Brady LABPAL Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brady LABPAL Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instructions / Instrukties
Instruktionen / Instrucciones
Instruções
www.bradylabid.com
ii
While every precaution has
been taken in the preparation of this
document, Brady assumes no
liability to any party for any loss or
damage caused by errors or
omissions or by statements resulting
from negligence, accident, or any
other cause. Brady further assumes
no liability arising out of the
application or use of any product or
system described, herein; nor any
liability for incidental or
consequential damages arising from
the use of this document.
Bien que confirmant avoir pris
toutes les précautions d’usage dans
la préparation du présent document,
BRADY n’offre aucune garantie
envers quelque partie que ce soit
quant aux pertes ou dommages
résultant d’erreurs ou d’omissions
ou encore de déclarations faites par
négligence, par accident ou
découlant de toute autre cause.
BRADY n’assume en outre aucune
responsabilité du fait de l’application
ou de l’utilisation de tout produit ou
système décrit dans la présente
documentation, ni non plus du chef
de dommages fortuits ou découlant
directement de l’emploi qui serait
fait du document.
iii
Hoewel dit document met de
grootste zorg is samengesteld, is
BRADY niet aansprakelijk voor enig
verlies of schade die wordt
veroorzaakt door fouten,
weglatingen of beweringen die
voortkomen uit slordigheden,
toevallige omstandigheden of
andere oorzaken. BRADY kan
bovendien niet aansprakelijk worden
gesteld voor schaden die
voortvloeien uit het gebruik van de
producten of systemen die in deze
handleiding worden beschreven, en
incidentele schaden of
gevolgschaden die ontstaan door
het gebruik van dit document.
Obwohl bei der Abfassung
dieses Dokuments große Sorgfalt
verwandt wurde, haftet BRADY
nicht für Schäden oder Verluste, die
einer Partei durch Fehler,
Unterlassungen oder Erklärungen
entstehen, welche auf
Fahrlässigkeit, Unfall oder auf
irgendeinen anderen Grund
zurückzuführen sind. BRADY
übernimmt außerdem keine Haftung
für Schäden, die aus der
Anwendung oder dem Gebrauch
eines Produkts oder eines Systems
entstanden sind, das in diesem
Dokument beschrieben wird, und
übernimmt außerdem keine Haftung
für direkte oder indirekte Schäden,
iv
die durch die Benutzung dieses
Dokuments entstanden sind.
Aunque se hayan tomado todas
las precauciones en la preparación
de este documento, BRADY no
asume ninguna responsabilidad por
pérdidas o daños causados por
error u omisión o sentencias
causadas por negligencia, accidente
o cualquier otra causa. BRADY no
asume responsabilidad alguna que
pueda derivarse de la aplicación o
el uso de ninguno de los productos
o sistemas descritos en este
manual, ni responsabilidad alguna
por daños incidentales o
consecutivos que se deriven del uso
de este documento.
Embora precauções tenham
sido tomadas na preparação deste
documento, a BRADY não se
responsabiliza junto a nenhuma
parte por perdas ou danos
causados por erros ou omissões ou
por declarações causadas por
negligência, acidente ou qualquer
outra causa. A BRADY não se
responsabiliza pela aplicação ou
uso de qualquer produto ou sistema
descrito neste documento nem por
danos incidentais ou ocorridos em
conseqüência da utilização deste
documento.
v
Table of Contents
Table des matières
Inhoudsopgave
Inhaltsverzeichnis
Indíce
Índice de materias
Instructions English 1
Instructions Français 7
Instrukties Dutch 13
Applications Chart
Graphique
d’applications
Overzicht toepassingen
etiketprinter
Anwendungsdiagramm
Fur Etikettiegerat
Diagrama de
Aplicaciones
Tabela de Aplicacoes
19
Instruktionen Deutsch 20
Instrucciones Españole 26
Instruções Portuguese 32
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
WAARSCHUWINGEN
WARNUNGEN
ADVERTENCIAS
AVISOS
38
1
1
2
Register your Brady LabPal
TM
on-
line at
www.bradylabid.com
to receive FREE
impact guards and
your warranty.
POWER: Six AA 1,5V Alkaline
Batteries or AC Adapter 9V
; 2,2A
Batteries
1. Open battery
compartment.
2. Insert six AA
alkaline
batteries.
3. Close battery
compartment.
-or-
A/C Power
Plug in optional
A/C Power Supply
DISPLAY
3
123
2 H1.5 S
Line Label Type: Font Size
Vial Type/ (S, M, L,
Label Length X, XX)
Text
2
SET TIME & DATE
1. Press +
2. Enter time in military format. e.g.:
3. Press
4. Enter date DD/MM/YY
5. Press
INSERT TIME & DATE
PRESS PRINTS
+
14:02
+
15/Jul/03
To lockout access to changing the
time/date stamp, press this key
combination simultaneously: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
3
*Press key to scroll through selections.
FUNCTION + key scrolls backwards.
5
6
3
1
2
5
6
3
CREATE LABELS
1. Press
2. *Press
Label Types
Vt Gen Hz Ban
Vt 1.5ml
Vt 2-4ml
Hz 0.6ml
Hz 1.5ml
Hz 2-4ml
Vial
Sizes
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Fixed
Lengths
3. *Press
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Enter Text
Max. Printable Lines = 4
5. Press
6. Cut Label-slide cut lever up
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Locking Lever must be
locked to print. See
Change Label Cartridge.
4
SERIALIZATION
Use arrows 3 4 to place cursor
under serial character.
Press
to print each consecutive
serialization.
Multiple Serializations
Press
+
Prints as: ABC1 ABC2 ABC3
Multiple Copies
Press
+
Prints as: ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Enter number of
serializations
Enter number of
copies
5
2
CHANGE LABEL CARTRIDGE
1. Unlock Lever
2. Push Release Button
(on back)
3. Remove Old Cartridge
4. Insert New Cartridge
5. Lock Lever
KEYPAD
FUNCTION
PRESS
Uppercase
+
Lowercase
+
New Line
Space
Font Size
Delete
Character
Clear
Legend
+
Feed
+
²
1
4
5
±
6
SYMBOLS
Press + Character
*Prints as ρ
** Prints as , , , or . Press key
repeatedly to get desired arrow.
GLOBAL CHARACTERS
Use arrows 3 4 to place cursor
under character.
Press
+ repeatedly
until the desired character displays.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
7
1
2
Pour recevoir des protections
gratuites contre les impacts,
ainsi que votre garantie, enregistrez
votre Brady
LabPal
TM
en ligne sur
www.bradylabid.com.
ALIMENTATION: Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Piles) or AC
Adapter (Adaptateur) 9V ; 2,2A
Piles
1. Ouvrez le
compartiment
à piles.
2. Insérez six piles
alcalines AA.
3. Fermez le
compartiment
à piles.
-ou-
Alimentation secteur
Branchez l’adaptateur
secteur en option
ECRAN
3
123
2 H1.5 S
Ligne Type d’étiquette : Taille police
Type flacon/ (S, M, L,
Longueur étiquette X, XX)
Texte
8
REGLER LA DATE & L’HEURE
1. Appuyez sur +
2. Introduisez l’heure dans le format
suivant :
3. Appuyez sur
4. Introduisez la date JJ/MM/AA
5. Appuyez sur
INSERER L’HEURE ET LA DATE
APPPUYEZ SUR IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Pour verrouiller l’accès au tampon
heure/date, appuyez simultanément sur
cette combinaison de touches : U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
9
*Appuyez sur la touche pour parcourir les
sélections. FONCTION + touche fait défiler
vers l’arrière.
1
2
5
6
3
CREER DES ETIQUETTES
1. Appuyez
sur
2. *Appuyez
sur
Types d’étiquettes
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Taille
flacon
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Longueurs
fixes
3. *Appuyez sur
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduisez le texte
Nbre max de lignes imprimées = 4
5. Appuyez sur
6.
Coupez l’étiquette - Levier de
découpe vers le haut
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Le levier de verrouillage
doit être verrouillé pour
imprimer. Voir Changer la
cartouche d’étiquettes.
10
CREATION DE SERIES
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le
curseur sur le caractère de la série.
Appuyez sur
pour imprimer chaque
série consécutive.
Séries multiples
Appuyez sur +
S’imprime comme :
ABC1 ABC2 ABC3
Copies multiples
Appuyez sur +
S’imprime comme :
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial
?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introduisez le
nombre de
séries
Introduisez le
nombre de
copies
11
2
CHANGER LA CARTOUCHE
D’ETIQUETTE
1. Déverrouillez le levier
2. Poussez le bouton de
libération (à l’arrière)
3. Retirez l’ancienne cartouche
4. Insérez la nouvelle cartouche
5. Verrouillez le levier
CLAVIER
FONCTION
APPUYEZ SUR
Majuscule
+
Minuscule
+
Nouvelle
ligne
Espace
Taille de
police
Supprimer un
caractère
Effacer la
légende
+
Alimenter
+
²
1
4
5
±
12
SYMBOLES
Appuyez sur + Caractère
*S’imprime comme ρ
** S’imprime comme , , ou .
Appuyez de manière répétée sur la
touche, pour obtenir la flèche souhaitée.
CARACTERES GLOBAUX
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le
curseur sous le caractère.
Appuyez de manière répétée sur
+ jusqu’à ce que le
caractère souhaité s’affiche.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
13
1
2
Registreer uw Brady LabPal
TM
on line op
www.bradylabid.com
en ontvang gratis beschermbumpers
en uw garantie.
STROOMVOORZIENING:
Six AA 1,5V Alkaline Batteries
(Batterijen) or AC Adapter (Netadapter)
9V ; 2,2A
Batterijen
1. Open het
batterijvak.
2. Plaats zes AA
alkaline batterijen in
het vak.
3. Sluit het
batterijvak.
-of-
Wisselstroom
Sluit de optionele
wisselstroomvoeding
aan
BEELDSCHERM
3
123
2 H1.5 S
Regel Type etiket: Teken grootte
Type proefbuisje / (S, M, L,
Etiketlengte X, XX)
Tekst
14
TIJD & DATUM INSTELLEN
1. Druk op +
2. Voer de tijd in militaire notatie in.
Bijv.:
3. Druk op
4. Voer de datum in met de notatie
DD/MM/JJ
5. Druk op
TIJD & DATUM INVOEGEN
DRUK OP OM DIT AF TE
DRUKKEN
+
14:02
+
15/Jul/03
Als u de toegang tot de tijd/datumstempel
wilt beletten, drukt u tegelijk op deze
toetsen: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 uur = 05:00:00
13 uur = 13:00:00
15
*Druk op de toets om door de opties te
bladeren. Druk op FUNCTION + toets om
achterwaarts te bladeren.
1
2
5
6
3
ETIKETTEN MAKEN
1. Druk op
2. *Druk op
Typen etiketten
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Afmetingen
proefbuisje
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Vaste
lengten
3. *Druk op
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Voer tekst in
Max. af te drukken regels = 4
5. Druk op
6. Snijd het etiket-duw de hendel
naar boven
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Vergrendelingshendel
moet vergrendeld zijn op
afdrukken. Zie
Etiketpatroon vervangen.
16
REEKSEN MAKEN
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor
onder het reeksteken te plaatsen.
Druk op
om elke volgende reeks af
te drukken.
Meerdere reeksen
Druk op
+
Wordt afgedrukt als:
ABC1 ABC2 ABC3
Meerdere exemplaren
Druk op
+
Wordt afgedrukt als:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Voer het aantal
reeksen in
Voer het aantal
exemplaren in
17
2
ETIKETPATROON
VERVANGEN
1. Ontgrendel de hendel
2. Druk op de
ontgrendelingsknop
(aan achterzijde)
3. Verwijder de oude patroon
4. Plaats de nieuwe patroon
5. Vergrendel de hendel
TOETSENBLOK
FUNCTIE
DRUK OP
Hoofdletters
+
Kleine letters
+
Nieuwe regel
Spatie
Tekengrootte
Teken wissen
Legende
wissen
+
Toevoer
+
²
1
4
5
±
18
SYMBOLEN
Druk op + teken
* Wordt afgedrukt als ρ
** Wordt afgedrukt als , , of .
Druk herhaaldelijk op de toets tot de
juiste pijl verschijnt.
ALGEMENE TEKENS
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor
onder het teken te plaatsen.
Druk herhaaldelijk op
+ tot
het gewenste teken verschijnt.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
19
LABELING TOOL APPLICATIONS CHART / GRAPHIQUE
D’APPLICATIONS DE L’OUTIL D’ETIQUETAGE / OVERZICHT
TOEPASSINGEN ETIKETPRINTER/ ANWENDUNGSDIAGRAMM FÜR
ETIKETTIERGERÄT / DIAGRAMA DE APLICACIONES DE LA
HERRAMIENTA DE ETIQUETADO / TABELA DE APLICAÇÕES DE
FERRAMENTAS DE ETIQUETAGEM
Note: B461 must overlap to work in liquid nitrogen.
Remarque : B461 doit se trouver au-dessus pour fonctionner dans l’azote
liquide.
Opmerking: B461 moet overlappen om in vloeibare stikstof te kunnen
werken.
Hinweis: Bei der Verwendung in flüssigem Stickstoff
müssen sich B461-Etiketten überlappen.
Nota: B461 se debe traslapar para que se pueda
utilizar en nitrógeno líquido.
Nota: B461 deve sobrepor-se para
funcionar em nitrogénio líquido.
20
1
2
Registrieren Sie Ihr Brady LabPal
TM
online unter
www.bradylabid.com, um einen
kostenlosen Stoßschutz und Ihre
Garantie zu erhalten
STROMVERSORGUNG: Six
AA 1,5V
Alkaline Batteries (Batterien)
or AC Adapter (Netzadapter) 9V ; 2,2A
Batterien
1. Batteriefach
öffnen.
2. Sechs AA-
Alkalibatterien
einlegen.
3. Batteriefach
schließen.
-oder-
WS-Stromver-
sorgung
Schließen Sie das optionale
WS-Netzteil an.
DISPLAY
3
123
2 H1.5 S
Zeile Etikettentyp: Schriftgröße
Röhrentyp/ (S, M, L,
Etikettenlänge X, XX)
Text
21
ZEIT & DATUM EINSTELLEN
1. Taste +
2. Zeit im 24-Stunden-Format.
z. B.:
3. Taste
drücken
4. Datum im Format TT/MM/JJ ein.
5. Taste
drücken
ZEIT & DATUM EINFÜGEN
TASTE AUSDRUCK
+
14:02
+
15/Jul/03
Zum Sperren des Zugriffs auf den
Zeit-/Datumsstempel drücken Sie
folgende Tasten gleichzeitig:
U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Set
Date/
Time
Insert
Time
Insert
Date
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
22
*Taste zum Blättern durch Auswahl.
FUNCTION + Taste = rückwärts.
1
2
5
6
3
ETIKETTEN ERSTELLEN
1. Taste
2. *Taste
Etikettentypen
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5 ml
Vt 2-4 ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5 ml
Hz 2-4 ml
Röhren-
größen
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Fest-
längen
3. *Taste drücken
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Geben Sie Text ein.
Max. druckbare Zeilen = 4
5. Taste
6. Etikett schneiden
Schneidehebel nach oben
Locking Lever must be
Vt Gen
Hz Ban
Hebel muss zum Drucken
verriegelt sein. Siehe Eti-
kettenpatrone wechseln.
23
SERIALISIERUNG
Setzen Sie den Cursor mit den
Pfeilen 3 4
unter das
Serienzeichen.
Drücken Sie
, um die jeweils
folgende Seriennummer zu drucken.
Mehrfachserialisierung
Tasten
+ drücken
Gedruckt als: ABC1 ABC2 ABC3
Mehrere Kopien
Tasten
+ drücken
Gedruckt als: ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Cop
ies ?
0-99: 3
Seriennummer
eingeben
Anzahl Kopien
eingeben
24
2
PATRONE WECHSELN
1. Hebel lösen
2. Auslöseknopf drücken
(hinten)
3. Alte Patrone entnehmen
4. Neue Patrone einfügen
5. Hebel fest stellen
TASTENFELD
FUNKTION
TASTE
Groß
+
Klein
+
Neue Zeile
Leerzeichen
Schriftgröße
Zeichen
löschen
Legende
löschen
+
Vorschub
+
²
1
4
5
±
25
SYMBOLE
Taste + Zeichen drücken
*Gedruckt als ρ
** Gedruckt als , , oder .
Drücken Sie so oft auf die Taste, bis
der gewünschte Pfeil erscheint.
SONDERZEICHEN
Setzen Sie den Cursor mit den
Pfeilen 3 4
unter das Zeichen.
Drücken Sie
+ so oft,
bis das Zeichen angezeigt wird.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
26
1
2
Registre su Brady LabPal
TM
en línea
en
www.bradylabid.com
para recibir protectores de
impactos de forma gratuita y la
garantía del producto.
ALIMENTACIÓN Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Baterias) or
AC Adapter (Adaptador) 9V ; 2,2A
Baterias
1. Abra su
compartimiento.
2. Introduzca 6
Baterias alcalinas,
tipo AA.
3. Cierre el
compartimiento.
-o bien-
Alimentación C/A
Conecte la fuente
C/A opcional
PANTALLA
123
2 H1.5 S
Línea: Tipo de etiqueta: Tamaño
Tipo de vial/ de fuente
Longitud de (S, M, L,
etiqueta X, XX)
Texto
3
27
AJUSTAR FECHA/HORA
1. Pulse +
2. Inserte la hora en formato militar.
Ejemplo:
3. Pulse
4. Introduzca la fecha DD/MM/AA
5. Pulse
INSERTAR FECHA/HORA
PULSE IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Para bloquear el acceso a la
configuración de fecha y hora, pulse
la siguiente combinación de teclas
simultáneamente: U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Insert
Time
Insert
Date
Set
Date/
Time
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
28
*Pulse la tecla para desplazarse por las opciones.
FUNCIÓN + tecla para desplazarse hacia atrás.
1
2
5
6
3
CREAR ETIQUETAS
1. Pulse
2. *Pulse
Tipos de etiquetas
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5 ml
Vt 2-4 ml
Hz 0,6 ml
Hz 1,5 ml
Hz 2-4 ml
Tama-
ños
de los
viales
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Longi-
tudes
fijas
3. *Pulse
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Escriba el texto
Nº máx. líneas imprimibles = 4
5. Pulse
6.
Para cortar etiqueta, deslizar la
palanca de corte hacia arriba
Hz Ban
Para imprimir: palanca de bloqueo
bloqueada. Vea Cambiar
cartucho de etiquetas.
Vt Gen
Locking Lever must be
29
SERIALIZACIÓN
Utilice las flechas 3 4 para situar
el cursor bajo el carácter de serie.
Pulse
para imprimir cada
serialización consecutiva.
Varias serializaciones
Pulse
+
Se imprimirá como:
ABC1 ABC2 ABC3
Varias copias
Pulse
+
Se imprimirá como:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introducir nº de
serializaciones
Introducir nº de
copias
30
2
CAMBIAR CARTUCHO DE
ETIQUETAS
1. Desbloquee la palanca
2. Pulse el botón de liberación
(en la parte posterior)
3. Retire el cartucho antiguo
4. Introduzca el nuevo cartucho
5. Bloquee la palanca
TECLADO
FUNCIÓN
PULSE
Mayúsculas
+
Minúsculas
+
Nueva línea
Espacio
Tamaño de
fuente
Borrar carácter
Borrar leyenda
+
Avance
+
²
1
4
5
±
31
SÍMBOLOS
Pulse + carácter
*Se imprimirá como ρ
** Se imprimirá como , , o .
Pulse la tecla repetidamente hasta
obtener la flecha deseada.
CARACTERES GLOBALES
Utilice las flechas 3 4 para situar
el cursor bajo el carácter.
Pulse
+ repetidamente
hasta que aparezca el carácter
deseado.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
32
1
2
Registe a sua Brady LabPal
TM
online em
www.bradylabid.com
para receber gratituitamente protecções
anti-choque e a garantia.
ALIMENTAÇÃO: Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Pilhas) or
AC Adapter 9V ; 2,2A
Pilhas
1. Abra o
compartimento das
pilhas.
2. Coloque seis
pilhas alcalinas AA.
3. Feche o
compartimento das
pilhas.
-ou-
Alimentação CA
Ligue a uma fonte
de alimentação CA
opcional
VISOR
123
2 H1.5 S
Linha Tipo de etiqueta: Tamanho do
Tipo de vial tipo de letra
Comprimento (S, M, L,
da etiqueta X, XX)
Texto
3
9V * ; 2,2A
33
ACERTAR A HORA E A DATA
1. Carregue em +
2. Introduza a hora no formato 24 horas.
Ou seja:
3. Carregue em
4. Introduza a data DD/MM/AA
5. Carregue em
INTRODUZIR A HORA E
A DATA
CARREGUE EM IMPRIME
+
14:02
+
15/Jul/03
Para bloquear o acesso à hora/data,
carregue nesta combinação de teclas
simultaneamente. U, M, Y.
HH:MM:SS
14:02:49
DD/MM/YY
15/07/03
Insert
Date
Set
Date/
Time
5 AM = 05:00:00
1 PM = 13:00:00
Insert
Time
34
*Carregue na tecla para percorrer as selecções.
A tecla FUNCTION +permite voltar atrás.
1
2
5
6
3
CRIAR ETIQUETAS
1. Carregue
em
2. *Carregue
em
Tipos de
etiqueta
Vt Gen Hz Ban
Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Hz 0,6ml
Hz 1,5ml
Hz 2-4ml
Tamanhos de
frasco
Vt 23 mm
Vt 42 mm
Vt 53 mm
Vt 66 mm
Hz 23 mm
Hz 42 mm
Hz 53 mm
Hz 66 mm
Comprimento
s fixos
3. *Carregue em
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L),
20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduza o texto
Nº máximo de linhas imprimíveis = 4
5. Carregue em
6. Corte a etiqueta-faça deslizar a
patilha de corte para cima
Hz Ban
A patilha de bloqueio
deve estar na posição
para imprimir. Consulte
Mudar o cartucho de
etiquetas.
Vt Gen
Locking Lever must be
35
SERIALIZAÇÃO
Utilize as setas 3 4 para colocar o
cursor por baixo do carácter da série.
Carregue em
para imprimir cada
serialização consecutiva.
Várias serializações
Carregue em
+
Imprime como:
ABC1 ABC2 ABC3
Várias cópias
Carregue em
+
Imprime como:
ABC4 ABC4 ABC4
ABC1
1 GEN S
Serial ?
0-99: 3
Copies ?
0-99: 3
Introduza o
número de
serializações
Introduza o
número de
cópias
36
2
MUDAR O CARTUCHO DE
ETIQUETAS
1. Desbloqueie a patilha
2. Empurre o botão de
desbloqueio
(na parte posterior)
3. Retire o cartucho antigo
4. Coloque o novo cartucho
5. Bloqueie a patilha
TECLADO
FUNÇÃO
CARREGUE EM
Maiúsculas
+
Minúsculas
+
Nova linha
Espaço
Tamanho do
tipo de letra
Eliminar
carácter
Limpar
legenda
+
Alimentação
+
²
1
4
5
±
37
SÍMBOLOS
Carregue em + carácter
*Imprime como ρ
** Imprime como , , ou .
Carregue na tecla várias vezes até
aceder à seta pretendida.
CARACTERES GERAIS
Utilize as setas 3 4 para colocar o
cursor por baixo do carácter.
Carregue várias vezes em
+
até aparecer o carácter pretendido.
à â ä
Ä á Á
Å
å
Æ
æ ß
Ç
ç é è ê ë
É
Í í Ñ ñ
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü
Ú
ù û ü
38
WARNINGS / AVERTISSEMENTS /
WAARSCHUWINGEN /
WARNUNGEN / ADVERTENCIAS /
AVISOS
Battery: This product contains a
Lithium battery. Dispose of this
Lithium battery according to your
state or local regulations.
Pile: Ce produit contient une pile au
lithium. Débarrassez-vous de cette
pile au lithium, conformément à vos
réglementations locales ou
nationales.
Batterij: Dit product bevat een
lithiumbatterij. Werp deze
lithiumbatterij weg in overeenkomst
met de nationale of plaatselijke
regelgeving.
Batterie: Dieses Produkt enthält
eine Lithiumbatterie. Die Entsorgung
dieser Batterie muss gemäß den
Bestimmungen Ihres Landes oder
Ihrer Region erfolgen.
Bateria: Este producto contiene una
bateria de litio. Deseche esta
bateria de litio de acuerdo con las
normativas locales al respecto.
Bateria: Este produto contém uma
bateria de lítio. Deite fora a bateria
de lítio de acordo com as normas do
país/região.
39
Caution: Changes or modifications
not expressly approved by Brady
could void the user's authority to
operate the printer.
Attention: Des changements ou
des modifications, qui n’ont pas été
expressément approuvées par
Brady, peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser l’imprimante.
Waarschuwing: Als u wijzigingen of
aanpassingen uitvoert die niet
uitdrukkelijk door Brady zijn
goedgekeurd, vervalt mogelijk uw
toestemming als gebruiker om de
printer te bedienen.
Vorsicht: Änderungen oder Mani-
pulationen, die nicht explizit von
Brady genehmigt wurden, können
zum Entzug der Berechtigung für
die Verwendung des Druckers
führen.
Precaución: Los cambios o
modificaciones que no hayan sido
aprobados de forma expresa por
Brady pueden invalidar la autoridad
del usuario para manejar la
impresora.
Atenção: Alterações ou
modificações não aprovadas
expressamente pela Brady podem
anular a permissão de utilização da
impressora por parte do utilizador.
40
US
Note: This printer has been tested
and found to comply with the limits
for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference when
the printer is operated in a
commercial environment. This
printer generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and,
if not used in accordance with the
instruction manual, may cause
harmful interference to radio
communications. Operation of this
printer in a residential area is likely
to cause harmful interference in
which case users will be required to
correct the interference at their
expense.
Canada
This Class A digital apparatus
complies with Canadian ICES-
003.Cet appareil numérique de la
classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de Classe
A est conforme à la norme
canadienne ICES-003.Cet appareil
numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003
du Canada.
41
Europe
Warning: This is a class A product. In a
domestic environment this product may
cause radio interference in which case
the user may be required to take
adequate measures.
Avertissement :
Ce produit est
un produit de classe A. Dans un
environnement domestique,
ce produit peut provoquer des
interférences radio. Dans ce cas,
l’utilisateur peut être amené à prendre les
mesures qui s’imposent.
Waarschuwing:
Dit is een Klasse A-
product. In een huishoudelijke omgeving
kan dit product radiostoring veroorzaken.
In dat geval wordt u als gebruiker geacht
de nodige maatregelen te nemen om dit
te verhelpen
.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der
Klasse A. In Wohngebieten kann dieses
Produkt Funkinterferenzen erzeugen.
Wenn das der Fall ist, muss der Benutzer
entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Advertencia: Este es un producto de
clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede provocar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas oportunas.
Aviso:
Este produto pertence à classe
A. A utilização deste produto em casa
pode causar interferências de rádio,
sendo necessário que o utilizador tome
medidas adequadas.
IDENTIFICATION SOLUTIONS & SPECIALTY TAPES
P.O. Box 2131 z Milwaukee, Wisconsin 53201-
2131 U.S.A.
Phone 1-800-537-8791 z
www.bradylabid.com
REV. B 10/03
Y346675
1/47