Panasonic ERGY30 Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

41
Español
Importante
Antes de usar
Esta afeitadora corporal para condiciones húmedas o secas puede
utilizarse para un afeitado en húmedo con espuma de jabón o para un
afeitado en seco. Utilice la afeitadora hermética bajo la ducha y
límpiela con agua. A continuación está el símbolo de afeitadora
corporal en húmedo. El símbolo indica que el dispositivo manual
puede utilizarse en el baño o en la ducha.
Nuestros estudios han demostrado que puede disfrutar de afeitados
más apurados y más suaves con las cuchillas aladas. Y nuestro
recortador emergente puede cortar con facilidad vellos largos.
Utilización de la afeitadora
Precaución - La lámina metálica externa es muy na y puede dañarse
si no se utiliza correctamente -.
Compruebe que la lámina metálica externa no esté dañada antes de
utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina metálica
externa está dañada ya que podría cortarse la piel.
Asegúrese de lubricar la lámina metálica externa o las cuchillas
antes de utilizar la afeitadora. De lo contrario, podría ocasionar que
la afeitadora tire de los pelos o que dañe la piel.
No presione con fuerza sobre la piel, frote repetidamente en la
misma área, mantenga en un mismo punto de la piel ni haga
movimientos punzantes al utilizar la afeitadora. De lo contrario,
podría dañar la piel, causar inamación o aumentar el dolor.
No utilizar para el afeitado facial.
Carga de la afeitadora
Seque la afeitadora completamente antes de cargarla.
No intente utilizar un cargador que no sea el incluido; éste está
diseñado especícamente para este modelo. Utilice exclusivamente
el cargador incluido.
Mantenga el cargador alejado del agua y manéjelo solamente con
las manos secas.
La afeitadora podría calentarse durante el uso y durante la carga.
Sin embargo, esto no es un indicio de mal funcionamiento.
Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira
del cable de suministro, podría dañarlo.
El cable de suministro no puede ser sustituido. Si el cable está
dañado, el artefacto debe ser descartado.
No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea menor de 5 °C
o mayor de 35 °C, en donde se encuentre expuesta a la luz solar
directa o a una fuente de calor, o en donde haya mucha humedad.
Cargue la afeitadora durante un mínimo de 16 horas cuando la cargue por
primera vez, o cuando no haya sido utilizada durante más de 6 meses.
Limpieza de la afeitadora
Al limpiar la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No
utilice disolventes, benceno ni alcohol.
Guardar la afeitadora
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos)
que tengan facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se
encuentren bajo supervisión o que hayan sido instruidas sobre la
utilización del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Guarde el cargador en un lugar seco en el que esté a salvo de daños.
No desmonte el aparato. Cuando requiera servicio de mantenimiento
o reparación, llévelo a un técnico cualicado.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: Ver placa identicatoria sobre el producto.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está destinado solamente para uso doméstico.
Ruido de aire;
ER‑GY30
67 (dB(A) re 1 pW)
ER‑GY50
en el modo de afeitado: 67 (dB(A) re 1 pW)
en el modo de recortado: 68 (dB(A) re 1 pW)
ER-GY50 EU.indb 41 2010/01/15 19:19:58
42
Español
Identicación de las partes
A
Tapa protectora
B
Marco de la lámina
1
Lámina metálica externa
2
Recortador emergente
3
Interruptor del recortador
emergente
C
Cuchilla interna
D
Cuerpo principal
4
Recortador para barba (sólo
para ER-GY50)
5
Botones de liberación del
marco de la lámina
6
Botón de bloqueo del
interruptor
7
Interruptor de encendido/
apagado
8
Luz indicadora de carga
9
Asa
E
Peine guía de 3 mm
F
Peine guía de 6 mm
G
Peine guía de 9 mm
H
Peine guía para barba (sólo para
ER-GY50)
I
Cargador (RE9-48, RE9-51 para
el Reino Unido)
Cable de alimentación
J
Escobilla de limpieza
K
Aceite
Carga de la afeitadora
Carga
Coloque la afeitadora sobre el cargador para cargarla.
Puede cargar la afeitadora en 8 horas.
1
1
Apague la afeitadora.
2
2
Enchufe el cable de
suministro eléctrico en
una toma de corriente
y coloque el cargador
sobre una supercie
plana.
3
3
Asegúrese de que las
marcas del asa y del
cuerpo principal se
encuentren alineadas
entre sí.
4
3
4
4
Insértela en el cargador como se muestra.
La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que la
afeitadora sea retirada del cargador.
Una carga completa proporcionará suciente energía para aprox. 4
afeitados de 7 minutos (cada uno).
ER-GY50 EU.indb 42 2010/01/15 19:19:58
43
Español
Fijación del cargador en la pared.
1. Ponga dos tornillos en la pared como
se muestra.
Los tornillos se venden por separado.
2. Enganche el cargador con estos
tornillos.
3. Enchufe el cable de suministro eléctrico
en una toma de corriente doméstica.
Utilización de la afeitadora
Afeitado
Recorte los pelos utilizando el recortador emergente si son más largos de
5 mm.
Afeitado en húmedo/con espuma
Afeitarse con espuma de jabón permite que la piel esté más suave,
consiguiendo así un afeitado más apurado. No utilice crema de afeitar,
crema de piel ni loción para piel ya que las cuchillas se atascarán.
1
1
Moje la piel y quite la tapa protectora.
2
2
Moje la lámina metálica externa y coloque una
cantidad pequeña de jabón corporal líquido en la
lámina.
3
3
Mientras pulsa el botón de bloqueo del
interruptor, deslice el interruptor de
encendido/apagado hacia arriba.
4
4
Presione suavemente, de forma que la lámina
metálica externa se encuentre en contacto con la
piel.
5
5
Ponga la afeitadora sobre la piel y
presione suavemente mientras la
mueve lentamente en sentido
contrario a la dirección de
crecimiento del vello.
Axila Piernas Brazos
Mantenga el brazo
sucientemente
subido para estirar la
piel, y afeite hacia
adelante y hacia atrás.
Mueva la afeitadora
desde el tobillo
hasta la rodilla.
Mueva la afeitadora
desde fuera hacia
adentro.
Para obtener los mejores resultados
Estire la piel en áreas en las que sea propensa a colgarse (en la parte
de adentro de las rodillas y de los codos).
Afeitado en seco
También puede afeitar sin humedecer la piel ni la lámina metálica externa.
ER-GY50 EU.indb 43 2010/01/15 19:19:59
44
Español
Utilización del recortador emergente
1. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador
emergente.
2. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia
arriba.
3. Ponga la afeitadora sobre la piel y presione
suavemente mientras la mueve lentamente.
Para la línea del biquini
Utilice el recortador emergente para la línea del biquini.
Utilización de los peines guía
1. Seleccione el accesorio y colóquelo en la
afeitadora.
2. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador
emergente.
3. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia
arriba.
4. Ponga la afeitadora sobre la piel y presione
suavemente mientras la mueve lentamente en
sentido contrario a la dirección de crecimiento del
vello.
Recorte lentamente y con cuidado para evitar que
los pelos queden atrapados en el peine guía.
Limpie la afeitadora cuando ya no afeite bien o
cuando esté atascada.
Utilización del asa
Afeitado de áreas difíciles de alcanzar (pantorrillas, espalda, etc.)
1. Apague la afeitadora.
El movimiento de manipulación será rme si el
interruptor se deja ENCENDIDO.
2. Extienda el asa deslizándola hasta que haga clic.
Ajustable a 37,5 mm o a 75 mm.
3. Doble el asa cuando se encuentre totalmente
extendida
Ajustable en 15 grados en un total de 6 posiciones.
4. Deslice el interruptor de
encendido/apagado hacia
arriba.
5. Ponga la afeitadora en las
áreas difíciles de alcanzar
y deslícela suavemente.
ER-GY50 EU.indb 44 2010/01/15 19:19:59
45
Español
Utilización del recortador para barba
ER‑GY50
Peine la barba o las patillas antes de recortarlas.
No humedezca la barba con espuma para afeitar ni con productos
similares. En una barba mojada se forman mechones y esto hace difícil
mantener una longitud uniforme.
Recorte del bigote
1. Coloque el peine guía para barba y deslice el
recortador para barba hacia arriba.
2. Sujete el peine guía para barba por los lados y ajústelo
a la longitud de corte deseada.
Ajustable en 9 posiciones, de 2,0 mm a 14,0 mm en
intervalos de 1,5 mm.
3. Deslice el interruptor de encendido/apagado
hacia arriba.
4. Mueva la afeitadora hacia arriba con el
interruptor de encendido/apagado orientado
hacia arriba como se muestra.
Darle forma al bigote
1. Deslice el recortador para barba
hacia arriba y encienda la
afeitadora.
2. Recorte alrededor del bigote.
Si desea tener una línea
redondeada, sostenga la
afeitadora de lado.
Darle forma a las patillas
1. Deslice el recortador para barba hacia arriba y
encienda la afeitadora.
2. Corte sus patillas.
Limpieza de la afeitadora
Limpieza
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina para
extraer el marco de la lámina.
2. Extraiga la cuchilla interna
agarrándola con rmeza por
sus extremos y tirando hacia
afuera.
ER-GY50 EU.indb 45 2010/01/15 19:19:59
46
Español
3. Limpie con agua corriente.
4. Limpie las gotas de agua con
un paño seco.
Limpieza con la escobilla
También puede limpiar la afeitadora con la escobilla de limpieza.
Lubricación
Ponga aceite en la lámina metálica externa, en el recortador emergente y
en el recortador para barba, antes y después de cada uso.
Lámina metálica externa y recortador emergente
1.
Ponga una gota de aceite en la
lámina externa.
2.
Levante el recortador emergente
y ponga una gota de aceite.
3. Encienda la afeitadora y
déjela funcionando durante
unos cuantos segundos.
Recortador para barba
ER‑GY50
1.
Quite la cuchilla interna y deslice
el interruptor del recortador
emergente hacia arriba.
2. Ponga una o dos gotas de
aceite en los puntos
indicados con echas.
Sustitución de la lámina metálica externa y de la cuchilla interna
lámina metálica externa una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina metálica externa
Nunca quite en ningún momento la lámina metálica externa más que para
sustituirla.
1. Pulse los botones de liberación del
marco de la lámina para extraer el
marco de la lámina.
2. Presione las partes frontal y posterior
del marco de la lámina y levante uno de
los tiradores de la lámina metálica
externa.
3. Coloque la lámina metálica externa en el
marco deslizándola y ajuste los bordes
de plástico sobre los ganchos del marco
de la lámina hasta que ésta encaje en la
afeitadora.
Sustitución de la cuchilla interna
1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para extraer el
marco de la lámina.
2. Extraiga la cuchilla interna agarrándola con rmeza por sus extremos y
tirando hacia afuera.
3. Para insertar la nueva cuchilla interna, sujete la cuchilla por sus
extremos y presiónela hacia abajo hasta que encaje en la afeitadora.
ER-GY50 EU.indb 46 2010/01/15 19:19:59
47
Español
Extracción de la batería recargable interna
Quite la batería recargable integrada antes de desechar la afeitadora. No
desarme ni sustituya la batería. De lo contrario no podrá utilizar la
afeitadora nuevamente. Esto podría provocar un incendio o un golpe
eléctrico. Sustitúyalas en un centro de servicios autorizado.
Extraiga la batería tal y como se indica.
Descargue la batería por completo.
Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.
Aviso importante relacionado con la protección del medio ambiente
La batería recargable interna de níquel e hidruro metálico contiene
sustancias que podrían ser nocivas para el medio ambiente. Extraiga la
batería antes de desechar la afeitadora.
Para la protección medioambiental y el reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de níquel e hidruro metálico.
Por favor, asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
ocialmente designado, si existe alguno en su área.
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Cd
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado
de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera
de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
ER-GY50 EU.indb 47 2010/01/15 19:19:59
48
Español
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
ER-GY50 EU.indb 48 2010/01/15 19:19:59

Transcripción de documentos

 Antes de usar Esta afeitadora corporal para condiciones húmedas o secas puede utilizarse para un afeitado en húmedo con espuma de jabón o para un afeitado en seco. Utilice la afeitadora hermética bajo la ducha y límpiela con agua. A continuación está el símbolo de afeitadora corporal en húmedo. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en el baño o en la ducha. Nuestros estudios han demostrado que puede disfrutar de afeitados más apurados y más suaves con las cuchillas afiladas. Y nuestro recortador emergente puede cortar con facilidad vellos largos.  Utilización de la afeitadora Precaución - La lámina metálica externa es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente -. • Compruebe que la lámina metálica externa no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina metálica externa está dañada ya que podría cortarse la piel. • Asegúrese de lubricar la lámina metálica externa o las cuchillas antes de utilizar la afeitadora. De lo contrario, podría ocasionar que la afeitadora tire de los pelos o que dañe la piel. • No presione con fuerza sobre la piel, frote repetidamente en la misma área, mantenga en un mismo punto de la piel ni haga movimientos punzantes al utilizar la afeitadora. De lo contrario, podría dañar la piel, causar inflamación o aumentar el dolor. • No utilizar para el afeitado facial.  Carga de la afeitadora • Seque la afeitadora completamente antes de cargarla. • No intente utilizar un cargador que no sea el incluido; éste está diseñado específicamente para este modelo. Utilice exclusivamente el cargador incluido. • Mantenga el cargador alejado del agua y manéjelo solamente con las manos secas. ER-GY50 EU.indb 41 • La afeitadora podría calentarse durante el uso y durante la carga. Sin embargo, esto no es un indicio de mal funcionamiento. • Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de suministro, podría dañarlo. El cable de suministro no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el artefacto debe ser descartado. • No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea menor de 5 °C o mayor de 35 °C, en donde se encuentre expuesta a la luz solar directa o a una fuente de calor, o en donde haya mucha humedad. • Cargue la afeitadora durante un mínimo de 16 horas cuando la cargue por primera vez, o cuando no haya sido utilizada durante más de 6 meses.  Limpieza de la afeitadora • Al limpiar la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, benceno ni alcohol.  Guardar la afeitadora • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o que hayan sido instruidas sobre la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Guarde el cargador en un lugar seco en el que esté a salvo de daños. • No desmonte el aparato. Cuando requiera servicio de mantenimiento o reparación, llévelo a un técnico cualificado. ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Ver placa identificatoria sobre el producto. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: 1,2 V CC Tiempo de carga: 8 horas Este producto está destinado solamente para uso doméstico. Español Importante Ruido de aire; ER‑GY30 67 (dB(A) re 1 pW) ER‑GY50 en el modo de afeitado: 67 (dB(A) re 1 pW) en el modo de recortado: 68 (dB(A) re 1 pW) 41 2010/01/15 19:19:58 Ca rg a Identificación de las partes       Coloque la afeitadora sobre el cargador para cargarla. Puede cargar la afeitadora en 8 horas.    1 Apague la afeitadora. el cable de 2 Enchufe suministro eléctrico en       Carga de la afeitadora       Español A Tapa protectora B Marco de la lámina 1 Lámina metálica externa 2 Recortador emergente 3 Interruptor del recortador emergente C Cuchilla interna D Cuerpo principal 4 Recortador para barba (sólo para ER‑GY50) 5 Botones de liberación del marco de la lámina 6 Botón de bloqueo del interruptor 7 Interruptor de encendido/ apagado 8 Luz indicadora de carga 9 Asa E Peine guía de 3 mm F Peine guía de 6 mm G Peine guía de 9 mm H Peine guía para barba (sólo para ER‑GY50) I Cargador (RE9‑48, RE9‑51 para el Reino Unido)  Cable de alimentación J Escobilla de limpieza K Aceite una toma de corriente y coloque el cargador sobre una superficie plana. 3 4 de que las 3 Asegúrese marcas del asa y del cuerpo principal se encuentren alineadas entre sí. 4 Insértela en el cargador como se muestra. • La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que la afeitadora sea retirada del cargador. • Una carga completa proporcionará suficiente energía para aprox. 4 afeitados de 7 minutos (cada uno). 42 ER-GY50 EU.indb 42 2010/01/15 19:19:58 Af eit ad o  Fijación del cargador en la pared. 1. Ponga dos tornillos en la pared como se muestra. • Los tornillos se venden por separado. 2. Enganche el cargador con estos tornillos. 3. Enchufe el cable de suministro eléctrico en una toma de corriente doméstica. piel. la afeitadora sobre la piel y 5 Ponga presione suavemente mientras la mueve lentamente en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello. Axila Piernas Brazos Mantenga el brazo suficientemente subido para estirar la piel, y afeite hacia adelante y hacia atrás. Mueva la afeitadora desde el tobillo hasta la rodilla. Mueva la afeitadora desde fuera hacia adentro. Utilización de la afeitadora Afeitado en húmedo/con espuma Afeitarse con espuma de jabón permite que la piel esté más suave, consiguiendo así un afeitado más apurado. No utilice crema de afeitar, crema de piel ni loción para piel ya que las cuchillas se atascarán. 1 Moje la piel y quite la tapa protectora. la lámina metálica externa y coloque una 2 Moje cantidad pequeña de jabón corporal líquido en la 3 lámina. Mientras pulsa el botón de bloqueo del interruptor, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. Para obtener los mejores resultados Estire la piel en áreas en las que sea propensa a colgarse (en la parte de adentro de las rodillas y de los codos). Español Recorte los pelos utilizando el recortador emergente si son más largos de 5 mm. Afeitado en seco También puede afeitar sin humedecer la piel ni la lámina metálica externa. suavemente, de forma que la lámina 4 Presione metálica externa se encuentre en contacto con la 43 ER-GY50 EU.indb 43 2010/01/15 19:19:59 Utilización del recortador emergente 1. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador emergente. 2. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. 3. Ponga la afeitadora sobre la piel y presione suavemente mientras la mueve lentamente. Para la línea del biquini Utilice el recortador emergente para la línea del biquini. Utilización de los peines guía Utilización del asa  Afeitado de áreas difíciles de alcanzar (pantorrillas, espalda, etc.) 1. Apague la afeitadora. • El movimiento de manipulación será firme si el interruptor se deja ENCENDIDO. 2. Extienda el asa deslizándola hasta que haga clic. • Ajustable a 37,5 mm o a 75 mm. 3. Doble el asa cuando se encuentre totalmente extendida • Ajustable en 15 grados en un total de 6 posiciones. 4. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. 5. Ponga la afeitadora en las áreas difíciles de alcanzar y deslícela suavemente. Español 1. Seleccione el accesorio y colóquelo en la afeitadora. 2. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador emergente. 3. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. 4. Ponga la afeitadora sobre la piel y presione suavemente mientras la mueve lentamente en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello. • Recorte lentamente y con cuidado para evitar que los pelos queden atrapados en el peine guía. • Limpie la afeitadora cuando ya no afeite bien o cuando esté atascada. 44 ER-GY50 EU.indb 44 2010/01/15 19:19:59 Utilización del recortador para barba ER‑GY50  Darle forma a las patillas 1. Deslice el recortador para barba hacia arriba y encienda la afeitadora. 2. Corte sus patillas. 3. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. 4. Mueva la afeitadora hacia arriba con el interruptor de encendido/apagado orientado hacia arriba como se muestra. Limpieza de la afeitadora 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para extraer el marco de la lámina. 2. Extraiga la cuchilla interna agarrándola con firmeza por sus extremos y tirando hacia afuera. Español 2. Sujete el peine guía para barba por los lados y ajústelo a la longitud de corte deseada. • Ajustable en 9 posiciones, de 2,0 mm a 14,0 mm en intervalos de 1,5 mm. Lim pie za Peine la barba o las patillas antes de recortarlas. • No humedezca la barba con espuma para afeitar ni con productos similares. En una barba mojada se forman mechones y esto hace difícil mantener una longitud uniforme.  Recorte del bigote 1. Coloque el peine guía para barba y deslice el recortador para barba hacia arriba.  Darle forma al bigote 1. Deslice el recortador para barba hacia arriba y encienda la afeitadora. 2. Recorte alrededor del bigote. • Si desea tener una línea redondeada, sostenga la afeitadora de lado. 45 ER-GY50 EU.indb 45 2010/01/15 19:19:59 3. Limpie con agua corriente. 4. Limpie las gotas de agua con un paño seco.  Limpieza con la escobilla También puede limpiar la afeitadora con la escobilla de limpieza. Lubricación Español Ponga aceite en la lámina metálica externa, en el recortador emergente y en el recortador para barba, antes y después de cada uso.  Lámina metálica externa y recortador emergente 1. Ponga una gota de aceite en la lámina externa. 2. Levante el recortador emergente y ponga una gota de aceite. 3. Encienda la afeitadora y déjela funcionando durante unos cuantos segundos.  Recortador para barba ER‑GY50 1. Quite la cuchilla interna y deslice el interruptor del recortador emergente hacia arriba. 2. Ponga una o dos gotas de aceite en los puntos indicados con flechas. Sustitución de la lámina metálica externa y de la cuchilla interna lámina metálica externa una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años  Sustitución de la lámina metálica externa Nunca quite en ningún momento la lámina metálica externa más que para sustituirla. 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para extraer el marco de la lámina. 2. Presione las partes frontal y posterior del marco de la lámina y levante uno de los tiradores de la lámina metálica externa. 3. Coloque la lámina metálica externa en el marco deslizándola y ajuste los bordes de plástico sobre los ganchos del marco de la lámina hasta que ésta encaje en la afeitadora.  Sustitución de la cuchilla interna 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para extraer el marco de la lámina. 2. Extraiga la cuchilla interna agarrándola con firmeza por sus extremos y tirando hacia afuera. 3. Para insertar la nueva cuchilla interna, sujete la cuchilla por sus extremos y presiónela hacia abajo hasta que encaje en la afeitadora. 46 ER-GY50 EU.indb 46 2010/01/15 19:19:59 Quite la batería recargable integrada antes de desechar la afeitadora. No desarme ni sustituya la batería. De lo contrario no podrá utilizar la afeitadora nuevamente. Esto podría provocar un incendio o un golpe eléctrico. Sustitúyalas en un centro de servicios autorizado. Extraiga la batería tal y como se indica. • Descargue la batería por completo. • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería. Aviso importante relacionado con la protección del medio ambiente La batería recargable interna de níquel e hidruro metálico contiene sustancias que podrían ser nocivas para el medio ambiente. Extraiga la batería antes de desechar la afeitadora. Para la protección medioambiental y el reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene una batería de níquel e hidruro metálico. Por favor, asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno en su área. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de Cd eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Español Extracción de la batería recargable interna Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus 47 ER-GY50 EU.indb 47 2010/01/15 19:19:59 autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Español 48 ER-GY50 EU.indb 48 2010/01/15 19:19:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic ERGY30 Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para