Transcripción de documentos
SmartDome Camera
SCC-C6403P
Manual del usuario
Part : AB68-00571A(00)
Es
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase
tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia : El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión
grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o
un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Advertencia
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la
hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría
causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
Es
Antes de Instalar el equipo
INDICE
Antes de Instalar el equipo...........................................................................................1-1
Este es un manual básico de usuario del SCC-C6403P.
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del
SCC-C6403P desde una simple introducción de las funciones de
control hasta métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-C6403P será el menú de
ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios
que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario
siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-C6403P” incluye una
breve introducción del SCC-C6403P, nombres de los
componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P” explica el
procedimiento de instalación del SCC-C6403P y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú
de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto
SCC-C6403P” contiene las especificaciones del producto
SCC-C6403P en categorías detalladas.
1-1
Capítulo 1 Características del SCC-C6403P..............................................................1-4
Introducción del SCC-C6403P ......................................................................1-5
Localización de controles…...........................................................................1-6
Conexiones del adaptador.............................................................................1-8
Ajustes Iniciales.............................................................................................1-9
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485....................................................1-10
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P.....................................................................2-1
Antes de la instalación...................................................................................2-2
Preparación del cable....................................................................................2-3
Conexión del cableado ..................................................................................2-4
Instalación de la cámara SCC-C6403P.........................................................2-5
Instalación de la cámara................................................................................2-8
Es
Capítulo 3 Menú de ajustes ........................................................................................3-1
Estructura del menú de ajustes .....................................................................3-2
1. PROG CÁMARA .......................................................................................3-4
- CÁMARA ID ...........................................................................................3-4
- V-SINC ...................................................................................................3-5
- COLOR/BW............................................................................................3-6
- DET MOVI..............................................................................................3-7
- VEL ZOOM.............................................................................................3-8
- ZOOM DIGITAL .....................................................................................3-9
- DISPLAY ZOOM ..................................................................................3-9
- DISPLAY P/T .......................................................................................3-9
- SALIDA ................................................................................................3-10
2. PROG VIDEO .........................................................................................3-10
- DIAFRAGMA........................................................................................3-10
- ALC ...................................................................................................3-10
- CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU) ........................................3-10
- MANU ...............................................................................................3-11
- OBTURADOR ......................................................................................3-12
- OSCILACION RED ........................................................................3-12
- CAG .....................................................................................................3-13
- MOVI ....................................................................................................3-13
- BAL BLANCO ......................................................................................3-14
- DIS .......................................................................................................3-15
- MODO FOCO ......................................................................................3-16
- ESPECIAL ...........................................................................................3-16
- SALIDA ................................................................................................3-17
3. PRESET ..................................................................................................3-17
- PROG POSICIÓN ...............................................................................3-18
- ID PRESET (Identificación del preset).................................................3-18
- PROG VIDEO ......................................................................................3-18
- VELOC. PRESET ................................................................................3-18
- CICLO TIEMPO ...................................................................................3-18
- MANTÉN IMAGEN ..............................................................................3-18
- SALIDA ................................................................................................3-18
1-2
4. PROG ZONA ...........................................................................................3-19
- FIJAR DIR ZONA.................................................................................3-19
- FIJAR AREA ZONA .............................................................................3-20
- POSICIÓN ........................................................................................3-21
- FIJAR ID ZONA ................................................................................3-21
- ACTIVAR ZONA ...............................................................................3-21
5. PROG AUTO ...........................................................................................3-22
- AUTO PAN ..........................................................................................3-22
- PROG POSICIÓN.............................................................................3-22
- VELOCIDAD .....................................................................................3-23
- CICLO TIEMPO ................................................................................3-23
- RONDA................................................................................................3-23
- BARIDO ...............................................................................................3-24
- AUTO REPRODUC. ............................................................................3-25
- AUTO VOLVER ................................................................................3-25
- AUTO REPRODUC. .........................................................................3-25
- REP. NÚMERO ................................................................................3-25
6. ALARMA PROG ......................................................................................3-26
- PROG PRIORIDAD ALARMA .............................................................3-26
- PROG ENT ALARMA ..........................................................................3-26
- PROG SAL ALARMA...........................................................................3-26
- PROG AUTO .......................................................................................3-27
- CONTROL SALIDA AUX .....................................................................3-27
7. ALTRA PROG .........................................................................................3-27
- P/T PROPORCIONAL .........................................................................3-27
- P/T TURBO..........................................................................................3-28
- AUTO CAL...........................................................................................3-28
- REVOCACIÓN.....................................................................................3-28
- CÁM RESET........................................................................................3-28
- IDIOMA ................................................................................................3-28
- CONTRASEÑA....................................................................................3-28
8. INFOR. SISTEMA....................................................................................3-29
9. Claves Cortas ..........................................................................................3-30
Capítulo 1 Características del SCC-C6403P
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6403P y
sus principales funciones, controles y ajuste de
interruptores.
Es
Especificaciones de producto ............................................................................ 3-32
1-3
1-4
Introducción del SCC-C6403P
Localización de controles
SCC-C6403P es un zoom lente incorporado en Cámaras Smart
Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la
conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías.
Frontal
El domo SCC-C6403P es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom
total de x320.
Es
SCC-C6403P tiene una variedad de funciones por ejemplo;
- COLORE/B/N para mejorar la sensibilidad por la conversión
automática en el modo negro y blanco en la noche o en el
ambiente con la baja iluminación,
- White Balance para controlar el brillo a la iluminación,
- Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante
extrema,
- Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento
sujeto,
- PAN/TILT para un funcionamiento sencillo.
El SCC-C6403P dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y
ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital
SHR-2016P y el transmisor web SNS-100P.
1-5
1-6
Conexiones del adaptador
Localización de controles - Posterior
PLACA de adaptador SCC-C6403P
AC 24V
OUT
POWER
Es
AC 24V
OUT
POWER
1-7
1-8
Ajustes Iniciales
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
Ajuste de la dirección de la cámara
Utilice SW701, SW702, o SW703 para la configuración de la dirección de la
cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para fijar
el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703.
En caso de Camera Address 1 (Cámara Dirección 1), consulte la siguiente
figura para la configuración.
SW701
SW703
SW702
El SCC-C6403P trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del selector SW704.
PIN
Comp
PIN1
PIN2
PIN3
APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR
B
ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR
C
APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR
D
ACTIVAR ACTIVAR APAGAR APAGAR
E
APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR
F
ACTIVAR APAGAR ACTIVAR APAGAR
G
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR
H
APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR
J
ACTIVAR APAGAR APAGAR ACTIVAR
K
APAGAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR
L
ACTIVAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR
M
APAGAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR
N
ACTIVAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR
O
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
P
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia
característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el
fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión
de las señales en mínimo.
División
n < 32
Terminación
SW1-ACTIVAR
VER MANUAL DE
SEE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ON 1 2 3 4 5 6 7 8
SW704
(x100)
(x10)
(x1)
<Conexión RS-422A/RS-485 en MEDIO DUPLEX>
SW701 SW702 SW703
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR
I
2
A : SAMSUNG MEDIO
B : SAMSUNG LLENO
PIN4
A
1
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ACTIVAR significa final de la línea.
n < 32
(VISTA INFERIOR)
División
División
SW1-ACTIVAR
SW2-ACTIVAR
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 5 y 6 del SW704.
1
2
3
4
5
6
7
8
<Conexión RS-422A/RS485 en LLENO DUPLEX>
ACTIVAR
APAGAR
SW 704
1-9
VELOCIDAD
PIN 5
PIN 6
4800 BPS
ACTIVAR
ACTIVAR
9600 BPS
APAGAR
ACTIVAR
19200 BPS
ACTIVAR
APAGAR
38400 BPS
APAGAR
APAGAR
El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS.
❈ Es posible que se produzca un error de comunicaciones si conecta varias
cámaras a las que se haya asignado la misma dirección en la red.
1-10
Es
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-C6403P, y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-C6403P y conectaremos los
cables.
Es
SCC-C6403P
Instrucciones,
embellecedor y
conectores
Anclaje en U
AC 24V
OUT
POWER
Tornillos
Cubierta
2-1
Adaptador/conect
or de cámara
2-2
Preparación del cable
Para instalar el SCC-C6403P debe tener preparados los siguientes
cables.
Conexión del cableado
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-C6403P al
Vídeo In de un monitor.
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de
alimentación de la cámara SCC-C6403P tiene un voltaje nominal de
24VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-C6403P.
Es
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente.
Utilice un destornillador
para atornillar la parte
que tiene las dos líneas
del adaptador de corriente
en el terminal de entrada de
corriente de la cámara
SCC-C6403P.
Cable coaxial
El cable de vídeo para el SCC-C6403P debe ser un coaxial RG59 (hasta
300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos
para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In
del monitor.
4. Ajuste el interruptor en el adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-C6403P y el mando
Controlador externo.
Controlador
2-3
Placa del adaptador
2-4
Instalación de la cámara SCC-C6403P
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA
SmartDome da tipo domo SCC-C6403P y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
interior o en un techo.
Es
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO
(SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SmartDome en el pleno
por encima del cielo raso desmontable.
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
exterior o en un techo.
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT-100WM)
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara SmartDome.
❈ Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES, retire la funda clara de
la carcasa de la Cámara antes de instalarla.
2-5
2-6
Instalación de la cámara
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome.
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación acerca
de la longitud de la estructura)
* Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
[Figura 1]
Es
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
3. [Figura 2] Instale el soporte en
U con 4 tornillos.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de
8 cm (2,76 pulgadas).
[Figura 2]
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14.
(Ver página 2-4)
[Figura 3]
[Figura 4]
2-7
2-8
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
6. Tire del alambre de seguridad del
cuerpo del estuche, y montajelo al
sostenedor de la cámara.
Capítulo 3 Menú de ajustes
[Figure 5]
[Figure 6]
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del
SCC-C6403P. Primero se verá la estructura del menú de ajustes y
luego se explicarán cada uno de los menús.
Es
7. [Figura 7] Inserte los tres
espárragos del cuerpo del domo en
el resultante de la figura 5
(adaptador de cámara más anclaje
en U) y girelo unos 15. (Chequee el
sonido que se produce al encajar
una pieza con la otra y que está en
posición correcta)
* Use los tornillos (BH M3XL8) para
fijar el cuerpo del domo al
adaptador de la cámara de forma la
unidad ensamblada no se mueva.
[Figure 7]
[Figure 8]
8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE
LA CUBIERTA en el DOMO.
2-9
3-1
Estructura del menú de ajustes
ALARMA PROG
PROG CÁMARA
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
SALIDA
ACTIVAR.../APAGAR
INT/LNEA
COLOR.../BW.../AUTO...
ACTIVAR.../APAGAR
1/2/3/4
APAGAR/X2 ~ X10
APAGAR/ACTIVAR
APAGAR/ACTIVAR
SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG PRIORIDAD ALARMA
ALARMA1~4
SALIDA
1~4
SALIR/ACTIVAR
PROG ENT ALARMA
ALARMA1~4
SALIDA
N.ABIERTO/N.CERRADO/APAGAR
SALIR/ACTIVAR
PROG SAL ALARMA
ALARMA1~4
MOVI
SALIDA
1~3
1~3
SALIR/ACTIVAR
PROG AUTO
PROG VIDEO
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG/MOVIMIENTO
SALIDA
ALC.../MANU...
APAGAR/1/100(1/120)~1/10K/AUTOX2...~X128...
APAGAR/BAJO/ALTO(CAG)M.DULC/
DULC/NORM/RÁPI/M.RÁPI(MOVIMIENTO)
BA1/BA2/BM/MANU...
ACTIVAR/APAGAR
UNOAF/MF
...
SEÑAL Y
(0)I-------C-NIVEL
(0)I-------DETALLE
(0)l--VUE
SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG POSICÓN
ID PRESET
PROG VIDEO
VELOC. PRESET
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
SALIDA
...
ACTIVAR.../APAGAR
ACTIVAR.../APAGAR
1~8
1~60S
ACTIVAR/APAGAR
SALIR/ACTIVAR/BORRAR
PROG ZONA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
SALIDA
APAGAR/ACTIVAR...
APAGAR/ACTIVAR...
SALIR/ACTIVAR
PROG AUTO
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
VUE
1.../2.../3.../4...
1.../2.../3...
1.../2.../3.../4...
...
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
PRESET
3-2
ALARMA1~4
MOVI
SALIDA
CONTROL SALIDA AUX
APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
SALIR/ACTIVAR
SALIDA1
SALIDA2
SALIDA3
SALIDA
ACTIVAR/APAGAR
ACTIVAR/APAGAR
ACTIVAR/APAGAR
SALIR/ACTIVAR
Es
VUE
ALTRA PROG
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
REVOCACIÓN
CÁM RESET
IDIOMA
CONTRASEÑA
SALIDA
ACTIVAR/APAGAR
ACTIVAR/APAGAR
APAGAR/6HORA/12HORA/18HORA/24HORA
ACTIVAR/APAGAR
...
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
ACTIVAR…/APAGAR
SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú
de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6403P
adecuarla a sus necesidades personales.
3-3
❈ Si la energía está apagada después de que la función de PRESET, AUTO PAN,
BARIDO, RONDA se activa y no se hace ningún otro control, la cámara hará la misma
función después de que se apague la energía.
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la
pantalla siguiente será mostrada.
* * MENÚ * *
PROG CÁMERA…
PROG VIDEO…
PRESET…
PROG ZONA…
PROG AUTO…
ALARMA PROG…
ALTRA PROG…
INFOR. SISTEMA…
➀ CONTRASEÑA
INDEFINIDA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ACTIVAR...
INT
COLOR...
APAGAR
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
A BCDEFGHIJKL
M N O PQ R S T U V W X
YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - +✲ ( ) /
SP ï î SP
POSICIÓN...
VUE
SCC-C6403........
❈ “…”Significa que hay submenús.
✽✽✽✽
V-SINC
➁ CONTRASEÑA
DEFINIDA
En caso de ➀, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/
DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ.
En caso de ➁, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero.
Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como ➀ será
mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA
/ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER].
1. PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6403P que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ACTIVAR y
presionar
[Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6403P.
La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de
algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede
colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN.
3-4
(CÁMARA ID)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
En el menú V-SINC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6403P es el modo LINEA...
que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6403P y el modo LÍNEA
ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
Es
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para
asignar tanto más FASE como se desee.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
ACTIVAR...
LNEA...
COLOR...
APAGAR
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
(SINC. LINEA)
➜
Preslone
[Entrar]
FASE
VUE
(-262)I--------
3-5
COLOR/BW
En el menú COLOR/BW, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la
sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte,
el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR.
COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la
tecla [Intro] para ajustar COLOR GAIN NIVEL. Y cuando está activada la
función CAG, puede ajustar CAG COLOR NIVEL
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
COLOR…
APAGAR
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
BW
(PROG CÁMARA)
(AUTO)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
AUTO...
APAGAR
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
SATURACION
NIVEL
DURACION
VUE
ACTIVAR
BAJO
S --|---- L
(COLOR)
➜
Preslone
[Entrar]
GAIN
AGC COLOR
VUE
(0)I-------(0)----I----
: El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a
una cámara en blanco y negro.) Seleccione BW y presione [ENTER] y el
menú adicional para seleccionar SATURACION ACTIVAR/APAGAR
aparecerá.
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de BW dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz
reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al
modo de BW, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se
enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR.
Seleccione BW y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par
seleccionar el NIVEL de BW LEVEL (nivel) y la DURA c
- SATURACION ACTIVAR : La señal de color se transmitirá junto con la señal de
video compuesta de blanco y negro.
- SATURACION APAGAR : La señal de color no se transmite.
- NIVEL
: Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie
del modo de COLOR al modo de BW en 3 pasos:
BAJO, MEDIO, y ALTO.
- DURACION
: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del
COLOR y de BW dependiendo de los cambios en la
cantidad de la luz.
Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30
seg, 60 seg, o 300 seg (L).
3-6
❈ En el modo AUTO, CAG aparecer á como “---“. No puede ajustar
manualmente los valores.
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el
modo
AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la
conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara
Es
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
COLOR...
ACTIVAR...
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
(DET MOVI)
➜
Preslone
[Entrar]
AREA
SENSIBILIDAD
VUE
UTIL...
L ---|--- H
3-7
Seleccione ON (SÍ)y pulse [Intro ] para ver una ventana de men ú adicional de
“MOVI DET ”.
Puede seleccionar uno entre los subelementos de TOP... (ABAJO),
BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA),
CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)co mo AREA, donde se aplica la funci
ó n MOVI (Motion Detection). Selec cione una entre TOP... (ABAJO),
BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA),
CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)y pulse [Intro].Ver á los ajustes de f á
brica de dicho elemento y MOVI(Detecci ó n de movimiento)
se aplicar á al á re a que seleccione.
Si usted fijó el menú de AREA a UTIL y presione [ENTER], usted puede variar
el tamaño y la posición del área donde usted desea aplicar la función de
detección de MOVI. Si usted presione Izquierda, Derecha, Arriba, o
Abajomientras no está oscilando el área, usted puede indicar el tamaño del
área y si usted presione [ENTER] mientras que no oscila el área, el área
comenzará a oscilar, después usted puede señalar la posición del área
presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice [ ENTER ] y
Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área de la
detección de MOVI. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del menú de la
disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la sensibilidad de la
fuerza de la detección de MOVI. Cuanto más alto, más sensible.
AREA
AREA
➜
Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el
menú de ZOOM DIGITAL. La proporción de ampliación se extiende de
APAGAR a 10. Si usted fija ZOOM DIGITAL de SCC-C6403P al máximo
(veces)el modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz
de ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para
seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de ZOOM DIGITAL.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
BW...
APAGAR
3
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
(PROG CÁMARA)
➜
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha]
POSICIÓN
❈ Después de que el movimiento PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA
finalice, la DET MOVI no funcionará durante 5 segundos hasta que se
estabilice la imagen.
❈ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio
de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca
un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el
fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
BW...
APAGAR
3
X10
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
Es
DISPLAY ZOOM
En DISPLAY ZOOM (ZOOM PANTALLA), puede ver la escala de ZOOM en la pantalla.
(PROG CÁMARA)
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
POSICIÓN
ZOOM DIGITAL
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
COLOR...
APAGAR
4
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
SALIDA
ACTIVAR
X020
❈ Si no realiza ning ú n cambio en la escala de ZOOM durante 3 segundos,
desaparecer á la ventana de informaci ó n.
DISPLAY P/T
En DISPLAY P/T, puede ver la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n)en la pantalla.
(PROG CÁMARA)
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón
Zoom (Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta.
3-8
CÁMARA ID
V-SINC
COLOR/BW
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
DISPLAY ZOOM
DISPLAY P/T
APAGAR
INT
COLOR...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
SALIDA
ACTIVAR
347/060
❈ Si no realiza ning ú n cambio en la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n)
durante 3 segundos, desaparecer á la ventana de informaci ó n.
3-9
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6403P y volver al menú
MENÚ.
-SALIR : Ignora el cambio de información y restaura la información grabada.
-GUARDAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por
defecto del menú.
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF),
el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ
pulsando la tecla [Entrar] tras colocar el cursor en UTIL… utilizando la
tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede
utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño
y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando
la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
2. PROG VIDEO
DIAFRAGMA
(ALC)
DIMENSION
Hay una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de
luz entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por
usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite
configura r del nivel de la salida de video.
ALC
Seleccionar ALC en el menú DIAFRAGMA y presionar [ENTRAR] para
entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y CLUZ. El nivel
de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas
[izquierda, derecha].
➜
CLUZ
NIVEL
VUE
UTIL...
(0) ----I----
POSICIÓN
Es
DIMENSION
DIMENSION
➜
CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU)
Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo
contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el
monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar
las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas
[Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la
función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo),
puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [Entrar] en
el estado ARRIBA….
(PROG VIDEO)
ALC...
AUTO X2...
NORM
BA1
--UNOAF
...
SALIDA
SALIR
➜
POSICIÓN
POSICIÓN
Utilice ➞ y ➞ en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida
de video (brillo).
MANU
Preslone
[Entrar]
CLUZ
NIVEL
VUE
(ALC)
APAGAR
(0)---- I ----
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción
DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar
manualmente la abertura o el cierre del Diafragma.
(MANUAL)
(PROG VIDEO)
➜
Preslone
[Entrar]
3-10
Preslone
[Entrar]
(ALC)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
CLUZ
NIVEL
VUE
Preslone
[Entrar]
ARRIBA...
(0)----I----
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SAKUDA
MANU...
APAGAR
APAGAR
BA1
APAGAR
UNOAF
...
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
NIVEL
VUE
(00)
----I----
3-11
OBTURADOR
CAG
Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la
velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR.
El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de
1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante
y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 12
velocidades del obturador de x2 a x128 y fija la velocidad del obturador
para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante
cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea
ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo
automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO.
El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más
brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene como
resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de CAG está
disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al obturador Rápido
o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y Derechair a BAJO o ALTO
y la función de CAG se activará. BAJO se usa para bajar al máximo la gain
CAG y ALTO aumenta al máximo el CAG.
(PROG VIDEO)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SALIDA
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SALIDA
ALC...
APAGAR
APAGAR
BA1
APAGAR
UNOAF
...
SALIR...
Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de
OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente.
➝ APAGAR ➝ AUTO X2... ➝ AUTO X4... ➝ AUTO X6... ➝ AUTO X8... ➝ AUTO X12... ➝
AUTO X16... ➝ AUTO X24... ➝ AUTO X32... ➝ AUTO X48... ➝ AUTO X64... ➝ AUTOX96... ➝
AUTO X128... ➝ APAGAR... ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝
1/4000 ➝ 1/10K
❈ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el modo
FOCUS (ENFOQUE)como “MF“(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No puede ajusta
r manualmente los valores.
Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de
l modo FOCUS (ENFOQUE).
❈ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como
“---“(s ó lo est á operativo en modo Apagar (No)). No puede ajustar manualmente los valores.
Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de DIS.
OSCILACION RED
NTSC (para 50 Hz)o PAL (para á reas de 60 Hz)es un sistema antitemblores dise ñ ado
para evitar que la imagen tiemble en pantalla debido a una inconsistencia entre la
frecuen cia de sincronizaci ó n vertical de la imagen y la frecuencia de destello de la
luz.Si selec ciona y ajusta AUTO en ACTIVAR (NO)en SHUTTER (OBTURADOR)desde
PROG VIDEO (EQUI PO DE V Í DEO, puede definir NTSC o PAL para su á rea y la
velocidad autom á tica de obtu rador se fija en 1/100(1/120) segundo.
(PROG VIDEO)
3-12
(OSCILACION RED)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
AUTO X2...
NORM
BA1
--UNOAF
...
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
OSCILACION RED
VUE
APAGAR
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
APAGAR
UNOAF
...
SALIR...
Es
❈ Cuando el menú de COLOR/BW del sistema de la cámara se fija al AUTO..., la opción
del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG GAIN se fija en ALTO.
MOVI
La función de MOVI está disponible soló cuando los valores del OBTURADOR se fijan al
obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5 pasos, M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO,
R.RÁPIDO.
● M.DULC reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas sin movilidad
en la oscuridad.
● DULC reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca movilidad en la oscuridad.
● NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles en la oscuridad.
● RÁPIDO aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la oscuridad.
● R.RÁPIDO reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas muy
rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú de OBTURADOR se fija a AUTO, presionne Abajo para localizar el cursor
en el menú de MOVI y presione Izquierda y Derecha para configura r la función de MOVI.
Presione Izquierda para SLOW (Dulc) y Derecha para FAST (rápido)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SALIDA
ALC...
AUTO X2...
R.RÁPIDO
BA1
APAGAR
UNOAF
...
SALIR...
3-13
BAL BLANCO
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
10000K
9000K
Cielo azul
Lluvioso
8000K
Nublado
7000K
6000K
5000K
Parcialmente nublado
Soleado
4000K
3000K
Fluorescente
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco
como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos
modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el
balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas
sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(* 1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(* 2)
* 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el
balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
* 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se
puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es
apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este
modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras
que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de
Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en
las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está
constante.
- MANU :Si el menú de BAL BLANCO está en el modo MANU, el usuario puede
ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual.
Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla
donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se
mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u
APAGAR en el menú PRESET.
- 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
- 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
- USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
Lámpara halógeno
(PROG VIDEO)
2000K
Lámpara de tungsteno
1000K
Es
Luz de candela
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SALIDA
(AWB/MANU)
ALC...
APAGAR
BAJO
MANU…
APAGAR
UNOAF
...
SALIR...
➜
Preslone
[Entrar]
PRESET
3200K
VUE
DIS
La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla
de la cámara que se sacude debido a la vibración.
❈ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de
la vibración.
❈ Desde VIDEO SET (PROG VíDEO),si define SHUTTER (OBTURADOR)entre
AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como “---“(s ó lo est á operativo en
modo Apagar (No)).
No puede ajustar manualmente los valores.
3-14
3-15
MODO FOCO
(PROG VIDEO)
En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede fijar en UNOAF(Un Auto
Foco), o MF(Foco Manual).
- UNOAF : En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el enfoque después de
mover el PAN/TILT/ZOOM y funciona de la misma forma en el modo MF
si no se mueve el PAN/TILT/ZOOM.
- MF
: Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar UNOAF, MF en el
menú de MODO FOCO.
ALC...
APAGAR
ACTIVAR
BA1
ACTIVAR
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
➜
Preslone
[Entrar]
SEÑAL Y
C-NIVEL
DETALLE
VUE
(0)I-------(0)I-------(0)--I-
SALIDA
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
SALIDA
(ESPECIAL)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
DIS
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
APAGAR
BA1
APAGAR
UNOAF
...
SALIR...
❈ UNOAF s ó lo se puede seleccionar si SHUTTER (OBTURADOR)se
define en APAGAR (NO),1/100(1/120) ~ 1/10K o AUTOX2... En otros
modos (AUTOX4...~AUTOX128...), el modo FOCUS (ENFOQUE)mostrar á
“MF“(la unidad cambia autom á ticamente al modo MF (MF)).
No pue de ajustar manualmente los valores.
❈ No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se indican a
continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente.
- Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación
- Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado
- Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos
- Objetos blancos y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales
ESPECIAL
3. PRESET
Es
Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara
pueda monitor iz el área programada a petición del usuario.
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
➜
Preslone
[Entrar]
0
1
2
5
6
7
10
11
12
15
16
17
20
21
22
25
26
27
30
31 î
ID:PRESET 0
3
4
8
9
13
14
18
19
23
24
28
29
ï VUE
PRESET NO.0
➜
Preslone
[Entrar]
PROG POSICIÓN
ID PRESET
PROG VIDEO
VELOC. PRESET
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
...
ACTIVAR...
APAGAR
8
3S
APAGAR
SALIDA
SALIR
en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones SEÑAL Y,
C-NIVEL y DETALLE.
- SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal
completa de brillo de la señal de vídeo.
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Saturacion) y toda
la señal de color de vídeo.
- DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical.
3-16
3-17
PROG POSICIÓN
Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el
submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para
volver al menú anterior.
ID PRESET (Identificación del preset)
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12
caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo.
La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la
“POSICIÓN...”.
4. PROG ZONA
El menú PROG ZONA incluye la configuración de DIRECCIÓN de AREA,
y de ÁREA de AREA.
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG ZONA)
➜
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
Preslone
[Entrar]
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”.
VELOC. PRESET
Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de
1(DULC) a 8(RÁPIDO).
- VELOCIDAD DE PRESET 1 : Velocidad máxima móvil de PAN de
240 °/seg
- VELOCIDAD DE PRESET 8 : Velocidad máxima móvil de PAN de
400 °/seg
Es
FIJAR DIR ZONA/FIJAR ZONA DE ZONA
Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor
fijado cuando PAN de SCC-C6403P está situado en un área específica.
Si se fija al ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija
a DIR, N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur),
SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste)
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec.
MANTÉN IMAGEN
Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted
fija el menú del MANTÉN IMAGEN a ACTIVAR, la pantalla se deten drá
brevemente hasta que el PRESET se dej e de mover.
SALIDA
Se usa para salir del menú CÁMARA SET del SCC-C6403P y volver al
menú MENÚ.
“SALIR”
: para salir de programación sin guardar los datos
modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
3-18
3-19
FIJAR DIR ZONA
POSICIÓN
Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ACTIVAR…"
para entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la
posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del
Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste),
S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que
usted mueva PAN.
El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE
izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la
configuración para mover PAN, después seleccione una posición
EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar
una posición del TERMINAR y presione
[ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa.
(PROG ZONA)
FIJAR NORTE
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
ACTIVAR...
APAGAR
➜
FIJAR AREA ZONA
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
N
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
SALIDA
0
...
...
ACTIVAR
EMPEZAR!
➜
➜
Preslone
[Entrar]
Después de
control de
P/R/Z, Presione
[ ENTER ]
SALIR
Es
TERMINAR!
FIJAR AREA ZONA
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA
de "FIJAR AREA ZONA ACTIVAR…" Seleccione un número del ZONA
AREA de la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para
entrar en la pantalla de la configuración de ZONA AREA.
(MAPA AREA DE ZONA)
(PROG ZONA)
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
APAGAR
ACTIVAR...
➜
0*
4
Preslone
[Entrar]
SALIDA
SALIR
VUE
FIJAR AREA ZONA 0
➜
Preslone
[Entrar]
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
1
5
2
6
3
7
Después de control de
PAN, presione
[ENTER] para acabar.
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la
zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito.
Usted puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID
ZONA ...".
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
...
...
ACTIVAR
➜
Preslone
[Entrar]
...
...
ACTIVAR
SALIDA
SALIDA
ZONA AREA ID 0
FIJAR AREA ZONA 0
SALIR
A BCDEFGHI J K L
MNOPQRSTUVWX
Y Z 012345678 9
: ! - +✽ ( ) /
SP ï î SP
POSICIÓN...
VUE
ZONA 0........
SALIR
ACTIVAR ZONA
Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONA AREA ID.
3-20
3-21
5. PROG AUTO
VELOCIDAD
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz
de instalar el movimiento de AUTO REPRODUC..
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de PASO1 a PASO64.
CICLO TIEMPO
AUTO PAN
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros
(PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la
VELOCIDAD configurada.
El número de AUTO PAN es de hasta 4.
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
RONDA
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCUS, DIAFRAGMA. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos.
(PROG AUTO)
➜
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC
1...
1...
1...
...
VUE
❈ Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR, P/T TURBO APAGAR.
❈ Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la configuración
del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente con la primera
configuración.
Es
AUTO PAN 1
➜
PROG POSICIÓN
VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
...
22
3S
SALIDA
SALIR
Preslone
[Entrar]
PROG POSICIÓN
El menú “PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición
inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición
START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla
[ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN).
Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de
inicio/fin de AUTO PAN.
3-22
3-23
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
AUTO REPRODUC.
(PROG AUTO)
➜
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1...
1...
1...
...
➜
Preslone
[Entrar]
VUE
➜
PROG RONDA 1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARIDO, AUTO PAN, RONDA y
PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que AUTO VOLVER
acabe.
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
PROG RONDA 1
Después de que
la configuración
de la posición de
RONDA START,
presione
[ ENTER ].
(PROGAUTO REPRODUC.)
1...
1...
1...
...
VUE
➜
AUTO VOLVER
AUTO REPRODUC.
REP. NÚMERO
12HORA
BARIDO
1
SALIDA
SALIR
Preslone
[Entrar]
Es
AUTO VOLVER
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente.
Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir
de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ].
BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación de "BA R
". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de asignar 32
PRESETs como máximo.
Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones por
SCC-C6403P siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre
la configuración de BARIDO, AUTO PAN, RONDA, y PRESET.
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los
números se extienden a partir de 1 a 4 para BARIDO y AUTO PAN, 1 a 3 para
RONIDA, y 0 a 127 para PRESET.
( MAPA BARIDO 1 )
(PROG AUTO)
VUE
AUTO REPRODUC.
REP. NÚMERO
BARIDO
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO REPRODUC. repite.
1...
1...
1...
...
➜
Preslone
[Entrar]
0*S 1*
2
5
6
7
10 11 12
15 16 17
20 21 22
25 26 27
30 31 î
SALIDA
3
8
13
18
23
28
ï
4
9
14
19
24
29
SALIR
Si usted entra en la pantalla BARIDO SET, MAPA BARIDO se mostrará. Mueva el
cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S
aparecerá y PRESET será incluido en BARIDO.
3-24
3-25
PROG AUTO
6. ALARMA PROG
Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un
detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o
señales de salida de ALARMA.
El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de
Preset Dwell que corresponde a la alarma y si AUTO está implicado.
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( ALARMA PROG)
➜
Preslone
[Entrar]
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA...
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA.
Una vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición
de PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como.
PRESET1~4 A ALARMA 1~4 PRESET5 A MOVI ‘Después CICLO
TIEMPO en la posición de PRESET, RONDA o BARIDO estará en la
acción según la configuración de PROG AUTO.
La configuración de APAGAR/PATRÓN1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/
BARIDO1~4 está disponible.
APAGAR derechos no realizan RONDA o BARIDO después de que movió
a FIJAR y cada menú tiene su propia función como sigue.
PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN,
MEDIO 1: Operación continua de RONDA1 + RONDA2
MEDIOS 2: Operación continua de RONDA2 + RONDA3
COMPLETO: Operación continua de todo el arriba
BARIDO 1~4: Explorar como fija
Es
CONTROL SALIDA AUX
VUE
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal
manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3,
ALARMA4.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual,
funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA
está trabajando, no funciona la detección de movimiento.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente
abierto), a “N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “APAGAR”
dependiendo de las características del detector conectado.
PROG SAL ALARMA
Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para
que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como APAGAR, el movimiento de salida de alarma
(SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa “BAJO”), pero si se establece como ACTIVAR, la salida de alarma
(SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma.
7. ALTRA PROG
P/T PROPORCIONAL
Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la
ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted
fija PROPORCIONAL P/T a ACTIVAR, la velocidad de PAN/TILT aumentara en
el modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma
operacion manual.
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA.
3-26
3-27
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la
operación manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a
180°/seg(PAN).
AUTO CAL
Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6403P tiene
la función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de
LENTE y de PAN/TILT. Usted puede fijar a APAGAR/6H/12H/18H/24H.
Sin la entrada de tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario,
A.C aparecerá en la pantalla mientras que inicializa LENTE y PAN/TILT.
REVOCACIÓN
Cuando TILT (INCLINACIÓN)se ajuste en un l í mite de 90° utilizando el
joystick, PAN (PANORÁMICA) gira automáticamente para ver el área de
inclinación en el lado opuesto.
Puede obtener un efecto ampliado con el rango de funcionamiento de la
función TILT (INCLINACIÓN).
CÁM RESET
CÁM RESET borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento
y restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona CÁM
RESET.
Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
❈ Tenga cuidado cuando efectúe la operación CÁM RESET, ya que
ésta elimina todos valores de la configuración.
IDIOMA
(CONTRASEÑA)
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
CÁM RESET
IDIOMA
CONTRASEÑA
SALIDA
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
…
ESPAÑOL
ACTIVAR…
➜
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Preslone
[Entrar]
✽✽✽✽
✽✽✽✽
VUE
SALIR
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para
localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la
configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la
contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la
CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez
para el reaseguro.
Si está correcto, el cursor se moverá a VUE.
Presione [ ENTER ] en VUE, y la contraseña seleccionada será ahorrada,
volviendo a la OTRA pantalla FIJADA.
El contraseña por defecto es 0123.
Es
8. INFOR. SISTEMA
Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de
comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6403P.
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( INFOR. SISTEMA)
➜
Preslone
[Entrar]
VER. ALARMA
VER. MOTOR
VER. CÁMARA
VER. EEPROM
PROTOCOLO
TIPO COM.
VELOCIDAD
DIRECCIÓN
NUM. SERIE
VUE
V1.000
V1.000
V1.000
V1.000
SAMSUNG
RS-485, MEDIO
9600
0
000000000000000
Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione
la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español o
italiano y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla completa.
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de
MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA
ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de
contraseña.
3-28
3-29
9. Claves Cortas
El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes.
Función
Clave
❈ SCC-C6403P tiene dos ventiladores internos para prevenir el
PROG CÁMARA...
COLOR/BW
COLOR
[PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
COLOR/BW
BW
[PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
COLOR/BW
AUTO
[PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
DIAFRAGMA
ALC
[PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
MODO FOCO
UNOAF
[PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
MODO FOCO
MF
[PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
PROG VIDEO...
sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el mensaje de
abajo. En ese caso sustituir el ventilador.
- VENTILADOR CAMARA ERROR !
Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está localizado en la
parte de abajo de SCC-C6403P no funciona correctamente.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung Electronics o con
el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR.
ALARMA PROG...
Es
CONTROL SALIDA AUX...
SALIDA1
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
ALIDA1
APAGAR
[PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
ALIDA2
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
ALIDA2
APAGAR
[PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
ALIDA3
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
ALIDA3
APAGAR
[PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
P/T PROPORCIONAL
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
P/T PROPORCIONAL
APAGAR
[PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
P/T TURBO
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
P/T TURBO
APAGAR
[PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
UNOAF
ACTIVAR
[PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
UNOAF
APAGAR
[PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
ALTRA PROG...
AUTO REPRODUC. *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTO CAL.
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
CÁM RESET
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la ejecución,
serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ.
1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la función
equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG AUTO se ha
incorporado.
3-30
3-31
Atención
Especificaciones de producto
SCC-C6403P
•
NO
Items
1
Product Tipo
- DOME combinando cámara y zoom
2
Power Input
- AC 24 ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)
3
Power Consumption
- 18W
4
Broadcasting Tipo
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
5
Image Device
Contents
Remark
•
- 1/4 inch 140K IT Tipo S-HAD CCD
6
Effective Pixels
- 752(H) X 582(V)
7
Scanning Mode
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
8
Scanning lnea
Frequency
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
- Horizontal : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
- Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
9
Synchronization Mode
10
Resolution
- 480 LNEA AS
11
S/N Ratio
- 50dB (CAG APAGAR)
12
Min. Object Illumination
- LINEA.../SINC. LINEA
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
- COLOR : 0.3 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
0.01 Lux (30 IRE : Sense-Up x128)
- ByW : 0.03 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
0.001 Lux (30 IRE : Sense-Up x128)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
13 Color Temperature - BA1/BA2/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Court)
- VIDEO COMPUESTO : 1.0Vp-p 75ohms/BNC
14
Signal Output
15
Lente
16
PAN Function
- Rango de Pan: 350° Con final
- Velocidad PAN Preset 120° /seg máximo
- Velocidad PAN Manual: 1.5° a 90°/seg (64 pasos)
17
TILT Function
- Rango de TILT : 0°~90°
- Velocidad TILT Preset 60°/seg máximo
- Velocidad TILT Manual : 1.5°a 45°/seg (64 pasos)
18
19
REMOTE
CONTROL
ALARMA
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura : F3.8(Wide), F4.7(Tele)
- Auto enfoque
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS
(FOCO), abrir/cerrar diafragma, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma : 4 IN(5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto :
2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
20 Operation Temperature - -10°… ~ +50°…
21
Operation Humidity
22
DIMENSION
23
Weight
- ~90%
- DOMO : 147 (ø),
- Exterior : 159.6(ø) X 177(H)
- 1.8Kg
24 Lives of Main Parts - Ventilador
3-32
•
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por
audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung
Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
4.5 años
relay esterno
RETRO
Schema Connessioni di SCC-C6403P
AC 24V
OUT
POWER
I
AC 24V
OUT
POWER
1-7
1-8