Brady LABPAL Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Instructions / Instrukties
Instruktionen / Instrucciones
Instruções
www.bradylabid.com
ii
While every precaution has
been taken in the preparation of this
document, Brady assumes no
liability to any party for any loss or
damage caused by errors or
omissions or by statements resulting
from negligence, accident, or any
other cause. Brady further assumes
no liability arising out of the
application or use of any product or
system described, herein; nor any
liability for incidental or
consequential damages arising from
the use of this document.
Bien que confirmant avoir pris
toutes les précautions d’usage dans
la préparation du présent document,
BRADY n’offre aucune garantie
envers quelque partie que ce soit
quant aux pertes ou dommages
résultant d’erreurs ou d’omissions
ou encore de déclarations faites par
négligence, par accident ou
découlant de toute autre cause.
BRADY n’assume en outre aucune
responsabilité du fait de l’application
ou de l’utilisation de tout produit ou
système décrit dans la présente
documentation, ni non plus du chef
de dommages fortuits ou découlant
directement de l’emploi qui serait
fait du document.
iii
Hoewel dit document met de
grootste zorg is samengesteld, is
BRADY niet aansprakelijk voor enig
verlies of schade die wordt
veroorzaakt door fouten,
weglatingen of beweringen die
voortkomen uit slordigheden,
toevallige omstandigheden of
andere oorzaken. BRADY kan
bovendien niet aansprakelijk worden
gesteld voor schaden die
voortvloeien uit het gebruik van de
producten of systemen die in deze
handleiding worden beschreven, en
incidentele schaden of
gevolgschaden die ontstaan door
het gebruik van dit document.
Obwohl bei der Abfassung
dieses Dokuments große Sorgfalt
verwandt wurde, haftet BRADY
nicht für Schäden oder Verluste, die
einer Partei durch Fehler,
Unterlassungen oder Erklärungen
entstehen, welche auf
Fahrlässigkeit, Unfall oder auf
irgendeinen anderen Grund
zurückzuführen sind. BRADY
übernimmt außerdem keine Haftung
für Schäden, die aus der
Anwendung oder dem Gebrauch
eines Produkts oder eines Systems
entstanden sind, das in diesem
Dokument beschrieben wird, und
übernimmt außerdem keine Haftung
für direkte oder indirekte Schäden,
iv
die durch die Benutzung dieses
Dokuments entstanden sind.
Aunque se hayan tomado todas
las precauciones en la preparación
de este documento, BRADY no
asume ninguna responsabilidad por
pérdidas o daños causados por
error u omisión o sentencias
causadas por negligencia, accidente
o cualquier otra causa. BRADY no
asume responsabilidad alguna que
pueda derivarse de la aplicación o
el uso de ninguno de los productos
o sistemas descritos en este
manual, ni responsabilidad alguna
por daños incidentales o
consecutivos que se deriven del uso
de este documento.
Embora precauções tenham
sido tomadas na preparação deste
documento, a BRADY não se
responsabiliza junto a nenhuma
parte por perdas ou danos
causados por erros ou omissões ou
por declarações causadas por
negligência, acidente ou qualquer
outra causa. A BRADY não se
responsabiliza pela aplicação ou
uso de qualquer produto ou sistema
descrito neste documento nem por
danos incidentais ou ocorridos em
conseqüência da utilização deste
documento.
v
Table of Contents
Table des matières
Inhoudsopgave
Inhaltsverzeichnis
Indíce
Índice de materias
Instructions English 1
Instructions Français 7
Instrukties Dutch 13
Applications Chart
Graphique
d’applications
Overzicht toepassingen
etiketprinter
Anwendungsdiagramm
Fur Etikettiegerat
Diagrama de
Aplicaciones
Tabela de Aplicacoes
19
Instruktionen Deutsch 20
Instrucciones Españole 26
Instruções Portuguese 32
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
WAARSCHUWINGEN
WARNUNGEN
ADVERTENCIAS
AVISOS
38
1
1
2
Register your Brady LabPal
TM
on-
line at
www.bradylabid.com
to receive FREE
impact guards and
your warranty.
POWER: Six AA 1,5V Alkaline
Batteries or AC Adapter 9V
; 2,2A
Batteries
1. Open battery
compartment.
2. Insert six AA
alkaline
batteries.
3. Close battery
compartment.
-or-
A/C Power
Plug in optional
A/C Power Supply
DISPLAY
3
123
2 H1.5 S
Line Label Type: Font Size
Vial Type/ (S, M, L,
Label Length X, XX)
Text
2
SET TIME & DATE
1. Press +
2. Enter time in military format. e.g.:
3. Press
4. Enter date DD/MM/YY
5. Press
INSERT TIME & DATE
PRESS PRINTS
+
14:02
+
15/Jul/03
To lockout access to changing the
time/date stamp, press this key
combination simultaneously: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
3
*Press key to scroll through selections.
FUNCTION + key scrolls backwards.
5
6
3
1
2
5
6
3
CREATE LABELS
1. Press
2. *Press
Label Types
Vt Gen Hz Ban
Vt 1.5ml
Vt 2-4ml
Hz 0.6ml
Hz 1.5ml
Hz 2-4ml
Vial
Sizes
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Fixed
Lengths
3. *Press
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Enter Text
Max. Printable Lines = 4
5. Press
6. Cut Label-slide cut lever up
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Locking Lever must be
locked to print. See
Change Label Cartridge.
4
SERIALIZATION
Use arrows 3 4 to place cursor
under serial character.
Press
to print each consecutive
serialization.
Multiple Serializations
Press
+
Prints as: ABC1 ABC2 ABC3
Multiple Copies
Press
+
Prints as: ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Enter number of
serializations
Enter number of
copies
5
2
CHANGE LABEL CARTRIDGE
1. Unlock Lever
2. Push Release Button
(on back)
3. Remove Old Cartridge
4. Insert New Cartridge
5. Lock Lever
KEYPAD
FUNCTION
PRESS
Uppercase
+
Lowercase
+
New Line
Space
Font Size
Delete
Character
Clear
Legend
+
Feed
+
²
1
4
5
±
6
SYMBOLS
Press + Character
*Prints as ρ
** Prints as , , , or . Press key
repeatedly to get desired arrow.
GLOBAL CHARACTERS
Use arrows 3 4 to place cursor
under character.
Press
+ repeatedly
until the desired character displays.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
7
1
2
Pour recevoir des protections
gratuites contre les impacts,
ainsi que votre garantie, enregistrez
votre Brady
LabPal
TM
en ligne sur
www.bradylabid.com.
ALIMENTATION: Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Piles) or AC
Adapter (Adaptateur) 9V ; 2,2A
Piles
1. Ouvrez le
compartiment
à piles.
2. Insérez six piles
alcalines AA.
3. Fermez le
compartiment
à piles.
-ou-
Alimentation secteur
Branchez l’adaptateur
secteur en option
ECRAN
3
123
2 H1.5 S
Ligne Type d’étiquette : Taille police
Type flacon/ (S, M, L,
Longueur étiquette X, XX)
Texte
8
REGLER LA DATE & L’HEURE
1. Appuyez sur +
2. Introduisez l’heure dans le format
suivant :
3. Appuyez sur
4. Introduisez la date JJ/MM/AA
5. Appuyez sur
INSERER L’HEURE ET LA DATE
APPPUYEZ SUR IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Pour verrouiller l’accès au tampon
heure/date, appuyez simultanément sur
cette combinaison de touches : U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
9
*Appuyez sur la touche pour parcourir les
sélections. FONCTION + touche fait défiler
vers l’arrière.
1
2
5
6
3
CREER DES ETIQUETTES
1. Appuyez
sur
2. *Appuyez
sur
Types d’étiquettes
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Taille
flacon
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Longueurs
fixes
3. *Appuyez sur
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduisez le texte
Nbre max de lignes imprimées = 4
5. Appuyez sur
6.
Coupez l’étiquette - Levier de
découpe vers le haut
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Le levier de verrouillage
doit être verrouillé pour
imprimer. Voir Changer la
cartouche d’étiquettes.
10
CREATION DE SERIES
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le
curseur sur le caractère de la série.
Appuyez sur
pour imprimer chaque
série consécutive.
Séries multiples
Appuyez sur +
S’imprime comme :
ABC1 ABC2 ABC3
Copies multiples
Appuyez sur +
S’imprime comme :
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial
?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introduisez le
nombre de
séries
Introduisez le
nombre de
copies
11
2
CHANGER LA CARTOUCHE
D’ETIQUETTE
1. Déverrouillez le levier
2. Poussez le bouton de
libération (à l’arrière)
3. Retirez l’ancienne cartouche
4. Insérez la nouvelle cartouche
5. Verrouillez le levier
CLAVIER
FONCTION
APPUYEZ SUR
Majuscule
+
Minuscule
+
Nouvelle
ligne
Espace
Taille de
police
Supprimer un
caractère
Effacer la
légende
+
Alimenter
+
²
1
4
5
±
12
SYMBOLES
Appuyez sur + Caractère
*S’imprime comme ρ
** S’imprime comme , , ou .
Appuyez de manière répétée sur la
touche, pour obtenir la flèche souhaitée.
CARACTERES GLOBAUX
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le
curseur sous le caractère.
Appuyez de manière répétée sur
+ jusqu’à ce que le
caractère souhaité s’affiche.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
13
1
2
Registreer uw Brady LabPal
TM
on line op
www.bradylabid.com
en ontvang gratis beschermbumpers
en uw garantie.
STROOMVOORZIENING:
Six AA 1,5V Alkaline Batteries
(Batterijen) or AC Adapter (Netadapter)
9V ; 2,2A
Batterijen
1. Open het
batterijvak.
2. Plaats zes AA
alkaline batterijen in
het vak.
3. Sluit het
batterijvak.
-of-
Wisselstroom
Sluit de optionele
wisselstroomvoeding
aan
BEELDSCHERM
3
123
2 H1.5 S
Regel Type etiket: Teken grootte
Type proefbuisje / (S, M, L,
Etiketlengte X, XX)
Tekst
14
TIJD & DATUM INSTELLEN
1. Druk op +
2. Voer de tijd in militaire notatie in.
Bijv.:
3. Druk op
4. Voer de datum in met de notatie
DD/MM/JJ
5. Druk op
TIJD & DATUM INVOEGEN
DRUK OP OM DIT AF TE
DRUKKEN
+
14:02
+
15/Jul/03
Als u de toegang tot de tijd/datumstempel
wilt beletten, drukt u tegelijk op deze
toetsen: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 uur = 05:00:00
13 uur = 13:00:00
15
*Druk op de toets om door de opties te
bladeren. Druk op FUNCTION + toets om
achterwaarts te bladeren.
1
2
5
6
3
ETIKETTEN MAKEN
1. Druk op
2. *Druk op
Typen etiketten
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Afmetingen
proefbuisje
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Vaste
lengten
3. *Druk op
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Voer tekst in
Max. af te drukken regels = 4
5. Druk op
6. Snijd het etiket-duw de hendel
naar boven
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Vergrendelingshendel
moet vergrendeld zijn op
afdrukken. Zie
Etiketpatroon vervangen.
16
REEKSEN MAKEN
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor
onder het reeksteken te plaatsen.
Druk op
om elke volgende reeks af
te drukken.
Meerdere reeksen
Druk op
+
Wordt afgedrukt als:
ABC1 ABC2 ABC3
Meerdere exemplaren
Druk op
+
Wordt afgedrukt als:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Voer het aantal
reeksen in
Voer het aantal
exemplaren in
17
2
ETIKETPATROON
VERVANGEN
1. Ontgrendel de hendel
2. Druk op de
ontgrendelingsknop
(aan achterzijde)
3. Verwijder de oude patroon
4. Plaats de nieuwe patroon
5. Vergrendel de hendel
TOETSENBLOK
FUNCTIE
DRUK OP
Hoofdletters
+
Kleine letters
+
Nieuwe regel
Spatie
Tekengrootte
Teken wissen
Legende
wissen
+
Toevoer
+
²
1
4
5
±
18
SYMBOLEN
Druk op + teken
* Wordt afgedrukt als ρ
** Wordt afgedrukt als , , of .
Druk herhaaldelijk op de toets tot de
juiste pijl verschijnt.
ALGEMENE TEKENS
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor
onder het teken te plaatsen.
Druk herhaaldelijk op
+ tot
het gewenste teken verschijnt.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
19
LABELING TOOL APPLICATIONS CHART / GRAPHIQUE
D’APPLICATIONS DE L’OUTIL D’ETIQUETAGE / OVERZICHT
TOEPASSINGEN ETIKETPRINTER/ ANWENDUNGSDIAGRAMM FÜR
ETIKETTIERGERÄT / DIAGRAMA DE APLICACIONES DE LA
HERRAMIENTA DE ETIQUETADO / TABELA DE APLICAÇÕES DE
FERRAMENTAS DE ETIQUETAGEM
Note: B461 must overlap to work in liquid nitrogen.
Remarque : B461 doit se trouver au-dessus pour fonctionner dans l’azote
liquide.
Opmerking: B461 moet overlappen om in vloeibare stikstof te kunnen
werken.
Hinweis: Bei der Verwendung in flüssigem Stickstoff
müssen sich B461-Etiketten überlappen.
Nota: B461 se debe traslapar para que se pueda
utilizar en nitrógeno líquido.
Nota: B461 deve sobrepor-se para
funcionar em nitrogénio líquido.
20
1
2
Registrieren Sie Ihr Brady LabPal
TM
online unter
www.bradylabid.com, um einen
kostenlosen Stoßschutz und Ihre
Garantie zu erhalten
STROMVERSORGUNG: Six
AA 1,5V
Alkaline Batteries (Batterien)
or AC Adapter (Netzadapter) 9V ; 2,2A
Batterien
1. Batteriefach
öffnen.
2. Sechs AA-
Alkalibatterien
einlegen.
3. Batteriefach
schließen.
-oder-
WS-Stromver-
sorgung
Schließen Sie das optionale
WS-Netzteil an.
DISPLAY
3
123
2 H1.5 S
Zeile Etikettentyp: Schriftgröße
Röhrentyp/ (S, M, L,
Etikettenlänge X, XX)
Text
21
ZEIT & DATUM EINSTELLEN
1. Taste +
2. Zeit im 24-Stunden-Format.
z. B.:
3. Taste
drücken
4. Datum im Format TT/MM/JJ ein.
5. Taste
drücken
ZEIT & DATUM EINFÜGEN
TASTE AUSDRUCK
+
14:02
+
15/Jul/03
Zum Sperren des Zugriffs auf den
Zeit-/Datumsstempel drücken Sie
folgende Tasten gleichzeitig:
U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
22
*Taste zum Blättern durch Auswahl.
FUNCTION + Taste = rückwärts.
1
2
5
6
3
ETIKETTEN ERSTELLEN
1. Taste
2. *Taste
Etikettentypen
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5 ml
Vt 2-4 ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5 ml
Hz 2-4 ml
Röhren-
größen
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Fest-
längen
3. *Taste drücken
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Geben Sie Text ein.
Max. druckbare Zeilen = 4
5. Taste
6. Etikett schneiden
Schneidehebel nach oben
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Hebel muss zum Drucken
verriegelt sein. Siehe Eti-
kettenpatrone wechseln.
23
SERIALISIERUNG
Setzen Sie den Cursor mit den
Pfeilen 3 4
unter das
Serienzeichen.
Drücken Sie
, um die jeweils
folgende Seriennummer zu drucken.
Mehrfachserialisierung
Tasten
+ drücken
Gedruckt als: ABC1 ABC2 ABC3
Mehrere Kopien
Tasten
+ drücken
Gedruckt als: ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Cop
ies ?
0-99: 3
Seriennummer
eingeben
Anzahl Kopien
eingeben
24
2
PATRONE WECHSELN
1. Hebel lösen
2. Auslöseknopf drücken
(hinten)
3. Alte Patrone entnehmen
4. Neue Patrone einfügen
5. Hebel fest stellen
TASTENFELD
FUNKTION
TASTE
Groß
+
Klein
+
Neue Zeile
Leerzeichen
Schriftgröße
Zeichen
löschen
Legende
löschen
+
Vorschub
+
²
1
4
5
±
25
SYMBOLE
Taste + Zeichen drücken
*Gedruckt als ρ
** Gedruckt als , , oder .
Drücken Sie so oft auf die Taste, bis
der gewünschte Pfeil erscheint.
SONDERZEICHEN
Setzen Sie den Cursor mit den
Pfeilen 3 4
unter das Zeichen.
Drücken Sie
+ so oft,
bis das Zeichen angezeigt wird.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
26
1
2
Registre su Brady LabPal
TM
en línea
en
www.bradylabid.com
para recibir protectores de
impactos de forma gratuita y la
garantía del producto.
ALIMENTACIÓN Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Baterias) or
AC Adapter (Adaptador) 9V ; 2,2A
Baterias
1. Abra su
compartimiento.
2. Introduzca 6
Baterias alcalinas,
tipo AA.
3. Cierre el
compartimiento.
-o bien-
Alimentación C/A
Conecte la fuente
C/A opcional
PANTALLA
123
2 H1.5 S
Línea: Tipo de etiqueta: Tamaño
Tipo de vial/ de fuente
Longitud de (S, M, L,
etiqueta X, XX)
Texto
3
27
AJUSTAR FECHA/HORA
1. Pulse +
2. Inserte la hora en formato militar.
Ejemplo:
3. Pulse
4. Introduzca la fecha DD/MM/AA
5. Pulse
INSERTAR FECHA/HORA
PULSE IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Para bloquear el acceso a la
configuración de fecha y hora, pulse
la siguiente combinación de teclas
simultáneamente: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Insert
Time
Insert
Date
Set
Date/
Time
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
28
*Pulse la tecla para desplazarse por las opciones.
FUNCIÓN + tecla para desplazarse hacia atrás.
1
2
5
6
3
CREAR ETIQUETAS
1. Pulse
2. *Pulse
Tipos de etiquetas
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5 ml
Vt 2-4 ml
Hz 0,6 ml
Hz 1,5 ml
Hz 2-4 ml
Tama-
ños
de los
viales
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Longi-
tudes
fijas
3. *Pulse
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Escriba el texto
Nº máx. líneas imprimibles = 4
5. Pulse
6.
Para cortar etiqueta, deslizar la
palanca de corte hacia arriba
Hz Ban
Para imprimir: palanca de bloqueo
bloqueada. Vea Cambiar
cartucho de etiquetas.
Vt Gen
Locking Lever must be
29
SERIALIZACIÓN
Utilice las flechas 3 4 para situar
el cursor bajo el carácter de serie.
Pulse
para imprimir cada
serialización consecutiva.
Varias serializaciones
Pulse
+
Se imprimirá como:
ABC1 ABC2 ABC3
Varias copias
Pulse
+
Se imprimirá como:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introducir nº de
serializaciones
Introducir nº de
copias
30
2
CAMBIAR CARTUCHO DE
ETIQUETAS
1. Desbloquee la palanca
2. Pulse el botón de liberación
(en la parte posterior)
3. Retire el cartucho antiguo
4. Introduzca el nuevo cartucho
5. Bloquee la palanca
TECLADO
FUNCIÓN
PULSE
Mayúsculas
+
Minúsculas
+
Nueva línea
Espacio
Tamaño de
fuente
Borrar carácter
Borrar leyenda
+
Avance
+
²
1
4
5
±
31
SÍMBOLOS
Pulse + carácter
*Se imprimirá como ρ
** Se imprimirá como , , o .
Pulse la tecla repetidamente hasta
obtener la flecha deseada.
CARACTERES GLOBALES
Utilice las flechas 3 4 para situar
el cursor bajo el carácter.
Pulse
+ repetidamente
hasta que aparezca el carácter
deseado.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
32
1
2
Registe a sua Brady LabPal
TM
online em
www.bradylabid.com
para receber gratituitamente protecções
anti-choque e a garantia.
ALIMENTAÇÃO: Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Pilhas) or
AC Adapter 9V ; 2,2A
Pilhas
1. Abra o
compartimento das
pilhas.
2. Coloque seis
pilhas alcalinas AA.
3. Feche o
compartimento das
pilhas.
-ou-
Alimentação CA
Ligue a uma fonte
de alimentação CA
opcional
VISOR
123
2 H1.5 S
Linha Tipo de etiqueta: Tamanho do
Tipo de vial tipo de letra
Comprimento (S, M, L,
da etiqueta X, XX)
Texto
3
9V * ; 2,2A
33
ACERTAR A HORA E A DATA
1. Carregue em +
2. Introduza a hora no formato 24 horas.
Ou seja:
3. Carregue em
4. Introduza a data DD/MM/AA
5. Carregue em
INTRODUZIR A HORA E
A DATA
CARREGUE EM IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Para bloquear o acesso à hora/data,
carregue nesta combinação de teclas
simultaneamente. U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Insert
Date
Set
Date/
Time
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
Insert
Time
34
*Carregue na tecla para percorrer as selecções.
A tecla FUNCTION +permite voltar atrás.
1
2
5
6
3
CRIAR ETIQUETAS
1. Carregue
em
2. *Carregue
em
Tipos de
etiqueta
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Tamanhos de
frasco
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Comprimento
s fixos
3. *Carregue em
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduza o texto
Nº máximo de linhas imprimíveis = 4
5. Carregue em
6. Corte a etiqueta-faça deslizar a
patilha de corte para cima
Hz Ban
A patilha de bloqueio
deve estar na posição
para imprimir. Consulte
Mudar o cartucho de
etiquetas.
Vt Gen
Locking Lever must be
35
SERIALIZAÇÃO
Utilize as setas 3 4 para colocar o
cursor por baixo do carácter da série.
Carregue em
para imprimir cada
serialização consecutiva.
Várias serializações
Carregue em
+
Imprime como:
ABC1 ABC2 ABC3
Várias cópias
Carregue em
+
Imprime como:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introduza o
número de
serializações
Introduza o
número de
cópias
36
2
MUDAR O CARTUCHO DE
ETIQUETAS
1. Desbloqueie a patilha
2. Empurre o botão de
desbloqueio
(na parte posterior)
3. Retire o cartucho antigo
4. Coloque o novo cartucho
5. Bloqueie a patilha
TECLADO
FUNÇÃO
CARREGUE EM
Maiúsculas
+
Minúsculas
+
Nova linha
Espaço
Tamanho do
tipo de letra
Eliminar
carácter
Limpar
legenda
+
Alimentação
+
²
1
4
5
±
37
SÍMBOLOS
Carregue em + carácter
*Imprime como ρ
** Imprime como , , ou .
Carregue na tecla várias vezes até
aceder à seta pretendida.
CARACTERES GERAIS
Utilize as setas 3 4 para colocar o
cursor por baixo do carácter.
Carregue várias vezes em
+
até aparecer o carácter pretendido.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
38
WARNINGS / AVERTISSEMENTS /
WAARSCHUWINGEN /
WARNUNGEN / ADVERTENCIAS /
AVISOS
Battery: This product contains a
Lithium battery. Dispose of this
Lithium battery according to your
state or local regulations.
Pile: Ce produit contient une pile au
lithium. Débarrassez-vous de cette
pile au lithium, conformément à vos
réglementations locales ou
nationales.
Batterij: Dit product bevat een
lithiumbatterij. Werp deze
lithiumbatterij weg in overeenkomst
met de nationale of plaatselijke
regelgeving.
Batterie: Dieses Produkt enthält
eine Lithiumbatterie. Die Entsorgung
dieser Batterie muss gemäß den
Bestimmungen Ihres Landes oder
Ihrer Region erfolgen.
Bateria: Este producto contiene una
bateria de litio. Deseche esta
bateria de litio de acuerdo con las
normativas locales al respecto.
Bateria: Este produto contém uma
bateria de lítio. Deite fora a bateria
de lítio de acordo com as normas do
país/região.
39
Caution: Changes or modifications
not expressly approved by Brady
could void the user's authority to
operate the printer.
Attention: Des changements ou
des modifications, qui n’ont pas été
expressément approuvées par
Brady, peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser l’imprimante.
Waarschuwing: Als u wijzigingen of
aanpassingen uitvoert die niet
uitdrukkelijk door Brady zijn
goedgekeurd, vervalt mogelijk uw
toestemming als gebruiker om de
printer te bedienen.
Vorsicht: Änderungen oder Mani-
pulationen, die nicht explizit von
Brady genehmigt wurden, können
zum Entzug der Berechtigung für
die Verwendung des Druckers
führen.
Precaución: Los cambios o
modificaciones que no hayan sido
aprobados de forma expresa por
Brady pueden invalidar la autoridad
del usuario para manejar la
impresora.
Atenção: Alterações ou
modificações não aprovadas
expressamente pela Brady podem
anular a permissão de utilização da
impressora por parte do utilizador.
40
US
Note: This printer has been tested
and found to comply with the limits
for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference when
the printer is operated in a
commercial environment. This
printer generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and,
if not used in accordance with the
instruction manual, may cause
harmful interference to radio
communications. Operation of this
printer in a residential area is likely
to cause harmful interference in
which case users will be required to
correct the interference at their
expense.
Canada
This Class A digital apparatus
complies with Canadian ICES-
003.Cet appareil numérique de la
classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de Classe
A est conforme à la norme
canadienne ICES-003.Cet appareil
numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003
du Canada.
41
Europe
Warning: This is a class A product. In a
domestic environment this product may
cause radio interference in which case
the user may be required to take
adequate measures.
Avertissement :
Ce produit est
un produit de classe A. Dans un
environnement domestique,
ce produit peut provoquer des
interférences radio. Dans ce cas,
l’utilisateur peut être amené à prendre les
mesures qui s’imposent.
Waarschuwing:
Dit is een Klasse A-
product. In een huishoudelijke omgeving
kan dit product radiostoring veroorzaken.
In dat geval wordt u als gebruiker geacht
de nodige maatregelen te nemen om dit
te verhelpen
.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der
Klasse A. In Wohngebieten kann dieses
Produkt Funkinterferenzen erzeugen.
Wenn das der Fall ist, muss der Benutzer
entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Advertencia: Este es un producto de
clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede provocar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas oportunas.
Aviso:
Este produto pertence à classe
A. A utilização deste produto em casa
pode causar interferências de rádio,
sendo necessário que o utilizador tome
medidas adequadas.
IDENTIFICATION SOLUTIONS & SPECIALTY TAPES
P.O. Box 2131 z Milwaukee, Wisconsin 53201-
2131 U.S.A.
Phone 1-800-537-8791 z
www.bradylabid.com
REV. B 10/03
Y346675

Transcripción de documentos

Instructions / Instrukties Instruktionen / Instrucciones Instruções www.bradylabid.com While every precaution has been taken in the preparation of this document, Brady assumes no liability to any party for any loss or damage caused by errors or omissions or by statements resulting from negligence, accident, or any other cause. Brady further assumes no liability arising out of the application or use of any product or system described, herein; nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this document. Bien que confirmant avoir pris toutes les précautions d’usage dans la préparation du présent document, BRADY n’offre aucune garantie envers quelque partie que ce soit quant aux pertes ou dommages résultant d’erreurs ou d’omissions ou encore de déclarations faites par négligence, par accident ou découlant de toute autre cause. BRADY n’assume en outre aucune responsabilité du fait de l’application ou de l’utilisation de tout produit ou système décrit dans la présente documentation, ni non plus du chef de dommages fortuits ou découlant directement de l’emploi qui serait fait du document. ii Hoewel dit document met de grootste zorg is samengesteld, is BRADY niet aansprakelijk voor enig verlies of schade die wordt veroorzaakt door fouten, weglatingen of beweringen die voortkomen uit slordigheden, toevallige omstandigheden of andere oorzaken. BRADY kan bovendien niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden die voortvloeien uit het gebruik van de producten of systemen die in deze handleiding worden beschreven, en incidentele schaden of gevolgschaden die ontstaan door het gebruik van dit document. Obwohl bei der Abfassung dieses Dokuments große Sorgfalt verwandt wurde, haftet BRADY nicht für Schäden oder Verluste, die einer Partei durch Fehler, Unterlassungen oder Erklärungen entstehen, welche auf Fahrlässigkeit, Unfall oder auf irgendeinen anderen Grund zurückzuführen sind. BRADY übernimmt außerdem keine Haftung für Schäden, die aus der Anwendung oder dem Gebrauch eines Produkts oder eines Systems entstanden sind, das in diesem Dokument beschrieben wird, und übernimmt außerdem keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, iii die durch die Benutzung dieses Dokuments entstanden sind. Aunque se hayan tomado todas las precauciones en la preparación de este documento, BRADY no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños causados por error u omisión o sentencias causadas por negligencia, accidente o cualquier otra causa. BRADY no asume responsabilidad alguna que pueda derivarse de la aplicación o el uso de ninguno de los productos o sistemas descritos en este manual, ni responsabilidad alguna por daños incidentales o consecutivos que se deriven del uso de este documento. Embora precauções tenham sido tomadas na preparação deste documento, a BRADY não se responsabiliza junto a nenhuma parte por perdas ou danos causados por erros ou omissões ou por declarações causadas por negligência, acidente ou qualquer outra causa. A BRADY não se responsabiliza pela aplicação ou uso de qualquer produto ou sistema descrito neste documento nem por danos incidentais ou ocorridos em conseqüência da utilização deste documento. iv Table of Contents Table des matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Indíce Índice de materias Instructions English 1 Instructions Français 7 Instrukties Dutch 13 Applications Chart Graphique d’applications Overzicht toepassingen etiketprinter Anwendungsdiagramm Fur Etikettiegerat Diagrama de Aplicaciones Tabela de Aplicacoes Instruktionen Deutsch 19 20 Instrucciones Españole 26 Instruções Portuguese 32 WARNINGS AVERTISSEMENTS WAARSCHUWINGEN WARNUNGEN ADVERTENCIAS AVISOS 38 v Register your Brady LabPalTM online at www.bradylabid.com to receive FREE impact guards and your warranty. POWER: Six AA 1,5V Alkaline Batteries or AC Adapter 9V ; 2,2A Batteries 1. Open battery compartment. 1 2. Insert six AA alkaline batteries. 3 2 3. Close battery compartment. -or- A/C Power Plug in optional A/C Power Supply DISPLAY Text 2 Line 123 H1.5 Label Type: Vial Type/ Label Length 1 S Font Size (S, M, L, X, XX) SET TIME & DATE 1. Press Set Date/ Time + HH:MM:SS 14:02:49 2. Enter time in military format. e.g.: 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00 3. Press DD/MM/YY 15/07/03 4. Enter date DD/MM/YY 5. Press INSERT TIME & DATE PRESS + + PRINTS 14:02 Insert Time 15/Jul/03 Insert Date To lockout access to changing the time/date stamp, press this key combination simultaneously: U, M, Y. 2 CREATE LABELS 1. Press 1 2 6 6 3 3 5 5 2. *Press Label Types Vt Gen Vt Gen Vt 1.5ml Vt 2-4ml Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm Hz Ban Hz Ban Hz 0.6ml Hz 1.5ml Hz 2-4ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm Vial Sizes Fixed Lengths 3. *Press 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Enter Text Max. Printable Lines = 4 5. Press Locking Lever must be locked to print. See Change Label Cartridge. 6. Cut Label-slide cut lever up *Press key to scroll through selections. FUNCTION + key scrolls backwards. 3 SERIALIZATION Use arrows 3 4 to place cursor under serial character. to print each consecutive Press serialization. ABC1 1 GEN S Multiple Serializations Press + Serial ? 0-99: 3 Enter number of serializations Prints as: ABC1 ABC2 ABC3 Multiple Copies Press + Copies ? 0-99: 3 Enter number of copies Prints as: ABC4 4 ABC4 ABC4 CHANGE LABEL CARTRIDGE 4 5 1 ± ² 2 1. Unlock Lever 2. Push Release Button (on back) 3. Remove Old Cartridge 4. Insert New Cartridge 5. Lock Lever KEYPAD FUNCTION Uppercase PRESS +▲ Lowercase +▼ New Line Space Font Size Delete Character Clear Legend Feed + + 5 SYMBOLS Press + Character *Prints as ρ ** Prints as ↑, ↓, ←, or →. Press key repeatedly to get desired arrow. GLOBAL CHARACTERS Use arrows 3 4 to place cursor under character. Press + repeatedly until the desired character displays. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 6 á ß ë ô ø Á Ç É ö Ü Pour recevoir des protections gratuites contre les impacts, ainsi que votre garantie, enregistrez votre Brady LabPalTM en ligne sur www.bradylabid.com. ALIMENTATION: Six AA Alkaline Batteries (Piles) or AC 1,5V Adapter (Adaptateur) 9V ; 2,2A Piles 1. Ouvrez le compartiment à piles. 1 2. Insérez six piles alcalines AA. 3. Fermez le compartiment à piles. 3 2 -ou- Alimentation secteur Branchez l’adaptateur secteur en option ECRAN Texte 2 Ligne 123 H1.5 Type d’étiquette : Type flacon/ Longueur étiquette 7 S Taille police (S, M, L, X, XX) REGLER LA DATE & L’HEURE 1. Appuyez sur + Set Date/ Time HH:MM:SS 14:02:49 2. Introduisez l’heure dans le format suivant : 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00 3. Appuyez sur DD/MM/YY 15/07/03 4. Introduisez la date JJ/MM/AA 5. Appuyez sur INSERER L’HEURE ET LA DATE APPPUYEZ SUR + + IMPRIME 14:02 Insert Time 15/Jul/03 Insert Date Pour verrouiller l’accès au tampon heure/date, appuyez simultanément sur cette combinaison de touches : U, M, Y. 8 CREER DES ETIQUETTES 1. Appuyez sur 1 2 5 2. *Appuyez sur 6 3 Types d’étiquettes Hz Ban Vt Gen Vt Gen Vt 1,5ml Vt 2-4ml Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm Hz Ban Hz 0,6ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm Taille flacon Longueurs fixes 3. *Appuyez sur 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Introduisez le texte Nbre max de lignes imprimées = 4 Le levier de verrouillage doit être verrouillé pour imprimer. Voir Changer la cartouche d’étiquettes. 5. Appuyez sur 6. Coupez l’étiquette - Levier de découpe vers le haut *Appuyez sur la touche pour parcourir les sélections. FONCTION + touche fait défiler vers l’arrière. 9 CREATION DE SERIES Utilisez les flèches 3 4 pour placer le curseur sur le caractère de la série. pour imprimer chaque Appuyez sur série consécutive. ABC1 1 GEN S Séries multiples Appuyez sur + Serial ? 0-99: 3 Introduisez le nombre de séries S’imprime comme : ABC1 ABC2 ABC3 Copies multiples Appuyez sur + Copies ? 0-99: 3 Introduisez le nombre de copies S’imprime comme : ABC4 ABC4 ABC4 10 CHANGER LA CARTOUCHE D’ETIQUETTE 4 1 ² 5 ± 1. Déverrouillez le levier 2. Poussez le bouton de libération (à l’arrière) 3. Retirez l’ancienne cartouche 4. Insérez la nouvelle cartouche 5. Verrouillez le levier 2 CLAVIER FONCTION APPUYEZ SUR Majuscule +▲ Minuscule +▼ Nouvelle ligne Espace Taille de police Supprimer un caractère Effacer la légende Alimenter + + 11 SYMBOLES Appuyez sur + Caractère *S’imprime comme ρ ** S’imprime comme ↑, ↓, ← ou →. Appuyez de manière répétée sur la touche, pour obtenir la flèche souhaitée. CARACTERES GLOBAUX Utilisez les flèches 3 4 pour placer le curseur sous le caractère. Appuyez de manière répétée sur + jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 12 á ß ë ô ø Á Ç É ö Ü Registreer uw Brady LabPalTM on line op www.bradylabid.com en ontvang gratis beschermbumpers en uw garantie. STROOMVOORZIENING: Six AA 1,5V Alkaline Batteries (Batterijen) or AC Adapter (Netadapter) 9V ; 2,2A Batterijen 1. Open het batterijvak. 1 2. Plaats zes AA alkaline batterijen in het vak. 3. Sluit het batterijvak. 3 2 -of- Wisselstroom Sluit de optionele wisselstroomvoeding aan BEELDSCHERM Tekst 2 Regel 123 H1.5 S Type etiket: Teken grootte Type proefbuisje / (S, M, L, Etiketlengte X, XX) 13 TIJD & DATUM INSTELLEN 1. Druk op + Set Date/ Time HH:MM:SS 14:02:49 2. Voer de tijd in militaire notatie in. Bijv.: 5 uur = 05:00:00 13 uur = 13:00:00 3. Druk op DD/MM/YY 15/07/03 4. Voer de datum in met de notatie DD/MM/JJ 5. Druk op TIJD & DATUM INVOEGEN DRUK OP + + Insert Time Insert Date OM DIT AF TE DRUKKEN 14:02 15/Jul/03 Als u de toegang tot de tijd/datumstempel wilt beletten, drukt u tegelijk op deze toetsen: U, M, Y. 14 ETIKETTEN MAKEN 1. Druk op 1 2 6 5 2. *Druk op 3 Typen etiketten Vt Gen Vt Gen Vt 1,5ml Vt 2-4ml Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm Hz Ban Hz Ban Hz 0,6ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm Afmetingen proefbuisje Vaste lengten 3. *Druk op 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Voer tekst in Max. af te drukken regels = 4 5. Druk op Vergrendelingshendel moet vergrendeld zijn op afdrukken. Zie Etiketpatroon vervangen. 6. Snijd het etiket-duw de hendel naar boven *Druk op de toets om door de opties te bladeren. Druk op FUNCTION + toets om achterwaarts te bladeren. 15 REEKSEN MAKEN Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor onder het reeksteken te plaatsen. Druk op te drukken. om elke volgende reeks af ABC1 1 GEN S Meerdere reeksen + Druk op Serial ? 0-99: 3 Voer het aantal reeksen in Wordt afgedrukt als: ABC1 ABC2 ABC3 Meerdere exemplaren + Druk op Copies ? 0-99: 3 Voer het aantal exemplaren in Wordt afgedrukt als: ABC4 ABC4 ABC4 16 ETIKETPATROON VERVANGEN 4 5 1 ± ² 1. Ontgrendel de hendel 2. Druk op de ontgrendelingsknop (aan achterzijde) 3. Verwijder de oude patroon 4. Plaats de nieuwe patroon 5. Vergrendel de hendel 2 TOETSENBLOK FUNCTIE DRUK OP Hoofdletters +▲ Kleine letters +▼ Nieuwe regel Spatie Tekengrootte Teken wissen Legende wissen Toevoer + + 17 SYMBOLEN Druk op + teken * Wordt afgedrukt als ρ ** Wordt afgedrukt als ↑, ↓, ← of →. Druk herhaaldelijk op de toets tot de juiste pijl verschijnt. ALGEMENE TEKENS Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor onder het teken te plaatsen. Druk herhaaldelijk op het gewenste teken verschijnt. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 18 á ß ë ô ø + tot Á Ç É ö Ü LABELING TOOL APPLICATIONS CHART / GRAPHIQUE D’APPLICATIONS DE L’OUTIL D’ETIQUETAGE / OVERZICHT TOEPASSINGEN ETIKETPRINTER/ ANWENDUNGSDIAGRAMM FÜR ETIKETTIERGERÄT / DIAGRAMA DE APLICACIONES DE LA HERRAMIENTA DE ETIQUETADO / TABELA DE APLICAÇÕES DE FERRAMENTAS DE ETIQUETAGEM Note: B461 must overlap to work in liquid nitrogen. Remarque : B461 doit se trouver au-dessus pour fonctionner dans l’azote liquide. Opmerking: B461 moet overlappen om in vloeibare stikstof te kunnen werken. Hinweis: Bei der Verwendung in flüssigem Stickstoff müssen sich B461-Etiketten überlappen. Nota: B461 se debe traslapar para que se pueda utilizar en nitrógeno líquido. Nota: B461 deve sobrepor-se para funcionar em nitrogénio líquido. 19 Registrieren Sie Ihr Brady LabPalTM online unter www.bradylabid.com, um einen kostenlosen Stoßschutz und Ihre Garantie zu erhalten STROMVERSORGUNG: Six AA 1,5V Alkaline Batteries (Batterien) or AC Adapter (Netzadapter) 9V ; 2,2A Batterien 1. Batteriefach öffnen. 1 3 2. Sechs AAAlkalibatterien einlegen. 3. Batteriefach schließen. 2 -oder- WS-Stromversorgung Schließen Sie das optionale WS-Netzteil an. DISPLAY Text 2 Zeile 123 H1.5 S Etikettentyp: Schriftgröße Röhrentyp/ (S, M, L, Etikettenlänge X, XX) 20 ZEIT & DATUM EINSTELLEN 1. Taste + Set Date/ Time HH:MM:SS 14:02:49 2. Zeit im 24-Stunden-Format. z. B.: 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00 drücken 3. Taste DD/MM/YY 15/07/03 4. Datum im Format TT/MM/JJ ein. 5. Taste drücken ZEIT & DATUM EINFÜGEN TASTE + + Insert Time Insert Date AUSDRUCK 14:02 15/Jul/03 Zum Sperren des Zugriffs auf den Zeit-/Datumsstempel drücken Sie folgende Tasten gleichzeitig: U, M, Y. 21 ETIKETTEN ERSTELLEN 1. Taste 1 2 6 5 2. *Taste 3 Etikettentypen Vt Gen Vt Gen Vt 1,5 ml Vt 2-4 ml Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm Hz Ban Hz Ban Hz 0,6ml Hz 1,5 ml Hz 2-4 ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm Röhrengrößen Festlängen 3. *Taste drücken 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Geben Sie Text ein. Max. druckbare Zeilen = 4 5. Taste Hebel muss zum Drucken verriegelt sein. Siehe Etikettenpatrone wechseln. 6. Etikett schneiden – Schneidehebel nach oben *Taste zum Blättern durch Auswahl. FUNCTION + Taste = rückwärts. 22 SERIALISIERUNG Setzen Sie den Cursor mit den Pfeilen 3 4 unter das Serienzeichen. , um die jeweils Drücken Sie folgende Seriennummer zu drucken. ABC1 1 GEN S Mehrfachserialisierung Tasten + Serial ? 0-99: 3 drücken Seriennummer eingeben Gedruckt als: ABC1 ABC2 ABC3 Mehrere Kopien Tasten + Copies ? 0-99: 3 drücken Anzahl Kopien eingeben Gedruckt als: ABC4 ABC4 ABC4 23 PATRONE WECHSELN 4 5 1 ± ² 1. 2. 3. 4. 5. Hebel lösen Auslöseknopf drücken (hinten) Alte Patrone entnehmen Neue Patrone einfügen Hebel fest stellen 2 TASTENFELD FUNKTION Groß TASTE +▲ Klein +▼ Neue Zeile Leerzeichen Schriftgröße Zeichen löschen Legende löschen Vorschub + + 24 SYMBOLE Taste + Zeichen drücken *Gedruckt als ρ ** Gedruckt als ↑, ↓, ← oder →. Drücken Sie so oft auf die Taste, bis der gewünschte Pfeil erscheint. SONDERZEICHEN Setzen Sie den Cursor mit den Pfeilen 3 4 unter das Zeichen. Drücken Sie + so oft, bis das Zeichen angezeigt wird. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 25 á ß ë ô ø Á Ç É ö Ü Registre su Brady LabPalTM en línea en www.bradylabid.com para recibir protectores de impactos de forma gratuita y la garantía del producto. ALIMENTACIÓN Six AA 1,5V Alkaline Batteries (Baterias) or AC Adapter (Adaptador) 9V ; 2,2A Baterias 1. Abra su compartimiento. 1 3 2. Introduzca 6 Baterias alcalinas, tipo AA. 3. Cierre el compartimiento. 2 -o bien- Alimentación C/A Conecte la fuente C/A opcional PANTALLA Texto 2 Línea: 123 H1.5 S Tipo de etiqueta: Tamaño Tipo de vial/ de fuente Longitud de (S, M, L, etiqueta X, XX) 26 AJUSTAR FECHA/HORA 1. Pulse Set Date/ Time + HH:MM:SS 14:02:49 2. Inserte la hora en formato militar. Ejemplo: 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00 3. Pulse DD/MM/YY 15/07/03 4. Introduzca la fecha DD/MM/AA 5. Pulse INSERTAR FECHA/HORA PULSE + + Insert Time Insert Date IMPRIME 14:02 15/Jul/03 Para bloquear el acceso a la configuración de fecha y hora, pulse la siguiente combinación de teclas simultáneamente: U, M, Y. 27 CREAR ETIQUETAS 1. Pulse 1 2 6 5 3 2. *Pulse Tipos de etiquetas Vt Gen Hz Ban Vt Gen Vt 1,5 ml Vt 2-4 ml Hz Ban Hz 0,6 ml Hz 1,5 ml Hz 2-4 ml Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm Tamaños de los viales Longitudes fijas 3. *Pulse 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Escriba el texto Nº máx. líneas imprimibles = 4 5. Pulse Para imprimir: palanca de bloqueo bloqueada. Vea Cambiar cartucho de etiquetas. 6. Para cortar etiqueta, deslizar la palanca de corte hacia arriba *Pulse la tecla para desplazarse por las opciones. FUNCIÓN + tecla para desplazarse hacia atrás. 28 SERIALIZACIÓN Utilice las flechas 3 4 para situar el cursor bajo el carácter de serie. para imprimir cada Pulse serialización consecutiva. ABC1 1 GEN S Varias serializaciones Pulse + Serial ? 0-99: 3 Introducir nº de serializaciones Se imprimirá como: ABC1 ABC2 ABC3 Varias copias Pulse + Copies ? 0-99: 3 Introducir nº de copias Se imprimirá como: ABC4 ABC4 ABC4 29 CAMBIAR CARTUCHO DE ETIQUETAS 4 1 ² 5 ± 1. Desbloquee la palanca 2. Pulse el botón de liberación (en la parte posterior) 3. Retire el cartucho antiguo 4. Introduzca el nuevo cartucho 5. Bloquee la palanca 2 TECLADO FUNCIÓN Mayúsculas PULSE +▲ Minúsculas +▼ Nueva línea Espacio Tamaño de fuente Borrar carácter Borrar leyenda + Avance + 30 SÍMBOLOS Pulse + carácter *Se imprimirá como ρ ** Se imprimirá como ↑, ↓, ← o →. Pulse la tecla repetidamente hasta obtener la flecha deseada. CARACTERES GLOBALES Utilice las flechas 3 4 para situar el cursor bajo el carácter. + repetidamente Pulse hasta que aparezca el carácter deseado. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 31 á ß ë ô ø Á Ç É ö Ü Registe a sua Brady LabPalTM online em www.bradylabid.com para receber gratituitamente protecções anti-choque e a garantia. ALIMENTAÇÃO: Six AA 1,5V Alkaline Batteries (Pilhas) or AC Adapter 9V ; 2,2A Pilhas 1. Abra o compartimento das pilhas. 1 2. Coloque seis pilhas alcalinas AA. 3. Feche o compartimento das pilhas. 3 2 -ou- Alimentação CA Ligue a uma fonte de alimentação CA opcional 9V * ; 2,2A VISOR Texto 2 Linha 123 H1.5 Tipo de etiqueta: Tipo de vial Comprimento da etiqueta 32 S Tamanho do tipo de letra (S, M, L, X, XX) ACERTAR A HORA E A DATA 1. Carregue em + Set Date/ Time HH:MM:SS 14:02:49 2. Introduza a hora no formato 24 horas. Ou seja: 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00 3. Carregue em DD/MM/YY 15/07/03 4. Introduza a data DD/MM/AA 5. Carregue em INTRODUZIR A HORA E A DATA CARREGUE EM + + IMPRIME Insert Time Insert Date 14:02 15/Jul/03 Para bloquear o acesso à hora/data, carregue nesta combinação de teclas simultaneamente. U, M, Y. 33 CRIAR ETIQUETAS 1 1. Carregue 2 em 5 2. *Carregue 6 3 em Tipos de etiqueta Vt Gen Hz Ban Vt Gen Hz Ban Vt 1,5ml Hz 0,6ml Vt 2-4ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml Vt 23 mm Hz 23 mm Vt 42 mm Hz 42 mm Vt 53 mm Hz 53 mm Vt 66 mm Hz 66 mm Tamanhos de frasco Comprimento s fixos 3. *Carregue em 7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX) 4. Introduza o texto Nº máximo de linhas imprimíveis = 4 5. Carregue em A patilha de bloqueio deve estar na posição para imprimir. Consulte Mudar o cartucho de etiquetas. 6. Corte a etiqueta-faça deslizar a patilha de corte para cima *Carregue na tecla para percorrer as selecções. A tecla FUNCTION +permite voltar atrás. 34 SERIALIZAÇÃO Utilize as setas 3 4 para colocar o cursor por baixo do carácter da série. Carregue em para imprimir cada serialização consecutiva. ABC1 1 GEN S Várias serializações + Carregue em Introduza o número de serializações Serial ? 0-99: 3 Imprime como: ABC1 ABC2 ABC3 Várias cópias Carregue em + Introduza o número de cópias Copies ? 0-99: 3 Imprime como: ABC4 ABC4 ABC4 35 MUDAR O CARTUCHO DE ETIQUETAS 4 1 ² 5 ± 1. Desbloqueie a patilha 2. Empurre o botão de desbloqueio (na parte posterior) 3. Retire o cartucho antigo 4. Coloque o novo cartucho 5. Bloqueie a patilha 2 TECLADO FUNÇÃO CARREGUE EM Maiúsculas +▲ Minúsculas +▼ Nova linha Espaço Tamanho do tipo de letra Eliminar carácter Limpar legenda Alimentação + + 36 SÍMBOLOS Carregue em + carácter *Imprime como ρ ** Imprime como ↑, ↓, ← ou →. Carregue na tecla várias vezes até aceder à seta pretendida. CARACTERES GERAIS Utilize as setas 3 4 para colocar o cursor por baixo do carácter. + Carregue várias vezes em até aparecer o carácter pretendido. à Å ç Í Ö Ú â å é í ó ù ä Æ è Ñ Ó û Ä æ ê ñ Ø ü 37 á ß ë ô ø Á Ç É ö Ü WARNINGS / AVERTISSEMENTS / WAARSCHUWINGEN / WARNUNGEN / ADVERTENCIAS / AVISOS Battery: This product contains a Lithium battery. Dispose of this Lithium battery according to your state or local regulations. Pile: Ce produit contient une pile au lithium. Débarrassez-vous de cette pile au lithium, conformément à vos réglementations locales ou nationales. Batterij: Dit product bevat een lithiumbatterij. Werp deze lithiumbatterij weg in overeenkomst met de nationale of plaatselijke regelgeving. Batterie: Dieses Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Die Entsorgung dieser Batterie muss gemäß den Bestimmungen Ihres Landes oder Ihrer Region erfolgen. Bateria: Este producto contiene una bateria de litio. Deseche esta bateria de litio de acuerdo con las normativas locales al respecto. Bateria: Este produto contém uma bateria de lítio. Deite fora a bateria de lítio de acordo com as normas do país/região. 38 Caution: Changes or modifications not expressly approved by Brady could void the user's authority to operate the printer. Attention: Des changements ou des modifications, qui n’ont pas été expressément approuvées par Brady, peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’imprimante. Waarschuwing: Als u wijzigingen of aanpassingen uitvoert die niet uitdrukkelijk door Brady zijn goedgekeurd, vervalt mogelijk uw toestemming als gebruiker om de printer te bedienen. Vorsicht: Änderungen oder Manipulationen, die nicht explizit von Brady genehmigt wurden, können zum Entzug der Berechtigung für die Verwendung des Druckers führen. Precaución: Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados de forma expresa por Brady pueden invalidar la autoridad del usuario para manejar la impresora. Atenção: Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Brady podem anular a permissão de utilização da impressora por parte do utilizador. 39 US Note: This printer has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the printer is operated in a commercial environment. This printer generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this printer in a residential area is likely to cause harmful interference in which case users will be required to correct the interference at their expense. Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES003.Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003.Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 40 Europe Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Avertissement : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur peut être amené à prendre les mesures qui s’imposent. Waarschuwing: Dit is een Klasse Aproduct. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval wordt u als gebruiker geacht de nodige maatregelen te nemen om dit te verhelpen. Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann dieses Produkt Funkinterferenzen erzeugen. Wenn das der Fall ist, muss der Benutzer entsprechende Maßnahmen ergreifen. Advertencia: Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas. Aviso: Este produto pertence à classe A. A utilização deste produto em casa pode causar interferências de rádio, sendo necessário que o utilizador tome medidas adequadas. 41 REV. B 10/03 Y346675 IDENTIFICATION SOLUTIONS & SPECIALTY TAPES P.O. Box 2131 z Milwaukee, Wisconsin 53201-2131 U.S.A. Phone 1-800-537-8791 z www.bradylabid.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Brady LABPAL Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas