Transcripción de documentos
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM
WDR CÁMARA DEL COLOR DE DIA/NOCHE
SCC-B2305(P)/B2005P
Manual del usuario
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión
grave o la muerte.
Es
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un
adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un
choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables
de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de
CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de
CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión
incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un
choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede
producir una generación anormal de calor o fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una
conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u
objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El
hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de
fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede
ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
2
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el
producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara
en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung
no es responsable por los problemas causados por modificaciones no
autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al
hacerlo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la
superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores
químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la
superficie o causar un daño al acabado.
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión
o daño a la propiedad.
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de
500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta
humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales
como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un
riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
3
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지4
AM
CONTENIDOS
Es
Capítulo 1
Introducción .......................................................... 5
Capítulo 2
Características Especiales ................................. 6
Capítulo 3
Nombres de piezas y funciones ......................... 7
Capítulo 4
Instalación ............................................................ 12
Precauciones para la instalación y el uso ......... 13
Conexión el conector de lente de Automático
Capítulo 1. Introducción
WDR(Wide Dynamic Range) DIA/NOCHE la cámara debe ser utilizada para
expresar el oscuro y brillante distintamente en la pantalla con doble
obturador. La convencional cámara capta la pantalla blanca cuando el
objeto es brillante como la ventana, ocupa la pantalla mientras la cámara
es técnicamente integrada con el producto del estado de arte para
recuperar aun más brillo, distintamente. Cámara de DIA /NOCHE opera en
el modo de color en el valor de iluminación. y de otra manera en el modo
de B/W, suprimiendo la función de IR que se desarolla la sensibilidad. Por
eso se llama cámara de baja iluminación porque es podible identificar los
objetos aun en una area oscura. Mientras tanto, ésto es incoportado la
función de Sense Up a causa del obturador de baja velocidad y el método
de acumulación de esfera para mejorar sus caracteristicas de iluminación
distintamente.
ordenador ............................................................. 14
Fijación de lente y Ajuste Switch de selección
de lente ................................................................ 15
Ajuste de Enfoque Posterior ............................... 16
Conexión de Cables ............................................ 18
Capítulo 5
Configuración de la cámara ............................... 20
Apéndice
Especificaciones del producto ............................ 39
4
[WDR(Ancho Campo Dinámico)]
Cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganancia
de la pantalla, efectivamente, y especialmente es para sacar fotos
de ventanas en el edificio. Es decir ésto ofrece varios estados en
el interior y exterior claramente.
[DIA/NOCHE]
Es una función de cámara de color para suprimir el filtero con la
función de IR en la condición de la iluminación debajo del valor
estándar por eso ésto tiene mayor sensibilidad.
Cámara de DIA/NOCHE es casi siempre usada en un lugar oscuro como el
aparcamiento o el sótano que hay baja iluminación, comparativamente, en
el día, ofrece el color de alta densidad con horizontal resolución de 480. y
en la noche, puede usar la función de DIA/NOCHE, tanto como la función
de Sense Up para identificar los objetos. En el mismo caso, Puede usar
esta cámara con relación al équipo de emisión de rayo de infrarrojo.
adicionalmente
5
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지6
AM
Capítulo 2 Características Especiales
Alta Sensebilidad
Adapta el CCD de Super-HAD que tiene la última lente incorporada del
microchip, de alta sensibilidad.
Es
Función de WDR
Cámara de WDR es un estado de arte que aumenta la ganancia de
pantalla efectivamente, especialmente, puede sacar una foto de la ventana
en un edificio. Es decir significa que puede obtener el estado en el interior
e incluso en el exterior, claramente.
Función de baja Iluminación
Éste tiene la función de baja iluminación y la función de DIA/NOCHE a
base de tecnología digital que da senal para operar en mal ambiente y sin
luz.
Función de Ajuste de Contraluz Superior
En el caso de que el objeto tenga iluminación brillante o exista luz solar
detrás del objeto, esta cámara ajusta la imagen dada sombra por contraluz
para una foto clara.
Método de Sincronización de Alimentación Digital
Linea de Bloqueo de Full método digital es realizado en esta cámara que
ajusta la sincronización vertical de la cámara directamente para mejorar la
habilidad de control y la fiabilidad de cámara.
Alta resolución
Ésto realiza una alta resolución gracias al procedimiento de full imagen
digital apoyada por la tecnología de senal digital de estado de arte.
Configuración de senal de salida
Puede seleccionar la función de REVERSE(horizontalmente, verticalmente,
o ambos) de la salida de video y privado, horizontal y vertical resena.
6
Capítulo 3 Nombre de partes y Funciones
Vista Lateral
A lente de Iris
Conector
Montaje de Adaptador
fijación Ranura
Enfoque Posterior
Barra de Contol
Es
Conmutador de la
Selección de Lentes ALC
Automático Obturador
Cable de control de lente
Lente de Cámara
Montaje de adaptador ranura Fijada
Esta ranura es usada para el montaje del adaptador, una parte de soporte
en donde cámara sera instalada.
Lente de Cámara (Opción)
Este lente está instalado en la cámara.
* Lente de cámara con superficie estable debe ser limpiado suavemente
con el pano o pano de algodón en etanól.
Conector de lente auto iris
Este conector ofrece el lente de automático obturador con alimentación,
Senal de control, senal de video, o senal de DC que es necesaia para
controlar el obturador de las lentes.
7
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지8
AM
Cable de lente auto iris
Este cable transmite la senal de control desde la cámara para control el
obturador de lente.
SCC-B2005P Vista Lateral
Barra de control de Enfoque Posterior
Ésto controla el Enfoque Posterior
AC 220-240V
Configuración de ALC lente
Este switch configura el tipo de lente de Auto Iris para utilizar.
Es
DC : Cuando se acerca el lente de Auto Iris se necesita la senal de DC control, Por
favor ponga este switch en la posición de DC.
● VIDEO : Cuando se acerca a lente auto iris que se necesita la senal de control de
video, por favor ponga este switch en la posición de VIDEO.
●
Es
SCC-B2305(P) Vista Posterior
① Mostrar Power LED
Cuando la cámara es proporciada con power, LED está encendida.
➁ Terminal de Video de Salida
El terminal de entrada del video monitor es conectado con este terminal
en donde la senal de cámara se ha salido.
➂ Terminal(RS-232) de Remoto Entrada
Este terminal es usado para el control de cámara en la producción de
fábrica.
1
8
2
3
4
1
2
3
4
TXD
RXD
+5V
GND
9
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM 0
➃ Entrada de senal externa de DIA/NOCHE & Salida de senal de
Alarma
Es la función para recibir la senal externa de DIA/NOCHE desde el
sensor (opción) y convierte la senal a BW. MOVIMIENTO DET Función
genera una senal de alarma cuando el movimiento es detectado.
⑤ Switch de Opración de Cámara (Switch de configuración)
La función de Switch de operación de la cámara es cambiada según si
la cámara está en el usual modo de operación continuamente (No
configuración menu es vista en la pantalla) o el modo de configuración
menu.
[ARRIBA/ABAJO]
key
DAY/NIGHT IN
①
Es
[IZQUIERDA/DERECHA]
key
Es
GND
➁
ALARM OUT
[ENTER] key
Conecte un sensor externo a la terminal de DIA/NOCHE como ① lo
demostrado abajo, luego conecte cualquier dispositivo externo tal como ➁
el timbre o lámpara a la terminal de ALARMA.
Terminal como lo demostrado abajo en el terminal de salida de ALARMA es
un conector que tiene la siguiente función DC 16V y 100mA.
OFF : Contacto abierto
ON : Debajo de 100mA
[ARRIBA/ABAJO] key : Estas keys mueve el cursor arriba o abajo.
[IZQUIERDA/DERECHA] key : Estas keys mueven el cursor a la izquierda
o a la derecha o identifica los valores al fin que puede ser asignado en
cada menu de configuración.
[ENTER] key : Usado para entrar en el menu de configuración (Presionelo
unos 2 segundos). y es usado para entrar en el sub-menu del menu de
configuración por hacer click el menu de configuración o para configurar el
actual valor.
➅ Puerto de Conexión de energía
Esto puerto es conectado al Power Cable.
El terminal de entrada de DIA/NOCHE tiene la entrada de DC 5V pull-up y
más 0.2mA.
OFF : Contacto Abierto
ON : Contacto Cerrado
10
11
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM 2
Capítulo 4 Instalación
Este capítulo descibe cuales deben ser comprobados antes de la
instalación, como configura en el ambiente de instalación, y cuales deben
ser hechos durante la instalación. Entonces, muestra el método de
instalación de la cámara y de conexión el cable en actual condición.
➁ Tenga mucho cuidado siempre que maneje la cámara, No golpear la
cámara con su puno ni sacudirlo. La cámara debe ser guardada y
manejada con mucho cuidado para evitar algún dano.
Antes de la instalación
Es
Qúe es importante durante la instalación y uso
① No desmontar la cámara usted mismo.
Chequeo de los contenidos del paquete
Es
Aségurese de comprobar si el paquete contiene los siguientes.
➂ No colocar u operar la cámara en la lluvia o en el lugar mojado.
➃ No fregar el equipo de camara con ningun papel aspero cuando tenga
alguna mancha. Por favor, siempre utilice un pano seco.
⑤ Coloque la camara en cualquier area fresca y el un lugar que no haya
luz directa. Si no, podra causar algun dano.
Cámara
Manual del usuario
12
Soporte de cámara
(Montaje)
Adaptador de
C-Montaje
Conectador de
Lente de Obturador
Automático
13
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM 4
Conectando el conector de lente Auto Iris
Instalación
Prepare el conector de lente de Auto Iris, auxilio de cámara, como lo siguiente :
Fijación de lente
En el caso de lentes de CS
Gire lente de CS en el sentido de las agujas del reloj como lo siguiente.
Es
Es
CS lents
Conecte cada cable de control descubierto de obturador al conector de
lente de Auto Iris como lo siguiente.
14
Pin No.
DC Tipo de Control
VIDEO Tipo de Control
1
Damp (-)
Power (+12V)
2
Damp (+)
N/A
3
Drive (+)
Senal de VIDEO
4
Drive (-)
Ground
En el caso de lentes de C
Gire el adaptador de C-mountaje en el sentido de los agujas del reloj
para fijarlo. Luego gire el lente de C en el sentido de los agujas del reloj
hasta que sea fijada como está demostado abajo.
C lens
15
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM 6
Control de Switch de Configuración
Tiene que cambiar la posición de switch de configuración de lente en la parte lateral
de la cámara depende del tipo de lente. Depende su fijación de lente auto iris del
tipo de DC o el lente de automático obturador del tipo de video control, Tiene que
configurar el switch en la posición de DC o VIDEO respectivamente.
Función de lente sin zoom
① Imagine un objeto de alta resolución(letticed) en la distancia(más de 10m) y
coloque el anillo de enfoque de lente en la infinita(∞) posición.
➁ Rodee la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR hasta que el
objeto sea visto claramente.
➂ Apriete la barra de control de ENFOQUE POSTERIOR fijando el tornillo.
Función de lente con zoom
① Imagine un objeto de alta resolución en la distancia de 3 a 5 m y zoom el lente
para que esté lo más cerca de TELE. Luego ajuste la barra del enfoque de lente
hasta que el objeto sea visto claramente.
➁ Zoom el lente para que esté lo más cerca de WIDE y ajuste la barra de
ENFOQUE POSTERIOR hasta que el objeto se vea claramente.
➂ Repita de ① a ➁ más de 2 o 3 veces hacia el enfoque en el ZOOM TELE side is
in line with that on the ZOOM WIDE side.
Es
Ajuste del enfoque posterior
El enfoque posterior de la cámara es ajustado en la fábrica antes de su
distribución, pero algunos lentes no son enfocadoras a pesar de que el
numero es diferente, depende de los tipos. En este caso, seTiene que
ajustar enfoque posterior como lo siguiente. Primero, ésto está en el
procedimiento de ajuste de enfoque posterior para la fijada lente de
enfoque.
16
17
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지1
AM 8
Concectando los cables y chequeo de operación
SCC-B2305(P)
1 Primero, conecte el conector de BNC cable al terminal de video salida.
2 Segundo, conecte otro conector de BNC cable al terminal de video.
Es
Es
Video en Terminal de
Monitor trasera de superficie
BNC cable
SCC-B2005P
Terminal de Video
Salida
3 Luego, conecte el power adaptador Conecte una parte del power
adaptador que es compuestos por 2 lineas a la cámara Power en
terminal con el destornillador plano como lo siguiente(GND : marcado
con linea blanca).
* La Fuente de corriente eléctrica puede ser AC24V o DC12V ignorando
la poralidad.
18
19
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM 0
Capítulo 5 Configuración de Cámara
Este capítulo describe el método de configuración de cámara. La
Primera parte muestra el menu total y composición. La Segunda parte
muestra la función de cada menu.
CAMARA ID
ON.../OFF
CAMERA ID Y
CONFIGURACION DE LOCALIDAD
ON...
DC...
DC DIAFRAGMA SETUP
IRIS
DC... /VIDEO/ELC...
Es
ELC NIVEL SETUP
ELC...
BLC/WDR
OFF
CLUZ...
WDR...
BLC ZONA SETUP
ABAJO...ARRIBA...
IZQUIERDA...DERECHA...
CENTRO...
BLC...
WDR...
COLOR/BW
COLOR/BW..
/AUTO.../EXT...
SETUP
MENU
OBTURADOR
OFF/ 1/100~1/10K
OFF/ AUTO
X2~X160
CAG
OFF/BAJO/
ALTO
MOVIMIENTO
S.SLOW/SLOW/
NORM/FAST/F.FAST
NIVEL SETUP
FLICKERLESS SETUP
BW...
SATURACION ON/OFF
AUTO...
SATURACION ON/OFF
EXT...
MANU...
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
(CÁMARA ID)
Presione
[ENTER]
ABCDEFGHIJKL
MNOPQRSTUVW
XYZ0123456789
: ! - + * ( ) /
SP ❿❿ ➛➛SP
LOCALIDAD...
RET
...................
3200K/5600K/UTIL...
ROJO, AZUL SETUP
FASE SETUP
BAUD RATE, REVERSO,
POSI/NEGA, DETALLE,
DET MOVI...
PRIVADA...
SYNC
INT/LÍNEA...
PRIVADA...
SPECIAL...
SALIDA
DEJAR/SAVE/PRE
SET
DET MOVI
20
Este menu de CAMERA ID designa CAMERA ID en la pantalla del monitor
que es conectada a cámara. Si enciende el menu de CAMERA ID y
presiona [ENTER], el sub-pantalla aparecerá para designar el CAMERA ID.
El CAMERA ID puede ser compuesto con las letras, numeros, especiales
textos, o combinado de éstos hacia 20 digitales designado CAMERA ID
puede ser existe en cualquier lugares como quiere, utilizando el submenu.
LÍNEA...
BAL BLANCO
BA./BM /MANU...
ESPECIAL
...
SATURACION ON/OFF
LEVEL DURATION
CÁMARA ID
PRIVADA TYPE &
ZONA SETUP
ZONA SETUP
SENSITIVITY SETUP
21
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM 2
IRIS
La CAMARA tiene una función de IRIS para el control automático del nivel
de brillo por la intensidad de rayo. ALC puede seleccionar el nivel de DC
IRIS, VIDEO IRIS, y NIVEL DE IRIS.
Es
❿ VIDEO
Usado mientras el lente de VIDEO es utilizada. Tiene que usar varios
registro que proporcia el LENTE DE IRIS NIVEL para el control. Luego,
ponga el switch de selección de ALC LENTE en la parte de cámara en
la posición de VIDEO.
❿ DC...
Si se selecciona el menu de DC y se presiona ENTER], la sub-pantalla
Apareserá para configurar el nivel de brillo. Ahora puede configurar el
nivel de brillo por presionar IZQUIERDA o DERECHA KEY en el menu de
NIVEL Configuración de nivel es dispoinible solo por utilizar el lente de DC
IRIS, pues tiene que poner el switch de selección de ALC LENTE en la
parte de cámara en la posición de DC.
CAMERA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
(IRIS/DC)
Presione
[ENTER]
NIVEL
(0) ----I----
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
Es
❿ ELC...
Este menu controla NIVEL DE OBTURADOR DE ALTA VELOCIDAD
dento del campo limitado en el evento si hay rayo intensivo desde el
exterior mientras el uso de lente d Manual. Si selecciona ELC en el
menu de IRIS y presiona [ENTER], siguiente subpantalla Apareserá.
Ahora, Puede configurar el nivel por presionar IZQUIERDA o
DERECHA.
RET
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
22
OFF
VIDEO
OFF
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
ON...
ELC...
OFF
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
(IRIS/DC)
Presione
[ENTER]
NIVEL
(0) ----I----
RET
23
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM 4
BLC/WDRCLUZ/WDR
❿ WDR...
La cámara de WDR es un estado de arte para aumentar la ganacia de
pantalla efectivamente, Especialmente puede sacar la foto de ventana
en el edificio. Es decir, se realiza el estado de interior y exterior
claramente.
Es
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
OFF
DC...
WDR...
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
(WDR)
Presione
[ENTER]
NIVEL
❿ BLC...
Si usa cámara general cuando hay intensa y concentrada iluminación
detrás del objecto, la contraluz sombreará la imagen en la pantalla de
monitor. La función de BLC previene como el efecto de contraluz para
mantener la clara imagen en cualquier ambiente de iluminación.
Presione el key de IZQUIERDA o DERECHA en la condición de OFF
para configurar la función de USUARIO ya que está incluido 5 areas
FONDO..., TOP..., IZQUIERDA..., DERECHA..., y CENTRO. Si
selecciona FONDO... en el menu de BLC y presiona key de [ENTER],
Se podrá certificar el área de BOTTOM que ya está configurado.
L ----I---- H
PREVENCION DE PARPADEO OFF
RET
❖ El nivel de DC IRIS puede ser configurado en el momento de la
configuración de función de WDR.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SINC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
ELC
CLUZ...
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
(BLC)
presione
[ENTER]
AREA
BOTTON...
RET
presione
[ENTER]
24
25
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM 6
COLOR/BW
El menu de COLOR/BW enciende o apaga el Filtro de IR(Infrarrojo). En el
ambiente de baja iluminación, el modo de BW apagrá el filtro de IR y la
sensibilidad aumentará tan alto como las camaras de BW. De otra manera,
❿ BW...
Este es el modo de filtro de IR en Negro y en Blanco.(Alta sensibilidad
como cámara de BW) Si selecciona BW...y presiona [Enter], el submenu
pantalla de BW Apareserá. Puede mandar EXPLOSIÓN Senal por
encender o apagar en este menu.
el modo de BW encenderá el filtro de IR y la sensibilidad volverá normal
Es
para recuperar la pantalla normal.
❿ COLOR...
En este modo, Salida de video imagen de cámara está colorado.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
26
ON...
DC...
OFF
COLOR
OFF
OFF
ATW
INT
...
PAUSA
Es
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
BW...
OFF
OFF
--INT
...
PAUSA
(BW)
presione
[ENTER]
EXPLOSIÓN
RET
ON
27
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지2
AM 8
Es
❿ AUTO...
Este menu convierte el modo de COLOR al modo de BW
automáticamente o en cambio, depende de la iluminación. En el
ambiente de baja iluminación, ésto apaga el Filtro de IR para aumentar
la sensibilidad, de otra manera ésto enciende el Filtro de IR para
disminuir la sesibilidad Si selecciona el menu de AUTO y presione
[Enter], el BW NIVEL. Control AUTO BW submenu Apareserá en la
pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de EXPLOSIOIN por
encender o apagar en este menu, configure TIEMPO DE DURACION
para conversación, o configure el nivel de estándar brillo para convertir
el modo de COLOR al modo de BW.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
28
ON...
DC...
OFF
AUTO...
OFF
--ATW
INT
...
PAUSA
(AUTO BW)
Presione
[ENTER]
EXPLOSION
NIVEL
DURACION
RET
❿ SALIDA...
Este menu convierte el modo de COLOR autómaticamente al modo de
BW o en cambio depende de la iluminación con sensor externo. Si
selecciona menu del EXIT y presiona [Enter], el submenu de EXTERNO
BW aparecerá en la pantalla de menu. Se podrá mandar la senal de
EXPLOSIÓN por encender o apagar en este menu.
Es
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
EXT...
OFF
OFF
AGC
INT
...
PAUSA
(EXTERNO BW)
Presione
[ENTER]
EXPLOSION
RET
ON
ON
BAJO
S ----I---- L
29
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지3
AM 0
OBTURADOR
Es
AGC/ MOVIMIENTO
El menu de OBURADOR configura el obturador de alta velocidad eléctronica, AUTO
baja la velocidad de obturador. El obturador de alta velocidad eléctronica ofrece 7
obturadores de velocidades desde 1/100 a 1/10K segundos y es usado
comunalmetne para capturar objetos en movimiento. Obturador de baja velocidad
ofrece 10 obturadores velocidaded desde x2 a x160, que baje la velocidad de
obturador para que haga la imagen clara y brillante en la oscura iluminación. Si
quiere bajar la velocidad del obturador autómaticamente depende de la cantidad de
obscuridad por percibir la intensidad de rayo, por favor seleccione la baja velocidad
de AUTO.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
AUTO...
OFF
--ATW
INT
...
PAUSA
Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA, siguiente velocidad
Apareserá en la secuencia.
OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTO X16 → AUTO
X20 → AUTO X40 → AUTO X80 → AUTO X160 → OFF → 1/100(NTSC), 1/20(PAL) → 1/250 →
1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K → OFF
❿ AGC
El menu de AGC ilumina la pantalla menos del brillo estándar a causa
de objeto capturado en oscura iluminación. Configuraición de menu de
AGC Es disponible solo en el modo de obturador de alta velocidad o el
modo de OFF. Si presiona el key de IZQUIERDA o DERECHA para
llegar a BAJO o ALTA posición La función de AGC se iniciará activación.
BAJO es usado para más bajo AGC GANANCIA en cambio ALTA es
usado para más alta AGC GANANCIA. Mientras el menu de
COLOR/BW es configurado a AUTO, el menu de AGC es todo l --- y el
máximo AGC GANANCIA permanece ALTA.
CAMARA ID
IRIS
COLOR/BW
COLOR/ByN
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
AUTO...
OFF
--ATW
INT
...
PAUSA
❖ Mientras que el modo de IRIS está en ELC o el modo de BLC/WDR está
WDR, solo podrá usar siguientes modos.
OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6→ AUTO X8 → AUTO X12 → AUTO X16 → AUTO
X20 →AUTO X40 → AUTO X80 → AUTO X160 → OFF
30
31
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지3
AM 2
Es
❿ MOVIMIENTO
La función de MOVIMIENTO es disponible solo en el modo de AUTO
mode con estos 5 pasos : M.LENTA, LENTA, NORM, RAPIDO,
M.RAPIDO.
L.LENTA reduce la intensidad de AGC para captar el objeto de
monitor en la obscuridad.
LENTA mantiene la intensidad de AGC bajamente para captar el
objeto de monitor con poco movimiento en la obscuridad.
NORM AJ estandariza la intensidad de AGC para captar el moviendo
objeto en la oscuriad.
RAPIDO mantiene la intensidad de AGC altamente para captar el
moviendo objeto rápidamente en la obscuridad.
M.RAPIDO reduce la intensidad de AGC para captar el objeto que
mueve muy rápidamente, en la obscuridad.
Para activar la función de MOVIMIENTO, tiene que presionar ARRIBA
para mover el cursor al menu de MOVIMIENTO y presionar IZQUIERDA
o DERECHA KEY mientras el menu de OBTURADOR está configurado
a AUTO. Si presiona IZQUIERDA y DERECHA, se podrá mover el modo
de LENTA y RAPIDO respectivamente.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
MOVIMIENTO
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
32
ON...
DC...
OFF
AUTO...
AUTO X2
M.RAPI
ATW
INT
...
PAUSA
BAL BLANCO
❿ ATW
Si selecciona el modo de ATW en el menu de BAL BLANCO, se podrá saber el
cambio de temperatura durante el tiempo actual y configurar BALANCE BLANCO
y ésto permanecerá continuamente.
❿ AWC
Si selecciona el modo de AWC en el menu de BAL BLANCO, ajuste la pantalla
que quiere mirar, y presione [ENTER]. Luego la función de AWC se iniciará
automaticamente.
❿ MANU...
Si selecciona el modo de MANU... en el modo de BAL BLANCO, se podrá
configurar BAL BLANCO relación con actual iluminación manualmente. Si
selecciona MANU... item y presiona [ENTER], el menu MANU... submenu
Apareserá para seleccionar BAL BLANCO. Si presiona IZQUIERDA o DERECHA
en el menu de PRESET, se podrá seleccionar el modo de 3200K, 5600K, o
USER.
3200K : Configurar la temperatura de color a 3200 °K
5600K : Configurar la temperatura de color a 5600 °K
UTIL : Usa la barra de control de ROJO y AZUL para seleccionar
el propiado valor para la configuración.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
EXT...
OFF
OFF
MANU...
INT
...
PAUSA
(AWB/MANU)
Presione
[ENTER]
PRESET
3200K
RET
33
Es
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지3
AM 4
presione
[ENTER]
PRESET
ESPECIAL
(AWB/MANU)
(AWB/MANU)
3200K
RET
PRESET
ROJO
AZUL
RET
OFF(USUARIO)-(00) ----I---(00) ----I----
Es
SYNC
El modo de INT es necesario para el uso internal sincronización y LINEA...
modo es necesitado para la operación de multi cámara Porque ésto sincroniza
la fase de cámara por utilizar la externo senal (AC Senal). Poco desviasión de
fase para algúna configuración puede ser posicionado por ajustar la FASE La
función de SYNC es disponible solo con alimentación de AC. Coloque el cursor
en SYNC, presione IZQUIERDA /DERECHA Para seleccionar LINEA... item, y
presione [ENTER]. Ahora se podrá el submenu para ajustar FASE. La FASE
varia desde -106H a +106H(NTSC), -138H to +138H(PAL).
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
EXT...
OFF
OFF
MANU...
INT
...
PAUSA
(BLOQUEO DE LINEA)
presione
[ENTER]
FASE
RET
(-106) I--------
Cuando se usa alimentaciOn de DC el menu de SYNC está llena --- y
se no puede usar la función de SYNC.
34
Puede controlar la función de RATIO DE BAUDIOS, CONTRARIO,
POSI/NEGA, DETALLA, Y MOVIMIENTO DET usted mismo en el menu de
ESPECIAL. Si selecciona el menu de ESPECIAL y presiona [ENTER], la
pantalla de submenu de ESPECIAL Apareserá.
CAMERA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
ON...
DC...
OFF
EXT...
OFF
OFF
MANU...
INT
...
PAUSA
(ESPECIAL)
Presione
[ENTER]
RATIO DE BAUDIOS
CONTRARIO
POSI/NEGA
DETALLA
DET MOVIMIENTO
PRIVADO
38400
OFF
+
(0)----I-OFF
...
Es
RET
❿ RATIO DE BAUDIOS : Configura la velocidad de unicación4800,9600
19200, o 38400bps para RS-232 comunicación.
❿ CONTRARIO : Invierte la pantalla en 3 MODOS, IZQUIERDA/
DERECHA, ARRIBA/ABAJO, O IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBAABAJO.
Nota: Por favor configure el área de BLC, MOVIMIENTO, PRIVADO
porque ésos no cambian.
❿ POSI/NEGA : Imprime la Senal de brillo de video normalmente El nivel
de brillo es alto en la salida de invertido.
❿ DETALLE : Ajusta definición horizontal y vertical.
❿ MOVIMIENTO DET : MOVIMIENTO DET detecta cualquier movimiento
de los objetos. Si activa la función de MOVIMIENTO DET function en el
tiempo. aun cuando imagine que nada se esta moviendo, la función
detectará el movimiento del intruso. En el momento de que es detectado,
la función imprime la senal de ALARMAl. La función de MOVIMIENTO
DET detecta cualquier movimiento y selecciona la sensebilidad de
movimiento y el area para detectar el movimiento. Si selecciona ON...
modo y Presiona [ENTER], la pantalla del submenu de MOVIMIENTO
DET Apareserá.
35
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지3
AM 6
(ESPECIAL)
(ESPECIAL)
(DET MOVI)
RATIO DE BAUDIOS
CONTRARO
POSI/NEGA
DETALLA
DET MOVI
PRIVADA
IDIOMA
RET
38400
OFF
+
(0)----I-OFF
...
ESPAÑOL
Presione
[ENTER]
AREA
SENSIBILIDAD
RET
ABAJO...
L ----I---- H
RATIO DE BAUDIOS
CONTRARIO
POSI/NEGA
DETALLA
MOVIMIENTO DET
PRIVADA
PRIVADO
RET
38400
OFF
+
(0)----I-ON...
...
ESPAÑOL
presione
[ENTER]
(ZONA PRIVADA)
PRIVADO 1
PRIVADO 2
PRIVADO 3
PRIVADO 4
PRIVADO 5
PRIVADO 6
PRIVADO 7
PRIVADO 8
RET
ON...
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Es
Es
DIMENSION
Presione
[ENTER]
presione
[ENTER]
El AREA es configurado de la misma manera con AREA en el menu de
BLC mientras una cosa designado entre TODO, CENTRO, FONDO, TOP,
IZQUIERDA, o DERECHA. si selecciona FONDO y presiona ENTER,
seleccionado área sera mostrado en la pantalla. La SENSIBILIDAD es
usado para configurar la intensidad de DETECCIÓN DE MOVIMIENTO en
7 niveles.
❿ PRIVADA
Esta función es ofrecida con el fin de la protección del personal privado, y es
para que la parte negra no se muestre en la pantalla. Esta función ofrece control
de intensidad de nivel de 8 neveles. Puede configurar su Dimensión y localidad
de area.
36
Tecla
DIMENSION
[ARRIBA
/ABAJO] ❷
➛
❿
Tecla
[IZQUIERDA/
DERECHA]
POSICIÓN
DIMENSION
presione
[ENTER]
Tecla
[ARRIBA
/ABAJO] ❷
POSICIÓN
POSICIÓN
➛
❿
Tecla
[IZQUIERDA/
DERECHA]
❿IDIOMA : Usted puede elegir un de los idiomas siguientes : Inglés,
alemán, Francés, Español, e italiano.
37
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지3
AM 8
Especificaciones del producto
SCC-B2305(P)/B2005P Característica Especial
SALIDA
ITEM
El menu de SALIDA es usado para la terminación del menu de
CAMARA CONFIGURACIÓN.
Es
CAMARA DE CCTV (WDR & DIA /NOCHE)
Alimentación
SCC-B2305(P) : AC 24V ± 10% (NTSC : 60Hz ±
❿ PAUSA
Ignora cualquier cambio y vuelve al menu guardado de
CONFIGURACIÓN.
❿ ALMACENAMIENTO
Guarda todos cambios el menu hasta ahora.
❿ PRESET
Ignora cualquier cambio y vuelve al inicial valor del menu de CAMARA
ONFIGURACION que fue configurado para distribución del producto.
CAMARA ID
IRIS
BLC/WDR
COLOR/BW
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
SYNC
ESPECIAL
SALIDA
OFF
DC...
OFF
AUTO...
AUTO X2
M.RAPIDO
ATW
INT
...
PAUSA
DESCRIPCION
Definición
0.1Hz, PAL : 50Hz ± 0.1Hz), DC12V + 10% ~ -5%
SCC-B2005P : AC220V ~ AC240V (50Hz ±
Es
0.1Hz)
Consumo de energía
SCC-B2305(P) : Approx. 4.5W
SCC-B2005P : Approx. 5W
Sistema de difusión
SCC-B2305 : NTSC el sistema de estándar color
SCC-B2305P, SCC-B2005P : PAL Estándar
Sistema de Color
dispositivo de imagen
1/3 inch P/S CCD
Efectivo Pixel
NTSC : 768(H) X 494(V)
Método de Borrada
NTSC : 525 Linea, 2:1 entrelazado
PAL : 752(H) X 582(V)
PAL : 625 Linea, 2:1 entrelazado
Frecuencia de Linea
Horizontal(NTSC) : 15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Método de sincronización
INT/LÍNEA BLOC
Resolución
500/530 Líneas de TV (COLOR/BW)
S/N Ratio
52dB (CAG OFF)
Iluminación de Mínima escena
COLOR : 0.3 Lux (F1.2) (0.002 Lux)
B/W : 0.06 Lux (F1.2) (0.0004 Lux)
38
39
00391A
SCC-B2305(P)-SPA
2003.12.26
11:0
페이지4
AM 0
ITEM
DESCRIPCIÓN
Dinámico Campo
NTSC : x64
PAL : x80
DIA/NOCHE
COLOR/BW/AUTO/EXT
Temperatura de Color
ATW/AWC/MANUAL MODE
(3200°K, 5600°K, R/B Ajuste de ganancia)
Es
Velocidad del obturador
electrónico
ALC:OFF~1/10K seg (7 pasos)
Compensación de Contraluz
OFF/WDR/BLC
Sense Up
OFF/AUTO X2 ~ X160
ELC:Max 1/100K seg
Compensación de Contraluz
OFF/ON(Configuración de AREA/SENSIBILIAD)
Control de Video
POSI/NEGA, CONTRARIO(H, V, H/V),
Configuración de DETALLA, PRIVADO
Salida de Senal
Compuesto Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75
ohms/BNC
AI Lente
VIDEO/DC
Lente Montaje
CS/C(Montar Adaptador)
Temperatura de Operación
-10°C ~ +50°C
Humedad de Operación
~90%
Humedad de Operación
68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm
Peso
SCC-B2305(P) : unos x 450g
SCC-B2005P : unos x 550g
40