
SAL Y
Se utiliza para jar los niveles de la señal de Sincronización y la señal de brillo total de la señal
de vídeo.
(ESPECIAL)
RDR ACTIVAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
SCC-C7435-EU.indb 54 2008-09-12 오전 10:38:17
54
55
SPA
C-NIVEL
Se utiliza para jar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de
vídeo.
POSI/NEGA
Se utiliza para la salida como está, o reejar la señal de brillo del vídeo.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de la conguración del menú.
- PRESET :
Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
SCC-C7435-EU.indb 55 2008-09-12 오전 10:38:17
56
57
Preset (Preselección)
Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las
condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Se
dispone de un total de 128 preselecciones.
(PRESET MAPA)
ID: PRESET 0
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET....
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
VUE
0
5
10
15
20
25
30
PRESET NO. 0
POSITION SET ...
ID PRESET ACTIVAR...
PROG VIDEO APAGAR
VELOC. PRESET 8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 56 2008-09-12 오전 10:38:17
56
57
SPA
PROG POSICIÓN
En “PROG POSICIÓN...” pulse INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/
ZOOM para congurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego pulse
INTRO para volver al menú superior.
ID PRESET
Esta es la identicación para cada PRESET. Puede ser de un máximo de 12 caracteres
utizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la ideticación se
puede jar en el submenú “POSICIÓN...”
PROG DEO
Esta es la función de conguración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más
información, consulte la explicación en el menú [PROG VÍDEO].
VELOC. PRESET
Esta función establece la velocidad de PANORÁMICA o INCLINACIÓN en 8 pasos desde
1(LENTO) a 8(RÁPIDO).
- VELOC PRESET 1 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°/seg.
- VELOC. PRESET 8 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/seg.
CICLO TIEMPO
Esta es una función de conguración del TIEMPO DE PERMANENCIA de PRESET en el
movimiento “BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 seg.
MANN IMAGEN
Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si ja el menú [MANTÉN
IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el
movimiento.
SCC-C7435-EU.indb 57 2008-09-12 오전 10:38:17
58
59
Programación de zona
El menú PROG ZONA incluye la conguración de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y
FIJAR ÁREA ZONA.
ZONA PRIVADA
Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que puede violar la privacidad de
alguien, entonces esta función ocultará la zona si puede verse en la fotografía para proteger su
privacidad. El número de zona llega hasta 16.
Seleccione un número de zona privada y pulse INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA para
acceder a la pantalla de conguración de ZONA PRIVADA.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA ACTIVAR...
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
(ZONA PRIVADA)
ESTILO 4
VUE SALIR
1 2 3 4 5
1 1 2 3 10 11
12
13 14 15
0
PROG ZONA PRIVADA 0
<CONFIG. PTZ>...
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>...
COLOR ...
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 58 2008-09-12 오전 10:38:17
58
59
SPA
Observación
ø
Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual
para ocultar cuando establezca el área de la ZONA PRIVADA.
ø El mosaico de las imágenes grabadas está congurado para la ZONA PRIVADA. El mosaico de las
imágenes grabadas no se puede recuperar después de la grabación.
FIJAR DIR ZONA
Pulse INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla
FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y pulse INTRO. Basado en
la posición Norte, se muestra la dirección de N(Norte), NE(Nordeste), E (Este), SE(Sudeste),
S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) hacia donde quiera que mueva PAN.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA ACTIVAR...
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
FIJAR NORTE
N
SCC-C7435-EU.indb 59 2008-09-12 오전 10:38:17
60
61
FIJAR ÁREA ZONA
Pulse INTRO para introducir la pantalla MAPA AREA ZONA de “FIJAR AREA ZONA...”.
Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y pulse INTRO para
acceder a la pantalla de conguración ÁREA ZONA.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA ACTIVAR...
SALIDA SALIR
1 2 3
4 5 6 7
(MAPA AREA ZONA)
VUE
0
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 60 2008-09-12 오전 10:38:17
60
61
SPA
POSICN
El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA.
Acceda a la pantalla de conguración para mover PAN, entonces seleccione la posición de
inicio y pulse INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición nal y pulse INTRO.
Ahora está completada la conguración ÁREA ZONA.
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
EMPEZAR!
TERMINAR!
SCC-C7435-EU.indb 61 2008-09-12 오전 10:38:17
62
63
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar 12 identicadores a cada área zona. Utilice Izquierda/
Derecha/ARRIBA/ABAJO con este objetivo. Podría seleccionar la posición de ID del menú
adicional de [POSICIÓN...].
ACTIVAR ZONA
Esta función selecciona [ACTIVAR] o [APAGAR] la indicación de la ZONA ID.
ZFIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
ZONA ID 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP 8 7SP POSICIÓN...
ZONA. 0......
SCC-C7435-EU.indb 62 2008-09-12 오전 10:38:17
62
63
SPA
Programación automática
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible congurar el
movimiento AUTO REPRODUC.
AUTO PAN
Después de seleccionar las situaciones de dos puntos (PAN/TILT) de INICIO y FIN, está jado
continuamente en la VELOCIDAD de la conguración. El número de AUTO PAN es un máximo de 4.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
AUTO PAN1
PROG POSICIÓN ...
DIRECCION IZQUIERDA
SIN FIN APAGAR
VELOCIDAD 21
CICLO TIEMPO 3S
SALIDA SALIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 63 2008-09-12 오전 10:38:18
64
65
PROG POSICIÓN
El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de Inicio / Fin de PANORÁMICA
AUTOMÁTICA. Vuelva a la pantalla de conguraciones y establezca la posición de INICIO
para PANORÁMICA/INCLINACIÓN, y pulse INTRO. Establezca también la posición FIN para
PANORÁMICA/INCLINACIÓN. Pulse INTRO para terminar la conguración de las posiciones
de Inicio/Fin de AUTO PAN.
DIRECCIÓN
Fija la dirección del movimiento para la posición desde INICIO a FIN (situación PAN estándar)
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO
exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones.
Puede jarse en [ACTIVAR] o [APAGAR].
VELOCIDAD
Esta es una función de conguración de la velocidad del movimiento. Se puede establecer
desde PASO1 a PASO64.
CICLO TIEMPO
Esta función se utiliza para jar el tiempo de permanencia en la posición INICIO y FIN.
Se puede jar según las necesidades en 1-59 seg. o 1-60 min.
<DERECHA> <IZQUIERDA>
INICIO INICIO
FIN FIN
SCC-C7435-EU.indb 64 2008-09-12 오전 10:38:18
64
65
SPA
RONDA
Esta es una función de repetición de tal forma que las funciones MANUALES como PAN, ITILT,
ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos.
Observación
-
Cuando la RONDA se ha guardado/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO
APAGADO.
- En caso de que se esté utilizando SSC-1000 o SSC-2000 cuando se transere/descarga la conguración
de menú, vuelva a congurar ROND Aporque podría ser diferente con la primera conguración.
PROG RONDA1
PROG RONDA1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 65 2008-09-12 오전 10:38:18
66
67
RONDA se puede jar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas Izquierda/Derecha en [PROG
RONDA] y pulse INTRO para acceder a la pantalla de conguración del RONDA. Desde
el momento en que “PROG RONDA 1” esté funcionando durante 2 minutos, memoriza los
movimientos MANUALES y después de 2 minutos, volverá al menú superior. Si quiere terminar
la conguración antes de los 2 minutos, pulse INTRO.
BARIDO
BARIDO ja la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARIDO.
El número de BARIDO es un máximo de 4.
Si accede a la pantalla BARIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta el
número marcado * donde PRESET está guardado y pulse INTRO, aparecerá [S], y se incluirá
un PRESET en BARIDO.
SALIDA SALIR
MAPA BARRIDO1
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
0
5
10
15
20
25
30
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 66 2008-09-12 오전 10:38:18
66
67
SPA
AUTO REPRODUC.
Si pulsa INTRO cuando el submenú [1...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
AUTO VOLVER
Este menú establece el tiempo durante el cual se repite AUTO REPRODUC.
AUTO REPRODUC.
Esta función ja el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el
tiempo jado por AUTO VOLVER. Cubre la conguración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento jado por AUTO REPRODUC. Los números
oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET.
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 1...
SALIDA SALIR
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
AUTO VOLVER APAGAR
AUTO REPRODUC. PRESET
REP. NÚMERO 0
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 67 2008-09-12 오전 10:38:18
68
69
Si pulsa INTRO cuando el submenú [2...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
Fije el tiempo de inicio/n y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO
para congurar. La función de preconguración estará funcionando según el tiempo de inicio.
Pueden congurarse hasta 8 preconguraciones.
Observación
-
Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retrocede a su posición original.
Programación de alarma
Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada de
ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con la función PRESET o RONDA y produce las
señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de Ciclo
Preestablecido correspondiente a la alarma y si AUTO está funcionando.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 2...
SALIDA SALIR
(CONFIG. HORA)
ID INICIO FIN REPROD. NO.
1 00:00 03:00 APAGAR
-
2 03:00 06:00 APAGAR
-
3 06:00 09:00 APAGAR
-
4 09:00 12:00 APAGAR
-
5 12:00 15:00 APAGAR
-
6 15:00 18:00 APAGAR
-
7 18:00 21:00 APAGAR
-
8 21:00 24:00 APAGAR
-
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 68 2008-09-12 오전 10:38:18
68
69
SPA
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, de tal manera que ALARMA
funciona de acuerdo con la prioridad.La prioridad DETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2,
ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está
funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del VALOR
POR DEFECTO. Mientras la ALARMA está funcionando, no detecta el MOVIMIENTO.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado]
(Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR
conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA.
PROG AUTO
Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA.
Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición
PRESET según la alarma correspondiente como se especica a continuación. PRESET1 a
ALARM1~8, PRESET9 a MOVIMIENTO.Después del TIEMPO DE CICLO en una posición
PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la conguración de PROG AUTO.
Las conguraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4.
APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada
menú tiene su propia función, como se indica a continuación.
RONDA 1~3 : Acción RONDA preestablecida
MEDIO1 : Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2
MEDIO2 : Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3
LLENO : Funcionamiento continuo de todo lo anterior
BARRIDO 1~4 : Barrido como esté congurado
CONTROL SALIDA AUX
Establece el movimiento de SALIDA DE ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la
ALARMA esté funcionando. Si se ja en APAGAR, el movimiento de SALIDA DE ALARMA
funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se ja en ACTIVAR,
la SALIDA DE ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA.
SCC-C7435-EU.indb 69 2008-09-12 오전 10:38:18
70
71
Otra prog
P/T PROPORCIONAL
Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en la relación de aumento de ZOOM durante
el funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la
velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM
TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual.
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La
velocidad podría ascender hasta 180°/seg. (PAN).
AUTO CAL.
Esta función activa o apaga el Calibrado Automático. SCC-C7433(P)/C7435(P) con la función
de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Podría jarla en
APAGAR/6H/12H/18H/24H. Sin la introducción de la clave de usuario indicada por él, C. A.
aparecerá en la pantalla mientras se inicia LENTE y PAN/TILT.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA APAGAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 70 2008-09-12 오전 10:38:18
70
71
SPA
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°.
Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°.
Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reejan vertical y horizontalmente en el área
fuera de la INCLINACIÓN 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM elimina todas las conguraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a
establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando
selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de conguración o
seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica.
Observación
Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores jados.
IDIOMA
Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma OSD utilizando la
tecla de Conguración Izquierda/Derecha.
Observación
Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
SCC-C7435-EU.indb 71 2008-09-12 오전 10:38:18
72
73
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de conguración del MENÚ. Pulse INTRO
en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la conguración de
contraseña.
Pulse Arriba/Abajo/Izquierd a/Derecha para situar el cursor en un número y pulse INTRO
para la conguración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la
contraseña y la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA, introduzca
la contraseña otra vez para asegurar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Pulse
INTRO en VUE, y se guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla ALTRA
PROG. La contraseña por defecto es “0123”.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR...
RS-485 ...
SALIDA SALIR
0 4321
5 9876
* * * *
* * * *
(CONTRASEÑA )
VUE
SCC-C7435-EU.indb 72 2008-09-12 오전 10:38:18
72
73
SPA
RS-485
El menú [PRIORIDAD] se utiliza para jar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona
[HW], funciona según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW],
puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485.
Conguración del reloj
DISPLAY : Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.
FORMATO HORA : Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)
CONFIG. HORA : Fija la hora.
FORMATO FECHA : Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.
CONFIG. FECHA : Establece la fecha.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
(CONTRASEÑA)
PROTOCOLO HW
PROTOCOLO SAMSUNG
MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
VUE
(CONFIG. RELOJ)
DISPLAY ACTIVAR
FORMATO HORA 24 HORA
CONFIG. HORA 00:04:00
FORMATO FECHA DD/MM/YYYY
CONFIG. FECHA 01/01/2007
SALIDA SALIR
SCC-C7435-EU.indb 73 2008-09-12 오전 10:38:18
74
75
Información del sistema
Este menú le permite comprobar la versión S7W, el protocolo de comunicación, la velocidad
media de transferencia y la dirección de la cámara.
* ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso.
(INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA. 1.000
VER. MOTOR. 1.000
VER. CÁMARA. 1.000
VER. EEPROM. 1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM. RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
NUM. SERIE.
000000000000000
VUE
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
SCC-C7435-EU.indb 74 2008-09-12 오전 10:38:19
76
77
Función Tecla
AUTO VOLVER *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro]
Calibración AUTO
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro]
Otras teclas AUTO CAL. y AUTO VOLVER, dependiendo del funcionamiento, deben aplicarse
al proceso de conguración del MENÚ.
*1) El empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO
REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada.
SCC-C7435-EU.indb 76 2008-09-12 오전 10:38:19
78
79
Especicaciones del producto
Elemento Detalles
Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR en una sola unidad con lente de zoom
Corriente
SCC-C7433/C7435 : CA 24 V. ± 10% (60 Hz ± 0,3 Hz)
SCC-C7433P/C7435P : CA 24 V. ± 10% (50 Hz ± 0,3 Hz)
Generador de calor 33W
Consumo de electricidad
SCC-C7433 : 24 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor)
SCC-C7435 : 25 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor)
Tipo de transmisión
SCC-C7433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
SCC-C7433(5)P : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
Dispositivo de imagen
SCC-C7433/C7433P : 1/4” Super-HAD IT CCD
SCC-C7435/C7435P : 1/4” ExView-HAD PS CCD
Píxeles reales
SCC-C7433/C7435 : 768(H) x 494(V)
SCC-C7433P/C7435P : 752(H) x 582(V)
Frecuencia de línea
de exploración
SCC-C7433/C7435
Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical : 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
SCC-C7433P/C7435P
Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Modo de sincronización INT / Sinc. línea
Resolución
Horizontal : 540 (Color) / 570 (ByN)
Vertical : 350 LÍNEAS TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
SCC-C7435-EU.indb 78 2008-09-12 오전 10:38:19
78
79
SPA
Elemento Detalles
Iluminación mín.
de la escena
Condición SCC-C7433(P) SCC-C7435(P)
Iluminación
Sens-up Color ByN Color ByN
50 IRE Apagar 2.0 0.20 1.2 0.12
30 IRE Apagar 1.2 0.12 0.7 0.07
15 IRE Apagar 0.6 0.06 0.3 0.03
50 IRE x 256 0.008 0.0008 0.005 0.0005
30 IRE x 256 0.005 0.0005 0.003 0.0003
15 IRE x 256 0.002 0.0002 0.001 0.0001
WDR
SCC-C7433 : N/C
SCC-C7435 : x 128
SCC-C7435P : x 160
Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC
Lente
Una unidad : lente con zoom x32
Longitud focal : 3,55 a 113 mm.
Apertura : F1.69(Gran angular), F4.17(Teleobjetivo)
Función PAN
Rango de PAN : 360° Giro continuo
Velocidad Pan Prejada : 400° /seg., máximo
- Velocidad Pan Manual : 0,1° ~ 180° /seg. (64 pasos)
Función TILT
Rango de TILT : 0° ~ 180°
Velocidad TILT Prejada : 200° /seg., máximo
- Velocidad Tilt Manual : 0,1° ~ 90° /seg. (64 pasos)
MANDO A DISTANCIA
- Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO),
Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ
RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422
ALARMA
Entradas de Alarma : 8 ENTRADAS
Salidas de Alarma : 3 SALIDAS (Colector Abierto 1 relé)
SCC-C7435-EU.indb 79 2008-09-12 오전 10:38:19
80
Elemento Detalles
Temperatura
de funcionamiento
-45°C ~ +50°C
Humedad de funcionamiento
~90%
TAMAÑO
DOMO : 168(ø),
Contorno : 258(ø) x 422(H)
Peso
NETO : 5,95 kg.
Vída útil de las
Piezas Principales
Anillo colector: Rotación 10.000.000 veces
SCC-C7435-EU.indb 80 2008-09-12 오전 10:38:19
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
SCC-C7435-EU.indb 82 2008-09-12 오전 10:38:19
Manuale Utente
SCC-C7433(P)/C7435(P)
Telecamera SmartDome (Tipo da esterni)
SCC-C7433(P)/C7435(P)
ITA
SCC-C7435-EU.indb 1 2008-09-12 오전 10:38:21

Transcripción de documentos

Cámara SmartDome (modelo exterior) SCC-C7433(P)/C7435(P) SPA CC-C7435-EU.indb 1 Guía de Usuario 2008-09-12 오전 10:3 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña a la unidad. ADVERTENCIA  Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar dañospersonales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.  CC-C7435-EU.indb 2 2008-09-12 오전 10:3 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN 1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. SPA CC-C7435-EU.indb 3 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 60°C), temperaturas bajas (menos de -45°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.  2008-09-12 오전 10:3 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del nchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. 13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca. 14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo. 10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.  CC-C7435-EU.indb 4 2008-09-12 오전 10:3 Perspectiva general............................................................ 8 Sobre este manual..........................................................................8 Perspectiva general del producto.................................................8 Características principales............................................................8 Componentes..................................................................................8 COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE.......................8 NOMBRES DE CADA PARTE.....................................................9 Instalación........................................................................ 10 Antes de la instalación.................................................................10 ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO.........10 Configuración inicial....................................................................10 FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA SMARTDOME..........................10 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN...................................................................... 11 CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA....................................................................12 CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 13 Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME.......15 Observación: Disposición del conector de la placa del adaptador de la cámara ....................................................... 17 Conexión del cable.......................................................................18 Productos vendidos por separado para la instalación.............21 Precauciones de instalación.......................................................24 Instalación.....................................................................................24 SPA CC-C7435-EU.indb 5 Índice Configuración de la cámara............................................. 31 Configuración de la cámara........................................................35 CÁMARA ID..............................................................................35  2008-09-12 오전 10:3 V-SINC .....................................................................................35 DIA/NOCHE..............................................................................36 DET MOVI.................................................................................39 VEL ZOOM................................................................................42 ZOOM DIGITAL.........................................................................42 MOSTRAR ZOOM....................................................................43 MOSTRAR P/T..........................................................................44 SALIDA . ...................................................................................44 Programación de Vídeo...............................................................45 DIAFRAGMA.............................................................................45 OBTURADOR...........................................................................48 CAG .........................................................................................49 MOVI . ......................................................................................50 BAL BLANCO............................................................................51 MODO FOCO............................................................................52 ESPECIAL.................................................................................53 SALIDA . ...................................................................................55 Preset (Preselección)...................................................................56 Programación de zona.................................................................58 ZONA PRIVADA........................................................................58 FIJAR DIR ZONA......................................................................59 FIJAR ÁREA ZONA...................................................................60 Programación automática...........................................................63 AUTO PAN................................................................................63 RONDA ....................................................................................65 BARIDO ...................................................................................66 AUTO REPRODUC...................................................................67 Programación de alarma..............................................................68  CC-C7435-EU.indb 6 2008-09-12 오전 10:3 Especificaciones del producto......................................... 78 SPA CC-C7435-EU.indb 7 PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................69 PROG ENT ALARMA................................................................69 PROG SAL ALARMA.................................................................69 PROG AUTO.............................................................................69 CONTROL SALIDA AUX...........................................................69 Otra prog.......................................................................................70 P/T PROPORCIONAL...............................................................70 P/T TURBO...............................................................................70 AUTO CAL................................................................................70 D-FLIP ......................................................................................71 RESET CÁM.............................................................................71 IDIOMA . ...................................................................................71 CONTRASEÑA.........................................................................72 RS-485 . ...................................................................................73 Configuración del reloj................................................................73 Información del sistema..............................................................74 Método abreviado.........................................................................75  2008-09-12 오전 10:3 Perspectiva general ❚ Sobre este manual Este manual de usuario incluye las instrucciones básicas para el producto. Se recomienda que todos los usuarios lean este manual antes de utilizar la cámara. Este manual está estructurado de la siguiente form  “Perspectiva general” es la introducción al manual de usuario y a la información relacionada con el producto.  “Instalación” explica cómo configurar e instalar el producto.  “Configuración de la Cámara” presenta la estructura del menú de Configuración para SCC-C7433(P)/C7435(P) e incluye una explicación detallada de las funciones de cada submenú.  “Especificaciones del producto” incluye las especificaciones del producto. ❚ Perspectiva general del producto Se trata de una cámara smart dome con lente de zoom incorporada que le ofrece la mejor función de control junto con CCTV en bancos o empresas. Además es una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando una lente de zoom x32 y zoom digital IC, podiendo captar imágenes de calidad con un zoom x510. Esta cámara dispone de funciones de Alarma para situaciones de alerta y permite mover la cámara en la dirección que desee; además, se pueden controlar remotamente las funciones ZOOM-IN y ZOOM-OUT. Observación      gracias al modoconversión automática al modo blanco y negrode noche o en ambientes con escasailuminación Balance de blancos para controlar el brillo a la iluminación Compensación de Contraluz bajo un foco o una iluminación extremadamente brillante Foco automático para ajustar automáticamente el foco al movimiento concreto Zona privada para ocultar una zona específica para lograr una privacidad personal PAN/TILT para un control preciso a alta velocidad ❚ Componentes COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE Por favor, compruebe que su cámara y los accesorios estén incluidos en el paquete. Estos componentes son los siguientes: SCC-C7435(P)/C7433(P) Caja Protectora Del Soporte Manual de usuario Tornillos Acoplamiento a Tierra Cubierta Posterior SCC-C7433(P) no admite la función WDR. ❚ Características principales  Alimentación: CA 24V., 3 A.  Funciones especiales  W DR para cubrir la pantalla completa independientemente del brillo  DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad  CC-C7435-EU.indb 8 Cubierta Delantera 2008-09-12 오전 10:3 SPA CC-C7435-EU.indb 9 NOMBRES DE CADA PARTE Su cámara dispone de los siguientes componentes: 1. Cubierta Delantera 2. Cubierta Posterior 3. Cámara 4. Embellecedor del domo 5. Salida de Alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Entrada de Alarma (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD8. Entrada de Corriente: 24 V., TIERRA, 24 V. 9. Salida de Vídeo  2008-09-12 오전 10:3 Instalación ❚ Antes de la instalación ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO • No desmonte la cámara por su cuenta. •  Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee la cámara con sus puños ni la agite. Le rogamos que tenga cuidado cuando la guarde o la esté usando. • No ponga o utilice la cámara en un medio húmedo como en ambientes lluviosos o superficies húmedas. •  No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie. •  Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz de sol directa. De lo contrario, la cámara podría resultar dañada. • Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A. • Si se instala o se reinicia la cámara tras una fallo en la alimentación con una temperatura inferior a 0 ºC, podría aparecer escarcha en la cubierta de la DOME. También aparecería un mensaje de error inicial del PTZ y una mala calidad de imagen con una temperatura inferior a -10 ºC. • Una vez detectados los problemas, se procedería de la siguiente forma para solucionarlos: (Condiciones: sin viento y con una temperatura inferior a -45 ºC donde se garantiza un funcionamiento normal) 1 Es posible descongelar la cubierta DOME en las 3 horas siguientes al encendido. 2 Para solucionar el error inicial del PTZ, se reiniciará cada 10 minutos, y la cámara funcionará de forma normal en las 3 horas siguientes al encendido. ※ Si el error del PTZ ocurre después del primer arranque, aparecería el siguiente mensaje. “WARMING UP NOW...”, “PLEASE WAIT 10 MINUTES.” 3P  ara solucionar la mala calidad de la imagen, la cámara funcionará de forma normal en las 3 horas siguientes al encendido. ❚ Configuración inicial FIJAR LA DIRECCIÓN DE LA SMARTDOME Para Configurar la Dirección de la SmartDome utilice “SW902”, “SW903” y “SW904”. Puede fijar la dirección de 0 a 255. Fije los dígitos de la dirección: para las centenas con “SW902”, las decenas con “SW903” y las unidades con “SW904”. Por ejemplo, si la dirección de la cámara es “1”, puede fijarla de la siguiente forma. SW902 SW903 SW904 10 CC-C7435-EU.indb 10 2008-09-12 오전 10:3 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Utilice PIN con números 1~4 de SW901 para configurar el Protocolo de comunicación. APAGAR APAGAR E APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR F ACTIVAR APAGAR ACTIVAR APAGAR G APAGAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR H ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR I APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR 5 0 1 4 7 2 2 3 4 5 6 7 8 ACTIVAR APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR L ACTIVAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR M APAGAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR N ACTIVAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR O APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR P ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR TERMINATION ON SW905 2 <Parte superior de la Caja protectora> SPA J SW904 (x1) SEE INSTRUCTION MANUAL 3 ON 1 SW901 1 K 8 6 ACTIVAR 6 ACTIVAR 8 7 5 D SW903 (x10) 8 7 SW902 (x100) 4 APAGAR 4 APAGAR 6 ACTIVAR 5 APAGAR 1 APAGAR C 0 APAGAR APAGAR 9 APAGAR APAGAR 1 APAGAR 0 APAGAR ACTIVAR 9 A B A : SAMSUNG HALF-DUPLEX B : SAMSUNG FULL-DUPLEX 3 PIN4 2 PIN3 3 PIN2 2 PIN1 9 CC-C7435-EU.indb 11 PIN Comp 11 2008-09-12 오전 10:3 CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA Utilice PIN 5 y 6 de SW901. VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA PIN 5 PIN 6 4.800 BPS ACTIVAR ACTIVAR 9.600 BPS APAGAR ACTIVAR 19.200 BPS ACTIVAR APAGAR 38.400 BPS APAGAR APAGAR La configuración por defecto de fábrica es 9600BPS. 12 CC-C7435-EU.indb 12 2008-09-12 오전 10:3 CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales a la más baja. División TX+(DATA+) TX-(DATA-) RX+ n < 32 RX- RX+ CÁM 1 RX- RX+ CÁM 2 RX- RX- CÁM n-1 Terminación SW1-ON RX+ SPA CC-C7435-EU.indb 13 Controlador CÁM n <Organización doble media RS-485> Observación Terminación: usando número de PIN 1 y 2, enciéndalo y se terminará. 13 2008-09-12 오전 10:3 n < 32 Controlador Division SW1-ON SW2-ON Division CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Organización doble completa RS-422A/RS-485> Observación Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma dirección en la red. 14 CC-C7435-EU.indb 14 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Preparación del cable para conectarlo a la SMARTDOME Observe el esquema de cableado de la Caja Protectora del Soporte y prepare los cables para la SMARTDOME. (Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.) SPA CC-C7435-EU.indb 15 <Esquema de Cableado de la Caja Protectora del Soporte> 15 2008-09-12 오전 10:3 CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE <Caja Protectora Del Soporte> 16 CC-C7435-EU.indb 16 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Observación: Disposición del conector de la placa del adaptador de la cámara 3 4 5 1 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 SPA CC-C7435-EU.indb 17 SCC-C7435(P) Placa del Adaptador 6 3 2 1 4 3 2 1 17 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Conexión del cable 1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO). 2. Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor. IN OUT Terminal de vídeo en la parte trasera del monitor Cable BNC 18 CC-C7435-EU.indb 18 2008-09-12 오전 10:3 3. Conecte el Adaptador de Potencia al Cable de Alimentación de la cámara. 4. Ajuste el interruptor del Adaptador de Corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija del Adaptador de Corriente al Conector de Corriente. (Adaptador de corriente: CA 24 V., 3,0 A.) Interruptor de Selección de Corriente debajo del Adaptador de Corriente Interruptor de Selección de Corriente debajo del Adaptador de Corriente SPA CC-C7435-EU.indb 19 7 ) 5 &"3 7  7 &"35) 7 19 2008-09-12 오전 10:3 5. Conecte el Terminal del Mando a Distancia de la cámara al Controlador externo. 59% 59% 39% 39% Cable del Adaptador Controlador 20 CC-C7435-EU.indb 20 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Productos vendidos por separado para la instalación Dependiendo del lugar para la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los siguientes productos. 1. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P)) en una pared exterior. SPA CC-C7435-EU.indb 21 21 2008-09-12 오전 10:3 2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO (SADT-100CM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P)) en un techo de hormigón. 3. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL POSTE (SADT-100PM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM) a un poste de más de 8 cm (2,76 in.) de diámetro. 22 CC-C7435-EU.indb 22 2008-09-12 오전 10:3 4. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA ESQUINA (SADT-110CM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM) en el borde de la pared. SPA CC-C7435-EU.indb 23 23 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Precauciones de instalación 1. Asegúrese de que el lugar de la instalación puede soportar bien un mínimo de cuatro veces el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C7433(P)/C7435(P) y los otros accesorios. 2. Mantenga a las personas alejadas de la zona de instalación, puesto que existe peligro de que caigan objetos. También debe cambiar los objetos de valor a un lugar seguro antes de proceder con la instalación. ❚ Instalación 1. Como en la siguiente <FIG. 1>, saque los cables conectados a la cámara a través del tubo en el que se ha instalado el ACOPLAMIENTO A TIERRA. Vea la <FIG. 2> y envuelva la parte de rosca del Tubo con la Cinta de Teflón. En el siguiente paso, introduzca los Cables por el centro del ACOPLAMIENTO A TIERRA y tire de ellos hacia el lado opuesto. Fije el ACOPLAMIENTO A TIERRA al extremo del Tubo con el Teflón con una rosca NPT de 1,5” girando en el sentido de la agujas del reloj, tal y como se describe en la <FIG. 3>. TUBO NPT DE 1,5” < FIG 1 > CINTA DE TEFLÓN TUBO NPT DE 1,5” ACOPLAMIENTO A TIERRA < FIG 2 > < FIG 3 > 24 CC-C7435-EU.indb 24 2008-09-12 오전 10:3 2. Prepare la pieza de Caja Protectora del Soporte. Consulte el esquema del cableado anterior para conectar los cables externos y los cables de la Caja Protectora del Soporte. B. Pele el revestimiento del cable y conéctelo al cable externo mediante soldadura / (Consulte la página 5 del manual de instalación para conectar los cables.) C. Utilice una cinta aislante para envolver la parte soldada de los dos cables. D. Vuelva a conectar el Conector a la Caja Protectora del Soporte. E. Repita los pasos anteriores para conectar los 4 Conectores a los cables externos adecuados. F. En el último paso, conecte la toma BNC. CONECTOR CABLE CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE Cable externo SPA CC-C7435-EU.indb 25 A. Retire uno de los conectores conectados al extremo del cable de la Caja Protectora del Soporte. Soldadura ACOPLAMIENTO A TIERRA CONECTOR CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE 25 2008-09-12 오전 10:3 3. Coloque los cables conectados en el interior del Acoplamiento a Tierra. Al mismo tiempo, introduzca la Caja Protectora del Soporte en el Acoplamiento a Tierra mientras se ajusta la Guía de la Caja Protectora del Soporte en el Orificio Guía del Acoplamiento a Tierra. A continuación, gire la Caja Protectora en el sentido de las agujas del reloj unos 18 grados. Por último, fije bien la Caja Protectora del Soporte al Acoplamiento a Tierra mediante 3 tornillos. (M4xL8, ajuste). - Coloque la Caja Protectora del Soporte de forma que la etiqueta DELANTERA esté orientada hacia la parte delantera de la cámara que se esté instalando. - Asegúrese de que el Cable del Buje no se suelte de la Caja Protectora del Soporte. (En caso de que el Cable del Buje no esté fijado firmemente, el producto no será totalmente resistente al agua). ACOPLAMIENTO A TIERRA ORIFICIO GUÍA CABLE DEL BUJE GUÍA CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE TORNILLO ACOPLAMIENTO A TIERRA CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE ACOPLAMIENTO A TIERRA CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE 26 CC-C7435-EU.indb 26 2008-09-12 오전 10:3 4. Conecte el Anillo del Cable de Seguridad en el extremo del Cable de Seguridad de la Caja Protectora al Bastidor del Cable de Seguridad de la Caja Protectora del Soporte. Durante la instalación o desmontaje, para evitar accidentes y daños en la ‘CAJA PROTECTORA’ porque se pueda caer, asegúrese de que la ‘CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE’ está asegurada. GANCHO DEL CABLE DE SEGURIDAD GANCHO DEL CABLE DE SEGURIDAD CABLE DE SEGURIDAD CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE CAJA PROTECTORA SPA CC-C7435-EU.indb 27 Observación CAJA PROTECTORA 27 2008-09-12 오전 10:3 5. Alinee el logotipo de SAMSUNG en la Caja Protectora y la etiqueta DELANTERA de la Caja Protectora para que tengan la misma dirección, e introduzca las 3 Guías de la Caja Protectora en el Orificio Guía de la Caja Protectora. Gire la Caja Protectora en el sentido de las agujas del reloj unos 20 grados. Por ultimo, apriete los 3 tornillos (M4xL10). - Asegúrese de no dejar la Junta suelta de la Caja Protectora. (Si la Junta está suelta, el producto resultante no es totalmente resistente al agua). CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE ORIFICIO GUÍA JUNTA GUÍA CAJA PROTECTORA ORIFICIO GUÍA CAJA PROTECTORA GUÍA TORNILLO CAJA PROTECTORA "A" "B" TORNILLO 28 CC-C7435-EU.indb 28 2008-09-12 오전 10:3 6. Relacione la Cubierta Delantera con la Posterior. CUBIERTA DELANTERA CUBIERTA POSTERIOR ORIFICIO GUÍA CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE GUÍA ORIFICIO GUÍA CUBIERTA DELANTERA CUBIERTA POSTERIOR CUBIERTA DELANTERA GUÍA SPA CC-C7435-EU.indb 29 En el siguiente paso, alinee la marca de la Flecha en la Parte Posterior orientándola hacia la etiqueta INICIO que se encuentra en la Caja Protectora. Instale estas dos piezas en la Caja Protectora mientras alinea el Orificio Guía de estas piezas con la Guía de la Caja Protectora del Soporte. Por ultimo, gire estas dos piezas de forma que la flecha en la Cubierta Posterior quede alineada con la etiqueta CERRAR de la Caja Protectora. Apriete el tornillo (M4xL8) como se muestra en la figura. CUBIERTA POSTERIOR 29 2008-09-12 오전 10:3 ※ Siga los siguiente pasos para sujetar la SMARTDOME (SCC-C7433(P)/C7435(P)) al Adaptador de Montaje en la Pared (SADT-103WM). A. Consulte el Manual de Instalación del Adaptador del Montaje en la Pared (SADT-103WM) para fijar la Caja Protectora del Soporte al Adaptador del Montaje en la Pared como aparece en la FIG. 1. B. Repita del Paso 4 a 6 del Manual de Instalación hasta que se complete el montaje como aparece en la FIG. 2 ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED CAJA PROTECTORA DEL SOPORTE < FIG 1 > < FIG 2 > 30 CC-C7435-EU.indb 30 2008-09-12 오전 10:3 Configuración de la cámara PROG VIDEO... CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR... V-SINC INT/LNEA... DIA/NOCHE DIA.../NOCHE.../AUTO... DET MOVI APAGAR/ACTIVAR... VEL ZOOM 1/2/3/4 ZOOM DIGITAL APAGAR/X2~X16 MOSTRAR ZOOM APAGAR/ACTIVAR MOSTRAR P/T APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET DIAFRAGMA ALC.../MANU.../WDR...* OBTURADOR APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO X256/1/100(120) ~ 1/10K CAG APAGAR/BAJO/ALTO MOVI M.DULC/DULC/NORM/ RÁPIDO/R.RÁPIDO BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU MODO FOCO UNOAF/AF/MF ESPECIAL RDR APAGAR/ACTIVAR OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR REVERSO APAGAR/H/V/H/V SPA CC-C7435-EU.indb 31 PROG CÁMARA ... DETALLE SEÑAL Y SEÑAL C POSI/NEGA VUE SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET Observación *SCC-C7433(P) no admite la función WDR. 31 2008-09-12 오전 10:3 ALTRA PROG... SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR AUTO CAL. APAGAR/6HORA/12HORA/ 18HORA/24HORA D-FLIP APAGAR/ACTIVAR RESET CÁM ... IDIOMA* CONFIG. RELOJ ... CONTRASEÑA APAGAR/ACTIVAR RS-485 ... SALIDA SALIR/ACTIVAR DISPLAY APAGAR/ACTIVAR FORMATO HORA 12HORA/24HORA SPA CC-C7435-EU.indb 33 CONTROL SALIDA AUX CONFIG. HORA FORMATO FECHA MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY YYYY/MM/DD CONFIG. FECHA SALIDA SALIR/ACTIVAR INFOR. SISTEMA... Observación *Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta. 33 2008-09-12 오전 10:3 Observación - Si se apaga la corriente después de que las funciones PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se activen y no se realiza más control, la cámara hará la misma función cuando se encienda. - Cuando la inclinación es mayor de 90°, y el comando de menú encendido se ha recibido, la función panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente. Utilice el controlador para pulsar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente pantalla. ** MENÚ ** PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... ① CONTRASEÑA NO DEFINIDA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 **** ② CONTRASEÑA DEFINIDA En caso de ① , utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la configuración del MENÚ. En caso de ② , introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como ① , y podrá configurar el MENÚ pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.La contraseña por defecto es “0123”. 34 CC-C7435-EU.indb 34 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Configuración de la cámara CÁMARA ID Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA ACTIVAR... INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR (CÁMARA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / VUE SP 8 7 SP POSICIÓN... CÁMARA-1........... SPA Puede introducir un identificador compuesto por letras, números y caracteres especiales hasta un total de 20 caracteres. El identificador de entrada puede aparecer en el lugar deseado usando el submenú POSICIÓN... Cuando pulse el conmutador de Configuración en VUE, la pantalla volverá al menú anterior. V-SINC En el menú V-SYNC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical a la frecuencia de corriente exterior. CC-C7435-EU.indb 35 35 2008-09-12 오전 10:3 (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (SINC. LINEA) APAGAR LNEA... DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR FASE VUE ( -262) I - - - - - Seleccione LNEA y pulse Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase. Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer tanta FASE como desee. DIA/NOCHE El menú DIA/NOCHE se utiliza para fijar las configuraciones de día y de noche para la cámara. Esta cámara puede encender o apagar el filtro IR (infrarrojos) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR LNEA... DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR 36 CC-C7435-EU.indb 36 2008-09-12 오전 10:3 DIA... Si pulsa INTRO cuando el submenú DIA… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede fijar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el submenú DÍA… Puede fijar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté seleccionado el menú CAG. (DIA) GAN. CROMA CAG COLOR CAG DETALLE VUE (7) ------- I ( 0) ---- I---(0) I------- Observación Cuando el valor de CAG DETALLE aumenta, también aumenta el ruido. NOCHE... CC-C7435-EU.indb 37 SPA Si pulsa INTRO cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN VUE ByN... 37 2008-09-12 오전 10:3 (ByN) SATURACION VUE (COLOR) APAGAR BAL BLANCO VUE BA2 Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de saturación salen junto con las señales de Vídeo compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR]. Observación Cuando se configura en [NOCHE], en [BAL BLANCO] de la programación del vídeo aparecerá “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente Cuando se configura en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos se fijará en el mismo valor que el modo [COLOR]. AUTO… Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la iluminación. Con iluminación baja retira la función de filtro IR para aumentar la sensibilidad. En caso contrario, activa la función de filtro IR para disminuir la sensibilidad. Si pulsa INTRO cuando el submenú AUTO… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. 38 CC-C7435-EU.indb 38 2008-09-12 오전 10:3 (AUTO) NIVEL DIA  NOCHE NOCHE  DIA VUE ( 0) I----2S 5S Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Observación Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su configuración. DET MOVI El menú DET MOVI se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección de movimiento. Si pulsa INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET MOVI, aparecerá la pantalla correspondiente. CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (DET MOVI) ACTIVAR... INT DIA... ACTIVAR... 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR TIPO AREA DISPLAY SENSIBILIDAD VUE SPA (PROG CÁMARA) 1 0* 1* 2* 3* ACTIVAR L --- I--- H No puede cambiar la configuración para tipo 2 porque está prefijada con la pantalla completa. En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento. CC-C7435-EU.indb 39 39 2008-09-12 오전 10:3 Estos 3 tipos se describen a continuación: 1. T  ipo Ventana El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento sólo se puede detectar para esa zona. Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN, pulse el conmutador. Una vez configurada la posición mediante el conmutador de configuración ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, pulse el conmutador para desplazarse al menú superior. Para fijar el tamaño y la posición para ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3. Observación La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido seleccionada, en negro 2. Tipo Etiquera El área de detección de movimiento tipo caja está predefinido. El área detectada se muestra con los cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se muestra con “---.” 40 CC-C7435-EU.indb 40 2008-09-12 오전 10:3 3. Tipo Bloque Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque superior o pulse ABAJO en el bloque inferior, y luego pulse INTRO para volver al menú superior. Para configurar por sí solo el área de detección de movimiento, tiene que especificar el tamaño y localización para el área. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY, aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de Salida de Alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento. SPA CC-C7435-EU.indb 41 La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla. [PRESET] : La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento. [UTIL...] : Puede figurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice el conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el área. Para eliminar el bloque seleccionado, pulse INTRO. Observación - El menú DET MOVI no está disponible durante los 5 segundos posteriores al funcionamiento de las funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA. - Puesto que la función que detecta el movimiento depende del brillo de la zona seleccionada, podría funcionar incorrectamente debido a la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto. 41 2008-09-12 오전 10:3 VEL ZOOM En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran angular). (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. 1: Velocidad más lenta 2: Velocidad lenta 3: Velocidad rápida 4: Velocidad más rápida ZOOM DIGITAL Podría configurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si configura el Zoom Digital de la cámara al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un objeto un máximo de 512 veces. Utilice Izquierda y Derecha para seleccionar una relación de aumento en el menú ZOOM DIGITAL. APAGAR à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16 42 CC-C7435-EU.indb 42 2008-09-12 오전 10:3 (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (PROG CÁMARA) APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR INT DIA... APAGAR 4 X16 APAGAR APAGAR SALIR MOSTRAR ZOOM En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla. CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA X032 APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR ACTIVAR APAGAR SALIR SPA CC-C7435-EU.indb 43 (PROG CÁMARA) Observación Si no se realiza ningún cambio en la escala de ZOOM en 3 segundos, la pantalla de información desaparecerá. 43 2008-09-12 오전 10:3 MOSTRAR P/T En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición de Panorámica/Inclinación en la pantalla. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA 270/090 ACTIVAR... INT DIA... APAGAR 4 APAGAR ACTIVAR ACTIVAR SALIR Observación - Si no se realiza ningún cambio en la posición Panorámica/Inclinación en 3 segundos, la pantalla de información desaparecerá. - Permite un rango de error de ± 2˚. SALIDA El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL. - SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada. - ACTIVAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú. - PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica. 44 CC-C7435-EU.indb 44 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Programación de Vídeo DIAFRAGMA Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante. Gracias a esta función usted mismo podría configurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control automático de la luz) le permite configurar el nivel de salida del vídeo. El menú WDR (Rango Dinámico Expandido) le permite configurar el nivel de WDR. Observación SCC-C7433(P) no admite la función WDR. ALC Elija ALC del menú DIAFRAGMA y pulse INTRO para acceder al submenú de ajuste del nivel de Salida de Vídeo, y aparecerá CLUZ. El Nivel de Salida de Vídeo se puede ajustar en el campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha. CLUZ (Submenú del menú ALC) CC-C7435-EU.indb 45 (PROG VIDEO) SPA Si utiliza una cámara convencional para fotografiar un objeto a contraluz o iluminación clara, el objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ(Compensación de Luz Posterior) se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan las imágenes con una iluminación clara. Mediantes las teclas Izquierda y Derecha, puede configurar 5 zonas preestablecidas [ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…] y la función [UTIL…] que puede configurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los elementos en el menú CLUZ, puede confirmar la zona ABAJO preestablecida pulsando la tecla INTRO en el estado [ABAJO…]. (ALC) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR CLUZ C-NIVEL VUE APAGAR ( 0) ---- I---- 45 2008-09-12 오전 10:3 (ALC) CLUZ NIVEL VUE ARRIBA... ( 0) ---- I---- Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona CLUZ pulsando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas Izquierda y Derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar las teclas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha para establecer el ÁREA, y luego pulsar INTRO. Puede establecer la posición para áreas mediante las teclas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha en [POSICIÓN]. (ALC) CLUZ NIVEL VUE (CLUZ) UTIL... ( 0) ---- I---- <DIMENSION> <POSICIÓN>... VUE 46 CC-C7435-EU.indb 46 2008-09-12 오전 10:3 (CLUZ) (CLUZ) <DIMENSION> <POSICIÓN>... VUE <DIMENSION>... <POSICIÓN> VUE Utilice las teclas Izquierda y Derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del vídeo (brillo). MANU Cuando pulse INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA. (MANUAL) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL MANU... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR SPA CC-C7435-EU.indb 47 (PROG VIDEO) NIVEL VUD ( 00) ---- I---- 47 2008-09-12 오전 10:3 WDR La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación para aumentar el rendimiento de pantalla, principalmente efectiva cuando fotografía tanto en el interior como el exterior. En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino también de exteriores. Pulse INTRO para establecer el nivel de WDR. (PROG VIDEO) (WDR) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL WDR... APAGAR ALTO BA2 AF ... SALIDA SALIR NIVEL 1 NIVEL 2 BAL BLANCO VUE L --- I---- H L --- I---- H INTERIOR Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. En caso de seleccionar TODO, esta cámara controla las imágenes interiores y exteriores. Observación SCC-C7433(P) no admite la función WDR. OBTURADOR Podría indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades desde 1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse para una imágen de vídeo clara y rápida. El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a x256 y configura la velocidad lenta para convertir la imagen de la pantalla en más nítida y más clara cuando fotografíe con una iluminación pobre. Si desea percibir el brillo ligero para controlar automáticamente la velocidad del obturador al brillo, seleccione AUTO obturador lento. 48 CC-C7435-EU.indb 48 2008-09-12 오전 10:3 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR Si pulsa a la vez Izquierda y Derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará siguiendo esta secuencia. APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 → APAGAR → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K ø Si el modo DIAFRAGMA está configurado a WDR, sólo estarán disponibles los siguientes modos. APAGAR→ AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 CC-C7435-EU.indb 49 SPA CAG El menú CAG fue fabricado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que fotografiase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo habitual. La configuración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en Obturador Rápido o [Apagar]. Pulse Izquierda/Derecha para ir a [BAJO] o [ALTO], y la función CAG será activada. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo CAG GAIN y [ALTO] aumenta el máximo CAG GAIN. 49 2008-09-12 오전 10:3 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR Observación Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente. MOVI La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO]. - [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se desplazan en la oscuridad. - [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad. - [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad. - [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en laoscuridad. - [R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy rápidos en la oscuridad. Cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO, pulse Abajo para situar el cursor en el menú MOVI y pulse Izquierda y Derecha para configurar la función MOVI. Pulse Izquierda para DULC y Derecha para RÁPIDO. (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC AUTO X2 R.RÁPIDO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR 50 CC-C7435-EU.indb 50 2008-09-12 오전 10:3 BAL BLANCO Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están expresadas en Kelvin (K). Las temperaturas del color de la luz se muestran a continuación: 10.000 K Despejado 9.000 K Lluvioso 8.000 K 7.000 K Nublado Parcialmente nublado 6.000 K 5.000 K Soleado 4.000 K 3.000 K Barra fluorescente Bombilla halógena 2.000 K 1.000 K Bombilla de tungsteno Vela CC-C7435-EU.indb 51 SPA Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos: - BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se fija automáticamente. Las siguientes son las gamas aproximadas de temperatura de color admitidas en estos modos. BA1 : 2.500 K ~ 9.300 K (*1) BA2 : 2.000 K ~ 10.000 K (Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2) *1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, podría no obtenerse un balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2. *2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio. -B  M8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un balance de blancos preciso pulsando INTRO mientras se tiene un papel blanco delante de la cámara. Los datos de Balance de Blancos se guardarán cuando se configure una vez. El modo AWC es mejor en las posiciones donde la temperatura del color de la fuente de luz es constante. 51 2008-09-12 오전 10:3 - MANU :S  i el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede configurar Balance de blancos considerando la iluminación actual. Seleccione el menú MANU y pulse INTRO, aparecerá la subpantalla donde puede seleccionar Balance de Blancos de forma Manual. Utilice las teclas izquierda/ derecha para seleccionar 3.200 K, 5.600 K o modo APAGAR(UTIL) en el menú PRESET. - 3.200 K : Establece la temperatura del color en 3.200 K - 5.600 K : Establece la temperatura del color en 5.600 K - USUARIO : E  scoga un valor adecuado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y la temperatura. (PROG VIDEO) (MANU) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO MANU... UNOAF ... SALIDA SALIR PRESET 3200K VUE Observación Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara se configure en [NOCHE], en [BAL BLANCO] aparecerá “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente. Cuando se configura en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos se fijará en el mismo valor que el modo [COLOR] MODO FOCO En el MENÚ MODO FOCO, el método de Enfoque se puede fijar en AF (Enfoque Automático), UNOAF(Un Enfoque Automático), o MF(Enfoque manual). - AF : Con MODO AUTOMÁTICO DE ENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente, y enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual pero en el modo Enfoque Manual. Automáticamente ajusta el enfoque después de los movimientos PAN/TILT/ZOOM. - UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom, y funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve. - MF : En el MODO FOCO MANUAL, el usuario ajusta el Enfoque manualmente. 52 CC-C7435-EU.indb 52 2008-09-12 오전 10:3 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 AF ... SALIDA SALIR Observación ø La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz - Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio - Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos - Paredes blancas y otros objetos de un color - Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales ESPECIAL CC-C7435-EU.indb 53 SPA El menú ESPECIAL se utiliza para fijar las configuraciones especiales para esta cámara. Si pulsa el INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO MANU... AF ... SALIDA SALIR RDR OSCILACION RED REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL POSI/NEGA VUE APAGAR APAGAR APAGAR (2) -- I(0) I-------(0) I-------+ 53 2008-09-12 오전 10:3 RDR La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el ruido de la imagen. (ESPECIAL) RDR OSCILACION RED REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL POSI/NEGA VUE ACTIVAR APAGAR APAGAR (2) -- I(0) I-------(0) I-------+ OSCILACIÓN RED Cuando está fijado en [ACTIVAR], la velocidad del obturador estará establecida en 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz. REVERSO Se utiliza para reflejar las señales de vídeo horizontales, verticales o ambas. DETALLE Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical. SEÑAL Y Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Sincronización y la señal de brillo total de la señal de vídeo. 54 CC-C7435-EU.indb 54 2008-09-12 오전 10:3 C-NIVEL Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de vídeo. POSI/NEGA Se utiliza para la salida como está, o reflejar la señal de brillo del vídeo. SALIDA El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL. - SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada. - ACTIVAR : Guarda la información de la configuración del menú. - PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica. SPA CC-C7435-EU.indb 55 55 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Preset (Preselección) Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Se dispone de un total de 128 preselecciones. *** MENÚ ** PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET.... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... (PRESET MAPA) 0 5 10 15 20 25 30 1 6 11 16 21 26 31 ID: PRESET 0 PRESET NO. 2 7 12 17 22 27  3 8 13 18 23 28  4 9 14 19 24 29 VUE 0 POSITION SET ID PRESET PROG VIDEO VELOC. PRESET CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN ... ACTIVAR... APAGAR 8 3S APAGAR SALIDA SALIR 56 CC-C7435-EU.indb 56 2008-09-12 오전 10:3 PROG POSICIÓN En “PROG POSICIÓN...” pulse INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/ ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego pulse INTRO para volver al menú superior. ID PRESET Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser de un máximo de 12 caracteres utizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la idetificación se puede fijar en el submenú “POSICIÓN...” PROG VÍDEO Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más información, consulte la explicación en el menú [PROG VÍDEO]. VELOC. PRESET Esta función establece la velocidad de PANORÁMICA o INCLINACIÓN en 8 pasos desde 1(LENTO) a 8(RÁPIDO). - VELOC PRESET 1 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°/seg. - VELOC. PRESET 8 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/seg. SPA CICLO TIEMPO Esta es una función de configuración del TIEMPO DE PERMANENCIA de PRESET en el movimiento “BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 seg. MANTÉN IMAGEN Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si fija el menú [MANTÉN IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el movimiento. CC-C7435-EU.indb 57 57 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Programación de zona ■  El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y FIJAR ÁREA ZONA. *** MENÚ ** (PROG ZONA) PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA ACTIVAR... APAGAR APAGAR SALIDA SALIR ZONA PRIVADA Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que puede violar la privacidad de alguien, entonces esta función ocultará la zona si puede verse en la fotografía para proteger su privacidad. El número de zona llega hasta 16. Seleccione un número de zona privada y pulse INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA para acceder a la pantalla de configuración de ZONA PRIVADA. (ZONA PRIVADA) 0 1 2 PROG ZONA PRIVADA 0 3 4 5 10 11 1 1 2 3 12 13 14 15 ESTILO 4 VUE SALIR <CONFIG. PTZ>... <DIMENSION>... <POSICIÓN>... COLOR SALIDA ... SALIR 58 CC-C7435-EU.indb 58 2008-09-12 오전 10:3 Observación ø Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual para ocultar cuando establezca el área de la ZONA PRIVADA. ø El mosaico de las imágenes grabadas está configurado para la ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes grabadas no se puede recuperar después de la grabación. FIJAR DIR ZONA Pulse INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y pulse INTRO. Basado en la posición Norte, se muestra la dirección de N(Norte), NE(Nordeste), E (Este), SE(Sudeste), S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) hacia donde quiera que mueva PAN. ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA FIJAR NORTE APAGAR ACTIVAR... APAGAR N SALIDA SPA CC-C7435-EU.indb 59 (PROG ZONA) SALIR 59 2008-09-12 오전 10:3 FIJAR ÁREA ZONA Pulse INTRO para introducir la pantalla MAPA AREA ZONA de “FIJAR AREA ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y pulse INTRO para acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA. (PROG ZONA) (MAPA AREA ZONA) ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA APAGAR APAGAR ACTIVAR... SALIDA SALIR 0 1 2 3 4 5 6 7 VUE FIJAR AREA ZONA0 POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR 60 CC-C7435-EU.indb 60 2008-09-12 오전 10:3 POSICIÓN El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA. Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de inicio y pulse INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y pulse INTRO. Ahora está completada la configuración ÁREA ZONA. POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR TERMINAR! SPA CC-C7435-EU.indb 61 EMPEZAR! FIJAR AREA ZONA0 61 2008-09-12 오전 10:3 FIJAR ID ZONA Esta función se utiliza para asignar 12 identificadores a cada área zona. Utilice Izquierda/ Derecha/ARRIBA/ABAJO con este objetivo. Podría seleccionar la posición de ID del menú adicional de [POSICIÓN...]. ZFIJAR AREA ZONA0 POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR ZONA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / VUE SP 8 7SP POSICIÓN... ZONA. 0...... ACTIVAR ZONA Esta función selecciona [ACTIVAR] o [APAGAR] la indicación de la ZONA ID. 62 CC-C7435-EU.indb 62 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Programación automática El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el movimiento AUTO REPRODUC. AUTO PAN Después de seleccionar las situaciones de dos puntos (PAN/TILT) de INICIO y FIN, está fijado continuamente en la VELOCIDAD de la configuración. El número de AUTO PAN es un máximo de 4. (PROG AUTO) PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR 4 4 SPA CC-C7435-EU.indb 63 *** MENÚ ** AUTO PAN1 PROG POSICIÓN DIRECCION SIN FIN VELOCIDAD CICLO TIEMPO ... IZQUIERDA APAGAR 21 3S SALIDA SALIR 63 2008-09-12 오전 10:3 PROG POSICIÓN El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de Inicio / Fin de PANORÁMICA AUTOMÁTICA. Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO para PANORÁMICA/INCLINACIÓN, y pulse INTRO. Establezca también la posición FIN para PANORÁMICA/INCLINACIÓN. Pulse INTRO para terminar la configuración de las posiciones de Inicio/Fin de AUTO PAN. DIRECCIÓN Fija la dirección del movimiento para la posición desde INICIO a FIN (situación PAN estándar) <DERECHA> <IZQUIERDA> INICIO INICIO FIN FIN SIN FIN Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones. Puede fijarse en [ACTIVAR] o [APAGAR]. VELOCIDAD Esta es una función de configuración de la velocidad del movimiento. Se puede establecer desde PASO1 a PASO64. CICLO TIEMPO Esta función se utiliza para fijar el tiempo de permanencia en la posición INICIO y FIN. Se puede fijar según las necesidades en 1-59 seg. o 1-60 min. 64 CC-C7435-EU.indb 64 2008-09-12 오전 10:3 RONDA Esta es una función de repetición de tal forma que las funciones MANUALES como PAN, ITILT, ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos. - Cuando la RONDA se ha guardado/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO APAGADO. -E  n caso de que se esté utilizando SSC-1000 o SSC-2000 cuando se transfiere/descarga la configuración de menú, vuelva a configurar ROND Aporque podría ser diferente con la primera configuración. (PROG AUTO) PROG RONDA1 AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR 4 4 FIJAR POSICION INICIO E INTRODUCIR SPA CC-C7435-EU.indb 65 Observación PROG RONDA1 65 2008-09-12 오전 10:3 RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas Izquierda/Derecha en [PROG RONDA] y pulse INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Desde el momento en que “PROG RONDA 1” esté funcionando durante 2 minutos, memoriza los movimientos MANUALES y después de 2 minutos, volverá al menú superior. Si quiere terminar la configuración antes de los 2 minutos, pulse INTRO. BARIDO BARIDO fija la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARIDO. El número de BARIDO es un máximo de 4. (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR 4 4 MAPA BARRIDO1 0 1 5 6 10 11 15 16 20 21 25 26 30 31 SALIDA 2 7 12 17 22 27  3 8 13 18 23 28  4 9 14 19 24 29 SALIR Si accede a la pantalla BARIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta el número marcado * donde PRESET está guardado y pulse INTRO, aparecerá [S], y se incluirá un PRESET en BARIDO. 66 CC-C7435-EU.indb 66 2008-09-12 오전 10:3 AUTO REPRODUC. Si pulsa INTRO cuando el submenú [1...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 1 2 1 2 1... SALIDA SALIR 3 3 3 4 4 AUTO VOLVER APAGAR AUTO REPRODUC. PRESET REP. NÚMERO 0 SALIDA SALIR AUTO VOLVER Este menú establece el tiempo durante el cual se repite AUTO REPRODUC. AUTO REPRODUC. SPA Esta función fija el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y PRESET. REP. NÚMERO Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los números oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET. CC-C7435-EU.indb 67 67 2008-09-12 오전 10:3 Si pulsa INTRO cuando el submenú [2...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 1 2 1 2 2... SALIDA SALIR 3 3 3 4 4 (CONFIG. HORA) ID INICIO FIN 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00 SALIDA REPROD. NO. APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR SALIR Fije el tiempo de inicio/fin y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO para configurar. La función de preconfiguración estará funcionando según el tiempo de inicio. Pueden configurarse hasta 8 preconfiguraciones. Observación - Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retrocede a su posición original. ❚ Programación de alarma Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada de ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con la función PRESET o RONDA y produce las señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de Ciclo Preestablecido correspondiente a la alarma y si AUTO está funcionando. ** MENÚ ** (ALARMA PROG) PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... PROG PRIORIDAD ALARMA... PROG ENT ALARMA... PROG SAL ALARMA.. PROG AUTO... CONTROL SALIDA AUX... VUE 68 CC-C7435-EU.indb 68 2008-09-12 오전 10:3 PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.La prioridad DETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del VALOR POR DEFECTO. Mientras la ALARMA está funcionando, no detecta el MOVIMIENTO. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado] (Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR conectado. PROG SAL ALARMA Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA. PROG AUTO SPA Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA. Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición PRESET según la alarma correspondiente como se especifica a continuación. PRESET1 a ALARM1~8, PRESET9 a MOVIMIENTO.Después del TIEMPO DE CICLO en una posición PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la configuración de PROG AUTO. Las configuraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4. APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada menú tiene su propia función, como se indica a continuación. RONDA 1~3 : Acción RONDA preestablecida MEDIO1 : Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2 MEDIO2 : Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3 LLENO : Funcionamiento continuo de todo lo anterior BARRIDO 1~4 : Barrido como esté configurado CONTROL SALIDA AUX Establece el movimiento de SALIDA DE ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la ALARMA esté funcionando. Si se fija en APAGAR, el movimiento de SALIDA DE ALARMA funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se fija en ACTIVAR, la SALIDA DE ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA. CC-C7435-EU.indb 69 69 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Otra prog ** MENÚ ** (ALTRA PROG) PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL APAGAR ... SALIR P/T PROPORCIONAL Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en la relación de aumento de ZOOM durante el funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual. P/T TURBO Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La velocidad podría ascender hasta 180°/seg. (PAN). AUTO CAL. Esta función activa o apaga el Calibrado Automático. SCC-C7433(P)/C7435(P) con la función de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Podría fijarla en APAGAR/6H/12H/18H/24H. Sin la introducción de la clave de usuario indicada por él, C. A. aparecerá en la pantalla mientras se inicia LENTE y PAN/TILT. 70 CC-C7435-EU.indb 70 2008-09-12 오전 10:3 D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°. Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°. Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área fuera de la INCLINACIÓN 90°. RESET CÁM RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de configuración o seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica. Observación Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores fijados. IDIOMA Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma OSD utilizando la tecla de Configuración Izquierda/Derecha. SPA CC-C7435-EU.indb 71 Observación Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta. 71 2008-09-12 오전 10:3 CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Pulse INTRO en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de contraseña. (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA (CONTRASEÑA ) APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL ACTIVAR... ... SALIR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 **** VUE **** Pulse Arriba/Abajo/Izquierd a/Derecha para situar el cursor en un número y pulse INTRO para la configuración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la contraseña y la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA, introduzca la contraseña otra vez para asegurar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Pulse INTRO en VUE, y se guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla ALTRA PROG. La contraseña por defecto es “0123”. 72 CC-C7435-EU.indb 72 2008-09-12 오전 10:3 RS-485 (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA (CONTRASEÑA) APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL ACTIVAR ... SALIR PROTOCOLO PROTOCOLO VELOCIDAD DIRECCIÓN VUE HW SAMSUNG MEDIO 9600 0 El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona [HW], funciona según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW], puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485. ❚ Configuración del reloj (CONFIG. RELOJ) ACTIVAR 24 HORA 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007 SALIDA SALIR SPA DISPLAY FORMATO HORA CONFIG. HORA FORMATO FECHA CONFIG. FECHA  DISPLAY : Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.  FORMATO HORA : Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)  CONFIG. HORA : Fija la hora. F  ORMATO FECHA : Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.  CONFIG. FECHA : Establece la fecha. CC-C7435-EU.indb 73 73 2008-09-12 오전 10:3 ❚ Información del sistema Este menú le permite comprobar la versión S7W, el protocolo de comunicación, la velocidad media de transferencia y la dirección de la cámara. ** MENÚ ** PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... (INFOR. SISTEMA) VER. ALARMA. 1.000 VER. MOTOR. 1.000 VER. CÁMARA. 1.000 VER. EEPROM. 1.000 PROTOCOLO SAMSUNG TIPO COM. RS-485, MEDIO VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN 0 NUM. SERIE. 000000000000000 VUE * ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso. 74 CC-C7435-EU.indb 74 2008-09-12 오전 10:3 Función Tecla AUTO VOLVER *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro] Calibración AUTO [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro] Otras teclas AUTO CAL. y AUTO VOLVER, dependiendo del funcionamiento, deben aplicarse al proceso de configuración del MENÚ. *1) E  l empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada. 76 CC-C7435-EU.indb 76 2008-09-12 오전 10:3 Especificaciones del producto Elemento Detalles Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR en una sola unidad con lente de zoom Corriente SCC-C7433/C7435 : CA 24 V. ± 10% (60 Hz ± 0,3 Hz) SCC-C7433P/C7435P : CA 24 V. ± 10% (50 Hz ± 0,3 Hz) Generador de calor 33W Consumo de electricidad SCC-C7433 : 24 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor) SCC-C7435 : 25 W. (sólo la cámara), 55 W. (con ventilador y generador de calor) Tipo de transmisión SCC-C7433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC SCC-C7433(5)P : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL Dispositivo de imagen SCC-C7433/C7433P : 1/4” Super-HAD IT CCD SCC-C7435/C7435P : 1/4” ExView-HAD PS CCD Píxeles reales SCC-C7433/C7435 : 768(H) x 494(V) SCC-C7433P/C7435P : 752(H) x 582(V) Frecuencia de línea de exploración SCC-C7433/C7435 Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L) Vertical : 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) SCC-C7433P/C7435P Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L) Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) Modo de sincronización INT / Sinc. línea Resolución Horizontal : 540 (Color) / 570 (ByN) Vertical : 350 LÍNEAS TV Relación S/R Aprox. 50 dB 78 CC-C7435-EU.indb 78 2008-09-12 오전 10:3 Detalles Iluminación mín. de la escena Condición Iluminación Sens-up 50 IRE Apagar 30 IRE Apagar 15 IRE Apagar 50 IRE x 256 30 IRE x 256 15 IRE x 256 SCC-C7433(P) Color ByN 2.0 0.20 1.2 0.12 0.6 0.06 0.008 0.0008 0.005 0.0005 0.002 0.0002 SCC-C7435(P) Color ByN 1.2 0.12 0.7 0.07 0.3 0.03 0.005 0.0005 0.003 0.0003 0.001 0.0001 WDR SCC-C7433 SCC-C7435 SCC-C7435P Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC Lente Una unidad : lente con zoom x32 Longitud focal : 3,55 a 113 mm. Apertura : F1.69(Gran angular), F4.17(Teleobjetivo) Función PAN Rango de PAN : 360° Giro continuo Velocidad Pan Prefijada : 400° /seg., máximo - Velocidad Pan Manual : 0,1° ~ 180° /seg. (64 pasos) Función TILT Rango de TILT : 0° ~ 180° Velocidad TILT Prefijada : 200° /seg., máximo - Velocidad Tilt Manual : 0,1° ~ 90° /seg. (64 pasos) MANDO A DISTANCIA - Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO), Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422 ALARMA Entradas de Alarma : 8 ENTRADAS Salidas de Alarma : 3 SALIDAS (Colector Abierto 1 relé) : N/C : x 128 : x 160 SPA CC-C7435-EU.indb 79 Elemento 79 2008-09-12 오전 10:3 Elemento Temperatura de funcionamiento Detalles -45°C ~ +50°C Humedad de funcionamiento ~90% TAMAÑO DOMO : 168(ø), Contorno : 258(ø) x 422(H) Peso NETO : 5,95 kg. Vída útil de las Piezas Principales Anillo colector: Rotación 10.000.000 veces 80 CC-C7435-EU.indb 80 2008-09-12 오전 10:3 CC-C7435-EU.indb 82 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 2008-09-12 오전 10:3 Telecamera SmartDome (Tipo da esterni) Manuale Utente SCC-C7433(P)/C7435(P) ITA CC-C7435-EU.indb 1 2008-09-12 오전 10:3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492

Samsung SCC-C7433P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario