Brigade BE-870EM, BE-870EM (1993A) Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brigade BE-870EM Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BACKEYE
®
ENGLISH PAGE
BE-870EM USER GUIDE 3
TFT LCD colour vehicle CCTV monitor
NEDERLANDS
BE-870EM GEBRUIKERSHANDLEIDING 15
TFT LCD CCTV-kleurenmonitor voor voertuigen
FRANCAIS
BE-870EM GUIDE UTILISATEUR 27
Écran TFT LCD couleur CCTV pour véhicules
DEUTSCH
BE-870EM BEDIENUNGSANLEITUNG 39
TFT-Flachbildschirm für CCTV-Anwendungen in Kraftfahrzeugen
ITALIANO
BE-870EM GUIDA UTENTE 51
Monitor TFT LCD a colori CCTV per veicolo
ESPANOL
BE-870EM GUÍA DE USUARIO 63
Monitor LCD TFT en color para sistema CCTV de vehículo
62
REGISTRO DE PROPIETARIOS
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del monitor.
Registre el número de serie en el espacio suministrado a continuación.
Indique estos números siempre que llame al proveedor para consultarle acerca de este
producto.
Nº de modelo:
Nº de serie:
Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa. Pida asistencia técnica sólo a
personal técnico cualificado.
Este símbolo alerta al usuario de
la presencia de “tensión peligrosa”
no aislada dentro de la carcasa
del producto que puede ser lo
suficientemente alta para constituir
un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Este símbolo alerta al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento (asistencia técnica)
en la documentación que se
suministra con el aparato.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no esté aprobada
expresamente en este manual podría anular su capacidad de utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO
ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR (O TRASERA).
EN EL INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO.
SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
¡AVISO!
63
Lea atentamente esta guía antes de su utilización y
guárdela para consultas futuras.
BACKEYE
®
BE-870EM
GUÍA DE USUARIO
Monitor LCD TFT en color para sistema CCTV de vehículo
ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA QUE NO DEBE DESECHAR ESTE APARATO
COMO BASURA DOMÉSTICA.
REUTILICE O RECICLE SIEMPRE QUE SEA POSIBLE.
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS PUEDEN
CONTENER SUSTANCIAS PELIGROSAS PARA EL MEDIO AMBIENTE.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE MÉTODOS DE DESECHADO
QUE NO PERJUDIQUEN EL MEDIO AMBIENTE, PÓNGASE EN
CONTACTO CON LAS AUTORIDADES GUBERNAMENTALES DE SU
LOCALIDAD.
64
CARACTERÍSTICAS
BE-870EM (monitor LCD TFT de 7") está diseñado para el sistema
del automóvil.
• Panel LCD TFT de 7" de alta resolución
• Tensión de entrada libre (10,5V CC ~ 32V CC)
• Compatibilidad con NTSC y PAL
• 2 entradas de cámara
• Visualización automática de imágenes (2 funciones de disparo)
• Sensor automático de brillo (día y noche)
• Altavoz incorporado
• OSD (visualización en pantalla)
• Control remoto
SUGERENCIAS
• Seguridad
- Utilice únicamente entre 10,5V y 32V de CC.
- Si se introduce polvo o líquido en el interior de la carcasa, apague la unidad y
consulte a un técnico especializado antes de volver a utilizarla.
- No obstruya el conducto de aire ya que podría provocar un aumento de temperatura
considerable.
• Instalación
- No instale la unidad en un lugar extremadamente calido o húmedo (radiador,
conducto de aire, etc.) o en un lugar expuesto a la luz solar directa, al exceso de
polvo, a vibraciones mecánicas o a golpes.
• Información general de limpieza
- Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido. Utilice un detergente
doméstico suave. No utilice nunca disolventes fuertes tales como diluyentes o
bencina, ya que podrían dañar el acabado de la unidad.
• Precaución de uso
- Si ha aparcado el vehículo expuesto a la luz solar directa y se ha producido un
aumento considerable de la temperatura en el interior del vehículo, deje que la unidad
se enfríe antes de usarla.
76
65
OPERACIONES
1. ENCENDIDO/APAGADO
• Modo de ESPERA
- Cuando el LED rojo está encendido, éste indica que se está
suministrando corriente y la unidad está en modo de espera.
- El monitor no se apaga a no ser que la llave de contacto esté en
la posición de apagado.
• Modo ENCENDIDO
- Pulse el botón POWER para encender el monitor.
- Cuando el monitor está encendido, todos los botones tienen
iluminación trasera (LED verde).
- Pulse el botón POWER para apagar el monitor.
*Cuando se activa la señal del disparador, la imagen de la fuente
seleccionada se mostrará automáticamente en la pantalla del
monitor.
2. ME
• Función de TECLA DE ACCESO DIRECTO
- Pulse el botón MENU para ajustar el brillo, contraste, color o tono.
MENU
66
3. SELECT
• Utilice el botón SELECIONAR para seleccionar la imagen que
desee visualizar.
(CAM1
CAM2
CAM1
CAM2...)
Utilice el botón SELECT
para seleccionar los elementos de
SETUP MENU que tengan submenús.
4. UP/DN
Utilice el botón UP/DN para ajustar el nivel de brillo, contraste,
color o tono.
Utilice el botón UP para aumentar el nivel de brillo, contraste,
color o tono.
Utilice el botón DN
para reducir el nivel de brillo, contraste, color
o tono.
Utilice el botónUP/DN
para mover el cursor hacia arriba o hacia
abajo en el modo SETUP MENU.
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
OPERACIONES
SELECT
DN
UP
MENU
DN
UP
67
OPERACIONES
5. +/-
• Utilice el botón+/- para ajustar el volumen del altavoz.
- Pulse
- para reducir el volumen del altavoz.
- Pulse
+ para aumentar el volumen del altavoz.
• Utilice el botón
+/- para seleccionar las opciones del modo
SETUP MENU
.
• SETUP MENU
- Pulse el botónMENU durante unos instantes (2 seg. aproximadamente) para acceder a
SETUP MENU.
- El menú OSD seleccionable desaparecerá si no pulsa ningún otro botón antes de 5
segundos.
1 NORMAL / MIRROR (NORMAL/IMAGEN INVERTIDA)
- Puede seleccionar la visualización normal/imagen invertida de cada cámara.
1 NORMAL/MIRROR
CAM 1: [NORMAL/MIRROR]
CAM 2: [NORMAL/MIRROR]
+
MENU DN UP SELECT
+
MENU
ajuste de
opción
salirseleccionarmover arriba/
abajo
acceder
68
OPERACIONES
2. TRIGGER DELAY (RETARDO DE DISPARADOR)
- Puede conectar 2 señales de disparador y puede seleccionar cada fuente de
disparador (CAM1, CAM2).
- Cuando se activa la señal del disparador, la imagen de la fuente seleccionada se
mostrará en la pantalla del monitor.
- Cada tiempo de retardo del disparador puede ajustarse entre 0 y 20 segundos.
3. CAMERA NAME (NOMBRE DE CÁMARA)
- Puede dar un nombre a cada cámara y se mostrará el nombre de la cámara
seleccionada en OSD.
4. SCALE MODE (MODO DE ESCALA)
MENU DN UP SELECT
+
MENU
2 TRIGGER DELAY
TRIGGER 1: [0 SEC TO 20 SEC]
TRIGGER 2: [0 SEC TO 20 SEC]
3 CAMERA NAME
CAM 1: [_______]
CAM 2: [_______]
MENU DN UP SELECT
+
MENU
SELECT
...
4 SCALE MODE
DISPLAY MODE: [CAM1;CAM2;ALL;NONE]
CAM1 SCALE: [SCALE1; SCALE2; SCALE3; SCALE4]
CAM2 SCALE: [SCALE1; SCALE2; SCALE3; SCALE4]
SCALE1
SCALE2
SCALE3
SCALE4
MENU DN UP SELECT
+
MENU
DN UP
+
Ajuste de SCALE 1.2
ajuste de
opción
salirseleccionarmover arriba/
abajo
acceder
ajuste de
opción
salirseleccionarmover arriba/
abajo
acceder
seleccionarmover arriba/
abajo
acceder
ajuste de
opción
salirseleccionar
mover arriba/
abajo
ajuste de
opción
69
OPERACIONES
- Pueden seleccionarse diferentes modos de escala (SCALE1, SCALE2, SCALE3,
SCALE4) para CA1 ~ CA2.
- SCALE1 y SCALE2 pueden ajustarse.
- Cuando se activa la señal del disparador, la escala seleccionada se muestra en la
pantalla del monitor.
*Se trata de la escala eléctrica que mide la distancia desde los vehículos.
5. ADVANCED MENU (MENÚ AVANZADO)
5.1. PANTALLA
- FULL
- Muestra la imagen en una proporción de 16:9.
- NORMAL
- Muestra la imagen en la pantalla con la proporción 4:3.
5 ADVANCED MENU
1 DISPLAY: [FULL; NORMAL]
2 UP/DOWN: [UP; DOWN]
3 DAY/NIGHT CONTROL
4 AUTO POWER: [ON; OFF]
5 LANGUAGE: [ENGLISH; GERMAN; FRENCH]
MENU DN UP SELECT
+
MENU
FULL DISPLAY
NORMAL DISPLAY
ajuste de
opción
salirseleccionarmover arriba/
abajo
acceder
70
OPERACIONES
5.2. UP/DOWN
- Pantalla de imagen convertida (arriba y abajo)
5.3. CONTROL DAY/NIGHT
- DAY/NIGHT: Seleccione DAY/NIGHT ON/OFF/AUTO.
- DAY/NIGHT LEVEL: Ajustar sensibilidad de DAY/NIGHT LEVEL.
- DAY/NIGHT BRIGHT: Ajustar el nivel de BRILLO.
5.4. ENCENDIDO AUTO
- Cuando está seleccionado “ON, al girar la llave de encendido el monitor pasa al modo
POWER-ON.
- Cuando está seleccionado “
OFF, al girar la llave de encendido el monitor pasa al
modo STAND-BY.
6. SENSOR DE BRILLO
- El brillo del monitor será ajustado automáticamente según sean
las condiciones del alumbrado.
Esta función anterior sólofunciona cuando el interruptor DAY/
NIGHT está encendido.
7. SENSOR DE CONTROL REMOTO
- El monitor puede utilizarse mediante un control remoto.
- Apunte con el control remoto hacia el sensor de la parte delantera del monitor para
accionarlo.
71
INSTALACIÓN
• Instale el monitor en un lugar que pueda soportar más de 5 Kg (10 lb).
- Limpie la superficie antes de la instalación.
- Retire el papel protector que cubre la parte inferior del soporte.
- Introduzca el soporte suministrado en la superficie y fíjelo firmemente con los tornillos.
- Ajuste el ángulo del monitor y apriete bien los tornillos.
Montaje en piso,
consola, etc.
Montaje en techo
Montaje en techo
72
CONEXIONES DEL SISTEMA
FUNCIONES DE CABLEADO DE ALIMENTACIÓN/
DISPARO
Nº DE
REF.
COLOR DEL
CABLE
DESCRIPCIÓN
1 ROJO ENTRADA DE ALIMENT-
ACIÓN CC (10,5V A 32V)
2 VERDE DISPARO 1
3 BLANCO DISPARO 2
4 NEGRO TIERRA
Al terminal de alimentación de 1,2 V o
2,4 V que se activa con la llave de
contacto en la posición auxiliar
A un punto metálico del coche
Cámara 1 (disparador 1)
Normalmente la cámara
de marcha atrás
Cámara 2 (disparador 2)
A ALIMENTACIÓN
Cable de alimentación (suministrado)
Cable de entrada de
alimentación (rojo)
(OBTURADOR) (NORMAL)
(OBTURADOR)
(CÁMARA 2)
(CÁMARA 1)
CAJA DE CONEXIONES
MONITOR
(NORMAL)
Cable de tierra
(negro)
Cable de entrada
(verde)
Cable de entrada
(blanco)
73
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del panel LCD
Tamaño/Tipo LCD TFT de 7" (en diagonal)
Brillo 400 cd/m
2
(mín)
450 cd/m
2
(típ.)
Grado de contraste 250 (mín.)
300 (típ.)
Ángulos de visión
(a CD 10)
Arriba (12 en
punto)
30° (mín.)
Abajo (6 en
punto)
50° (mín.)
Horizontal ±50° (mín.)
Tiempo de respuesta Aumento: 15ms (típ.) ; 30ms
(máx.)
Bajada: 20ms (típ.) ; 40ms
(máx.)
Tipo de luz trasera LED
Duración de la luz trasera 20.000 hrs. (mín.)
Gama de temperaturas de funcionamiento: -20°C ~ +65°C
Gama de temperaturas de almacenamiento: -30°C ~ +85°C
Gama de tensiones de funcionamiento: CC 10,5V ~ 32V
Toma de corriente (típica): Máx. 15W
Sistema de señal: NTSC o PAL (conmutación automática)
Vídeo Proporción de aspecto: 16:9
Nivel de entrada: 1Vp-p 75
Audio Nivel de entrada: Máx. 0,5W
Vibración: 15G
Dimensiones: 197 (ancho) x 138 (alto) x 32,2 (fondo) mm
7,75 (ancho) x 5,43 (alto) x 1,3 (fondo) pulgadas
Peso: 650g aproximadamente
Accesorios suministrados: Soporte de montaje (1)
Conjuntos de tornillos (1)
Cable de alimentación (1)
Manual de instrucciones (1)
Control remoto (1)
Parasol (1)
/