Samsung SCC-C6403P Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario
SmartDome Camera
SCC-C6403P
Part : AB68-00571A(00)
Es
Manual del usuario
Es
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase
tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia : El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión
grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o
un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
Advertencia
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la
hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría
causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Es
1-21-1
Antes de Instalar el equipo
Este es un manual básico de usuario del SCC-C6403P.
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del
SCC-C6403P desde una simple introducción de las funciones de
control hasta métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-C6403P será el menú de
ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios
que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario
siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-C6403P” incluye una
breve introducción del SCC-C6403P, nombres de los
componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P” explica el
procedimiento de instalación del SCC-C6403P y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú
de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto
SCC-C6403P” contiene las especificaciones del producto
SCC-C6403P en categorías detalladas.
INDICE
Antes de Instalar el equipo...........................................................................................1-1
Capítulo 1
Características del SCC-C6403P..............................................................1-4
Introducción del SCC-C6403P ......................................................................1-5
Localización de controles…...........................................................................1-6
Conexiones del adaptador.............................................................................1-8
Ajustes Iniciales.............................................................................................1-9
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485....................................................1-10
Capítulo 2
Instalación del SCC-C6403P.....................................................................2-1
Antes de la instalación...................................................................................2-2
Preparación del cable....................................................................................2-3
Conexión del cableado..................................................................................2-4
Instalación de la cámara SCC-C6403P.........................................................2-5
Instalación de la cámara................................................................................2-8
Capítulo 3
Menú de ajustes ........................................................................................3-1
Estructura del menú de ajustes.....................................................................3-2
1. PROG CÁMARA .......................................................................................3-4
- CÁMARA ID ...........................................................................................3-4
- V-SINC ...................................................................................................3-5
- COLOR/BW............................................................................................3-6
- DET MOVI..............................................................................................3-7
- VEL ZOOM.............................................................................................3-8
- ZOOM DIGITAL .....................................................................................3-9
- DISPLAY ZOOM ..................................................................................3-9
- DISPLAY P/T .......................................................................................3-9
- SALIDA ................................................................................................3-10
2. PROG VIDEO .........................................................................................3-10
- DIAFRAGMA........................................................................................3-10
- ALC ...................................................................................................3-10
- CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU) ........................................3-10
- MANU ...............................................................................................3-11
- OBTURADOR ......................................................................................3-12
- OSCILACION RED ........................................................................3-12
- CAG .....................................................................................................3-13
- MOVI....................................................................................................3-13
- BAL BLANCO ......................................................................................3-14
- DIS .......................................................................................................3-15
- MODO FOCO ......................................................................................3-16
- ESPECIAL ...........................................................................................3-16
- SALIDA ................................................................................................3-17
3. PRESET ..................................................................................................3-17
- PROG POSICIÓN ...............................................................................3-18
- ID PRESET (Identificación del preset).................................................3-18
- PROG VIDEO......................................................................................3-18
- VELOC. PRESET ................................................................................3-18
- CICLO TIEMPO...................................................................................3-18
- MANTÉN IMAGEN ..............................................................................3-18
- SALIDA................................................................................................3-18
1-3 1-4
Es
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6403P y
sus principales funciones, controles y ajuste de
interruptores.
Capítulo 1 Características del SCC-C6403P
4. PROG ZONA...........................................................................................3-19
- FIJAR DIR ZONA.................................................................................3-19
- FIJAR AREA ZONA.............................................................................3-20
- POSICIÓN ........................................................................................3-21
- FIJAR ID ZONA ................................................................................3-21
- ACTIVAR ZONA ...............................................................................3-21
5. PROG AUTO...........................................................................................3-22
- AUTO PAN ..........................................................................................3-22
- PROG POSICIÓN.............................................................................3-22
- VELOCIDAD.....................................................................................3-23
- CICLO TIEMPO................................................................................3-23
- RONDA................................................................................................3-23
- BARIDO...............................................................................................3-24
- AUTO REPRODUC. ............................................................................3-25
- AUTO VOLVER ................................................................................3-25
- AUTO REPRODUC. .........................................................................3-25
- REP. NÚMERO ................................................................................3-25
6. ALARMA PROG ......................................................................................3-26
- PROG PRIORIDAD ALARMA .............................................................3-26
- PROG ENT ALARMA ..........................................................................3-26
- PROG SAL ALARMA...........................................................................3-26
- PROG AUTO .......................................................................................3-27
- CONTROL SALIDA AUX.....................................................................3-27
7. ALTRA PROG .........................................................................................3-27
- P/T PROPORCIONAL .........................................................................3-27
- P/T TURBO..........................................................................................3-28
- AUTO CAL...........................................................................................3-28
- REVOCACIÓN.....................................................................................3-28
- CÁM RESET........................................................................................3-28
- IDIOMA................................................................................................3-28
- CONTRASEÑA....................................................................................3-28
8. INFOR. SISTEMA....................................................................................3-29
9. Claves Cortas..........................................................................................3-30
Especificaciones de producto ............................................................................3-32
1-6
Es
1-5
Localización de controles
Frontal
Introducción del SCC-C6403P
SCC-C6403P es un zoom lente incorporado en Cámaras Smart
Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la
conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías.
El domo SCC-C6403P es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom
total de x320.
SCC-C6403P tiene una variedad de funciones por ejemplo;
- COLORE/B/N para mejorar la sensibilidad por la conversión
automática en el modo negro y blanco en la noche o en el
ambiente con la baja iluminación,
- White Balance para controlar el brillo a la iluminación,
- Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante
extrema,
- Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento
sujeto,
- PAN/TILT para un funcionamiento sencillo.
El SCC-C6403P dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y
ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital
SHR-2016P y el transmisor web SNS-100P.
1-8
Es
1-7
Conexiones del adaptador
PLACA de adaptador SCC-C6403P
AC 24V
OUT
POWER
AC 24V
OUT
POWER
Localización de controles - Posterior
1-10
Es
1-9
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
12
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia
característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el
fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión
de las señales en mínimo.
<Conexión RS-422A/RS-485 en MEDIO DUPLEX>
n < 32
Terminación
SW1-ACTIVAR
División
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ACTIVAR significa final de la línea.
<Conexión RS-422A/RS485 en LLENO DUPLEX>
División
División
SW1-
ACTIVAR
SW2-
ACTIVAR
n < 32
Ajustes Iniciales
Ajuste de la dirección de la cámara
Utilice SW701, SW702, o SW703 para la configuración de la dirección de la
cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para fijar
el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703.
En caso de Camera Address 1 (Cámara Dirección 1), consulte la siguiente
figura para la configuración.
El SCC-C6403P trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del selector SW704.
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 5 y 6 del SW704.
SW701
SW702
SW703
1 2 3 4 5 6 7 8
ACTIVAR
APAGAR
VELOCIDAD
4800 BPS
9600 BPS
19200 BPS
38400 BPS
PIN 5
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
PIN 6
ACTIVAR
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
A : SAMSUNG MEDIO
B : SAMSUNG LLENO
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A
APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR
B
ACTIVAR
APAGAR APAGAR APAGAR
C
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR APAGAR
D
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR APAGAR
E
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
F
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
G
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
H
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
I
APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR
J
ACTIVAR
APAGAR APAGAR ACTIVAR
K
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR ACTIVAR
L
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR ACTIVAR
M
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
N
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
O
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
ACTIVAR
P
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
ACTIVAR
PIN
Comp
(x100) (x10) (x1)
SW704
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW701 SW702 SW703
SEE INSTRUCTION MANUAL
(VISTA INFERIOR)
SW 704
El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS.
VER MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Es posible que se produzca un error de comunicaciones si conecta varias
cámaras a las que se haya asignado la misma dirección en la red.
2-2
Es
2-1
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
SCC-C6403P
Anclaje en U
AC 24V
OUT
POWER
Adaptador/conect
or de cámara
Cubierta
Tornillos
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-C6403P, y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-C6403P y conectaremos los
cables.
Instrucciones,
embellecedor y
conectores
2-3 2-4
Es
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-C6403P al
Vídeo In de un monitor.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-C6403P.
Conexión del cableado
4. Ajuste el interruptor en el adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-C6403P y el mando
Controlador externo.
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente.
Utilice un destornillador
para atornillar la parte
que tiene las dos líneas
del adaptador de corriente
en el terminal de entrada de
corriente de la cámara
SCC-C6403P.
Controlador
Placa del adaptador
Para instalar el SCC-C6403P debe tener preparados los siguientes
cables.
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de
alimentación de la cámara SCC-C6403P tiene un voltaje nominal de
24VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
Cable coaxial
El cable de vídeo para el SCC-C6403P debe ser un coaxial RG59 (hasta
300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos
para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In
del monitor.
Preparación del cable
2-6
Es
2-5
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
interior o en un techo.
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
exterior o en un techo.
Instalación de la cámara SCC-C6403P
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA
SmartDome da tipo domo SCC-C6403P y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO
(SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SmartDome en el pleno
por encima del cielo raso desmontable.
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT-100WM)
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara SmartDome.
Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES, retire la funda clara de
la carcasa de la Cámara antes de instalarla.
2-8
Es
2-7
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación acerca
de la longitud de la estructura)
* Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
3. [Figura 2] Instale el soporte en
U con 4 tornillos.
[Figura 2]
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14.
(Ver página 2-4)
[Figura 4]
[Figura 3]
Instalación de la cámara
[Figura 1]
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de
8 cm (2,76 pulgadas).
3-1
Es
2-9
Capítulo 3 Menú de ajustes
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del
SCC-C6403P. Primero se verá la estructura del menú de ajustes y
luego se explicarán cada uno de los menús.
7. [Figura 7] Inserte los tres
espárragos del cuerpo del domo en
el resultante de la figura 5
(adaptador de cámara más anclaje
en U) y girelo unos 15. (Chequee el
sonido que se produce al encajar
una pieza con la otra y que está en
posición correcta)
* Use los tornillos (BH M3XL8) para
fijar el cuerpo del domo al
adaptador de la cámara de forma la
unidad ensamblada no se mueva.
[Figure 7]
8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE
LA CUBIERTA en el DOMO.
[Figure 8]
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
[Figure 5]
6. Tire del alambre de seguridad del
cuerpo del estuche, y montajelo al
sostenedor de la cámara.
[Figure 6]
3-3
Es
3-2
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú
de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6403P
adecuarla a sus necesidades personales.
ALARMA PROG PROG PRIORIDAD ALARMA
ALARMA1~4 1~4
SALIDA SALIR/ACTIVAR
PROG ENT ALARMA
ALARMA1~4
N.ABIERTO/N.CERRADO/APAGAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
PROG SAL ALARMA
ALARMA1~4 1~3
MOVI 1~3
SALIDA SALIR/ACTIVAR
PROG AUTO
ALARMA1~4
APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
MOVI
APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
SALIDA SALIR/ACTIVAR
CONTROL SALIDA AUX
SALIDA1 ACTIVAR/APAGAR
SALIDA2 ACTIVAR/APAGAR
SALIDA3 ACTIVAR/APAGAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
VUE
ALTRA PROG
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR/APAGAR
P/T TURBO ACTIVAR/APAGAR
AUTO CAL. APAGAR/
6HORA/12HORA/18HORA/24HORA
REVOCACIÓN ACTIVAR/APAGAR
CÁM RESET ...
IDIOMA
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
CONTRASEÑA ACTIVAR/APAGAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA
PROG CÁMARA
CÁMARA ID ACTIVAR.../APAGAR
V-SINC INT/LNEA
COLOR/BW COLOR.../BW.../AUTO...
DET MOVI ACTIVAR.../APAGAR
VEL ZOOM 1/2/3/4
ZOOM DIGITAL APAGAR/X2 ~ X10
DISPLAY ZOOM APAGAR/ACTIVAR
DISPLAY P/T
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG VIDEO
DIAFRAGMA ALC.../MANU...
OBTURADOR
APAGAR/1/100(1/120)~1/10K/AUTOX2...~X128...
CAG/
MOVIMIENTO
APAGAR/BAJO/ALTO(CAG)M.DULC/
DULC/NORM/RÁPI/M.RÁPI(MOVIMIENTO)
BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU...
DIS ACTIVAR/APAGAR
MODO FOCO UNOAF/MF
ESPECIAL ...
SEÑAL Y (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
DETALLE (0)l---
VUE
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
PRESET PROG POSICÓN ...
ID PRESET ACTIVAR.../APAGAR
PROG VIDEO ACTIVAR.../APAGAR
VELOC. PRESET 1~8
CICLO TIEMPO 1~60S
MANTÉN IMAGEN
ACTIVAR/APAGAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR/BORRAR
PROG ZONA
FIJAR DIR ZONA APAGAR/ACTIVAR...
FIJAR AREA ZONA
APAGAR/ACTIVAR...
SALIDA SALIR/ACTIVAR
PROG AUTO
AUTO PAN 1.../2.../3.../4...
RONDA 1.../2.../3...
BARIDO 1.../2.../3.../4...
AUTO REPRODUC.
...
VUE
Estructura del menú de ajustes
3-5
Es
3-4
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la
pantalla siguiente será mostrada.
En caso de
, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/
DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ.
En caso de
, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero.
Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como
será
mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA
/ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER].
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
ACTIVAR
...
V-SINC LNEA...
COLOR/BW COLOR...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL
APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
1. PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6403P que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ACTIVAR y
presionar
[Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6403P.
La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de
algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede
colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN.
Preslone
[Entrar]
“…”Significa que hay submenús.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
ACTIVAR
...
V-SINC INT
COLOR/BW COLOR...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL
APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ()/
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
VUE
SCC-C6403........
(SINC. LINEA)
FASE (-262)I--------
VUE
* * MENÚ * *
PROG CÁMERA
PROG VIDEO
PRESET
PROG ZONA
PROG AUTO
ALARMA PROG
ALTRA PROG
INFOR. SISTEMA
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
CONTRASEÑA
INDEFINIDA
CONTRASEÑA
DEFINIDA
✽ ✽ ✽ ✽
Si la energía está apagada después de que la función de PRESET, AUTO PAN,
BARIDO, RONDA se activa y no se hace ningún otro control, la cámara hará la misma
función después de que se apague la energía.
V-SINC
En el menú V-SINC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6403P es el modo LINEA...
que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6403P y el modo LÍNEA
ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para
asignar tanto más FASE como se desee.
3-7
Es
Preslone
[Entrar]
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW COLOR...
DET MOVI
ACTIVAR
...
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
AREA UTIL...
SENSIBILIDAD
L ---|--- H
VUE
3-6
BW : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a
una cámara en blanco y negro.) Seleccione BW y presione [ENTER] y el
menú adicional para seleccionar SATURACION ACTIVAR/APAGAR
aparecerá.
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de BW dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz
reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al
modo de BW, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se
enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR.
Seleccione BW y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par
seleccionar el NIVEL de BW LEVEL (nivel) y la DURA c
- SATURACION ACTIVAR : La señal de color se transmitirá junto con la señal de
video compuesta de blanco y negro.
- SATURACION APAGAR : La señal de color no se transmite.
- NIVEL : Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie
del modo de COLOR al modo de BW en 3 pasos:
BAJO, MEDIO, y ALTO.
- DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del
COLOR y de BW dependiendo de los cambios en la
cantidad de la luz.
Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30
seg, 60 seg, o 300 seg (L).
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW AUTO...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL
APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
En el modo AUTO, CAG aparecer á como ---. No puede ajustar
manualmente los valores.
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el
modo
AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la
conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara
(AUTO)
SATURACION ACTIVAR
NIVEL BAJO
DURACION S --|---- L
VUE
COLOR/BW
En el menú COLOR/BW, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la
sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte,
el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR.
COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la
tecla [Intro] para ajustar COLOR GAIN NIVEL. Y cuando está activada la
función CAG, puede ajustar CAG COLOR NIVEL
Preslone
[Entrar]
(COLOR)
GAIN (0)I--------
AGC COLOR (0)----I----
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW COLOR
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL
APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
DISPLAY ZOOM
En DISPLAY ZOOM (ZOOM PANTALLA), puede ver la escala de ZOOM en la pantalla.
Si no realiza ning ú n cambio en la escala de ZOOM durante 3 segundos,
desaparecer á la ventana de informaci ó n.
3-9
Es
3-8
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón
Zoom (Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta.
Después de que el movimiento PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA
finalice, la DET MOVI no funcionará durante 5 segundos hasta que se
estabilice la imagen.
La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio
de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca
un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el
fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
AREA
POSICIÓN
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW BW...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW BW...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 3
ZOOM DIGITAL X10
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA SALIR
ZOOM DIGITAL
Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el
menú de ZOOM DIGITAL. La proporción de ampliación se extiende de
APAGAR a 10. Si usted fija ZOOM DIGITAL de SCC-C6403P al máximo
(veces)el modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz
de ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para
seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de ZOOM DIGITAL.
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
Seleccione ON (SÍ)y pulse [Intro ] para ver una ventana de men ú adicional de
MOVI DET .
Puede seleccionar uno entre los subelementos de TOP... (ABAJO),
BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA),
CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)co mo AREA, donde se aplica la funci
ó n MOVI (Motion Detection). Selec cione una entre TOP... (ABAJO),
BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA),
CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)y pulse [Intro].Ver á los ajustes de f á
brica de dicho elemento y MOVI(Detecci ó n de movimiento)
se aplicar á al á re a que seleccione.
Si usted fijó el menú de AREA a UTIL y presione [ENTER], usted puede variar
el tamaño y la posición del área donde usted desea aplicar la función de
detección de MOVI. Si usted presione Izquierda, Derecha, Arriba, o
Abajomientras no está oscilando el área, usted puede indicar el tamaño del
área y si usted presione [ENTER] mientras que no oscila el área, el área
comenzará a oscilar, después usted puede señalar la posición del área
presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice [ ENTER ] y
Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área de la
detección de MOVI. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del menú de la
disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la sensibilidad de la
fuerza de la detección de MOVI. Cuanto más alto, más sensible.
DISPLAY P/T
En DISPLAY P/T, puede ver la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n)en la pantalla.
Si no realiza ning ú n cambio en la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n)
durante 3 segundos, desaparecer á la ventana de informaci ó n.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW COLOR...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
DISPLAY ZOOM
APAGAR
DISPLAY P/T
ACTIVAR
SALIDA
ACTIVAR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
COLOR/BW COLOR...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
DISPLAY ZOOM
ACTIVAR
DISPLAY P/T APAGAR
SALIDA
ACTIVAR
347/060
X020
AREA
POSICIÓN
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha]
3-11
Es
3-10
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF),
el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ
pulsando la tecla [Entrar] tras colocar el cursor en UTIL utilizando la
tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede
utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño
y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando
la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
(ALC)
CLUZ APAGAR
NIVEL (0)---- I ----
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR
AUTO X2...
MOVI NORM
BAL BLANCO BA1
DIS ---
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU)
Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo
contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el
monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar
las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas
[Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA , CENTRO y la
función UTIL que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo),
puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [Entrar] en
el estado ARRIBA.
(ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL (0)----I----
VUE
Utilice y en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida
de video (brillo).
(ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL (0) ----I----
VUE
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción
DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar
manualmente la abertura o el cierre del Diafragma.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR APAGAR
CAG APAGAR
BAL BLANCO BA1
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SAKUDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL (00) ----I----
VUE
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
2. PROG VIDEO
DIAFRAGMA
Hay una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de
luz entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por
usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite
configura r del nivel de la salida de video.
ALC
Seleccionar ALC en el menú DIAFRAGMA y presionar [ENTRAR] para
entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y CLUZ. El nivel
de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas
[izquierda, derecha].
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6403P y volver al menú
MENÚ.
-SALIR : Ignora el cambio de información y restaura la información grabada.
-GUARDAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por
defecto del menú.
3-13
Es
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR
AUTO X2...
MOVI R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA1
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
CAG
El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más
brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene como
resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de CAG está
disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al obturador Rápido
o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y Derechair a BAJO o ALTO
y la función de CAG se activará. BAJO se usa para bajar al máximo la gain
CAG y ALTO aumenta al máximo el CAG.
Cuando el menú de COLOR/BW del sistema de la cámara se fija al AUTO..., la opción
del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG GAIN se fija en ALTO.
MOVI
La función de MOVI está disponible soló cuando los valores del OBTURADOR se fijan al
obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5 pasos, M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO,
R.RÁPIDO.
M.DULC reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas sin movilidad
en la oscuridad.
DULC reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca movilidad en la oscuridad.
NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles en la oscuridad.
RÁPIDO aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la oscuridad.
R.RÁPIDO reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas muy
rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú de OBTURADOR se fija a AUTO, presionne Abajo para localizar el cursor
en el menú de MOVI y presione Izquierda y Derecha para configura r la función de MOVI.
Presione Izquierda para SLOW (Dulc) y Derecha para FAST (rápido)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
3-12
OBTURADOR
Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la
velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR.
El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de
1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante
y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 12
velocidades del obturador de x2 a x128 y fija la velocidad del obturador
para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante
cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea
ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo
automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO.
Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de
OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente.
APAGAR AUTO X2... AUTO X4... AUTO X6... AUTO X8... AUTO X12...
AUTO X16... AUTO X24... AUTO X32... AUTO X48... AUTO X64... AUTOX96...
AUTO X128... APAGAR... 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000
1/4000 1/10K
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG APAGAR
BAL BLANCO BA1
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el modo
FOCUS (ENFOQUE)como MF(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No puede ajusta
r manualmente los valores.
Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de
l modo FOCUS (ENFOQUE).
Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como
---(s ó lo est á operativo en modo Apagar (No)). No puede ajustar manualmente los valores.
Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de DIS.
Preslone
[Entrar]
(OSCILACION RED)
OSCILACION RED APAGAR
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR
AUTO X2...
MOVI NORM
BAL BLANCO BA1
DIS ---
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
OSCILACION RED
NTSC (para 50 Hz)o PAL (para á reas de 60 Hz)es un sistema antitemblores dise ñ ado
para evitar que la imagen tiemble en pantalla debido a una inconsistencia entre la
frecuen cia de sincronizaci ó n vertical de la imagen y la frecuencia de destello de la
luz.Si selec ciona y ajusta AUTO en ACTIVAR (NO)en SHUTTER (OBTURADOR)desde
PROG VIDEO (EQUI PO DE V Í DEO, puede definir NTSC o PAL para su á rea y la
velocidad autom á tica de obtu rador se fija en 1/100(1/120) segundo.
3-15
Es
DIS
La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla
de la cámara que se sacude debido a la vibración.
Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de
la vibración.
(AWB/MANU)
PRESET 3200K
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG BAJO
BAL BLANCO MANU
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
3-14
BAL BLANCO
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
Cielo azul
Lluvioso
Nublado
Parcialmente nublado
Soleado
Fluorescente
Lámpara de tungsteno
Luz de candela
Lámpara halógeno
1000K
2000K
3000K
4000K
5000K
6000K
7000K
8000K
9000K
10000K
Preslone
[Entrar]
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco
como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos
modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el
balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas
sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(* 1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(* 2)
*
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el
balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
*
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se
puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es
apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este
modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras
que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de
Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en
las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está
constante.
- MANU :Si el menú de BAL BLANCO está en el modo MANU, el usuario puede
ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual.
Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla
donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se
mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u
APAGAR en el menú PRESET.
- 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
- 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
- USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
Desde VIDEO SET (PROG VíDEO),si define SHUTTER (OBTURADOR)entre
AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como ---(s ó lo est á operativo en
modo Apagar (No)).
No puede ajustar manualmente los valores.
3-17
Es
3. PRESET
Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara
pueda monitor iz el área programada a petición del usuario.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
VUE
ID:PRESET 0
PRESET NO.0
PROG POSICIÓN ...
ID PRESET
ACTIVAR
...
PROG VIDEO APAGAR
VELOC. PRESET 8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN APAGAR
SALIDA SALIR
3-16
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG APAGAR
BAL BLANCO BA1
DIS APAGAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
ESPECIAL
en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones SEÑAL Y,
C-NIVEL y DETALLE.
- SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal
completa de brillo de la señal de vídeo.
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Saturacion) y toda
la señal de color de vídeo.
- DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG
ACTIVAR
BAL BLANCO BA1
DIS
ACTIVAR
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
SEÑAL Y (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
DETALLE (0)--I-
VUE
SALIDA
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
UNOAF s ó lo se puede seleccionar si SHUTTER (OBTURADOR)se
define en APAGAR (NO),1/100(1/120) ~ 1/10K o AUTOX2... En otros
modos (AUTOX4...~AUTOX128...), el modo FOCUS (ENFOQUE)mostrar á
MF(la unidad cambia autom á ticamente al modo MF (MF)).
No pue de ajustar manualmente los valores.
No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se indican a
continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente.
- Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación
- Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado
- Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos
- Objetos blancos y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales
Preslone
[Entrar]
MODO FOCO
En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede fijar en UNOAF(Un Auto
Foco), o MF(Foco Manual).
- UNOAF : En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el enfoque después de
mover el PAN/TILT/ZOOM y funciona de la misma forma en el modo MF
si no se mueve el PAN/TILT/ZOOM.
- MF : Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar UNOAF, MF en el
menú de MODO FOCO.
3-19
Es
4. PROG ZONA
El menú PROG ZONA incluye la configuración de DIRECCIÓN de AREA,
y de ÁREA de AREA.
Preslone
[Entrar]
(PROG ZONA)
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
3-18
PROG POSICIÓN
Desde PROG POSICIÓN... presione [ENTRAR] para entrar en el
submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para
volver al menú anterior.
ID PRESET (Identificación del preset)
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12
caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo.
La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la
POSICIÓN....
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en PROG VIDEO .
VELOC. PRESET
Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de
1(DULC) a 8(RÁPIDO).
- VELOCIDAD DE PRESET 1 : Velocidad máxima móvil de PAN de
240 °/seg
- VELOCIDAD DE PRESET 8 : Velocidad máxima móvil de PAN de
400 °/seg
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec.
MANTÉN IMAGEN
Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted
fija el menú del MANTÉN IMAGEN a ACTIVAR, la pantalla se deten drá
brevemente hasta que el PRESET se dej e de mover.
SALIDA
Se usa para salir del menú CÁMARA SET del SCC-C6403P y volver al
menú MENÚ.
SALIR : para salir de programación sin guardar los datos
modificados.
GUARDAR : para salir de programación salvando los datos modificados.
PRESET : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
FIJAR DIR ZONA/FIJAR ZONA DE ZONA
Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor
fijado cuando PAN de SCC-C6403P está situado en un área específica.
Si se fija al ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija
a DIR, N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur),
SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste)
3-21
Es
3-20
FIJAR AREA ZONA 0
POSICIÓN...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA
ACTIVAR
SALIDA SALIR
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la
zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito.
Usted puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID
ZONA ...".
Preslone
[Entrar]
ZONA AREA ID 0
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ()/
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
VUE
ZONA 0........
POSICIÓN
El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE
izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la
configuración para mover PAN, después seleccione una posición
EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar
una posición del TERMINAR y presione
[ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa.
Preslone
[Entrar]
Después de control de
PAN, presione
[ENTER] para acabar.
EMPEZAR!
FIJAR AREA ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA
ACTIVAR
SALIDA SALIR
Después de
control de
P/R/Z, Presione
[ ENTER ]
TERMINAR!
ACTIVAR ZONA
Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONA AREA ID.
FIJAR AREA ZONA
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA
de "FIJAR AREA ZONA ACTIVAR" Seleccione un número del ZONA
AREA de la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para
entrar en la pantalla de la configuración de ZONA AREA.
Preslone
[Entrar]
(MAPA AREA DE ZONA)
0
*
1 2 3
4 5 6 7
VUE
(PROG ZONA)
FIJAR DIR ZONA
APAGAR
FIJAR AREA ZONA ACTIVAR
...
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
(PROG ZONA)
FIJAR DIR ZONA
ACTIVAR
...
FIJAR AREA ZONA
APAGAR
SALIDA SALIR
FIJAR AREA ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA
ACTIVAR
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
FIJAR DIR ZONA
Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ACTIVAR"
para entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la
posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del
Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste),
S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que
usted mueva PAN.
FIJAR NORTE
N
3-23
Es
3-22
VELOCIDAD
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de PASO1 a PASO64.
CICLO TIEMPO
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
RONDA
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCUS, DIAFRAGMA. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos.
Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR, P/T TURBO APAGAR.
Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la configuración
del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente con la primera
configuración.
AUTO PAN
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros
(PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la
VELOCIDAD configurada.
El número de AUTO PAN es de hasta 4.
5. PROG AUTO
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz
de instalar el movimiento de AUTO REPRODUC..
Preslone
[Entrar]
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC
...
VUE
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN 1
PROG POSICIÓN ...
VELOCIDAD 22
CICLO TIEMPO 3S
SALIDA SALIR
PROG POSICIÓN
El menú PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición
inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición
START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla
[ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN).
Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de
inicio/fin de AUTO PAN.
3-25
Es
3-24
AUTO REPRODUC.
AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARIDO, AUTO PAN, RONDA y
PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que AUTO VOLVER
acabe.
AUTO VOLVER
Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO REPRODUC. repite.
AUTO REPRODUC.
Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones por
SCC-C6403P siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre
la configuración de BARIDO, AUTO PAN, RONDA, y PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los
números se extienden a partir de 1 a 4 para BARIDO y AUTO PAN, 1 a 3 para
RONIDA, y 0 a 127 para PRESET.
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC.
...
VUE
(PROGAUTO REPRODUC.)
AUTO VOLVER 12HORA
AUTO REPRODUC.
BARIDO
REP. NÚMERO 1
SALIDA SALIR
PROG RONDA 1
Después de que
la configuración
de la posición de
RONDA START,
presione
[ ENTER ].
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC.
...
VUE
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC.
...
VUE
PROG RONDA 1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente.
Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir
de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ].
Si usted entra en la pantalla BARIDO SET, MAPA BARIDO se mostrará. Mueva el
cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S
aparecerá y PRESET será incluido en BARIDO.
BARIDO
BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación de "BA R
". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de asignar 32
PRESETs como máximo.
( MAPA BARIDO 1 )
0*S 1* 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
SALIDA SALIR
3-27
Es
3-26
7. ALTRA PROG
P/T PROPORCIONAL
Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la
ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted
fija PROPORCIONAL P/T a ACTIVAR, la velocidad de PAN/TILT aumentara en
el modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma
operacion manual.
PROG AUTO
Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA.
Una vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición
de PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como.
PRESET1~4 A ALARMA 1~4 PRESET5 A MOVI Después CICLO
TIEMPO en la posición de PRESET, RONDA o BARIDO estará en la
acción según la configuración de PROG AUTO.
La configuración de APAGAR/PATRÓN1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/
BARIDO1~4 está disponible.
APAGAR derechos no realizan RONDA o BARIDO después de que movió
a FIJAR y cada menú tiene su propia función como sigue.
PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN,
MEDIO 1: Operación continua de RONDA1 + RONDA2
MEDIOS 2: Operación continua de RONDA2 + RONDA3
COMPLETO: Operación continua de todo el arriba
BARIDO 1~4: Explorar como fija
CONTROL SALIDA AUX
Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para
que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como APAGAR, el movimiento de salida de alarma
(SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa BAJO), pero si se establece como ACTIVAR, la salida de alarma
(SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma.
6. ALARMA PROG
Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un
detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o
señales de salida de ALARMA.
El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de
Preset Dwell que corresponde a la alarma y si AUTO está implicado.
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal
manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3,
ALARMA4.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual,
funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA
está trabajando, no funciona la detección de movimiento.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en N.ABIERTO (Normalmente
abierto), a N.CERRADO (para Normalmente cerrado), o APAGAR
dependiendo de las características del detector conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA.
Preslone
[Entrar]
( ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA...
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
3-29
Es
3-28
Preslone
[Entrar]
* * MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA V1.000
VER. MOTOR V1.000
VER. CÁMARA V1.000
VER. EEPROM V1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN0
NUM. SERIE
000000000000000
VUE
8. INFOR. SISTEMA
Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de
comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6403P.
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para
localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la
configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la
contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la
CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez
para el reaseguro.
Si está correcto, el cursor se moverá a VUE.
Presione [ ENTER ] en VUE, y la contraseña seleccionada será ahorrada,
volviendo a la OTRA pantalla FIJADA.
El contraseña por defecto es 0123.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP
ACTIVAR
CÁM RESET
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA
ACTIVAR
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
(CONTRASEÑA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
VUE
✽ ✽ ✽ ✽
✽ ✽ ✽ ✽
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la
operación manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a
180°/seg(PAN).
AUTO CAL
Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6403P tiene
la función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de
LENTE y de PAN/TILT. Usted puede fijar a APAGAR/6H/12H/18H/24H.
Sin la entrada de tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario,
A.C aparecerá en la pantalla mientras que inicializa LENTE y PAN/TILT.
REVOCACIÓN
Cuando TILT (INCLINACIÓN)se ajuste en un l í mite de 90° utilizando el
joystick, PAN (PANORÁMICA) gira automáticamente para ver el área de
inclinación en el lado opuesto.
Puede obtener un efecto ampliado con el rango de funcionamiento de la
función TILT (INCLINACIÓN).
CÁM RESET
CÁM RESET borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento
y restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje RESET CÁMARA? cuando usted selecciona CÁM
RESET.
Seleccione CANCELAR para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Tenga cuidado cuando efectúe la operación CÁM RESET, ya que
ésta elimina todos valores de la configuración.
IDIOMA
Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione
la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español o
italiano y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla completa.
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de
MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA
ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de
contraseña.
Es
3-313-30
9. Claves Cortas
El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes.
Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la ejecución,
serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ.
1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la función
equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG AUTO se ha
incorporado.
Función Clave
PROG CÁMARA...
COLOR/BW COLOR
COLOR/BW BW
COLOR/BW AUTO
[PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
PROG VIDEO...
DIAFRAGMA ALC
MODO FOCO UNOAF
MODO FOCO MF
[PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
ALARMA PROG...
CONTROL SALIDA AUX...
SALIDA1 ACTIVAR
ALIDA1 APAGAR
ALIDA2 ACTIVAR
ALIDA2 APAGAR
ALIDA3 ACTIVAR
ALIDA3 APAGAR
[PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
ALTRA PROG...
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR
UNOAF ACTIVAR
UNOAF APAGAR
[PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
AUTO REPRODUC. *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTO CAL.
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
CÁM RESET
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
SCC-C6403P tiene dos ventiladores internos para prevenir el
sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el mensaje de
abajo. En ese caso sustituir el ventilador.
- VENTILADOR CAMARA ERROR !
Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está localizado en la
parte de abajo de SCC-C6403P no funciona correctamente.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung Electronics o con
el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR.
3-32
Contents
- DOME combinando cámara y zoom
- AC 24 ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)
- 18W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
- 1/4 inch 140K IT Tipo S-HAD CCD
-
752(H) X 582(V)
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
- Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
- LINEA.../SINC. LINEA
- 480 LNEA AS
- 50dB (CAG APAGAR)
- COLOR : 0.3 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
0.01 Lux (30 IRE : Sense-Up x128)
- ByW : 0.03 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
0.001 Lux (30 IRE : Sense-Up x128)
- BA1/BA2/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B
GAIN Court)
-
VIDEO COMPUESTO : 1.0Vp-p 75ohms/BNC
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura : F3.8(Wide), F4.7(Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 350° Con final
- Velocidad PAN Preset 120° /seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 1.5° a 90°/seg (64 pasos)
- Rango de TILT : 0°~90°
- Velocidad TILT Preset 60°/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 1.5°a 45°/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS
(FOCO), abrir/cerrar diafragma, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma : 4 IN(5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto :
2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10°… ~ +50°…
- ~90%
- DOMO : 147 (
ø),
- Exterior : 159.6(
ø) X 177(H)
- 1.8Kg
-
Ventilador
Remark
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Items
Product Tipo
Power Input
Power Consumption
Broadcasting Tipo
Image Device
Effective Pixels
Scanning Mode
Scanning lnea
Frequency
Synchronization Mode
Resolution
S/N Ratio
Min. Object Illumination
Color Temperature
Signal Output
Lente
PAN Function
TILT Function
REMOTE
CONTROL
ALARMA
Operation Temperature
Operation Humidity
DIMENSION
Weight
Lives of Main Parts
Especificaciones de producto
SCC-C6403P
4.5 años
Atención
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por
audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung
Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
1-8
I
1-7
relay esterno
Schema Connessioni di SCC-C6403P
AC 24V
OUT
POWER
AC 24V
OUT
POWER
RETRO

Transcripción de documentos

SmartDome Camera SCC-C6403P Manual del usuario Part : AB68-00571A(00) Es Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. * Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación: Advertencia : El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad. Los avisos de advertencia le alertan de un riesgo potencial de muerte o de lesión grave. Los avisos de precaución le alertan de un riesgo potencial de lesión o de daño a la propiedad. Advertencia 1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles. 2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.) (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.) 5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 6. No coloque encima de la cámara objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.) 7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto. En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.) 10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado. Precaución 1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética. 2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.) 4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo. 5. Instale en un sitio con buena ventilación. 6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.) Es Antes de Instalar el equipo INDICE Antes de Instalar el equipo...........................................................................................1-1 Este es un manual básico de usuario del SCC-C6403P. Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCC-C6403P desde una simple introducción de las funciones de control hasta métodos de instalación y menú de ajustes. Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios principiantes. El apartado más usado del SCC-C6403P será el menú de ajustes. El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3 Menú de ajustes. El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente: “Capítulo 1 Características del SCC-C6403P” incluye una breve introducción del SCC-C6403P, nombres de los componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores. “Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P” explica el procedimiento de instalación del SCC-C6403P y proporciona consejos para la preparación del lugar de instalación. “Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada submenú. “El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6403P” contiene las especificaciones del producto SCC-C6403P en categorías detalladas. 1-1 Capítulo 1 Características del SCC-C6403P..............................................................1-4 Introducción del SCC-C6403P ......................................................................1-5 Localización de controles…...........................................................................1-6 Conexiones del adaptador.............................................................................1-8 Ajustes Iniciales.............................................................................................1-9 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485....................................................1-10 Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P.....................................................................2-1 Antes de la instalación...................................................................................2-2 Preparación del cable....................................................................................2-3 Conexión del cableado ..................................................................................2-4 Instalación de la cámara SCC-C6403P.........................................................2-5 Instalación de la cámara................................................................................2-8 Es Capítulo 3 Menú de ajustes ........................................................................................3-1 Estructura del menú de ajustes .....................................................................3-2 1. PROG CÁMARA .......................................................................................3-4 - CÁMARA ID ...........................................................................................3-4 - V-SINC ...................................................................................................3-5 - COLOR/BW............................................................................................3-6 - DET MOVI..............................................................................................3-7 - VEL ZOOM.............................................................................................3-8 - ZOOM DIGITAL .....................................................................................3-9 - DISPLAY ZOOM ..................................................................................3-9 - DISPLAY P/T .......................................................................................3-9 - SALIDA ................................................................................................3-10 2. PROG VIDEO .........................................................................................3-10 - DIAFRAGMA........................................................................................3-10 - ALC ...................................................................................................3-10 - CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU) ........................................3-10 - MANU ...............................................................................................3-11 - OBTURADOR ......................................................................................3-12 - OSCILACION RED ........................................................................3-12 - CAG .....................................................................................................3-13 - MOVI ....................................................................................................3-13 - BAL BLANCO ......................................................................................3-14 - DIS .......................................................................................................3-15 - MODO FOCO ......................................................................................3-16 - ESPECIAL ...........................................................................................3-16 - SALIDA ................................................................................................3-17 3. PRESET ..................................................................................................3-17 - PROG POSICIÓN ...............................................................................3-18 - ID PRESET (Identificación del preset).................................................3-18 - PROG VIDEO ......................................................................................3-18 - VELOC. PRESET ................................................................................3-18 - CICLO TIEMPO ...................................................................................3-18 - MANTÉN IMAGEN ..............................................................................3-18 - SALIDA ................................................................................................3-18 1-2 4. PROG ZONA ...........................................................................................3-19 - FIJAR DIR ZONA.................................................................................3-19 - FIJAR AREA ZONA .............................................................................3-20 - POSICIÓN ........................................................................................3-21 - FIJAR ID ZONA ................................................................................3-21 - ACTIVAR ZONA ...............................................................................3-21 5. PROG AUTO ...........................................................................................3-22 - AUTO PAN ..........................................................................................3-22 - PROG POSICIÓN.............................................................................3-22 - VELOCIDAD .....................................................................................3-23 - CICLO TIEMPO ................................................................................3-23 - RONDA................................................................................................3-23 - BARIDO ...............................................................................................3-24 - AUTO REPRODUC. ............................................................................3-25 - AUTO VOLVER ................................................................................3-25 - AUTO REPRODUC. .........................................................................3-25 - REP. NÚMERO ................................................................................3-25 6. ALARMA PROG ......................................................................................3-26 - PROG PRIORIDAD ALARMA .............................................................3-26 - PROG ENT ALARMA ..........................................................................3-26 - PROG SAL ALARMA...........................................................................3-26 - PROG AUTO .......................................................................................3-27 - CONTROL SALIDA AUX .....................................................................3-27 7. ALTRA PROG .........................................................................................3-27 - P/T PROPORCIONAL .........................................................................3-27 - P/T TURBO..........................................................................................3-28 - AUTO CAL...........................................................................................3-28 - REVOCACIÓN.....................................................................................3-28 - CÁM RESET........................................................................................3-28 - IDIOMA ................................................................................................3-28 - CONTRASEÑA....................................................................................3-28 8. INFOR. SISTEMA....................................................................................3-29 9. Claves Cortas ..........................................................................................3-30 Capítulo 1 Características del SCC-C6403P En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6403P y sus principales funciones, controles y ajuste de interruptores. Es Especificaciones de producto ............................................................................ 3-32 1-3 1-4 Introducción del SCC-C6403P Localización de controles SCC-C6403P es un zoom lente incorporado en Cámaras Smart Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías. Frontal El domo SCC-C6403P es una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom total de x320. Es SCC-C6403P tiene una variedad de funciones por ejemplo; - COLORE/B/N para mejorar la sensibilidad por la conversión automática en el modo negro y blanco en la noche o en el ambiente con la baja iluminación, - White Balance para controlar el brillo a la iluminación, - Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante extrema, - Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento sujeto, - PAN/TILT para un funcionamiento sencillo. El SCC-C6403P dispone de funciones de alarma para situaciones de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR-2016P y el transmisor web SNS-100P. 1-5 1-6 Conexiones del adaptador Localización de controles - Posterior PLACA de adaptador SCC-C6403P AC 24V OUT POWER Es AC 24V OUT POWER 1-7 1-8 Ajustes Iniciales Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 Ajuste de la dirección de la cámara Utilice SW701, SW702, o SW703 para la configuración de la dirección de la cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703. En caso de Camera Address 1 (Cámara Dirección 1), consulte la siguiente figura para la configuración. SW701 SW703 SW702 El SCC-C6403P trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida. Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del selector SW704. PIN Comp PIN1 PIN2 PIN3 APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR B ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR C APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR D ACTIVAR ACTIVAR APAGAR APAGAR E APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR F ACTIVAR APAGAR ACTIVAR APAGAR G APAGAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR H APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR J ACTIVAR APAGAR APAGAR ACTIVAR K APAGAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR L ACTIVAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR M APAGAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR N ACTIVAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR O APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR P ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las señales en mínimo. División n < 32 Terminación SW1-ACTIVAR VER MANUAL DE SEE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SW704 (x100) (x10) (x1) <Conexión RS-422A/RS-485 en MEDIO DUPLEX> SW701 SW702 SW703 ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR I 2 A : SAMSUNG MEDIO B : SAMSUNG LLENO PIN4 A 1 Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ACTIVAR significa final de la línea. n < 32 (VISTA INFERIOR) División División SW1-ACTIVAR SW2-ACTIVAR Ajuste de la velocidad de transmisión Use PIN 5 y 6 del SW704. 1 2 3 4 5 6 7 8 <Conexión RS-422A/RS485 en LLENO DUPLEX> ACTIVAR APAGAR SW 704 1-9 VELOCIDAD PIN 5 PIN 6 4800 BPS ACTIVAR ACTIVAR 9600 BPS APAGAR ACTIVAR 19200 BPS ACTIVAR APAGAR 38400 BPS APAGAR APAGAR El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS. ❈ Es posible que se produzca un error de comunicaciones si conecta varias cámaras a las que se haya asignado la misma dirección en la red. 1-10 Es Antes de la instalación Chequeo del contenido de la caja Capítulo 2 Instalación del SCC-C6403P Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo han llegado en la caja del equipo: En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de instalar la cámara SCC-C6403P, y prepararemos la conexión de un adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación del sistema. (Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A) Luego, instalaremos la cámara SCC-C6403P y conectaremos los cables. Es SCC-C6403P Instrucciones, embellecedor y conectores Anclaje en U AC 24V OUT POWER Tornillos Cubierta 2-1 Adaptador/conect or de cámara 2-2 Preparación del cable Para instalar el SCC-C6403P debe tener preparados los siguientes cables. Conexión del cableado 1. Primero conecte un coaxial del Vídeo Out del SCC-C6403P al Vídeo In de un monitor. Cable de alimentación El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de la cámara SCC-C6403P tiene un voltaje nominal de 24VCA, 1,5 A. Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable. 2. Conecte el cable de alimentación del alimentador. Use un destornillador para conectar la alimentación en las bornas IN de 24VAC del SCC-C6403P. Es 3. Ahora, conecte el cable del adaptador de corriente. Utilice un destornillador para atornillar la parte que tiene las dos líneas del adaptador de corriente en el terminal de entrada de corriente de la cámara SCC-C6403P. Cable coaxial El cable de vídeo para el SCC-C6403P debe ser un coaxial RG59 (hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In del monitor. 4. Ajuste el interruptor en el adaptador eléctrico al voltaje adecuado. Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector. 5. Conecte el terminal del Control remoto de SCC-C6403P y el mando Controlador externo. Controlador 2-3 Placa del adaptador 2-4 Instalación de la cámara SCC-C6403P Medidas de precaución para la instalación 1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA SmartDome da tipo domo SCC-C6403P y otros accesorios. 2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura. 3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del soporte. 4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el riesgo de que caigan objetos. Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de comenzar la instalación. 3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared interior o en un techo. Es Productos para la instalación que se venden por separado Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los productos siguientes. 1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SBR-100DCM) Este soporte sirve para instalar la CÁMARA SmartDome en el pleno por encima del cielo raso desmontable. 4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared exterior o en un techo. 2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) Este adaptador sirve para instalar en la pared la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. ❈ Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES, retire la funda clara de la carcasa de la Cámara antes de instalarla. 2-5 2-6 Instalación de la cámara 5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. 1. [Figura 1] Instalación del equipo empotrado (Consulte la guía de Instalación acerca de la longitud de la estructura) * Empotrar en el cuerpo de la estructura. [Figura 1] Es 2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara. (El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro). 3. [Figura 2] Instale el soporte en U con 4 tornillos. 6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8 cm (2,76 pulgadas). [Figura 2] 4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver página 2-4) [Figura 3] [Figura 4] 2-7 2-8 5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador de la cámara al anclaje en U usando 4 tornillos (PH M4X8) para unirlos. 6. Tire del alambre de seguridad del cuerpo del estuche, y montajelo al sostenedor de la cámara. Capítulo 3 Menú de ajustes [Figure 5] [Figure 6] En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6403P. Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se explicarán cada uno de los menús. Es 7. [Figura 7] Inserte los tres espárragos del cuerpo del domo en el resultante de la figura 5 (adaptador de cámara más anclaje en U) y girelo unos 15. (Chequee el sonido que se produce al encajar una pieza con la otra y que está en posición correcta) * Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar el cuerpo del domo al adaptador de la cámara de forma la unidad ensamblada no se mueva. [Figure 7] [Figure 8] 8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE LA CUBIERTA en el DOMO. 2-9 3-1 Estructura del menú de ajustes ALARMA PROG PROG CÁMARA CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T SALIDA ACTIVAR.../APAGAR INT/LNEA COLOR.../BW.../AUTO... ACTIVAR.../APAGAR 1/2/3/4 APAGAR/X2 ~ X10 APAGAR/ACTIVAR APAGAR/ACTIVAR SALIR/ACTIVAR/PRESET PROG PRIORIDAD ALARMA ALARMA1~4 SALIDA 1~4 SALIR/ACTIVAR PROG ENT ALARMA ALARMA1~4 SALIDA N.ABIERTO/N.CERRADO/APAGAR SALIR/ACTIVAR PROG SAL ALARMA ALARMA1~4 MOVI SALIDA 1~3 1~3 SALIR/ACTIVAR PROG AUTO PROG VIDEO DIAFRAGMA OBTURADOR CAG/MOVIMIENTO SALIDA ALC.../MANU... APAGAR/1/100(1/120)~1/10K/AUTOX2...~X128... APAGAR/BAJO/ALTO(CAG)M.DULC/ DULC/NORM/RÁPI/M.RÁPI(MOVIMIENTO) BA1/BA2/BM/MANU... ACTIVAR/APAGAR UNOAF/MF ... SEÑAL Y (0)I-------C-NIVEL (0)I-------DETALLE (0)l--VUE SALIR/ACTIVAR/PRESET PROG POSICÓN ID PRESET PROG VIDEO VELOC. PRESET CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN SALIDA ... ACTIVAR.../APAGAR ACTIVAR.../APAGAR 1~8 1~60S ACTIVAR/APAGAR SALIR/ACTIVAR/BORRAR PROG ZONA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA SALIDA APAGAR/ACTIVAR... APAGAR/ACTIVAR... SALIR/ACTIVAR PROG AUTO AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. VUE 1.../2.../3.../4... 1.../2.../3... 1.../2.../3.../4... ... BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL PRESET 3-2 ALARMA1~4 MOVI SALIDA CONTROL SALIDA AUX APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4 APAGAR/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4 SALIR/ACTIVAR SALIDA1 SALIDA2 SALIDA3 SALIDA ACTIVAR/APAGAR ACTIVAR/APAGAR ACTIVAR/APAGAR SALIR/ACTIVAR Es VUE ALTRA PROG P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. REVOCACIÓN CÁM RESET IDIOMA CONTRASEÑA SALIDA ACTIVAR/APAGAR ACTIVAR/APAGAR APAGAR/6HORA/12HORA/18HORA/24HORA ACTIVAR/APAGAR ... ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO ACTIVAR…/APAGAR SALIR/ACTIVAR INFOR. SISTEMA El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración. En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6403P adecuarla a sus necesidades personales. 3-3 ❈ Si la energía está apagada después de que la función de PRESET, AUTO PAN, BARIDO, RONDA se activa y no se hace ningún otro control, la cámara hará la misma función después de que se apague la energía. Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la pantalla siguiente será mostrada. * * MENÚ * * PROG CÁMERA… PROG VIDEO… PRESET… PROG ZONA… PROG AUTO… ALARMA PROG… ALTRA PROG… INFOR. SISTEMA… ➀ CONTRASEÑA INDEFINIDA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACTIVAR... INT COLOR... APAGAR 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] A BCDEFGHIJKL M N O PQ R S T U V W X YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ! - +✲ ( ) / SP ï î SP POSICIÓN... VUE SCC-C6403........ ❈ “…”Significa que hay submenús. ✽✽✽✽ V-SINC ➁ CONTRASEÑA DEFINIDA En caso de ➀, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ. En caso de ➁, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero. Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como ➀ será mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER]. 1. PROG CÁMARA CÁMARA ID El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6403P que se visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ACTIVAR y presionar [Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6403P. La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN. 3-4 (CÁMARA ID) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T En el menú V-SINC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6403P es el modo LINEA... que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6403P y el modo LÍNEA ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior. Es Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC. Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para asignar tanto más FASE como se desee. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T ACTIVAR... LNEA... COLOR... APAGAR 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR (SINC. LINEA) ➜ Preslone [Entrar] FASE VUE (-262)I-------- 3-5 COLOR/BW En el menú COLOR/BW, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo). En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte, el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR. COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la tecla [Intro] para ajustar COLOR GAIN NIVEL. Y cuando está activada la función CAG, puede ajustar CAG COLOR NIVEL (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT COLOR… APAGAR 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR BW (PROG CÁMARA) (AUTO) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT AUTO... APAGAR 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] SATURACION NIVEL DURACION VUE ACTIVAR BAJO S --|---- L (COLOR) ➜ Preslone [Entrar] GAIN AGC COLOR VUE (0)I-------(0)----I---- : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro. (La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a una cámara en blanco y negro.) Seleccione BW y presione [ENTER] y el menú adicional para seleccionar SATURACION ACTIVAR/APAGAR aparecerá. AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el modo de BW dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al modo de BW, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR. Seleccione BW y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par seleccionar el NIVEL de BW LEVEL (nivel) y la DURA c - SATURACION ACTIVAR : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video compuesta de blanco y negro. - SATURACION APAGAR : La señal de color no se transmite. - NIVEL : Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de COLOR al modo de BW en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de BW dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). 3-6 ❈ En el modo AUTO, CAG aparecer á como “---“. No puede ajustar manualmente los valores. Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara Es DET MOVI En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento, Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT COLOR... ACTIVAR... 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR (DET MOVI) ➜ Preslone [Entrar] AREA SENSIBILIDAD VUE UTIL... L ---|--- H 3-7 Seleccione ON (SÍ)y pulse [Intro ] para ver una ventana de men ú adicional de “MOVI DET ”. Puede seleccionar uno entre los subelementos de TOP... (ABAJO), BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA), CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)co mo AREA, donde se aplica la funci ó n MOVI (Motion Detection). Selec cione una entre TOP... (ABAJO), BOTTOM... (ARRIBA), LEFT... (IZQUIERDA), RIGHT... (DERECHA), CENTER... (CENTRO)o USER... (UTIL)y pulse [Intro].Ver á los ajustes de f á brica de dicho elemento y MOVI(Detecci ó n de movimiento) se aplicar á al á re a que seleccione. Si usted fijó el menú de AREA a UTIL y presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde usted desea aplicar la función de detección de MOVI. Si usted presione Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice [ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área de la detección de MOVI. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la sensibilidad de la fuerza de la detección de MOVI. Cuanto más alto, más sensible. AREA AREA ➜ Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el menú de ZOOM DIGITAL. La proporción de ampliación se extiende de APAGAR a 10. Si usted fija ZOOM DIGITAL de SCC-C6403P al máximo (veces)el modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz de ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de ZOOM DIGITAL. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT BW... APAGAR 3 APAGAR APAGAR APAGAR SALIDA SALIR (PROG CÁMARA) ➜ Utilice las teclas [Izquierda, Derecha] POSICIÓN ❈ Después de que el movimiento PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA finalice, la DET MOVI no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la imagen. ❈ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc. CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT BW... APAGAR 3 X10 APAGAR APAGAR SALIDA SALIR Es DISPLAY ZOOM En DISPLAY ZOOM (ZOOM PANTALLA), puede ver la escala de ZOOM en la pantalla. (PROG CÁMARA) Utilice las teclas [Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo] POSICIÓN ZOOM DIGITAL CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT COLOR... APAGAR 4 APAGAR ACTIVAR APAGAR SALIDA ACTIVAR X020 ❈ Si no realiza ning ú n cambio en la escala de ZOOM durante 3 segundos, desaparecer á la ventana de informaci ó n. DISPLAY P/T En DISPLAY P/T, puede ver la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n)en la pantalla. (PROG CÁMARA) VEL ZOOM En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón Zoom (Tele/Wide). En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. 1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta. 2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta. 3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta. 4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta. 3-8 CÁMARA ID V-SINC COLOR/BW DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T APAGAR INT COLOR... APAGAR 4 APAGAR APAGAR ACTIVAR SALIDA ACTIVAR 347/060 ❈ Si no realiza ning ú n cambio en la posici ó n de Pan/Tilt (Panor á mica/Inclinaci ó n) durante 3 segundos, desaparecer á la ventana de informaci ó n. 3-9 SALIDA Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6403P y volver al menú MENÚ. -SALIR : Ignora el cambio de información y restaura la información grabada. -GUARDAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú. -PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por defecto del menú. Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [Entrar] tras colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN. 2. PROG VIDEO DIAFRAGMA (ALC) DIMENSION Hay una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite configura r del nivel de la salida de video. ALC Seleccionar ALC en el menú DIAFRAGMA y presionar [ENTRAR] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y CLUZ. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha]. ➜ CLUZ NIVEL VUE UTIL... (0) ----I---- POSICIÓN Es DIMENSION DIMENSION ➜ CLUZ (Submenú del menú ALC/MANU) Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [Entrar] en el estado ARRIBA…. (PROG VIDEO) ALC... AUTO X2... NORM BA1 --UNOAF ... SALIDA SALIR ➜ POSICIÓN POSICIÓN Utilice ➞ y ➞ en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo). MANU Preslone [Entrar] CLUZ NIVEL VUE (ALC) APAGAR (0)---- I ---- Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del Diafragma. (MANUAL) (PROG VIDEO) ➜ Preslone [Entrar] 3-10 Preslone [Entrar] (ALC) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL CLUZ NIVEL VUE Preslone [Entrar] ARRIBA... (0)----I---- DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SAKUDA MANU... APAGAR APAGAR BA1 APAGAR UNOAF ... SALIR ➜ Preslone [Entrar] NIVEL VUE (00) ----I---- 3-11 OBTURADOR CAG Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR. El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de 1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 12 velocidades del obturador de x2 a x128 y fija la velocidad del obturador para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO. El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa para bajar al máximo la gain CAG y ALTO aumenta al máximo el CAG. (PROG VIDEO) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SALIDA DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SALIDA ALC... APAGAR APAGAR BA1 APAGAR UNOAF ... SALIR... Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente. ➝ APAGAR ➝ AUTO X2... ➝ AUTO X4... ➝ AUTO X6... ➝ AUTO X8... ➝ AUTO X12... ➝ AUTO X16... ➝ AUTO X24... ➝ AUTO X32... ➝ AUTO X48... ➝ AUTO X64... ➝ AUTOX96... ➝ AUTO X128... ➝ APAGAR... ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K ❈ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el modo FOCUS (ENFOQUE)como “MF“(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No puede ajusta r manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de l modo FOCUS (ENFOQUE). ❈ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como “---“(s ó lo est á operativo en modo Apagar (No)). No puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120) ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores de DIS. OSCILACION RED NTSC (para 50 Hz)o PAL (para á reas de 60 Hz)es un sistema antitemblores dise ñ ado para evitar que la imagen tiemble en pantalla debido a una inconsistencia entre la frecuen cia de sincronizaci ó n vertical de la imagen y la frecuencia de destello de la luz.Si selec ciona y ajusta AUTO en ACTIVAR (NO)en SHUTTER (OBTURADOR)desde PROG VIDEO (EQUI PO DE V Í DEO, puede definir NTSC o PAL para su á rea y la velocidad autom á tica de obtu rador se fija en 1/100(1/120) segundo. (PROG VIDEO) 3-12 (OSCILACION RED) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL ALC... AUTO X2... NORM BA1 --UNOAF ... SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] OSCILACION RED VUE APAGAR ALC... APAGAR BAJO BA1 APAGAR UNOAF ... SALIR... Es ❈ Cuando el menú de COLOR/BW del sistema de la cámara se fija al AUTO..., la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG GAIN se fija en ALTO. MOVI La función de MOVI está disponible soló cuando los valores del OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5 pasos, M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO, R.RÁPIDO. ● M.DULC reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas sin movilidad en la oscuridad. ● DULC reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca movilidad en la oscuridad. ● NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles en la oscuridad. ● RÁPIDO aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la oscuridad. ● R.RÁPIDO reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas muy rápidos en la oscuridad. Cuando el menú de OBTURADOR se fija a AUTO, presionne Abajo para localizar el cursor en el menú de MOVI y presione Izquierda y Derecha para configura r la función de MOVI. Presione Izquierda para SLOW (Dulc) y Derecha para FAST (rápido) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SALIDA ALC... AUTO X2... R.RÁPIDO BA1 APAGAR UNOAF ... SALIR... 3-13 BAL BLANCO La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en unidades de Kelvin (k). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo. 10000K 9000K Cielo azul Lluvioso 8000K Nublado 7000K 6000K 5000K Parcialmente nublado Soleado 4000K 3000K Fluorescente Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como sigue: - BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos. BA1 : 2500K ~ 9300K(* 1) BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(* 2) * 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener. En ese caso, seleccone el modo BA2. * 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente. - BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante. - MANU :Si el menú de BAL BLANCO está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u APAGAR en el menú PRESET. - 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K - 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K - USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y de la temperatura. Lámpara halógeno (PROG VIDEO) 2000K Lámpara de tungsteno 1000K Es Luz de candela DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SALIDA (AWB/MANU) ALC... APAGAR BAJO MANU… APAGAR UNOAF ... SALIR... ➜ Preslone [Entrar] PRESET 3200K VUE DIS La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla de la cámara que se sacude debido a la vibración. ❈ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración. ❈ Desde VIDEO SET (PROG VíDEO),si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2... y AUTO X128...,DIS aparecer á como “---“(s ó lo est á operativo en modo Apagar (No)). No puede ajustar manualmente los valores. 3-14 3-15 MODO FOCO (PROG VIDEO) En el menú de MODO FOCO el método de l foco se puede fijar en UNOAF(Un Auto Foco), o MF(Foco Manual). - UNOAF : En el modo UNOAF, ajusta automáticamente el enfoque después de mover el PAN/TILT/ZOOM y funciona de la misma forma en el modo MF si no se mueve el PAN/TILT/ZOOM. - MF : Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar UNOAF, MF en el menú de MODO FOCO. ALC... APAGAR ACTIVAR BA1 ACTIVAR UNOAF ... SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] SEÑAL Y C-NIVEL DETALLE VUE (0)I-------(0)I-------(0)--I- SALIDA Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET. (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL SALIDA (ESPECIAL) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR APAGAR BA1 APAGAR UNOAF ... SALIR... ❈ UNOAF s ó lo se puede seleccionar si SHUTTER (OBTURADOR)se define en APAGAR (NO),1/100(1/120) ~ 1/10K o AUTOX2... En otros modos (AUTOX4...~AUTOX128...), el modo FOCUS (ENFOQUE)mostrar á “MF“(la unidad cambia autom á ticamente al modo MF (MF)). No pue de ajustar manualmente los valores. ❈ No es posible la función UNOAF con los tipos de objetos que se indican a continuación. Con dichos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de gran intensidad u objetos con una pobre iluminación - Objetos capturados a través de un cristal sucio o mojado - Imágenes que son una mezcla de objetos distantes y cercanos - Objetos blancos y otros objetos de un solo color - Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales ESPECIAL 3. PRESET Es Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT, Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara pueda monitor iz el área programada a petición del usuario. * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... (PRESET MAPA) ➜ Preslone [Entrar] 0 1 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 î ID:PRESET 0 3 4 8 9 13 14 18 19 23 24 28 29 ï VUE PRESET NO.0 ➜ Preslone [Entrar] PROG POSICIÓN ID PRESET PROG VIDEO VELOC. PRESET CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN ... ACTIVAR... APAGAR 8 3S APAGAR SALIDA SALIR en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones SEÑAL Y, C-NIVEL y DETALLE. - SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa de brillo de la señal de vídeo. - C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Saturacion) y toda la señal de color de vídeo. - DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical. 3-16 3-17 PROG POSICIÓN Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para volver al menú anterior. ID PRESET (Identificación del preset) Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12 caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo. La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la “POSICIÓN...”. 4. PROG ZONA El menú PROG ZONA incluye la configuración de DIRECCIÓN de AREA, y de ÁREA de AREA. * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... (PROG ZONA) ➜ FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA APAGAR APAGAR SALIDA SALIR Preslone [Entrar] PROG VIDEO Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”. VELOC. PRESET Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de 1(DULC) a 8(RÁPIDO). - VELOCIDAD DE PRESET 1 : Velocidad máxima móvil de PAN de 240 °/seg - VELOCIDAD DE PRESET 8 : Velocidad máxima móvil de PAN de 400 °/seg Es FIJAR DIR ZONA/FIJAR ZONA DE ZONA Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado cuando PAN de SCC-C6403P está situado en un área específica. Si se fija al ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) CICLO TIEMPO Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec. MANTÉN IMAGEN Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted fija el menú del MANTÉN IMAGEN a ACTIVAR, la pantalla se deten drá brevemente hasta que el PRESET se dej e de mover. SALIDA Se usa para salir del menú CÁMARA SET del SCC-C6403P y volver al menú MENÚ. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. 3-18 3-19 FIJAR DIR ZONA POSICIÓN Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ACTIVAR…" para entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que usted mueva PAN. El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la configuración para mover PAN, después seleccione una posición EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar una posición del TERMINAR y presione [ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa. (PROG ZONA) FIJAR NORTE FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA ACTIVAR... APAGAR ➜ FIJAR AREA ZONA POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA N Preslone [Entrar] SALIDA SALIR SALIDA 0 ... ... ACTIVAR EMPEZAR! ➜ ➜ Preslone [Entrar] Después de control de P/R/Z, Presione [ ENTER ] SALIR Es TERMINAR! FIJAR AREA ZONA Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA de "FIJAR AREA ZONA ACTIVAR…" Seleccione un número del ZONA AREA de la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de la configuración de ZONA AREA. (MAPA AREA DE ZONA) (PROG ZONA) FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA APAGAR ACTIVAR... ➜ 0* 4 Preslone [Entrar] SALIDA SALIR VUE FIJAR AREA ZONA 0 ➜ Preslone [Entrar] POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA 1 5 2 6 3 7 Después de control de PAN, presione [ENTER] para acabar. FIJAR ID ZONA Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID ZONA ...". POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA ... ... ACTIVAR ➜ Preslone [Entrar] ... ... ACTIVAR SALIDA SALIDA ZONA AREA ID 0 FIJAR AREA ZONA 0 SALIR A BCDEFGHI J K L MNOPQRSTUVWX Y Z 012345678 9 : ! - +✽ ( ) / SP ï î SP POSICIÓN... VUE ZONA 0........ SALIR ACTIVAR ZONA Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONA AREA ID. 3-20 3-21 5. PROG AUTO VELOCIDAD El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de instalar el movimiento de AUTO REPRODUC.. Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN. Puede ser fijada de PASO1 a PASO64. CICLO TIEMPO AUTO PAN Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN. Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada. El número de AUTO PAN es de hasta 4. * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... RONDA Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y FOCUS, DIAFRAGMA. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos. (PROG AUTO) ➜ Preslone [Entrar] AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC 1... 1... 1... ... VUE ❈ Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a P/T PROPORCIONAL ACTIVAR, P/T TURBO APAGAR. ❈ Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la configuración del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente con la primera configuración. Es AUTO PAN 1 ➜ PROG POSICIÓN VELOCIDAD CICLO TIEMPO ... 22 3S SALIDA SALIR Preslone [Entrar] PROG POSICIÓN El menú “PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla [ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN). Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de inicio/fin de AUTO PAN. 3-22 3-23 * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... AUTO REPRODUC. (PROG AUTO) ➜ Preslone [Entrar] AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1... 1... 1... ... ➜ Preslone [Entrar] VUE ➜ PROG RONDA 1 FIJAR POSICION INICIO E INTRODUCIR AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARIDO, AUTO PAN, RONDA y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que AUTO VOLVER acabe. (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. PROG RONDA 1 Después de que la configuración de la posición de RONDA START, presione [ ENTER ]. (PROGAUTO REPRODUC.) 1... 1... 1... ... VUE ➜ AUTO VOLVER AUTO REPRODUC. REP. NÚMERO 12HORA BARIDO 1 SALIDA SALIR Preslone [Entrar] Es AUTO VOLVER Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda /derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente. Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ]. BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de asignar 32 PRESETs como máximo. Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones por SCC-C6403P siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre la configuración de BARIDO, AUTO PAN, RONDA, y PRESET. Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARIDO y AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET. ( MAPA BARIDO 1 ) (PROG AUTO) VUE AUTO REPRODUC. REP. NÚMERO BARIDO AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO REPRODUC. repite. 1... 1... 1... ... ➜ Preslone [Entrar] 0*S 1* 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 î SALIDA 3 8 13 18 23 28 ï 4 9 14 19 24 29 SALIR Si usted entra en la pantalla BARIDO SET, MAPA BARIDO se mostrará. Mueva el cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S aparecerá y PRESET será incluido en BARIDO. 3-24 3-25 PROG AUTO 6. ALARMA PROG Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS. Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de salida de ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de Preset Dwell que corresponde a la alarma y si AUTO está implicado. * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ( ALARMA PROG) ➜ Preslone [Entrar] PROG PRIORIDAD ALARMA... PROG ENT ALARMA... PROG SAL ALARMA... PROG AUTO... CONTROL SALIDA AUX... Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como. PRESET1~4 A ALARMA 1~4 PRESET5 A MOVI ‘Después CICLO TIEMPO en la posición de PRESET, RONDA o BARIDO estará en la acción según la configuración de PROG AUTO. La configuración de APAGAR/PATRÓN1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/ BARIDO1~4 está disponible. APAGAR derechos no realizan RONDA o BARIDO después de que movió a FIJAR y cada menú tiene su propia función como sigue. PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN, MEDIO 1: Operación continua de RONDA1 + RONDA2 MEDIOS 2: Operación continua de RONDA2 + RONDA3 COMPLETO: Operación continua de todo el arriba BARIDO 1~4: Explorar como fija Es CONTROL SALIDA AUX VUE PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad. La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4. Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está trabajando, no funciona la detección de movimiento. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a “N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “APAGAR” dependiendo de las características del detector conectado. PROG SAL ALARMA Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando. Si se establece como APAGAR, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando. (Activa “BAJO”), pero si se establece como ACTIVAR, la salida de alarma (SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma. 7. ALTRA PROG P/T PROPORCIONAL Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted fija PROPORCIONAL P/T a ACTIVAR, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma operacion manual. Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA. 3-26 3-27 P/T TURBO Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN). AUTO CAL Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6403P tiene la función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y de PAN/TILT. Usted puede fijar a APAGAR/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C aparecerá en la pantalla mientras que inicializa LENTE y PAN/TILT. REVOCACIÓN Cuando TILT (INCLINACIÓN)se ajuste en un l í mite de 90° utilizando el joystick, PAN (PANORÁMICA) gira automáticamente para ver el área de inclinación en el lado opuesto. Puede obtener un efecto ampliado con el rango de funcionamiento de la función TILT (INCLINACIÓN). CÁM RESET CÁM RESET borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y restaura la configuración predeterminada de fábrica. Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona CÁM RESET. Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. ❈ Tenga cuidado cuando efectúe la operación CÁM RESET, ya que ésta elimina todos valores de la configuración. IDIOMA (CONTRASEÑA) (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP CÁM RESET IDIOMA CONTRASEÑA SALIDA ACTIVAR APAGAR APAGAR ACTIVAR … ESPAÑOL ACTIVAR… ➜ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Preslone [Entrar] ✽✽✽✽ ✽✽✽✽ VUE SALIR Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez para el reaseguro. Si está correcto, el cursor se moverá a VUE. Presione [ ENTER ] en VUE, y la contraseña seleccionada será ahorrada, volviendo a la OTRA pantalla FIJADA. El contraseña por defecto es 0123. Es 8. INFOR. SISTEMA Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6403P. * * MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ( INFOR. SISTEMA) ➜ Preslone [Entrar] VER. ALARMA VER. MOTOR VER. CÁMARA VER. EEPROM PROTOCOLO TIPO COM. VELOCIDAD DIRECCIÓN NUM. SERIE VUE V1.000 V1.000 V1.000 V1.000 SAMSUNG RS-485, MEDIO 9600 0 000000000000000 Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español o italiano y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla completa. CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de contraseña. 3-28 3-29 9. Claves Cortas El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes. Función Clave ❈ SCC-C6403P tiene dos ventiladores internos para prevenir el PROG CÁMARA... COLOR/BW COLOR [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] COLOR/BW BW [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] COLOR/BW AUTO [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] DIAFRAGMA ALC [PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter] MODO FOCO UNOAF [PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter] MODO FOCO MF [PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter] PROG VIDEO... sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador. - VENTILADOR CAMARA ERROR ! Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está localizado en la parte de abajo de SCC-C6403P no funciona correctamente. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung Electronics o con el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR. ALARMA PROG... Es CONTROL SALIDA AUX... SALIDA1 ACTIVAR [PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter] ALIDA1 APAGAR [PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter] ALIDA2 ACTIVAR [PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter] ALIDA2 APAGAR [PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter] ALIDA3 ACTIVAR [PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter] ALIDA3 APAGAR [PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter] P/T PROPORCIONAL ACTIVAR [PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter] P/T PROPORCIONAL APAGAR [PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter] P/T TURBO ACTIVAR [PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter] P/T TURBO APAGAR [PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter] UNOAF ACTIVAR [PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter] UNOAF APAGAR [PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter] ALTRA PROG... AUTO REPRODUC. *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO CAL. [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] CÁM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ. 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG AUTO se ha incorporado. 3-30 3-31 Atención Especificaciones de producto SCC-C6403P • NO Items 1 Product Tipo - DOME combinando cámara y zoom 2 Power Input - AC 24 ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) 3 Power Consumption - 18W 4 Broadcasting Tipo - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL 5 Image Device Contents Remark • - 1/4 inch 140K IT Tipo S-HAD CCD 6 Effective Pixels - 752(H) X 582(V) 7 Scanning Mode - 625 líneas, 2:1 Entrelazado 8 Scanning lnea Frequency Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - Horizontal : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L) - Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) 9 Synchronization Mode 10 Resolution - 480 LNEA AS 11 S/N Ratio - 50dB (CAG APAGAR) 12 Min. Object Illumination - LINEA.../SINC. LINEA (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) - COLOR : 0.3 Lux (30 IRE : Sense-Upx4) 0.01 Lux (30 IRE : Sense-Up x128) - ByW : 0.03 Lux (30 IRE : Sense-Upx4) 0.001 Lux (30 IRE : Sense-Up x128) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. 13 Color Temperature - BA1/BA2/MANUAL MODE (3200K, 5600K, R/B GAIN Court) - VIDEO COMPUESTO : 1.0Vp-p 75ohms/BNC 14 Signal Output 15 Lente 16 PAN Function - Rango de Pan: 350° Con final - Velocidad PAN Preset 120° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 1.5° a 90°/seg (64 pasos) 17 TILT Function - Rango de TILT : 0°~90° - Velocidad TILT Preset 60°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 1.5°a 45°/seg (64 pasos) 18 19 REMOTE CONTROL ALARMA - zoom optico x32 - Longitud focal: 3.55 a 113 mm - Apertura : F3.8(Wide), F4.7(Tele) - Auto enfoque Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. - Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO), abrir/cerrar diafragma, pan/tilt, MEMU RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422 - Entradas de Alarma : 4 IN(5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 20 Operation Temperature - -10°… ~ +50°… 21 Operation Humidity 22 DIMENSION 23 Weight - ~90% - DOMO : 147 (ø), - Exterior : 159.6(ø) X 177(H) - 1.8Kg 24 Lives of Main Parts - Ventilador 3-32 • El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd. El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung Electronics. Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto. 4.5 años relay esterno RETRO Schema Connessioni di SCC-C6403P AC 24V OUT POWER I AC 24V OUT POWER 1-7 1-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung SCC-C6403P Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario