Yamaha RX-V665 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
RX-V665
AV Receiver
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RL
Caution-i En
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press AMAIN ZONE ON/OFF
to set this unit to the standby mode, and disconnect the AC
power plug from the wall outlet in the main room and Zone 2.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet. Voltages are:
.......AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz (General model)
.......................... AC 220/230–240 V, 50/60 Hz (Asia model)
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
same type. Danger of explosion may happen if batteries are
incorrectly replaced.
Caution: Read this before operating your unit.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by AMAIN ZONE ON/OFF.
In this state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
1 En
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Features.................................................................... 2
About this manual................................................... 3
Supplied accessories................................................ 3
Part names and functions....................................... 4
Front panel ................................................................. 4
Rear panel .................................................................. 5
Front panel display..................................................... 6
Remote control........................................................... 7
Quick start guide..................................................... 8
L
Preparing remote control ....................................... 9
Installing batteries in the remote control ................... 9
Using the remote control............................................ 9
Connections ...........................................................10
Placing speakers....................................................... 10
Connecting speakers ................................................ 11
Information on jacks and cable plugs ...................... 13
Connecting a TV monitor or projector .................... 14
Connecting other components ................................. 15
Connecting an external amplifier............................. 16
Using REMOTE IN/OUT jacks............................... 17
Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth™ wireless audio receiver.................... 17
Using the VIDEO AUX jacks on the front panel .... 17
Connecting the FM and AM antennas ..................... 18
Connecting the power cable..................................... 18
Turning this unit on and off ..................................... 18
Optimizing the speaker setting for your
listening room (YPAO) ..................................... 19
Using Auto Setup..................................................... 19
When an error message is displayed during
measurement ........................................................ 21
When a warning message is displayed after
measurement ........................................................ 21
Playback................................................................. 22
Basic procedure........................................................ 22
Using the SCENE function ...................................... 22
Muting audio output temporarily (MUTE).............. 23
Adjusting high/low frequency sound
(tone control) ....................................................... 23
Enjoying pure hi-fi sound ........................................ 23
Using your headphones............................................ 23
Displaying input signal information ........................ 24
Changing information on the front panel display .... 24
Using the sleep timer ............................................... 24
Enjoy the sound field programs .......................... 25
Selecting sound field programs................................ 25
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decoding mode) .................................... 28
Enjoying sound field programs without surround
speakers (Virtual CINEMA DSP) ....................... 28
Enjoy sound field programs with headphones
(SILENT CINEMA™) ........................................ 28
Using CINEMA DSP 3D mode ............................... 28
FM/AM tuning ......................................................29
Tuning in to the desired FM/AM station
(Frequency tuning) .............................................. 29
Registering FM/AM stations and tuning in
(Preset tuning)...................................................... 29
Using iPod™ .......................................................... 31
Controlling iPod™................................................... 31
Using Bluetooth™ components ........................... 33
Pairing the Bluetooth™ wireless audio receiver
and your Bluetooth™ component........................ 33
Playback of the Bluetooth™ component ................. 33
Setting the option menu for each input source
(OPTION menu) ............................................... 34
OPTION menu items ............................................... 34
Outputting a video signal input from another
input source during reproducing a multi-channel
audio signal.......................................................... 36
Editing surround decoders/sound field
programs ........................................................... 37
Selecting a decoder used with a sound field
program................................................................ 37
Setting sound field parameters................................. 37
Sound field parameters ............................................ 37
Operating various settings for this unit
(Setup menu) ..................................................... 41
Basic operation of the setup menu ........................... 42
Speaker Setup .......................................................... 42
Sound Setup ............................................................. 44
Function Setup ......................................................... 45
DSP Parameter ......................................................... 47
Memory Guard......................................................... 47
Using multi-zone configuration ........................... 48
Connecting Zone2.................................................... 48
Controlling Zone2.................................................... 49
Controlling other components with the remote
control................................................................ 50
Setting remote control codes.................................... 50
Resetting all remote control codes........................... 50
Advanced setup..................................................... 51
Troubleshooting.................................................... 52
General..................................................................... 52
HDMI™................................................................... 55
Tuner (FM/AM) ....................................................... 55
Remote control......................................................... 56
iPod™ ...................................................................... 57
Bluetooth™.............................................................. 57
Auto Setup (YPAO)................................................. 58
Glossary ................................................................. 60
Sound field program information ....................... 62
Information on HDMI™...................................... 63
Additional information ........................................ 64
About the HDMI™ control function ....................... 64
Using the HDMI™ control function........................ 64
Specifications......................................................... 65
Index ...................................................................... 66
(at the end of this manual)
Contents
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERATION
ADVANCED OPERATION
APPENDIX
List of remote control codes...................................i
2 En
INTRODUCTION
Built-in 7-channel power amplifier
Minimum RMS Output Power (1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω)
FRONT L/R: 90 W + 90 W
CENTER: 90 W
SURROUND L/R: 90 W + 90 W
SURROUND BACK L/R: 90 W + 90 W
Speaker/Preout outputs
Speaker jacks (7-channel), preout output jacks (7.1-
channel)
Input/Output terminals
Input terminals
HDMI input x 4
Audio/Visual input
[Audio] Digital input (coaxial) x 2, digital input
(optical) x 2, analog input x 2
[Video] Component video x 2, composite video x 4
Audio input (analog) x 2
Dock input x 1
V-AUX input
[Audio] Analog x 1, stereo mini jack x 1
[Video] Composite video x 1
Phono input x 1
Output terminals
Monitor output
[Audio/Video] HDMI x 1
[Video] Component video x 1, composite video x 1
Audio/Visual output
[Audio] Analog x 1
[Video] Composite video x 1
Audio output
Analog x 1
Zone2 output
Analog x 1
Other terminals
Remote input x 1, Remote output x 1
Trigger output x 1
Proprietary Yamaha technology for the
creation of sound fields
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer mode
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digital audio decoders
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Dolby Digital, Dolby Digital EX
DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-ES Discrete 6.1
Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
DSD
Radio tuners
40-station random and direct preset tuning
Automatic preset tuning
HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI interface for standard, enhanced or high-
definition video as well as multi-channel digital audio
Automatic audio and video synchronization (lip sync)
information capability
Deep Color video signal (30/36 bit) transmission
capability
“x.v.Color” video signal transmission capability
High refresh rate and high resolution video signals
capability
High definition digital audio format signals capability
Analog video to HDMI digital video up-conversion
(composite video HDMI, component video
HDMI) capability for monitor out
Analog video input up-scaling for HDMI digital video
output 480i or 480p 720p, 1080i or 1080p (NTSC),
576i or 576p 720p, 1080i or 1080p (PAL)
DOCK terminal
DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth
wireless audio receiver (such as YBA-10, sold
separately)
Automatic speaker setup features
“YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) for automatically optimizing speaker
outputs suitable for listening environments
Other features
192-kHz/24-bit D/A converter
OSD (on-screen display) menus that allow you to
optimize this unit to suit your individual audiovisual
system
Pure Direct mode for pure hi-fi sound for all sources
Adaptive dynamic range controlling capability
Sleep timer
Scene function that allows you to change input sources
and sound field programs with one key
Multi-zone function
Features
3 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent No’s:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a
registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTS-
HD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
All Rights Reserved.
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Bluetooth
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG and is used by
Yamaha in accordance with a license agreement.
“HDMI,” the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation.
Check that you received all of the following parts.
Remote control
Batteries (2) (AAA, R03, UM-4)
Optimizer microphone
AM loop antenna
Indoor FM antenna
About this manual
y indicates a tip for your operation.
Some operations can be performed by using either the keys on the front panel or the ones on the remote control. In case the key names differ between
the front panel and the remote control, the key name on the remote control is given in parentheses.
This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of
differences between the manual and product, the product has priority.
AMAIN ZONE ON/OFF” or “hHDMI 1” (example) indicates the name of the parts on the front panel or the remote control. Refer to the
attached sheet or “Part names and functions” on page 4 for the information about each position of the parts.
indicates the page describing the related information.
Supplied accessories
4 En
A MAIN ZONE ON/OFF
Switches this unit between on and off (see page 18).
B PHONES jack
For plugging headphones (see page 23).
C ZONE2 ON/OFF
Switches the zone function on and off (see page 49).
D ZONE2 CONTROL
Enables operation of a receiver set in Zone2, including input
source switching, volume control and tuner operation, with the
main amplifier or remote control after this key is pressed.
E INFO
Changes information display screens on the front panel display
(see page 24).
F MEMORY
Registers FM/AM stations as preset stations (see page 30).
G PRESET l / h
Selects an FM/AM preset station (see page 30).
H FM/AM
Changes the tuner bands between FM and AM.
I TUNING l / h
Changes FM/AM frequencies.
J SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (see page 22).
K TONE CONTROL
Adjusts high-frequency/low-frequency output of speakers/
headphones (see page 22).
L PROGRAM l / h
Changes sound field programs (see page 25).
M STRAIGHT
Changes a sound field program to straight decoding mode
(see page 28).
N PURE DIRECT
Changes mode to Pure Direct mode (see page 23). This key
lights up when Pure Direct mode is on.
O INPUT l / h
Selects an input source (see page 22).
P OPTIMIZER MIC jack
For connecting the supplied optimizer microphone and adjusting
output characteristics of speakers (see page 19).
Q VOLUME control
Controls the volume of this unit (see page 22).
R VIDEO (VIDEO AUX) jack
For connecting the video output cable of a camcorder or game
console (see page 17).
S AUDIO L/R (VIDEO AUX) jack
For connecting the audio output cable of a camcorder or game
console (see page 17).
T PORTABLE (VIDEO AUX) jack
For connecting the audio output cable of a portable music player
(see page 17).
U Front panel display
Displays information on this unit (see page 6).
V HDMI THROUGH
Lights up during pass-through output of an HDMI signal input
to this unit while this unit is on standby (see page 45).
Part names and functions
Front panel
h
l
TUNING
FM AM
MAIN
ZONE
ON/OFF
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
PURE DIRECT
INPUT
OPTIMIZER
MIC
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
THROUGH
ZONE2
ON/OFF
INFO
MEMORY
VIDEO
AUX
VOLUME
ZONE2
CONTROL
HDMI
EFFECT
PRESET
l
h
l
h
l
h
l
h
BD/DVD
TV
CD
RADIO
SCENE
A
U D
K NC PL O
V QFE G I
J S TRMB
H
5 En
Part names and functions
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
a DOCK terminal
For connecting an optional Yamaha iPod universal dock (YDS-
11) or Bluetooth wireless audio receiver (YBA-10)
(see page 17).
b HDMI OUT/HDMI 1-4 terminals
For connecting an HDMI-compatible video monitor or external
components for HDMI inputs 1-4 (see page 15).
c ANTENNA jacks
For connecting supplied FM and AM antennas (see page 18).
d SPEAKERS terminals
For connecting front right and left, center, surround and
surround back speakers (see page 11). Connect the presence
speakers (see page 11) or the speakers for Zone2 (see page 48)
to EXTRA SP terminals.
e REMOTE IN/OUT jack
For connecting an external component that supports the remote
control function (see page 17).
f TRIGGER OUT jack
For connecting an external terminal with a trigger input terminal
to operate it linked with operation of this unit. For example,
when an electric screen that supports a trigger input is
connected, it opens and closes linked with operation of an input
source selected in this unit.
g AV 1-6 jacks
For connecting external components for audio/visual inputs 1-6
(see page 15).
h PHONO jacks
For connecting turntable (see page 16).
i AV OUT jacks
Output audio/visual signals from a selected analog input source
to an external component (see page 16).
j AUDIO 1/2 jacks
For connecting external components for audio inputs 1-2
(see page 16).
k MONITOR OUT jack
Outputs visual signals from this unit to a video monitor, such as
a TV (see page 14).
l MULTI CH INPUT jacks
For connecting a player that supports a multi-channel output
(see page 16).
m AUDIO OUT jacks
Output audio signals from a selected analog input source to an
external component (see page 16).
n ZONE2 OUT jacks
Output sound of this unit to an external amplifier set in a
different zone.
o PRE OUT jacks
Output multi-channel signals from up to 7.1 channels to an
external amplifier (see page 16).
p Power Cable
Connect this cable to an AC wall outlet (see page 18).
q VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
Select the switch position according to your local voltage
(see page 18).
Rear panel
PHONO
GND
DOCK
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V
1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDI O1
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
VIDEO
HDMI
ANTENNA
UNBAL.
FM
GND
AM
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
VIDEO
IN
OUT
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
12V
0.1A MAX.
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SPEAKERS
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
1
2
CENTER
PR
PB
Y
REMOTE
COMPONENT
VIDEO
OUT
abdef
gilmn o
p
k
j
h
q
c
6 En
Part names and functions
a HDMI indicator
Lights up during normal communication when HDMI is
selected as an input source.
b CINEMA DSP indicator
Lights up when a sound field program that uses CINEMA DSP
is selected.
c CINEMA DSP 3D indicator
Lights up when CINEMA DSP 3D is activated.
d Tuner indicator
Lights up during receiving radio broadcast signals from an FM/
AM station (see page 29).
e SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is activated (see page 24).
f ZONE2 indicator
Lights up when the zone functions are turned on.
g VOLUME indicator
Displays volume levels.
h MUTE indicator
Flashes when audio is muted.
i Cursor indicators
Light up if corresponding cursors on the remote control are
available for operations.
j Multi information display
Displays menu items and settings for the current operation.
k Speaker indicators
Indicate speaker terminals from which signals are currently
output.
Front panel display
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
MUTE
3
ZONE
2
abcdefgh
ij ki
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
PL PR
Subwoofer
Front L
Surround L
Surround back L
Center
Front R
Surround R
Surround back R
Surround back
Presence L Presence R
7 En
Part names and functions
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
a Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
b MAIN/ZONE2
Switches amplifiers (Main or Zone2) to be operated by the
remote control (see page 49).
c TRANSMIT
Lights up when a signal is output from the remote control.
d CODE SET
Sets remote control codes for external component operations
(see page 50).
e SOURCE POWER
Switches an external component on and off.
f SLEEP
Switches the sleep timer operations (see page 24).
g POWER
Switches this unit on and standby.
h Input selection keys
i Tuner keys
j INFO
Changes the information shown on the front panel display
(see page 24).
k Sound selection keys
Selects sound field programs (see page 25).
l SCENE
Switches between linked sets of input sources and sound field
programs (see page 22).
m SETUP
Displays the setup menu (see page 42).
n OPTION
Displays the option menu (see page 34).
o Cursors k / n / l / h/ENTER/RETURN
p VOLUME +/
Adjust the volume of this unit (see page 22).
q DISPLAY
Changes the operation mode of the iPod connected to the
Yamaha iPod universal dock (see page 31).
r MUTE
Turns the mute function of the sound output on and off
(see page 23).
s External component operation keys
Operate recording, playback etc. of external components
(see page 50).
t Numeric keys
Enter numbers.
u TV control keys
Enables operations of a monitor such as a TV and a projector.
Remote control
MAIN
POWER
1234
1256
1234
7856
90
10
1234
POWER
SOURCE
V-AU X
PHONO
[ A ] DOCK
MULTI
TUNER
FM
MOVIE
BD
DVD
TOP
MENU
MUSIC
SCENE
TV
CD
OPTIONSETUP
RETURN
REC
ENT
POWER
TV
TV VOL
INPUT
MUTE
TV CH
ENTER
VOLUME
DISPLAY
MUTE
MENU
RADIO
STEREO
ENHANCER SUR. DECODE
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO
MEMORY
AM
PRESET
SLEEP
HDMI
AV
AUDIO
ZONE2
TRANSMIT
CODE SET
TUNING
a
b
e
f
g
h
k
l
m
n
p
q
t
u
c
d
i
j
r
s
o
HDMI 1-4
Selects HDMI inputs 1 through 4.
AV 1-6
Selects AV inputs 1 through 6.
AUDIO 1/2
Selects AUDIO inputs 1 and 2.
V-AUX
Selects the V-AUX jack on the front panel of this
unit.
PHONO
Selects a component such as a turntable that is
connected to the PHONO jack on the rear panel
as an input source.
[A]
To control external components using the
sExternal component operation
keys separately from operations of this unit
(see page 50).
DOCK
Selects a Yamaha iPod universal dock/Bluetooth
wireless audio receiver connected to the DOCK
terminal.
TUNER
Selects the FM/AM tuner.
MULTI
Selects a signal input from the MULTI CH
INPUT jack on the rear panel as an input source.
FM
Switches a band between FM and AM.
AM
MEMORY
Presets radio stations.
PRESET k / n
Selects a preset station.
TUNING k / n
Changes FM/AM frequencies.
Cursors k / n / l / h
Select menu items displayed on the
front panel display or on a video
monitor, or change settings.
ENTER
Confirms a selected item.
RETURN
Returns to the previous screen or
ends the menu display.
8 En
When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on
operations and settings.
Prepare speakers, DVD player, cables, and other items
necessary for setup.
For example, prepare the following items for setting up a
5.1-channel sound system.
y
Prepare two magnetically shielded speakers (for front). The priority of
the requirement of other speakers is as follows:
1 Two surround speakers
2 One center speaker
3 One (or two) surround back speaker(s)
If your video monitor is a CRT, we recommend that you use magnetically
shielded speakers.
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
y
This unit has a YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)
that automatically optimizes this unit based on room acoustic
characteristics (audio characteristics of the speakers, speaker positions,
and room acoustics, etc.).
You can enjoy good balanced sound without special knowledge by using
the YPAO technology (see page 19).
Connect your TV, DVD player, or other components.
Connect the power cable and turn on this unit.
Select the component connected in the step 3 as an input
source and start playback.
y
This unit supports the SCENE function that changes the input source and
sound field program at one time. Four scenes are preset for different
purposes for Blu-ray disc, DVD and CD, and you can select from a scene
from those just by pressing a remote control key. See page 22 for details.
Quick start guide
Step 1: Prepare items for setup
Requirements qty.
Speakers Front speaker 2
Center speaker 1
Surround speaker 2
Active subwoofer 1
Speaker cable 5
Subwoofer cable 1
Reproduction component such as DVD player 1
Video monitor such as TV 1
Video cable or HDMI cable 2
Audio cable 2
Front right speaker
Subwoofer
Surround left speaker
Surround right speaker
Front left speaker
Video monitor
Center speaker
Components
(such as DVD player)
Step 2: Set up your speakers
Placing speakers P. 10
Connecting speakers P. 11
Step 3: Connect your components
Connecting a TV monitor or projector P. 14
Connecting other components P. 15
Connecting a multi-format player or
an external decoder P. 16
Connecting an external amplifier P. 16
Connecting a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth wireless audio receiver P. 17
Connecting the FM and AM antennas P. 18
Step 4: Turn on the power
Connecting the power cable P. 18
Turning this unit on and off P. 18
Step 5: Select the input source and start
playback
Basic procedure P. 22
Selecting sound field programs P. 25
9 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
PREPARATION
1 Take off the battery compartment cover.
2 Insert the two supplied batteries (AAA, R03,
UM-4) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3 Snap the battery compartment cover back
into place.
Notes
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
the transmit indicator does not flash or is dim
Do not use old batteries together with new ones.
This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries
to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Specification of batteries may be
different even though they look the same.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately,
taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
Dispose of the old batteries correctly in accordance with your local
regulations.
If the remote control is without batteries for more than 2 minutes,
or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents
of the memory may be cleared. In such a case, install new batteries
and set the remote control code.
The remote control transmits a directional infrared ray. Be
sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
Notes
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
y
You can operate external components with this remote control by setting
the remote control code. See page 50 for details.
Preparing remote control
Installing batteries in the remote
control
1
3
2
Using the remote control
30 30
Remote control sensor window
within 6 m (20 ft)
10 En
This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the
optimum surround effect.
7.1-channel speaker layout
6.1-channel speaker layout
5.1-channel speaker layout
Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the front channel sounds
(stereo sound) and effect sounds. Place these speakers at
an equal distance from the ideal listening position. When
using a screen, the appropriate top positions of the
speakers are about 1/4 of the screen from the bottom.
Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds
(dialog, vocals, etc.). Place it halfway between the left and
right speakers. When using a TV, place the speaker just
above or just under the center of the TV with the front
surfaces of the TV and the speaker aligned. When using a
screen, place it just under the center of the screen.
Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround
sounds.
Place them at the rear left and rear right facing the
listening position.
To obtain a natural sound flow in the 5.1-channel speaker
layout, place them slightly further back than in the 7.1-
channel speaker layout.
Surround back left and right speakers (SBL
and SBR) / Surround back speaker (SB)
The surround back left and right speakers are used for rear
effect sounds. Place them at the rear of the room facing the
listening position at least 30 cm away from each other,
ideally at the same distance as that between the front left
and right speakers.
In the 6.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are mixed down and output
from the single surround back speaker.
In the 5.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel sound signals are output from the surround
left and right speakers.
Subwoofer (SW)
The subwoofer speaker is used for bass sounds and low-
frequency effect (LFE) sounds included in Dolby Digital
and DTS signals. Use a subwoofer with a built-in
amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Place it exterior to the front left and
right speakers facing slightly inward to reduce reflections
from a wall.
Connections
Placing speakers
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
30 cm (12 in) or more
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
Speaker channels
11 En
Connections
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Presence left and right speakers (PL and PR)
The presence speakers supplement the sound from the
front speakers with extra ambient effects produced by the
sound field programs (see page 25). We recommend that
you use the presence speakers especially for the CINEMA
DSP sound field programs. To use the presence speakers,
connect the speakers to EXTRA SP terminals and then set
“Extra SP Assign” to “Presence” (see page 42).
When you connect speakers, connect them to the respective terminals as follows, according to your speaker layout.
y
Connect optional presence speakers or Zone2 speakers (see page 48) to the EXTRA SP jacks.
You can connect up to two subwoofers. When two subwoofers are connected, the same sound is output from them.
9.1-channel (When using presence speakers)
6.1-channel (When using the Multi-zone
function)
5.1-channel (When using the Multi-zone
function)
FR
PRPL
C
FL
0.5 to 1 m (1 to 3 ft)0.5 to 1 m (1 to 3 ft)
1.8 m
(6 ft)
1.8 m
(6 ft)
Connecting speakers
Speakers Jacks on this unit
a Front speaker L FRONT (L)
b Front speaker R FRONT (R)
c Center speaker CENTER
d Surround speaker L SURROUND (L)
e Surround speaker R SURROUND (R)
f Surround back speaker L SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
g Surround back speaker R SURROUND
BACK/BI-AMP (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional) SUBWOOFER 2
j Presence speaker L (optional) EXTRA SP (L)
k Presence speaker R (optional) EXTRA SP (R)
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SPEAKERS
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
1
2
R.BA
CK
SU
BW
OO
FE
R
NPUT
A
U
DI
O
T
Z
O
NE2
OUT
F
RONT
SU
RR
OU
ND
SU
R. BA
C
K
PRE
OU
T
C
ENTER
DMI
3
H
DMI 4
X.
SPEAKERS
C
ENTER
e d
b
a
k
j
c
g f
h i
Speakers Jacks on this unit
a Front speaker L FRONT (L)
b Front speaker R FRONT (R)
c Center speaker CENTER
d Surround speaker L SURROUND (L)
e Surround speaker R SURROUND (R)
f Surround back speaker SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional) SUBWOOFER 2
j Zone2 speaker L (optional) EXTRA SP (L)
k Zone2 speaker R (optional) EXTRA SP (R)
Speakers Jacks on this unit
a Front speaker L FRONT (L)
b Front speaker R FRONT (R)
c Center speaker CENTER
d Surround speaker L SURROUND (L)
e Surround speaker R SURROUND (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (optional) SUBWOOFER 2
j Zone2 speaker L (optional) EXTRA SP (L)
k Zone2 speaker R (optional) EXTRA SP (R)
12 En
Connections
Connecting to the FRONT, CENTER,
SURROUND and SURROUND BACK/BI-AMP
terminals
1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of
insulation from the end of each speaker
cable and then twist bare wires of the cable
together so that they will not cause a short
circuits.
2 Loosen the knob, insert the twisted bare
wires into the hole, and then tighten the
knob.
Connecting to the EXTRA SP terminals
1 Press down the tab and insert the bare end of
the speaker cable into the hole in the terminal.
y
You can connect the presence speakers (see page 11) or the speakers in
the second zone (Zone2) (see page 48) to EXTRA SP terminals.
2 Release the tab to secure the wire.
You can connect speakers that support bi-amplification
connections to this unit. Before connecting the speakers,
set this unit to enable bi-amplification connections in
ADVANCED SETUP” (see page 51), and connect the
speakers to this unit as shown below.
Connecting the speaker cable
Caution
A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently
or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit
and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this
unit and the other end to that of your speaker.
Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
Do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or
speakers. If the circuit shorts out, “CHECK SP WIRES!” appears on the front panel display when this unit is turned
on.
Use magnetically shielded speakers. If images on the monitor are still distorted even when you use the magnetically
shielded speakers, place the speakers away from the monitor.
Use speakers with an impedance of 6-ohm or larger.
Connecting the banana plug (Except U.K.,
Europe, Asia and Korea models)
Tighten the knob, and then insert the banana plug into
the end of the terminal.
10 mm (0.4 in)
1
2
3
Red: positive (+)
Black: negative (–)
Banana plug
Using bi-amplification connections
Caution
Before making bi-amplification connections, remove
any or cables that connect a woofer with a tweeter.
Refer to the instruction manuals of speakers for details.
When not making bi-amplification connections, make
sure that the brackets or cables are connected before
connecting the speaker cables.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
SURROUND BACK/
BI-AMP
FRONT
Front speakers
Right Left
This unit
13 En
Connections
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are
connecting.
Audio jacks
Video jacks
Video/audio jacks
y
We recommend that you use a commercially available 19-pin HDMI
cable no longer than 5 meters (16 feet) with the HDMI logo printed on it.
You can check the potential problem about the HDMI connection (see
page 63).
You can check error information on HDMI connections (see page 63).
Information on jacks and cable plugs
Jack and cables Description
AUDIO jacks To transmit conventional analog
left and right audio signals. Use
stereo pin cables. Connect red
plugs to red jacks (R) and white
plugs to white jacks (L).
COAXIAL jacks To transmit coaxial digital audio
signals. Use pin cables for digital
audio signals.
OPTICAL jacks To transmit optical digital audio
signals. Use optical fiber cables for
optical digital audio signals.
Jack and cables Description
VIDEO jacks To transmit conventional
composite video signals. Use video
pin cables.
COMPONENT VIDEO
jacks
To transmit component video
signals that include luminance (Y),
chrominance blue (PB) and
chrominance red (PR) components.
Use component video cables.
AUDIO
L
R
(white)
(red)
COAXIAL
C
(orange)
OPTICAL
O
VIDEO
V
(yellow)
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
P
R
(red)
(blue)
(green)
Jack and cables Description
HDMI jacks To transmit digital video and
digital audio signals. Use HDMI
cables.
A video signal input to this unit is output from the
output terminals in MONITOR OUT for the same kind
of signal as the input signal.
For example, if a VCR with a composite output signal
and a DVD player with a COMPONENT VIDEO
output signal are connected, connect both VIDEO jack
and COMPONENT VIDEO jack in MONITOR OUT
to the video monitor.
If an HDMI input compatible monitor is connected, this
unit automatically converts an analog signal that is
input from a video input terminal to a digital video
signal, and then output it from the HDMI OUT jack.
HDMI
HDMI
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
Input Output
Repeat Converted
14 En
Connections
Connect a video monitor such as a TV or projector to an output terminal of this unit. You can select one of the following
three types according to the input signal format supported by the video monitor.
Note
When you connect this unit to the video monitor, make sure that this unit is on standby.
To connect an HDMI video monitor
To connect component video monitor
Note
Only video signals input from this unit via the component input terminal
are output from the component output terminal.
To connect composite video monitor
Note
Only video signals input from this unit via the composite video input
terminal are output from the composite video output terminal.
To output sound of a TV from this unit, make connection
between the AV input 1-6 and an audio output terminal.
If the TV supports an optical digital output, we
recommend that you use the AV input 1. Connecting to the
AV input 1 allows you to switch an input source to the AV
input 1 with a just a single key operation using the SCENE
function (see page 22).
Connecting a TV monitor or projector
Jacks on components Jacks on this unit
a HDMI input HDMI OUT
Jacks on components Jacks on this unit
b Component video output MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Jacks on components Jacks on this unit
c Video input (composite) MONITOR OUT (VIDEO)
HDMI
VIDEO
M
O
NIT
O
R
O
U
T
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
O
N
O
GND
ANTENNA
U
NBAL.
FM
G
ND
AM
HDMI
1
(
B
D
/
DVD
)
H
DMI 2
H
D
M
IN
O
UT
T
RI
GG
ER
O
UT
12
V
0
.1
A
MAX
.
R
EM
O
TE
HDMI
V
a
c
b
P
B
YP
R
TV, or projector
Outputting sound of a TV from this unit
OPTICAL
(
TV
)
AV
1
G
N
D
VIDEO
P
R
P
B
Y
AV
2
CO
AXIAL
AV
3
(
CD
)
CO
AXIAL
O
PTI
C
A
L
AV 4
AV 5
AV
6
AV
OUT
AUDI
O1
A
U
D
VIDE
O
UNBAL
.
FM
G
N
D
AM
M
P
R
P
B
Y
O
Digital output
(optical)
TV, or projector
15 En
Connections
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies
from input sources selected with the front panel display or remote control.
Audio and video player / Set-top box
y
Input sources in parentheses are recommended to connect to the respective jacks. If a component is compatible with the SCENE function, you can switch
the input source to that component with a single key operation using the SCENE function (see page 22).
You can change the name of the input source displayed on the front panel display or the OSD on the video monitor as necessary (see page 46).
See page 48 on how to use ZONE2 OUT jacks.
Connecting other components
Output jacks on the connected external component
Input sources/jacks of this unit
External
components
Signals Output jacks
External component
with HDMI output
Audio/Video HDMI output HDMI 1 (BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2 HDMI 2
HDMI 3 HDMI 3
HDMI 4 HDMI 4
External component
with component video
output
Audio Optical digital output AV 1 (TV) OPTICAL
Video Component video output COMPONENT VIDEO
Audio Coaxial digital output AV 2 COAXIAL
Video Component video output COMPONENT VIDEO
External component
with composite video
output
Audio Coaxial digital output AV 3 (CD) COAXIAL
Video Composite output VIDEO
Audio Optical digital output AV 4 OPTICAL
Video Composite output VIDEO
Audio Analog audio output AV 5 AUDIO
Video Composite output VIDEO
Audio Analog audio output AV 6 AUDIO
Video Composite output VIDEO
PHONO
GND
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
A
V
4
AV
5
AV
6
A
V
OUT
AUDIO
1
A
UDIO
2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MU
LTI
C
H INP
U
T
AU
DI
O
OU
T
VIDEO
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
MONITOR
OUT
TRIGGER
OUT
CENTER
DOC
K
Z
O
O
HDMI
ANTENNA
UNBAL
.
FM
G
N
D
AM
V
IDE
O
IN
OU
T
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
12
V
0
.1A MAX
.
FRONT
P
R
P
B
Y
REMOT
E
CO
MP
O
NENT
VIDE
O
O
U
T
Audio / video input
(AV 1-6)
Audio / video output (AV OUT)
Audio input (AUDIO 1-2)
HDMI input
(HDMI 1-4)
Audio output
(AUDIO OUT)
Multi channel audio input (MULTI CH)
Phono input
(PHONO)
16 En
Connections
Audio player
y
We recommend connecting the coaxial digital output terminal of a CD player to the AV3 jack.
When connecting a turntable with a low-output MC cartridge to the PHONO jack, use an in-line boosting transformer or MC-head amplifier.
Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal.
This unit is equipped with 8 additional input jacks (Front
L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R and
SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a
multi-format player, external decoder, etc. If you set input
source to “MULTI CH,” the analog audio input jacks
assigned as “Front Input” can be used as the front channel
input jacks.
Notes
When you select “MULTI CH” as the input source, the digital sound field
processor is automatically disabled.
Since this unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT
jacks to accommodate for missing speakers, connect at least a 5.1-
channel speaker system when using this feature.
When the input source is switched to “MULTI CH, images input from a
component connected to “AV1-6” or “V-AUX” (see page 36). If your
DVD player does not support multi-channel digital output, connect it to
these input jacks.
This unit has more than enough power for any home use.
However, if you want to add more power to the speaker
output or if you want to use another amplifier, connect an
external amplifier to the PRE OUT jacks. Each PRE OUT
jack outputs the same channel signals as the
corresponding SPEAKERS terminals.
Note
When you make connections to the PRE OUT jacks, do not make any
connections to the SPEAKERS terminals.
a FRONT PRE OUT jacks
Front channel output jacks.
b SURROUND PRE OUT jacks
Surround channel output jacks.
c SUR. BACK PRE OUT jacks
Surround back output jacks. When you only connect one
external amplifier for the surround back channel, connect it to
the single SUR. BACK jack.
y
To output surround back channel signals at these jacks, set “Sur.
Back” to any parameter except “None” (see page 43).
d CENTER PRE OUT jack
Center channel output jack.
e SUBWOOFER PRE OUT 1/2 jacks
Connect a subwoofer with a built-in amplifier.
Output jacks on the connected external component
Input sources/jacks of this unit
External components Output jacks
External component with optical digital
output
Optical digital output AV 1 (TV) OPTICAL
AV 4 OPTICAL
External component with coaxial digital
output
Coaxial digital output AV 2 COAXIAL
AV 3 (CD) COAXIAL
External component with analog audio
output
Analog audio output AV 5 AUDIO
AV 6 AUDIO
AUDIO 1 AUDIO
AUDIO 2 AUDIO
Turntable Analog audio output PHONO PHONO
About audio/video output terminals
Among the analog audio and analog video signals input to this unit via input terminals, the audio/video signals of the
selected input sources are output from the AV OUT jack and AUDIO OUT jack. An HDMI input signal,
COMPONENT VIDEO input signal or digital audio input signal cannot be output.
When using the AV OUT jack: connect an external component to the composite or analog audio terminal.
When using the AUDIO OUT jack: connect an external component to the analog audio terminal.
Connecting a multi-format player or an
external decoder
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
CENTER
LRLR LR
Surround
back out
Surround
out
Front out
Subwoofer out
Center out
Multi-format player/External decoder
(7.1-channel output)
Connecting an external amplifier
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
1
2
abc d
e
17 En
Connections
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
When the components are the Yamaha products and have
the capability of the transmission of the remote control
signals, connect the REMOTE IN and REMOTE OUT
jacks to the remote control input and output jack with the
monaural analog mini cable as follows.
This unit has the DOCK terminal, to which you can
connect a Yamaha iPod universal dock (YDS-11, sold
separately) or a Bluetooth wireless audio receiver (YBA-
10, sold separately). You can play an iPod or a Bluetooth
component with this unit by connecting it to the DOCK
terminal.
Use a dedicated cable for connection between the dock/
receiver and this unit.
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a
game console or a video camera to this unit. Be sure to
turn down the volume of this unit and other components
before making connections.
Note
When external components are connected both the PORTABLE jack and
AUDIO jack, sound input from the PORTABLE jack is output.
Using REMOTE IN/OUT jacks
Connecting a Yamaha iPod universal
dock or Bluetooth™ wireless audio
receiver
IN
OUT
REMOTE
HDMI 1
B
D
/
DVD
)
HDMI 2
HDMI
3
HDMI
4
V
IDE
O
12V
P
R
P
B
Y
CO
MP
O
NENT
V
IDE
O
Remote
control out
Remote
control in
Infrared signal
receiver or Yamaha
component
Yamaha component
(CD or DVD player, etc.)
DOCK
P
H
O
N
O
G
N
D
CO
MP
O
NENT
V
IDEO
P
R
P
B
Y
VIDE
O
HDMI
ANTENNA
UNBAL
.
FM
G
ND
A
OUT
Yamaha iPod universal
dock/Bluetooth wireless
audio receiver
Using the VIDEO AUX jacks on the
front panel
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
h
l
T
UNIN
G
FM
AM
OG
RAM
S
TRAI
G
H
T
P
URE
D
IREC
T
I
NP
U
T
O
PTIMIZE
R
MI
C
E
M
O
R
Y
VO
L
U
ME
E
FFEC
T
PRE
S
E
T
l
h
l
l
l
h
h
h
h
l
h
B
D
/
DVD
TV
CD
R
ADI
O
SC
ENE
R
L
AUDIO
VIDEO
V
L
R
PORTABLE
Game console/Camcorder Music player
Analog audio
output
Analog audio
output
Video output
18 En
Connections
An indoor FM antenna and an AM loop antenna are
supplied with this unit. Connect these antennas properly to
the respective jacks.
y
The supplied antennas are normally sensitive enough to obtain good
reception.
Position the AM loop antenna away from this unit.
If you cannot get good reception, we recommend that you use an outdoor
antenna. For more details, consult the nearest authorized Yamaha dealer
or service center.
Always use the AM loop antenna even when the outdoor antenna is
connected.
Assembling the AM loop antenna
Connecting the AM loop antenna
The wires of the AM loop antenna have no polarity. You
can connect either wire to the AM terminal and the other
to the GND terminal.
Select the switch position according to your local voltage
using a straight slot screwdriver.
[General model]
Voltages are AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz.
[Asia model]
Voltages are AC 220/230-240 V, 50/60 Hz.
After all connections are complete, plug the AC power
cable of this unit into an AC wall outlet.
1 Press AMAIN ZONE ON/OFF (or
gPOWER) to turn on this unit.
2 Press AMAIN ZONE ON/OFF (or
gPOWER) again to turn off this unit
(standby mode).
y
The unit needs a few seconds until ready to play back.
You can also turn on this unit by pressing JSCENE (or lSCENE).
This unit consumes a small amount of electricity even in the standby
mode. We recommend disconnecting the power cable from the AC wall
outlet.
Connecting the FM and AM antennas
ANTENNA
UNBAL.
FM
GND
AM
PH
O
N
O
G
ND
DOC
K
CO
MP
O
NENT
V
IDE
O
P
R
P
B
Y
V
IDE
O
H
DM
I
HDMI
1
(
B
D
/
DV
D
)
HDMI
2
HDMI
3
H
V
IDE
O
IN
OU
T
M
O
NIT
O
R
OUT
TRI
GG
ER
OU
T
1
2
V
0
.1
A
MAX.
FR
O
CENTER
P
R
P
B
Y
REM
O
T
E
CO
MP
O
NEN
T
VIDEO
O
U
T
Outdoor AM antenna
Connect a 5 to 10 m (16 to
33 ft) vinyl-covered wire,
and extend it outdoors
(use the AM loop antenna
together with this
antenna).
Ground (GND terminal)
The GND terminal is not for earth grounding.
To reduce noises, connect a ground bar or a
vinyl-covered wire with a copper plate at its tip,
and place it in the moist ground.
Indoor FM antenna
AM loop
antenna
Press and hold ReleaseInsert
Connecting the power cable
VOLTAGE SELECTOR (Asia and General
models only)
Caution
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this
unit must be set for your local voltage BEFORE
plugging the power cable into the AC wall outlet.
Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may
cause damage to this unit and create a potential fire
hazard.
Connecting the AC power cable
Turning this unit on and off
Caution
Do not unplug this unit while it is turned on. Doing so
may damage this unit or cause the settings of this unit
to be saved incorrectly.
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Voltage indication
19 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
This unit has a Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts the
output characteristics of your speakers based on speaker position, speaker performance, and the acoustic characteristics
of the room. We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit.
1 Check the following points.
Before starting the automatic setup, check the
following.
All speakers and subwoofer are connected
properly.
Headphones are disconnected from this unit.
The video monitor is connected properly.
This unit and the video monitor are turned on.
This unit is selected as the video input source of the
video monitor.
The connected subwoofer is turned on and the
volume level is set to about half way (or slightly
less).
The crossover frequency controls of the connected
subwoofer are set to the maximum.
2 Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
“MIC ON. View OSD MENU” appears on the front panel
display.
The following menu screen appears on the video monitor.
y
You can bring up the above menu screen from the setup menu (see
page 42).
3 Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
surface with the omni-directional
microphone heading upward.
y
It is recommended that you use a tripod or something similar to fix the
optimizer microphone at the same height as your ears would be when
seated in your listening position. You can fix the optimizer microphone to
the tripod with the attaching screw of the tripod.
4 When the speakers are connected to EXTRA
SP terminals, press oCursor k repeatedly
to select “Extra SP Assign,” and then press
oCursor l / h to select how to use EXTRA
SP terminals from “Zone2,” “Presence” or
“None.
If this unit does not work when you press oCursor,
press mSETUP once and then operate this unit.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
Notes
Be advised that it is normal for loud test tones to be
output during the “Auto Setup” procedure. Do not
allow small children to enter the room during the
procedure.
To achieve the best results, make sure the room is as
quiet as possible while the “Auto Setup” procedure is
in progress. If there is too much ambient noise, the
results may not be satisfactory.
y
See page 42 for the “Manual Setup” procedure.
Using Auto Setup
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Subwoofer
UT
V
IDE
O
A
UDI
O
P
O
RTABLE
VIDE
O
A
UX
h
OPTIMIZER
MIC
Optimizer microphone
1 AutoSetup
>Zone2Presence
ExtraSPAssign
[ENTER]:Start
None
EQ Type;;;;Natural
. Start
[]/[]:Up/Down
[
[
Optimizer microphone
20 En
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
5 To select a sound character for adjustment,
press oCursor n to select “EQ Type” and
then press oCursor l / h.
If this unit does not work when you press oCursor,
press mSETUP once and then operate this unit.
This unit has a parametric equalizer that adjusts the
output levels for each frequency range. The equalizer
is adjusted to produce a cohesive sound field based on
automatically measured speaker characteristics.
In “EQ Type,” you can select the following
parametric equalizer characteristics suitable for the
desired sound characteristics.
Natural
This adjusts all speakers to achieve natural sound.
Select this if sounds in the high frequency range seem
too strong when “EQ Type” is set to “Flat.
Flat
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics. Select this if your speakers have
similar qualities.
Front
This adjusts each speaker to obtain the same
characteristics as the front left and right speakers.
Select this if your front left and right speakers have
significantly better qualities than the other speakers.
6 Press oCursor n to select “Start” and then
press oENTER to start the setup procedure.
A countdown starts and a measurement starts in 10
seconds. A loud test tone is output during
measurement.
Notes
During the automatic setup procedure, do not perform any
operation on this unit.
Press oCursor k to cancel the automatic setup procedure.
When measurement is successfully completed,
“YPAO Complete” appears on the front panel display
and the results appear on the monitor.
SP
Displays the number of speakers connected to this unit in
the following order:
Total of Front and Center/Total of Surround and Surround
Back/Subwoofer
DIST
Displays the speaker distance from the listening position
in the following order:
Closest speaker distance/Farthest speaker distance
LVL
Displays the speaker output levels in the following order:
Lowest speaker output level/Highest speaker output level
Notes
If “ERROR” appears on the video monitor during “Auto Setup,
measurement is canceled and the type of error is displayed. For details,
see “When an error message is displayed during measurement”
(page 21).
If problems occur during measurement, “WARNING (XX)” (xx indicates
the number of warning) appears above “RESULT” (see page 21).
7 Press oENTER to confirm the settings.
The speaker characteristics are adjusted according to
measurement results.
To cancel the operation, press oCursor l / h to
select “Cancel” and press oENTER.
When the following screen appears, remove the
optimizer microphone. “Auto Setup” is now
complete.
y
If you do not want to apply the measurement results, select “Cancel.
Perform “Auto Setup” again if you change the number or positions of
speakers.
If you press oENTER before removing the optimizer microphone,
“1 Auto Setup” of “Speaker Setup” in the setup menu (see page 42) is
displayed.
Measurement takes about 3 minutes. To obtain precise
results, stay where you will not disturb the
measurement, such as to the side of or behind the
speakers or outside the room.
1 AutoSetup
RESULT
[ENTER]:Finish
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-3.5/+4.5dB
. >Set Cancel
[]/[]:Select
p[
The optimizer microphone is sensitive to heat. Store it
in a cool place and away from direct sunlight after
measurement. Do not leave it in a place where it will be
subjected to high temperatures such on an AV
component.
1 AutoSetup
AUTOSETUPComplete
[SETUP]:Exit

DisconnectMicrophone
PRESS[ENTER]
21 En
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Press oCursor n once, and select “Retry” or
“Exit” using oCursor l / h and then press
oENTER.
Retry
Performs “Auto Setup” again.
Exit
Terminates the measurement and “Auto Setup.
y
See page 58 for details on error messages.
When “E-5:NOISY” appears, you can continue measurement. To
continue measurement, select “Proceed.” However, we recommend that
you solve the problem first and then perform measurement again.
If a problem occurs during measurement, “WARNING” is
displayed on the result display screen. Check the error and
solve the problems.
y
See page 59 for details on warning messages.
Optimization will not be performed while a warning message is
displayed. We recommend that you solve the problem and perform “Auto
Setup” again.
1 Check if “” is displayed on the left of
“WARNING” and press oENTER.
Details of the warning message are displayed. If there
are multiple warning messages, you can display the
next message using oCursor h.
2 To return to the top result display, press
oENTER again.
When an error message is displayed
during measurement
ERROR
Don't
operate
.E-9:USER CANCEL
[ENTER]:Return
any function
>RetryExit
[]/[]:Select
p[
When a warning message is displayed
after measurement
WARNING
Reversechannel
W-1:OUTOFPHASE
[ENTER]:Return
FL---
CENTER
SL---

SBL---
[]/[]:Select
p[
22 En
BASIC OPERATION
1 Turn on external components (TV, DVD
player, etc.) connected to this unit.
2 Press OINPUT l / h (or hInput
selection keys) to select an input source.
The name of the selected input source is displayed for
a few seconds.
y
You can change the input source name displayed on the front panel
display or the OSD on the video monitor as necessary (see
page 46).
3 Play the external component that you have
selected as the source input, or select a radio
station on the tuner.
Refer to the operating instructions of the external
component for details on playback. For selecting
radio stations or playback of an iPod or Bluetooth
component using this unit, see the following.
FM/AM radio tuning (see page 29)
Bluetooth component playback (see page 33)
iPod playback (see page 31)
4 Turn the QVOLUME control to adjust the
volume (or press pVOLUME +/–).
This unit has a SCENE function that allows you to change
input sources and sound field programs with one key. Four
scenes are available for different usages, such as playing
movies or music. The following input sources and sound
field programs are provided as the initial factory settings.
y
When this unit is on standby, you can turn on this unit by pressing the
SCENE key.
When connecting a Yamaha DVD/CD player that has the REMOTE OUT
jack of this unit, you can play back a DVD/CD on the player by selecting
BD/DVD or CD SCENE function.
Press JSCENE (or lSCENE).
Select the desired input source/sound field
program, and press down JSCENE (or
lSCENE) until “SET Complete” appears on the
front panel display.
While display in the OPTION menu or SETUP menu,
“SCENE Setting Complete” appears on the video monitor
(OSD).
You can operate an external component with the remote
control of this unit by setting a remote control code for the
external component for each input source. Setting remote
control codes for desired input sources allows you to
switch between external components linked to scene
selections.
1 Register the remote control code of an
external component to the desired input
source (see page 50).
Note
Remote control codes cannot be registered to TUNER input.
Playback
Basic procedure
Note
When you play back a DTS-CD, noise may be output in some
conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure
that the volume is set to low before starting playback. If noise is
output, do the following.
1) When only noise is output
If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit,
only noise is output. Connect the playback component to this
unit by digital connection and play back the DTS-CD. If the
condition is not improved, the problem may results from the
playback component. Consult the manufacturer of the
playback component.
2) When noise is output during playback or skip operation
Before playing back the DTS-CD, display the option menu
after selecting the input source and set “Decoder Mode” to
“DTS” (see page 34).
VOL.
AV1
Input source name
VOL.
SW
C
LR
SL SR
Volume-18.5dB
Volume
Using the SCENE function
Input source Sound field program
BD/DVD HDMI 1 Straight
TV AV 1 Straight
CD AV 3 Straight
RADIO TUNER 7ch Enhancer
Selecting a SCENE
Registering input source/sound field
program
Switching remotely controlled external
components linked to scene selections
23 En
Playback
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
2 Press hInput selection keys on the
remote control for the input source whose
remote control code was registered in step 1
for about 3 seconds while pressing down
lSCENE key whose assignment you want
to change. The external component can now
be controlled remotely just by selecting a
scene.
From now on the external component can be remotely
controllable just by selecting a scene.
1 Press rMUTE on the remote control to mute
the audio output.
The MUTE indicator on the front panel display
flashes while audio output is muted.
2 Press rMUTE again to resume audio
output.
You can adjust the balance of the high frequency range
(Treble) and low frequency range (Bass) of sounds output
from the front left and right speakers to obtain desired
tone.
y
The tone control of the speakers or headphones can be set separately. Set
the headphone tone control with the headphones connected.
1 Press KTONE CONTROL on the front panel
repeatedly to select “Treble” or “Bass.
The current setting is displayed on the front panel
display.
2 Adjust the frequency range using
LPROGRAM l / h.
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
The display returns the previous screen soon after you
release the key.
Notes
The tone control settings are not effective during playback in Pure Direct
mode.
If you set the balance extremely off, sounds may not match those from
other channels well.
Use Pure Direct mode to enjoy the pure high fidelity
sound of the selected source. When Pure Direct mode is
activated, this unit plays back the selected source with the
least circuitry.
Press NPURE DIRECT (or kPURE DIRECT)
to turn the Pure Direct mode on or off.
NPURE DIRECT lights up when you set Pure Direct
mode on.
The front panel display turns off while the Pure Direct
mode is on. It turns on temporarily when you control this
unit (such as volume control). The front panel display
turns on again once you set the Pure Direct mode to off.
The following features are disabled in Pure Direct mode.
sound field program, tone control
display and operation of the option menu and setup
menu
mulit-zone function
Plug your headphones in the BPHONES jack on
the front panel.
When you select a sound field program while using the
headphones, the mode is automatically set to SILENT
CINEMA mode.
Notes
When you connect headphones, no signals are output at the speaker
terminals.
When multi-channel signals are processed, sounds in all channels are
divided to left and right channels. When the input source is set to
“MULTI CH,only front L/R sound is output from the headphones.
Muting audio output temporarily
(MUTE)
Adjusting high/low frequency sound
(tone control)
Treble
0.0dB
Enjoying pure hi-fi sound
Using your headphones
24 En
Playback
When HDMI1-4 or AV1-4 is selected as the input source,
you can display audio/video signal information.
y
Input signal information is displayed on both a video monitor and the
front panel display.
Information on the input signal is also displayed on the front panel
display. You can select the desired item using oCursor k / n.
1 Select the desired input source, and press
nOPTION.
The option menu for the selected input source is
displayed (see page 34).
2 Press oCursor k / n to select “Signal Info,
and press oENTER.
Information on input signals is displayed. See
page 35 on messages displayed on the screen.
Note
If an HDMI related error occurs, error information is displayed at
the bottom of the screen.
Information on the input signal is also displayed on the front panel
display. You can select the desired item using oCursor k / n.
3 To end the information display, press
nOPTION.
Information displayed on the front panel display can be
changed by pressing EINFO (or jINFO).
The following information can be displayed according to
the input source.
For example, if you select HDMI1 input and display “DSP
Program,” the following screen appears on the front panel
display.
The sleep timer is useful if you want to go to sleep while
this unit is playing or recording a source.
Press fSLEEP repeatedly to set the amount of
time.
Each time you press fSLEEP, the front panel display
changes as shown below.
When the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front panel display lights up.
Press fSLEEP on the remote control repeatedly until
“Sleep Off” appears on the front panel display.
Displaying input signal information
Changing information on the front
panel display
HDMI1-4: Input, DSP Program, Audio Decoder
AV1-6: Input, DSP Program, Audio Decoder
AUDIO1-2: Input, DSP Program, Audio Decoder
MULTI CH: Input
V-AUX: Input, DSP Program, Audio Decoder
PHONO: Input, DSP Program, Audio Decoder
FM/AM: Frequency, DSP Program, Audio
Decoder
iPod (Simple remote mode): Input, DSP Program, Audio Decoder
iPod (Menu browse mode): (in PlayInfo displayed) Artist, Album,
Song, DSP Program, Audio Decoder
(in Play menu displayed) List
Bluetooth: Input, DSP Program, Audio Decoder
Straight
Input source
Sound field program (DSP program)
Using the sleep timer
Sleep 120min. Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
25 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds
for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders.
Selecting a sound field program on the front panel
Press LPROGRAM l / h repeatedly to select a desired sound field program.
Selecting a sound field program with the remote control
Perform the following operations depending on the category of the sound field programs.
Sound field programs for movies/TV programs............................... Press kMOVIE repeatedly.
Sound field programs for music ....................................................... Press kMUSIC repeatedly.
Stereo reproduction .......................................................................... Press kSTEREO repeatedly.
Multi-channel stereo reproduction ................................................... Press kSTEREO repeatedly.
Compressed music enhancer ............................................................ Press kSTEREO repeatedly.
Surround decoder ............................................................................. Press kSUR.DECODE repeatedly.
For example, if you select “Sci-Fi” in “movie/TV program, the following screen appears on the front panel display.
Notes
Sound field programs are stored for each input source. When you change the input source, the sound field program previously selected for that input
source is applied again.
When you play back the Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio, or DTS-HD High Resolution Audio sources, this unit
does not apply any sound field program other than the surround decoder and they are played back in straight decode mode.
If the sampling frequency of an input source is higher than 96 kHz, this unit does not apply any sound field programs.
This unit provides sound field programs for multiple categories including music, movies and stereo reproduction. Select
a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program, etc.
y
You can check what speakers are currently outputting signals with the speaker indicators on the front panel display (see page 6).
Each program can adjust sound field elements (sound field parameters). For details, see page 37.
in the table indicates the sound field program with CINEMA DSP.
Enjoy the sound field programs
Selecting sound field programs
Sound field program descriptions
For movie/TV program sources
Program Descriptions
Standard This program creates a sound field emphasizing the surrounding feeling without disturbing the original acoustic
positioning of multi-channel audio such as Dolby Digital and DTS. It has been designed with the concept of “an
ideal movie theater,” in which the audience is surrounded by beautiful reverberations from the left, right and rear.
Spectacle This program represents the spectacular feeling of large-scale movie productions.
It reproduces a broad theater sound field matching the cinemascope and wider-screen movies with an excellent
dynamic range from very small to extremely large sound.
Sci-Fi This program clearly reproduces the finely elaborated sound design of the latest science fiction and special effects-
featuring movies.
You can enjoy a variety of cinematographically created virtual spaces reproduced with clear separation between
dialog, sound effects and background music.
Adventure This program is ideal for precisely reproducing the sound design of action and adventure movies.
The sound field restrains reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space expanded widely to
the left and right. The reproduced depth is also restrained relatively to ensure the separation between audio
channels and the clarity of the sound.
Sci-Fi
Program name
Sound field program category
26 En
Enjoy the sound field programs
y
When multi-channel signals are input, they are downmixed to 2 channels and output from the front left and right speakers.
Drama This sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to
musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones
and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue
the listener even after long hours of viewing.
Mono Movie This program is provided for reproducing monaural video sources such as a classic movie in an atmosphere of a
good old movie theater.
The program produces the optimum expansion and reverberation to the original audio to create a comfortable
space with a certain sound depth.
Sports This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts and studio variety programs with enriched live
feeling. In sports broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are positioned clearly at the center
while the atmosphere of the stadium expands in an optimum space to offer the listeners with a feeling of presence
in the stadium.
Action Game This sound field has been suitable for action games such as car racing and FPS games. It uses the reflection data
that limits the effects range per channel in order to offer a powerful playing environment with a being-there feeling
by enhancing various effects tones while maintaining a clear sense of directions.
Roleplaying Game This sound field has been suitable for role-playing and adventure games. It combines the sound field effects for
movies and the sound field designs for “Action Game” to represent the depth and 3D feeling of the field during
play, while offering movie-like surround effects in the movie scenes in the game.
For audio music sources
Program Descriptions
Hall in Munich This sound field simulates a concert hall with approximately 2500 seats in Munich, using stylish wood for the
interior finishing as normal standards for European concert halls. Fine, beautiful reverberations spread richly,
creating a calming atmosphere. The listener’s virtual seat is at the center left of the arena.
Hall in Vienna This is an approximately 1700-seated, middle-sized concert hall with a shoebox shape that is traditional in Vienna.
Pillars and ornate carvings create extremely complex reflections from all around the audience, producing a very
full, rich sound.
Chamber This program creates a relatively wide space with a high ceiling like an audience hall in a palace. It offers pleasant
reverberations that are suitable for courtly music and chamber music.
Cellar Club This program simulates a live house with a low ceiling and homey atmosphere. A realistic, live sound field
features powerful sound as if the listener is in a row in front of a small stage.
The Roxy Theatre This is the sound field of a rock music live house in Los Angeles, with approximately 460 seats. The listener’s
virtual seat is at the center left of the hall.
The Bottom Line This is the sound field at stage front in The Bottom Line, that was a famous New York jazz club once. The floor
can seat 300 people to the left and right in a sound field offering real and vibrant sound.
Music Video This sound field offers an image of a concert hall for live performance of pop, rock and jazz music. The listener
can indulge oneself in a hot live space thanks to the presence sound field that emphasizes the vividness of vocals
and solo play and the beat of rhythm instruments, and to the surround sound field that reproduces the space of a
big live hall.
For stereo reproduction
Program Descriptions
2ch Stereo Use this program to mix down multi-channel sources to 2 channels.
Program Descriptions
27 En
Enjoy the sound field programs
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Select this program to playback sources with selected decoders. You can playback 2-channel sources on multi-channels.
See page 36 for details.
y
An input source is played back in straight decode mode (see page 28) when multi-channel audio signal is input.
For Multi-channel stereo reproduction
Program Descriptions
7ch Stereo Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit
downmixes the source to 2 channels, and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger
sound field and is ideal for background music at parties, etc.
The Compressed Music Enhancer
Program Descriptions
Straight Enhancer Use this program to enhance the sound nearest to the original depth and width of the 2-channel or multi-channel
compression artifacts.
7ch Enhancer Use this program to play back compression artifacts in 7-channel stereo.
Surround decode mode
Decoder Descriptions
Pro Logic Dolby Pro Logic decoder suitable for all kinds of sources.
PLIIx Movie /
PLII Movie
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for movies. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
When the surround back speakers are not connected
When headphones are connected
PLIIx Music /
PLII Music
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for music. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
When the surround back speakers are not connected
When headphones are connected
PLIIx Game /
PLII Game
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) decoder suitable for games. If your listening environment is as
follows, you cannot select the Dolby Pro Logic IIx decoder.
When the surround back speakers are not connected
When headphones are connected
Neo:6 Cinema DTS decoder suitable for movies.
Neo:6 Music DTS decoder suitable for music.
28 En
Enjoy the sound field programs
In straight decoding mode, sounds are reproduced without
sound field effect. 2-channel stereo sources are output
from only the front left and right speakers. Multi-channel
input sources are decoded straight into the appropriate
channels and multi-channel sounds are reproduced
without a sound field effect.
1 To enable straight decoding mode, press
MSTRAIGHT (or kSTRAIGHT).
“Straight” appears on the front panel display.
2 To cancel straight decoding mode, press
MSTRAIGHT (or kSTRAIGHT) again.
A sound field program name appears on the front
panel display, and sound is reproduced with that
sound field effect.
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy DSP sound
field surround effects even without any surround speakers
by using virtual surround speakers. You can even enjoy
Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker
system that does not include a center speaker.
When “Sur. L/R SP” in the setup menu is set to “None”
(see page 43), this unit operates in Virtual CINEMA DSP
mode.
Note
Virtual CINEMA DSP is not available in the following conditions even if
you set “Sur. L/R SP” to “None” (see page 43).
headphone plug is connected to the PHONES jack.
7ch Stereo of the field sound program is selected.
Pure Direct mode or straight decoding mode is used.
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
sources with your headphones. SILENT CINEMA mode
is automatically selected when you connect the headphone
plug to the PHONES jack.
Note
SILENT CINEMA mode is not available in the following conditions.
2ch Stereo of the sound field program is selected.
Pure Direct mode or straight decoding mode is selected.
CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and
accurate stereoscopic sound field in the listening room.
To use this unit in CINEMA DSP 3D mode, presence
speakers are required. Connect the presence speakers to
the EXTRA SP jacks, perform the following settings and
select a CINEMA DSP related sound field program.
Set the “Extra SP Assign” to “Presence” (see page 42).
Enables the CINEMA DSP 3D in the setup menu (see
page 38).
Disconnect the headphones from the PHONES jack.
When the sound field program runs in CINEMA DSP 3D
mode, the 3D indicator on the front panel lights up.
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decoding mode)
Enjoying sound field programs without
surround speakers (Virtual CINEMA
DSP)
Enjoy sound field programs with
headphones (SILENT CINEMA™)
Using CINEMA DSP 3D mode
29 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
The FM/AM tuner of this unit provides the following two
modes for tuning.
Frequency tuning mode (Auto tuning/Manual
tuning)
You can tune in to a desired FM/AM station by searching
or specifying its frequency.
Preset tuning mode (Preset tuning)
You can preset the frequencies of FM/AM stations by
registering them to specific numbers, and later just select
those numbers to tune in.
Note
Adjust the FM/AM antennas connected to this unit for the best reception.
1 Press OINPUT l / h (or hTUNER)
repeatedly and switch the input source to
“TUNER.
2 Press HFM (iFM) or HAM (iAM) to select
a band.
“FM” or “AM” appears on the front panel display
according to the band that you have selected.
3 Press ITUNING l / h (or iTUNING k /
n) to specify the frequency.
To adjust the frequency to a higher range, press h (or
k). To adjust it to the lower range, press l (or n).
The TUNED indicator on the front panel display
lights up when the tuner is tuned in to a station. The
STEREO indicator also lights up if the program being
broadcasted is in stereo.
The frequency changes in the following manner according
to how you press ITUNING l / h (or iTUNING
k / n).
When you press the key more than 1 second
The tuner searches the frequency of a station that is
detectable around the current frequency. This is effective
when the tuner can receive strong signals without any
interference. Once the search starts, release the key.
When you keep holding the key, the search continues even
when a station is detected. This is useful when you want to
tune in to a specific station.
When you press and release the key
The tuner increases or decreases the frequency in steps.
Use this method when the tuner cannot receive strong
signals and stations are skipped during the search. You can
listen to better quality sound even when the tuner cannot
receive a strong signal.
y
You can switch between stereo and monaural for FM broadcast in the
option menu (see page 35).
4 To tune in by direct frequency tuning, enter
the frequency of the desired station using
the numeric keys on the remote control.
Enter only integers. For example, if you want to set
the frequency to 88.90 MHz, enter “8890” using
tNumeric keys.
Notes
When you press tNumeric keys during preset tuning, a
preset number is selected. Set tuning mode to normal tuning mode
using ITUNING l / h (or iTUNING k / n) prior to the
operation.
“Wrong Station!” appears on the front panel display when you
enter a frequency that is out of receivable range. Make sure that the
entered frequency is correct.
You do not need enter zero if it comes at the end of a decimal
number. For example, enter “925” for “92.50 MHz” or “940” for
“94.00MHz.
You can register up to 40 FM/AM stations (Preset) using
Automatic station preset” or “Manual station preset.
The tuner automatically detects FM stations with strong
signals and registers up to 40 stations. AM stations cannot
be automatically registered. Use manual station preset.
1 Press OINPUT l / h repeatedly (or press
hTUNER) to switch the input source to
“TUNER.
2 Press nOPTION on the remote control.
The option menu screen for setting options of tuner
input appears on the front panel display.
y
For details on the option menu, see page 34.
The option menu is displayed on monitor components.
3 Select “Auto Preset,” and press oENTER.
Automatic station preset starts about 5 seconds later
from the lowest frequency upwards.
FM/AM tuning
Note
Be sure to set the tuner frequency step according to the frequency
spacing in your area before you tune into a radio station. See
page 51 for the tuner frequency step setting.
Tuning in to the desired FM/AM station
(Frequency tuning)
STEREO
TUNED
FM92.50MHz
Registering FM/AM stations and
tuning in (Preset tuning)
Registering stations by automatic station
preset
Auto Preset
30 En
FM/AM tuning
y
You can select the preset number at which the preset starts by
pressing iPRESET k / n or oCursor k / n while the front
panel display is in the state as shown in the below figure.
To cancel registration, press oRETURN on the remote control.
During the automatic station preset, the upper area of
the screen changes as follows: READY SEARCH
MEMORY each time a station is registered.
When registration is complete, “FINISH” appears
and the option menu screen automatically reappears.
When you press nOPTION on the remote control,
the screen returns to the original state.
You can manually register AM stations or FM stations
with weak signals.
1 Tune in to a station referring to “Tuning in to
the desired FM/AM station (Frequency
tuning)” (see page 29).
2 Press FMEMORY (or iMEMORY).
“Manual Preset” appears on the front panel display,
followed soon by the preset number to which the
station will be registered.
y
By pressing down FMEMORY (or iMEMORY) for more
than 2 seconds, you can skip step 3 and register the preset number
to be one higher than the last preset number.
3 Press GPRESET l / h (or iPRESET k / n)
on the remote control to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, “Empty” appears on the display. When
you select a registered preset number, a registered
frequency is displayed on the right of the preset
number.
y
You can select a preset number using the tNumeric keys.
4 Press FMEMORY (or iMEMORY) again to
register.
When registration is complete, the screen returns to
the original state.
To end the operation, press nOPTION.
y
To cancel registration, press oRETURN on the remote control
or leave the tuner without any operations for about 30 seconds.
You can call preset stations registered by automatic station
preset or manual station preset.
Press GPRESET l / h (or iPRESET k / n) to
select a preset number.
y
Preset numbers to which no stations are registered will be skipped.
When “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed it means that
no stations are registered. See page 29 and register stations.
You can directly select a preset number by pressing a tNumeric
keys while calling a preset station. “Empty” appears on the display if
you enter a preset number to which no station is registered. “Wrong
Num.” appears if you enter an invalid number.
When you press tNumeric keys during normal tuning, a preset
number is selected. Set tuning mode to preset tuning mode using
GPRESET l / h (or iPRESET k / n) prior to the operation.
1 Press OINPUT l / h repeatedly (or press
hTUNER) to switch the input source to
“TUNER.
2 Press nOPTION on the remote control.
The option menu screen for setting options of tuner
input appears on the front panel display.
3 Display “Clear Preset” using the oCursor k
/ n and press oENTER.
The following screen appears on the display.
y
You can cancel the operation and return to the option menu screen
by pressing oRETURN on the remote control.
4 Select the preset number of the registered
station you want to clear using the oCursor
k / n and press oENTER.
The preset station registered to the selected preset
number is cleared. To clear the registration of
multiple preset numbers, repeat the above steps.
To end the operation, press nOPTION.
Registering stations by manual station
preset
01:FM87.50MHz
Preset number Frequency
Status
01:Empty
Flashing
New registered frequency
Empty (or frequency that is currently
registered to the preset number)
Preset
number
Calling a preset station (Preset tuning)
Clearing the preset station
01:FM92.50MHz
Preset number of the registered station you want to clear.
31 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-11, sold separately) connected to
the DOCK terminal on the rear panel of this unit (see page 17), you can enjoy playback of your iPod using the supplied
remote control or the menu displayed on the video monitor. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of
this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as MP3 format) stored on your iPod (see
page 27).
Notes
iPod touch, iPod (Click and Wheel including iPod classic), iPod nano, and iPod mini are supported.
Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using
the YDS-11.
y
Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears on the front panel display.
For a complete list of status messages that appear on the front panel display and on the video monitor, see the “iPod” section on page 57.
You can control your iPod when you set it in the iPod
universal dock and switch the input source to DOCK. The
operations of your iPod can be done with the aid of the
video display (menu browse mode) or without it (simple
remote mode).
When you connect your iPod to this unit, you can perform
the following operations with the remote control.
You can perform basic iPod operations (play, stop, skip,
etc.) using the supplied remote control without displaying
the menu on the video monitor. You can also directly
control your iPod in this mode.
You can perform advanced iPod operations using the
remote control while looking at the menu displayed on the
video monitor. You can browse the song files or video files
stored on your iPod and displayed on the monitor, and
change the settings of your iPod to suit your personal
preferences. You cannot directly control your iPod in this
mode.
y
“_”(underscore) is displayed for characters that this unit cannot display.
1 Change the input source to “iPod (DOCK)”
using OINPUT l / h (or hDOCK).
2 Press qDISPLAY on the remote control.
The following screen appears on the video monitor.
3 Press oCursor k / n to select “Music,
“Videos” or “Settings” and press oCursor
h.
Select “Music” to browse music files.
Select “Videos” to browse video files.
Note
“Videos” will not be displayed when your iPod or Yamaha iPod
universal dock do not support the browser function for browsing
video files.
Using iPod™
Controlling iPod™
Key Function
o
ENTER Subsequent menu
k Menu up
n Menu down
l Previous menu
h Subsequent menu
s
w Search backward (Press and hold)
f Search forward (Press and hold)
a Skip forward
b Skip backward
s Stop
e
Pause (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
p
Play (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
q DISPLAY
Switch between Menu browse mode and
Simple remote mode
Controlling iPod in simple remote mode
Controlling iPod in menu browse mode
iPodTop
Videos>
Music>
32 En
Using iPod™
4 Press oCursor k / n / l / h to select a
menu item and then oENTER to start
playback.
Menu items of “Music”
Playlists, Artists, Albums, Songs, Genres, Composers
Playlists > Songs
Artists > Albums > Songs
Albums > Songs
Songs
Genres > Artists > Albums > Songs
Composers > Albums > Songs
Menu items of “Videos”
Menu items vary depending on the files stored on your
iPod.
Description of the play information display
a Track number/total tracks
b Artist name
c Album title
d Song title
e Progress bar
f Elapsed time
g Shuffle and repeat icons
h (playback), (pausing), (search forward) and
(search backward)
i Remaining time
y
You can change information screens on the front panel display using
EINFO (or jINFO) (see page 24). Items displayed on the front panel
display vary depending on mode that is currently selected.
You can use a special playback function such as shuffle
playback and repeat playback by setting the option menu.
1 Press qDISPLAY to switch to menu browse
mode while “DOCK” is selected as the input
source.
The option menu can be displayed only in menu
browse mode. Press qDISPLAY to switch to menu
browse mode before starting shuffle or repeat
playback.
2 Press nOPTION.
The option menu is displayed.
3 Press oCursor k / n to select the desired
playback function, Shuffle or Repeat, then
press oENTER.
The following playback styles are available
depending on the playback function selected.
Shuffle: Plays back songs or albums in random
order (Choices: Off, Songs, Albums).
Select “Off” if you do not want to play back in
random order.
Select “Songs” to play back songs in random order.
Select “Albums” to play back albums in random
order.
Repeat: Plays back songs or albums repeatedly
(Choices: Off, One, All).
Select “Off” if you do not want to play back
repeatedly.
Select “One” to repeat each song.
Select “All” to repeat all songs.
4 Select the desired style using oCursor l /
h.
The style is selected. Playback starts with the
function selected in step 2.
To return to the previous screen, press oRETURN.
To return to the previous playback function, redo the
above steps.
y
When the shuffle function is on, “ ” appears on the video monitor.
When “Repeat” is set to “One” or “All,” ” or “ ” appears on the
video monitor.
iPod[Play]
1/9

FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia



|||||;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
All
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Shuffle/repeat playback
1 All
33 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of
this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without
wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “Pairing” the connected Bluetooth wireless
audio receiver and your Bluetooth component in advance.
Note
This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of the Bluetooth profile.
“Pairing” refers to the operation of registering a Bluetooth
component for Bluetooth communications. Pairing must
be performed when using a Bluetooth component with the
Bluetooth wireless audio receiver connected to this unit
for the first time or if the pairing data has been deleted.
y
You only need the pairing operation for the first time that you use the
Bluetooth component with the Bluetooth wireless audio receiver.
Pairing requires operations on this unit and on the other component with
which Bluetooth communications are to be established. If necessary,
refer to the other component’s operating instructions.
Pairing the Bluetooth wireless audio receiver
and your Bluetooth component
1 Change the input source to “DOCK” using
OINPUT l / h (or hDOCK).
2 Turn on the Bluetooth component you want
to pair with and set it to pairing mode.
For details on operation of the Bluetooth component,
refer to its operating instructions.
3 Press nOPTION.
The option menu for DOCK input appears on the
video monitor.
4 Press oCursor n to select “Pairing” and
press oENTER.
“Searching” appears on the front panel display and
the pairing operation starts.
y
To cancel pairing, press oRETURN.
You can also start pairing operation by pressing and holding
FMEMORY on the front panel.
5 Make sure the Bluetooth component
recognizes the Bluetooth wireless audio
receiver.
If the Bluetooth have recognized the Bluetooth
wireless audio receiver, “YBA-10 YAMAHA,” for
instance, is displayed in the Bluetooth device list.
6 Select the Bluetooth wireless audio receiver
from the Bluetooth device list, and enter a
path key “0000” into the Bluetooth
component.
When pairing is complete, “Completed” appears on
the front panel display.
y
The Yamaha Bluetooth wireless audio receiver can be paired with up to
eight Bluetooth components. When pairing is conducted successfully
with a ninth component and the pairing data is registered, the pairing data
for the least recently used other component is cleared.
1 Change the input source to “DOCK” using
OINPUT l / h (or hDOCK).
2 Press nOPTION.
3 Press oCursor n repeatedly to select
“Connect” and press oENTER.
After you execute “Connect,” communication with
the Bluetooth component is established. When the
connected Bluetooth wireless audio receiver
recognizes the Bluetooth component, “BT
Connected” appears on the front panel display.
y
When you press oENTER on the remote control, the connected
Bluetooth wireless audio receiver searches and connects to the last
connected Bluetooth component. If the Bluetooth wireless audio
receiver cannot find the Bluetooth component, “Not found”
appears on the front panel display.
To disconnect the Bluetooth wireless audio receiver from the
Bluetooth component, display the option menu again, select
“Disconnect,” and press oENTER.
4 Start playback of the Bluetooth component.
Using Bluetooth™ components
Pairing the Bluetooth™ wireless audio
receiver and your Bluetooth™
component
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
DOCKOPTION
Connect
.VolumeTrim
[ENTER]:Select
Pairing
[]/[]:Up/Down
[
[
Playback of the Bluetooth™
component
34 En
ADVANCED OPERATION
This unit has an OPTION menu of frequently used menu items for input sources compatible with this unit. The procedure
for setting the OPTION menu items is described below.
1 Select an input source using OINPUT l / h
(or hInput selection keys).
2 Press nOPTION on the remote control.
The OPTION menu appears. The displayed OPTION
menu items differ depending on the input source. For
details, see the following section.
3 Select the desired menu item using
oCursor k / n, and press oENTER.
Parameters of the selected menu item are displayed.
4 Change the setting of the selected menu item
(or enable a function) using oCursor k / n /
l / h and oENTER.
Details of the selected menu item are displayed.
Parameters you can set differ depending on the menu
items.
5 To close the OPTION menu, press
nOPTION.
You can also use oRETURN to return to the
previous screen or close the OPTION menu.
y
When oCursor or other keys do not work after completing the
menu, select the input source again using hInput selection
keys.
The following menu items are provided for each input
source.
Details of the menu items are as follows:
y
The default settings are marked with “*.
Volume Trim
Reduces any change in volume when switching input
sources by correcting volume differences between input
sources.
You can set this parameter for each input source.
Decoder Mode
Selects DTS digital audio signals for reproduction.
Setting the option menu for each input source (OPTION menu)
HDMI1OPTION
DecoderMode
.VolumeTrim
[ENTER]:Select
ExtendedSurround
SignalInfo
[]/[]:Up/Down
[
[
OPTION menu items
Input
Source
Menu item
HDMI1-4 Volume
Trim
Decoder
Mode
Extended
Surround
Signal Info
AV1-4 Volume
Trim
Decoder
Mode
Extended
Surround
Signal Info
AV5-6 Volume
Trim
AUDIO1-2 Volume
Trim
V-AUX Volume
Trim
PHONO Volume
Trim
TUNER Volume
Trim
FM Mode Auto
Preset
Clear
Preset
iPod
(DOCK)
Vo l u m e
Trim
Shuffle Repeat
Bluetooth
(DOCK)
Vo l u m e
Trim
Connect/
Disconnect
Pairing
MULTI
CH
Vo l u m e
Trim
Video Out
Input source: All
Adjustable range: -6.0 dB to 0.0 dB* to +6.0 dB
(in 0.5 dB steps)
Input source: HDMI1-4, AV1-4
Choices: Auto*/DTS
Auto Automatically selects audio input signals.
DTS Selects DTS signals only. Other input signals
are not reproduced.
35 En
Setting the option menu for each input source (OPTION menu)
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Extended Surround
Selects whether to reproduce multi-channel input signals
in 6.1- or 7.1-channel when surround back speakers are
used.
Signal Info
Displays information on audio and video signals on the
video monitor and front panel display. You can change
items to be displayed using oCursor k / n.
Audio information
Notes
“No Signal” is displayed when no signals are input and “---” is displayed
when signals that this unit cannot recognize are input.
The bit rate may vary during playback.
Video information
HDMI error message
(appears only when an error has occurred)
FM Mode
Sets FM broadcasting receiving mode.
Input source: HDMI1-4, AV1-4
Choices: Auto*/PLIIxMovie/PLIIxMusic/EX/ES/
Off
Auto Automatically selects the most suitable
decoder according to whether a flag for
reproducing surround back channel is present,
and reproduces the signals in 6.1- or 7.1-
channel.
PLIIx
Movie
Always reproduces signals in 6.1- or 7.1-
channel using the PLIIxMovie decoder
whether or not surround back channel signals
are contained. You can select this parameter
when one or two speakers are connected.
PLIIx
Music
Always reproduces signals in 6.1- or 7.1-
channel using the PLIIxMusic decoder whether
or not surround back channel signals are
contained. You can select this parameter when
one or two speakers are connected.
EX/ES Automatically selects the most suitable
decoder for input signals whether or not the
flag for reproducing surround back channel is
present, and always reproduces signals in 6.1-
channel.
Off Always reproduces signals in 5.1-channel
whether or not the flag for reproducing
surround back channel is present.
Input source: HDMI1-4, AV1-4
Signal Info parameters
Information Description
Format
Format of digital audio signals.
Channel
The number of input signal channels (front/
surround/LFE).
For example, if input signal channels are 3
front channels, 2 surrounds and LFE, “3/2/
0.1” is displayed.
If a channel that cannot be expressed as the
above, a total number of channels such as
“5.1ch” may be displayed.
Sampling
The sampling frequency of digital input
signal.
Bitrate
The bit rate of input signal per second.
Information Description
In
Format and resolution of video input signal.
Out
Format and resolution of video output signal.
Message
Error messages about HDMI signals and
HDMI components. See the following for
details of the error messages.
HDCP Error
HDCP authentication failed.
Device Over
The number of HDMI components connected is
over the limit.
Out of Res.
The connected monitor is not compatible with
the video input signal.
Input source: TUNER
Choices: Stereo*/Mono
Stereo Receives in stereo mode.
Mono Receives in monaural mode. You can get a
better reception in Mono mode.
36 En
Setting the option menu for each input source (OPTION menu)
Auto Preset
Automatically detects radio stations in the FM frequency
band and registers them as preset stations (see page 29).
Clear Preset
Clears the preset stations (see page 30).
Shuffle
Changes the shuffle playback style (see page 32).
Repeat
Changes the repeat playback style (see page 32).
Connect / Disconnect
Switches communication with a Bluetooth component on
and off (see page 33).
Pairing
Performs pairing of this unit and a Bluetooth component
(see page 33).
Video Out
When the multi-channel input is selected, an input signal
input from another terminal is outputted to the video
monitor. See “Outputting a video signal input from
another input source during reproducing a multi-channel
audio signal” on this page.
When “MULTI” is selected as the input source, a video
signal input from another terminal can be output to the
video monitor. For example, even if an audio and video
component such as a DVD player that does not support a
multi-channel digital audio output, the video signal can be
output to the video monitor while reproducing a multi-
channel analog audio signal.
1 Press OINPUT l / h (or hMULTI) to
change the input source to “MULTI CH.
2 Press nOPTION on the remote control.
The OPTION menu appears.
3 Press oCursor k / n to display “Video,” and
press oENTER.
4 Press oCursor l / h to select a video input
terminal from the following to input a video
signal that is output to the video monitor
during reproducing a multi-channel audio
signal.
AV1-2 (COMPONENT VIDEO terminal)
AV3-6 (COMPOSIT terminal)
V-AUX (COMPOSIT terminal)
Off (no video output)
5 To end the setting, press nOPTION.
Input source: TUNER
Input source: TUNER
Input source: iPod (DOCK)
Choices: Off*/Songs/Albums
Input source: iPod (DOCK)
Choices: Off*/One/All
Input source: Bluetooth (DOCK)
Input source: Bluetooth (DOCK)
Input source: MULTI CH
Choices: AV1 to 6/V-AUX/Off*
Outputting a video signal input from
another input source during
reproducing a multi-channel audio
signal
Video;;;;;;AV1
37 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
When using sound field programs for movies or TV
programs, you can select a surround decoder to be used
with the sound field program after setting the parameters
from the following decoders. To set the parameters for
sound field programs, see the following section.
Decoders that can be used with a sound field
program
PLIIx Movie (PLII Movie)
Neo:6 Cinema
Note
The following MOVIE sound field programs cannot be used with a
surround decoder.
Mono Movie
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Although the field sound programs would satisfy you as
they are with the default parameters, you can arrange
sound effect or decoders suitable for acoustical conditions
of sources or rooms by setting the parameters (sound field
elements).
y
You can protect the sound field against the changes of parameters the
sound filed parameters when “Memory Guard” of the setup menu is set
to “On” (see page 47). To change the parameters, set it to “Off.
1 Turn on the video monitor connected to this
unit.
2 Press mSETUP on the remote control.
The setup menu appears on the monitor.
3 Press oCursor k / n to select “DSP
Parameter” and press oENTER.
The screen changes as follows.
4 Press oCursor k / n to move “” to the
sound field program and press oCursor l /
h to select the sound field program.
5 Press oCursor k / n to select the parameter
that you want to change, and press oCursor
l / h to change the parameter.
An asterisk (*) appears on the left of the sound field
parameter name displayed on the monitor when you
change the parameter from its default setting. For
details on functions and adjustable ranges of the
sound field parameters, see “Sound field parameters”
on this page.
y
Repeat steps 4 and 5 to change other sound field program
parameters.
A complete list of the parameters of some sound field programs
may exceed one page. In this case, press oCursor k / n to scroll
through pages.
6 To end the edit, press mSETUP.
y
The default settings are marked with “*.
DSP Level
Fine adjusts an effect level (level of the sound field effect
to be added). You can adjust the level of the sound field
effect while checking sound levels. Adjust “DSP Level” as
follows.
The effect sound is too soft.
There are no differences between effects of the sound
field programs.
Increase the effect level.
The sound is dull.
The sound field effect is added too much.
Reduce the effect level.
Editing surround decoders/sound field programs
Selecting a decoder used with a sound
field program
Setting sound field parameters
MOVIE1/2
3DDSP;;;;;;;;;ON
.Sci-Fi
SUR.;;;;PLI
 []/[]:Select
DSPLevel;;;;;0dB


S.Init.DLY;;;;2ms
p
[
P.Init.Dly;;;16ms
P.RoomSize;;;1.0
Movie
I
Sound field program
Sound field parameters
Cursor
Set values
To initialize the parameters of the selected sound field
program, oCursor n repeatedly to select “Initialize”
and then press, oCursor h. When the confirmation
screen appears on the monitor, press oCursor h to
confirm the initialization or oCursor l to cancel it.
Sound field parameters
CINEMA DSP basic parameters
Adjustable range: -6 dB to 0 dB* to +3 dB
38 En
Editing surround decoders/sound field programs
Dialog Lift
Use this feature to adjust the vertical position of the
dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is
at the center of the video monitor screen.
If the dialogues are heard at the lower position of the video
monitor screen, increase the value of “Dialog Lift.
When the value is set to zero, the position is at the lowest.
The position gets higher as you increase the value.
Notes
“Dialog Lift” is displayed only when the presence speakers are available.
You cannot the move the dialogue position loser than the default setting.
Parameter for CINEMA DSP 3D
3D DSP
When CINEMA DSP 3D is enabled, sets whether to use
sound field programs in 3D mode.
Note
When the presence speakers are not used, the 3D DSP parameters are not
displayed.
Parameters for adjusting early-reflected
sound
Adjusts attenuation characteristics of early-reflected
sound. You can create a lively sound field (with a high
reverberant sound level) as you increase the value, and a
dead sound field (with a low reverberant sound level) as
you decrease the value. Creating either a lively sound field
or a dead sound field in an actual music hall is determined
by the acoustic absorption characteristics of reflection
surfaces. A dead sound field is created when the
attenuation time is short while a lively sound field is
created when the attenuation time is long.
y
We recommend that you adjust the size of corresponding sound field
when you adjust the delay time.
Parameters for specifying room size
Produces different senses of sound expansion according to
room sizes specified. In a large size room such as a music
hall, the duration from when reflected sound is heard until
when the next reflected sound is heard is long. Thus,
different senses of sound expansion can be created by
changing the duration. 1.0 is the original room size. When
this parameter is set to 2.0, each side of the room is
defined as twice larger than the original room size.
Choices: 0* to 5
Sound field parameters for the advanced
configurations
Choices: On* / Off
Parameter Adjustable range
Init.Dly
P.Init.Dly
S.Init.Dly
SB Init.Dly
1 to 99ms
1 to 99ms
1 to 49ms
1 to 49ms
The ideal dialogue
position
Move up to the ideal
dialogue position
Parameter Adjustable range
Room Size,
P.Room Size,
S.Room Size,
SB Room Size
0.1 to 2.0
Delay
Time
Level
Delay
Time
Level
Early-reflected
sound
Original source sound
Sound source
Small = 1ms Large = 99ms
Reflecting
surface
39 En
Editing surround decoders/sound field programs
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Parameters for defining attenuation
characteristics of early-reflected sound
Adjusts the attenuation of reflected sound. You can create
a lively sound field (with a high reverberant sound level)
as you increase the value, and a dead sound field (with a
low reverberant sound level) as you decrease the value.
Creating either a lively sound field or a dead sound field in
an actual music hall is determined by the acoustic
absorption characteristics of reflection surfaces. A dead
sound field is created when the attenuation time is short
while a lively sound field is created when the attenuation
time is long.
Parameters for adjusting reverberant sound
Rev.Time parameter adjusts the attenuation time of the
rear reverberant sound based on the time that about 1kHz
reverberant sound takes for 60dB of attenuation.
Reverberant sound attenuates faster as you decrease the
value. Rev.Time adjustment allows you to create a natural
reverberant sound, by setting the attenuation time longer
for a sound source or room with less echo, or shorter for a
sound source or room with more echo.
Rev.Delay parameter adjusts the time difference between
the beginning of the direct sound and the beginning of the
reverberation sound. The larger the value, the later the
reverberation sound begins. Increasing the value of
Rev.Delay allows you to create a reverberant sound in a
wider area for the same Rev.Time.
Parameter Adjustable range
Liveness
S.Liveness
SB Liveness
0 to 10
0 to 10
0 to 10
Parameter Adjustable range
Rev.Time
Rev.Delay
Rev.Level
1.0 to 5.0s
0 to 250ms
0 to 100%
Time
Level
Level
Time
Early reflections
Source sound
Sound source
Small = 0.1 Large = 2.0
Time
Level
Small = 0 Large = 10
Time
Level
Source sound
Live
Dead
Large reflected
sound
Small reflected
sound
Time Time
Small = 1.0s Large = 5.0s
Source sound
Rear reverberation
Rear
reverberation
Early reflections
Short
reverberation
Long
reverberation
Sound source
Rev.Time Rev.Time
60dB 60dB
Time
Level
Source sound
Reverberation
(dB)
Rev.Delay Rev.Time
60dB
40 En
Editing surround decoders/sound field programs
Rev.Level parameter adjusts the reverberation sound level.
Increasing the value of Rev.Level makes the reverbration
sound level higher, which allows you to create more echo.
2ch Stereo only
Direct
Automatically bypasses the DSP circuit and tone control
circuit when an analog sound source is selected as the
input source. You can enjoy a higher quality sound.
7ch Stereo only
CT Level/SL Level/SR Level/
SB Level
Adjusts the volume ofthe center (CT), surround L (SL)
surround R (SR) and surround back (SB) channels in the
7ch Stereo program. The available parameters differ
depending on the setting of the speakers.
Straight Enhancer/7ch Enhancer only
Effect Level
Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level.
When the high-frequency signals of the source is
emphasized too much, set the effect level to “Low.” To
reduce the effect, set this parameter to “Low.” To increase
the effect, set it to “High.
You can customize decoder effects by setting the
following parameters. For kinds of decoders, see page 27.
When PLIIx Music/PLII Music is selected
Panorama
Adjusts the soundscape of the front sound field. Sends
stereo signals to the surround speakers as well as the front
speakers for a wraparound effect.
Dimension
Adjusts the difference in level between the front sound
field and the surround sound field. You can adjust the
difference in level created by the software being played
back to obtain the preferred sound balance. The surround
sound gets stronger as you make the value more negative
and the front sound gets stronger as you make the value
more positive.
Center Width
You can spread the center sound toward left and right
according to your preference. Set this parameter to 0 for
outputting the center sound from the center speaker only,
or to 7 for outputting it from the front left/right speaker.
When Neo:6 Music is selected
C.Image
Adjusts the front left and right channel output relative to
the center channel to make the center channel more or less
dominant as necessary.
Parameters only usable in certain sound
field programs
Choices: Auto*/Off
Auto Outputs sound by bypassing the DSP circuit and
tone control circuit when the “Bass” and “Treble”
tone controls are both set to 0 dB.
Off Do not bypass the DSP circuit and tone control.
Adjustable range: 0 to 100%
Choices: High*/Low
Time
Level
Source sound
Rev.Level
(dB)
Decoder parameters
Choices: Off*/On
Adjustable range: -3 to STD* to +3
Adjustable range: 0 to 3* to 7
Adjustable range: 0.0 to 0.3* to 1.0
41 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
You can call the setup menu using the remote control and change the settings of various menus.
You can change the following settings in the setup menu. For details, read “Basic operation of the setup menu” first, and
see the respective pages.
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Menu/Submenu Function Page
Speaker Setup Sets items for speakers.
42
1 Auto Setup (YPAO) Automatically adjusts output characteristics of speakers.
42
2 Manual Setup Manually adjusts output characteristics of speakers.
42
A)Config Sets speaker configurations, such as connection status of speaker and a size of the
connected speaker (sound reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
42
B)Level Separately adjusts volume of each speaker.
44
C)Distance Adjusts timing at which each speaker outputs sound based on distances between
speakers and the listening position.
44
D)Equalizer Selects an equalizer that adjusts speaker output characteristics.
44
E)Test Tone Generates test tones.
44
Sound Setup Sets various items for sound outputs.
44
1 Dynamic Range Adjusts dynamic ranges of speakers and headphones.
44
2 Lipsync Adjusts delay in output timing between video signals and audio signals.
45
HDMI Auto Sets on or off of automatic adjustments for delay between output timing between
video signals input from the HDMI jack and audio signals.
45
Auto Delay Fine adjusts a delay time of HDMI Auto.
45
Manual Delay Manually fine adjusts the delay of audio and visual output.
45
Function Setup Set various items for HDMI and display.
45
1 HDMI Sets various items for input sources.
45
Standby Through Selects on or off of output of HDMI signals input from the HDMI IN jack to the
HDMI OUT jack when this unit is on standby.
45
Audio Output Selects this unit or a component connected to this unit via the HDMI OUT jack of
this unit for reproducing sound signals input from the HDMI IN jack.
45
Resolution Sets resolution of the HDMI output that is converted from analogy visual input
signals.
45
Aspect Set an aspect ratio of images reproduced by HDMI signals converted from analog
video input signals.
45
2 Display Set items for a monitor or the front panel display.
46
Dimmer Sets brightness of the front panel display.
46
FL Scroll Selects the way to display characters on the front panel display.
46
OSD Shift Adjusts top and bottom positions of the screen displayed on the video monitor.
46
3 Volume Sets items for volumes.
46
Adaptive DRC Adjusts the dynamic range (difference between the maximum volume and the
minimum volume) in conjunction with the volume level.
46
Max Volume Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally
increased.
46
Init. Volume Sets the volume at the time this unit is turned on.
46
4 Input Rename Changes input source names to be displayed on a video monitor or the front panel
display.
46
5 Zone2 Sets the maximum volume level and initial volume level of Zone2.
47
Max Volume Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally
increased.
47
Init. Volume Sets the volume at the time this unit is turned on.
47
DSP Parameter Sets parameters for the sound field programs.
47
Memory Guard Protects some settings against accidental alteration.
47
42 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
The setup menu screen appears on both video display
(OSD) and front panel display.
Video display (OSD)
Front panel display
In this section, procedures of setting menus using the
video monitor are described.
1 Press mSETUP on the remote control.
The setup menu screen appears.
2 Select a menu using oCursor k / n, and
press oENTER.
Items of the selected menu are displayed. For
example, the following screen appears when you
select “Function Setup.
y
You can return to the previous screen by pressing oRETURN.
3 To display submenus, select a menu that you
want to set using oCursor k / n, and press
oENTER.
For example, the following screen appears when you
select “2 Display.
4 Select an item using oCursor k / n, and
change the setting of the item using
oCursor l / h.
Some items in the Manual Setup menu of “Speaker
Setup” take up a full screen. To display other items in
the Manual Setup menu, press oCursor k / n.
“A)Config” display (example)
y
You can change other items by repeating step 4.
5 To finish the setting, press mSETUP.
y
When oCursor or other keys do not work after completing the menu,
select the input source again using hInput selection keys.
You can set various items for speakers. Two kinds of
adjustments are available. One is “Auto Setup (YPAO)”
for automatic adjustment and another is “Manual Setup”
for manual adjustment.
y
The default settings are marked with “*.
Automatically adjusts output characteristics of speakers to
obtain optimum balance for the output sound based on
positions and performances of the speakers and acoustic
characteristics or the room, which are automatically
measured. For details on operations, see page 19.
Adjusts output characteristics of speakers based on
manually set parameters.
After Auto Setup (YPAO) is performed, you can check
automatically adjusted parameters in the Manual Setup
menu. Fine adjust the parameters for your preference if
necessary.
A)Config
Sets speaker configurations, such as connection status of
speaker and a size of the connected speaker (sound
reproduction capacity), suitable for the listening
environment.
y
The speaker configuration includes items for defining a speaker size:
Large or Small. Large and Small refer to speakers with woofer diameters
16 cm or larger and smaller than 16 cm, respectively.
Extra SP Assign
Selects the application for EXTRA SP terminals.
Note
When setting “Extra SP Assign” to “Zone2” or “Presence,” the surround back
channel signals for main output is separately output from other channels.
Basic operation of the setup menu
SetupMenu
;SoundSetup
.;SpeakerSetup
[ENTER]:Enter
;FunctionSetup
;DSPParameter
;MemoryGuard
[]/[]:Up/Down
[
[
;SpeakerSetup
;FunctionSetup
2Display
. 1HDMI
[ENTER]:Enter
3Volume
4InputRename
[]/[]:Up/Down
[
[
5Zone2
2Display
FLScroll;;Continue
. Dimmer;;;;;;;;;;;;0
OSDShift;;;;;;;;;0
[]/[]:Up/Down
[
[
[]/[]:Adjust
[
[
Speaker Setup
1 Auto Setup
2 Manual Setup
Choices: Zone2/Presence/None*
Zone2 Assigns the EXTRA SP terminals for the
speakers in the second zone.
Presence Assigns the EXTRA SP terminals for the
Presence speaker.
None Disables the EXTRA SP terminals.
A)Config
Center SP
None >Small Large

43 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
LFE/Bass Out
Selects speaker(s) for outputting low-frequency
components of the LFE (low-frequency effect sound)
channel or other channels. The output status is as follows.
LFE channel signals
Low-frequency components of other channel
signals
Front SP
Sets the sizes of front left and right speakers.
Note
When “LFE/Bass Out” is set to “Front,” you can only select “Large.” If
“LFE/Bass Out” is changed to “Front,” “Front SP” automatically
switches to “Large” even when it is set to “Small.
Center SP
Sets the size of center speaker.
Sur. L/R SP
Sets sizes of left and right surround speakers.
y
When “None” is selected, the sound field programs automatically enter
the Virtual CINEMA DSP mode.
Sur.B L/R SP
Sets sizes of left and right surround back speakers.
y
When “None” is selected, “PLIIx Movie,” “PLIIx Music,” and “PLIIx
Game” cannot be selected.
Choices: SWFR/Front/Both*
Parameter Subwoofer
Front
speakers
Other
speakers
Both Output Not output Not output
SWFR Output Not output Not output
Front Not output Output Not output
Parameter Subwoofer
Front
speakers
Other
speakers
Both [1] [2] [3]
SWFR [4] [3] [3]
Front Not output [1] [3]
[1] Outputs low-frequency components of the front left and right
channels and the channel of speaker, the size of which is set to
“Small.
[2] Outputs low-frequency components of the front left and right
channels.
[3] Outputs low frequency components when the sizes of speakers
are set to “Large.
[4] Outputs low-frequency components of the channel of speaker,
the size of which is set to “Small.
Choices: Small/Large*
Small Select this when small speakers are
connected. Low-frequency components of the
front left and right channels are output from a
subwoofer.
Large Select this when large speakers are
connected.
Choices: None/Small*/Large
None Select this when no center speaker is
connected. Center channel signals are spread
to front left and right speakers.
Small Select this when a small center speaker is
connected. Low-frequency components of
center channel are output from a subwoofer.
If a subwoofer is not connected they are
output from front speakers.
Large Select this when a large center speaker is
connected.
Choices: None/Small*/Large
None Select this when no surround speakers are
connected. Surround channel signals are
spread to front left and right speakers. “Sur.B
L/R SP” automatically switches to “None”
when this is selected.
Small Select this when small surround speakers are
connected. Low-frequency components of
surround channels are output from a
subwoofer. If a subwoofer is not connected
they are output from front speakers.
Large Select this when large surround speakers are
connected.
Choices: None/SMLx1/SMLx2*/LRGx1/LRGx2
None Select this when no surround back speaker
are connected. Surround back channel signals
are output from the surround L/R speakers
and subwoofer. If the subwoofer is disabled,
they are output from the surround L/R
speakers and front speakers.
SMLx1 Select this when one small surround back
speaker is connected.
SMLx2 Select this when two small surround back
speakers are connected.
LRGx1 Select this when one large surround back
speaker is connected.
LRGx2 Select this when two large surround back
speakers are connected.
44 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
Crossover Freq.
Sets the lower limit of the low frequency component
output from a speaker with a size set to “Small (SMLx1/
SMLx2).” Sound with a frequency below that limit is
output from a subwoofer or front speakers.
If your subwoofer has a volume control or a crossover
frequency control, set the volume to half or the crossover
frequency at the maximum.
Subwoofer Phase
Sets the phase of your subwoofer if bass sounds are
lacking or unclear.
B)Level
Separately adjusts volume of each speaker so that the
sounds form speakers are at the same volume at the
listening position. Items to be displayed vary depending
on the number of speakers connected.
y
When only one surround back speaker is connected, “SB” appears
instead of “SBL” and “SBR.
You can adjust the volume listening to test tones when you set “Test
Tone” to “On” (see page 44).
If your subwoofer has a volume control or a crossover frequency control,
set the volume to half or the crossover frequency at the maximum.
C)Distance
Adjusts timing at which each speaker outputs sound so
that sounds from speakers reach the listening position at
the same time. Set unit (Unit) first and set the distance of
each speaker.
Unit
Front L
/ Front R / Center / Sur. L /
Sur. R / Sur.B L / Sur.B R / SWFR/ PRNS
L/ PRNS R
y
Different items are displayed depending on settings of “A)Config” (see
page 42).
When only one surround back speaker is connected, “Sur.B” appears
instead of “Sur.B L” and “Sur.B R.
D)Equalizer
Adjusts sound quality and tone using a parametric graphic
equalizer.
EQ Type Select
Select an equalizer type.
GEQ
Adjusts sound quality of each speaker using a graphic
equalizer. The graphic equalizer of this unit can adjust
signal levels in 7 frequency ranges.
To adjust the signal level within each range, select the
desired speaker with oCursor l / h while “” is
displayed next to “Channel,” then the desired frequency
band with oCursor k / n, and adjust the signal level
with oCursor l / h.
E)Test Tone
Switches between on and off of an oscillator that generates
test tones. To turn on the oscillator, select “On” using
oCursor l / h. When “On” is selected, you can adjust
the settings of “2 Manual Setup” while listening to a test
tone.
You can set various items for sound outputs.
1 Dynamic Range
Selects the dynamic range adjustment method for
reproducing bitstream signals.
Choices: 40Hz/60Hz/80Hz*/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/
160Hz/200Hz
Choices: Normal*/Reverse
Normal Select this not to change the phase of your
subwoofer.
Reverse Select this to reverse the phase of your
subwoofer.
Adjustable range: -10.0dB to +10.0dB (0.5 dB step)
Defaults: FR.L/FR.R/SWFR0dB
CNTR/SUR.L/SUR.R/SBL/SBR-1.0dB
Choices: meters (m)*/feet (ft)
meters (m) Displays the speaker distance in meters.
feet (ft) Displays the speaker distance in feet.
Adjustable range: 0.30m to 24.00m (1.0ft to 80.0ft)
Defaults: 3.00m (10.0ft) “Front L/Front R/
SWFR
2.60m (8.5ft) “Center
2.40m (8.0ft) “Sur. L/Sur. R/
Sur.B L/Sur.B R/PRNS L/PRNS R
Choices: Auto PEQ/GEQ*/Off
Auto PEQ Uses a parametric equalizer selected in
“1 Auto Setup.” Characteristics of the
currently used parametric equalizer (see
page 19) are displayed below “Auto PEQ.
If Auto Setup is not executed, this
parameter is not displayed.
GEQ Uses a graphic equalizer. Press oENTER
to adjust the characteristics of the graphic
equalizer.
Off Not use a graphic equalizer.
Choices: 63Hz/160Hz/400Hz/1kHz/2.5kHz/
6.3kHz/16kHz
Adjustable range: -6.0dB to 0dB* to +6.0dB (0.5 dB step)
Choices: Off*/On
Off Not generate test tones.
On Generates test tones.
Sound Setup
Choices: Min/Auto/STD/Max*
Min/Auto (Min) Sets the dynamic range suitable for
low volume or a quiet environment, such as
at night, for bitstream signals except for
Dolby TrueHD signals.
(Auto) Adjusts the dynamic range for Dolby
TrueHD signals based on input signal
information.
STD Sets the standard dynamic range
recommended for regular home use.
45 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
2 Lipsync
Adjusts delay between video output and audio output.
HDMI Auto
Automatically adjusts output timing of audio and video
signals when a monitor that supports an automatic lip-
sync function is connected to this unit.
Auto Delay
Fine adjust the correction time when “HDMI Auto” is set
to “On.” The actual correction time is displayed under in
Auto Delay” field and an offset time set by the user in
“Offset” field.
Manual Delay
Manually fine adjusts the correction time. Select this when
the connected monitor does not support the automatic lip-
sync function or you set “HDMI Auto” to “Off.
You can set various items for HDMI and display.
You can set items for HDMI.
Standby Through
Selects on or off of output of HDMI signals input from the
HDMI IN jack to the HDMI OUT jack when this unit is on
standby. When this parameter is set to “On” signals input
from the HDMI 1-4 jacks can be output to a monitor
component.
y
To enables pass-through output, any one of the input sources connected
to the HDMI1-4 must be selected before switching to standby.
When “Standby Through” turns on, the HDMI THROUGH indicator on
the front panel display lights up. While the indicator lights up, it
consumes 1 to 3W of power depending on a condition of an HDMI signal
passing through this unit.
Audio Output
Selects this unit or a component connected to this unit via
the HDMI OUT jack of this unit for reproducing sound
signals input from the HDMI IN jack.
Note
When “TV” or “Amp+TV” is selected, signal formats of audio and visual
signals output from this unit to the monitor vary depending on
specifications of the monitor.
Resolution
Upscales the resolution of HDMI output that is converted
from analog video input signals and output from the
HDMI OUT jack.
Notes
Resolution of the HDMI output converted from 720p or 1080i analog
video signals cannot be upscaled.
When a video monitor is connected to this unit via the HDMI jack, this
unit automatically detects a resolution that the monitor supports. An
asterisk (*) appears on the left of the detected resolution.
If this unit cannot detect the resolution that the monitor supports, set
“MON.CHK” in the advanced setup menu to “SKIP” (see page 51) and
try it again.
Aspect
Set a horizontal to vertical ratio (aspect ratio) of images
reproduced by HDMI signals output from the HDMI OUT
jack when the HDMI signals are converted from analog
video input signals by a video conversion function.
Notes
You cannot change the aspect ratio of the screen when “Resolution” is set
to “Thrgh.
The setting is not effective for inputs with the aspect ratio other than 4:3.
You cannot obtain an effect of the aspect ratio when visual signals are
input from the HDMI IN jack or 720p, 1080i or 1080p signals are input.
Max Outputs sound without adjusting the
dynamic range of the input signals.
Choices: Off*/On
Off Select this when the connected monitor does
not support the automatic lip-sync function or
you do not use the automatic lip-sync
function. Set the correction time in “Manual
Delay.
On Select this when the connected monitor
supports the automatic lip-sync function. Fine
adjust the correction time in “Auto Delay.
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step)
Function Setup
1 HDMI
Choices: On/Off*
On Outputs the HDMI signals to the HDMI OUT
jack.
Off Not output the HDMI signals to the HDMI
OUT jack.
Choices: Amp*/TV/Amp+TV
Amp Outputs HDMI sound signals form the
speakers connected to this unit.
TV Outputs HDMI sound signals from the
speakers of a TV connected to this unit.
Sound output from the speakers connected to
this unit is muted.
Amp+TV Outputs HDMI sound signals from the
speakers connected to this unit and the
speakers of a TV connected to this unit.
Choices: Through*/480p/720p/1080i/1080p
Choices: Thrgh*/16:9/Smart
Thrgh Outputs the video signals without changing
the aspect ratio.
16:9 Outputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 monitor with black bands
on the right and left sides of the monitor
screen.
Smart Outputs the video signals that displays 4:3
images on a 16:9 monitor by stretching right
and left of images to fit on the monitor
screen.
46 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
You can set items for a monitor or the front panel display.
Dimmer
Sets brightness of the front panel display. As the value is
lowered, the brightness of the front panel display is
darkened.
Note
The brightness of display does not become bright in Pure Direct mode
even if the value is increased.
FL Scroll
Selects the way to scroll the screen when a total number of
characters exceed a display area of the front panel display.
OSD Shift
Adjusts top and bottom positions of the screen displayed
on the video monitor. To move up the screen, set this value
larger. To move down the screen, set it smaller.
You can set items for volumes.
Adaptive DRC
Adjust the dynamic range in conjunction with the volume
level. This feature is useful when you are listening at
lower volumes or at night. When this function is enabled,
the dynamic range is adjusted as follows.
If the VOLUME setting is low: the dynamic range is
narrow
If the VOLUME setting is high: the dynamic range is wide
y
The Adaptive DRC setting is effective for headphones.
Max Volume
Sets the maximum volume level so that the volume will
not be accidentally increased. For example, you can adjust
the volume between –80.0 dB and –5.0 dB when you set
this parameter to “–5.0dB.” The volume increases to the
maximum level when this parameter is set to +16.5 dB
(default).
Init. Volume
Sets the volume at the time this unit is turned on. When
this parameter is set to “Off,” the volume is set to a level
that last time this unit is set to standby.
Note
If the setting of “Max Volume” is lower than the setting of “Init.
Volume,” the setting of “Max Volume” becomes effective. For example,
when you set “Max Volume” to “–30.0dB” and “Init. Volume” to
“0.0dB,” the volume is automatically set to “–30.0dB” at the next time
this unit is turned on.
Changes input source names to be displayed on the front
panel display.
You can select an input source that you want to change the
name to be displayed using oCursor.
Selecting a name to be displayed from templates
Select an input source that you want to change the name,
and select a name from the following templates using
Cursor.
y
If you change the display name of an input source to your original one
and select the input source, the current input source name and the
template name are displayed. This is convenient if you want to cancel
name change operation.
Entering an original name
Select an input source that you want to name, and press
oENTER. You can enter up to 9 characters by selecting
one character at a time with the following keys according
to the following operation.
The following characters are available for input.
A to Z, 0 to 9, a to z, symbols (#, *, –, +, etc.) and space
2 Display
Adjustable range: -4 to 0*
Choices: Continue*/Once
Continue Repeatedly displays all characters by
scrolling.
Once Displays all characters by scrolling once,
halts scrolling, and then displays first 14
characters.
Adjustable range: -5 to 0* to +5
3 Volume
Choices: Auto/Off*
Auto Adjusts the dynamic range automatically.
Off Not adjust the dynamic range automatically.
VOLUME: highVOLUME: low
Input levelInput level
Output level
Output level
Auto
Off Off
Auto
Adjustable range: -30.0dB to +15.0dB/+16.5dB* (5.0 dB
step)
Choices: Off*/Mute/-80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
4 Input Rename
Blu-ray Satellite
DVD VCR
SetTopBox Tape
Game MD
TV PC
DVR iPod
CD HD DVD
CD-R “blank”
oCursor l / h For selecting characters that you
want to change
oCursor k / n For selecting characters to be
entered
oENTER For entering the selected characters
47 En
Operating various settings for this unit (Setup menu)
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Sets the maximum volume level and initial volume level
of Zone2.
y
This item is displayed only when “Extra SP Assign” is set to “Zone2.
Max Volume
Sets the maximum volume level of Zone2, so that the
volume will not be accidentally increased. For example,
you can adjust the volume between –80.0 dB and –5.0 dB
when you set this parameter to “–5.0dB.
Init. Volume
Use this feature to set the volume level of Zone2 when the
power of Zone2 unit is turned on.
Note
If the setting of “Max Volume” is lower than the setting of “Init.
Volume,” the setting of “Max Volume” becomes effective. For example,
when you set “Max Volume” to “–30.0dB” and “Init. Volume” to
“0.0dB,” the volume is automatically set to “–30.0dB” at the next time
this unit is turned on.
You can set parameters for the sound field programs. For
details, see page 37.
Protects settings of setup menu against accidental
alteration.
Note
When this parameter is switched to “On,” “G” appears while the setup
menu is displayed on the video monitor.
5 Zone2
Adjustable range: -30.0dB to +15.0dB / +16.5dB*
(5.0 dB step)
Choices: Off*/Mute/-80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step)
DSP Parameter
Memory Guard
Choices: Off*/On
Off Not protect settings.
On Protects the settings of the setup menu
(except for the Memory Guard setting).
48 En
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone2 feature allows you to set this unit to reproduce
separate input sources in the main zone and the second zone (Zone2). You can control this unit from the second zone
using the supplied remote control.
You need the following additional equipment to use the
multi-zone functions of this unit:
An infrared signal receiver in the second zone.
An infrared signal emitter in the main zone. This emitter
transmits infrared signals from the remote control to a
CD player or a DVD player, etc. in the main zone via
the infrared signal receiver in the second zone.
An amplifier and speakers in the second zone.
y
Since there are many possible ways to connect and use this unit in a
multi-zone configuration, we recommend that you consult with your
nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone2
connections that best meet your requirements.
Some Yamaha models can be directly connected to the REMOTE jacks
of this unit. You may not need use an infrared signal emitter for these
products. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below.
Connect the amplifier/receiver in the second zone and
other components to this unit as follows.
Note
To avoid unexpected noise, DO NOT USE the Zone2 feature with CDs
encoded in DTS.
Connect the speakers in the second zone to the EXTRA
SP terminals and then set the “Extra SP Assign” to
“Zone2” (see page 42).
y
You can use the speakers connected to EXTRA SP speaker terminals as
the front speaker system of another zone. Set “Extra SP Assign” to
“Zone2” (see page 42).
When you use the internal amplifiers for the Zone2 speakers, you can
adjust the volume level and set the initial volume and maximum volume
of the Zone2 speakers (see page 47).
Using multi-zone configuration
Only analog signal can be sent to Zone2. If you want to output the sound from Zone2, connect an external component
to AV5-6 or AUDIO1-2 by analog connection. For example, if you want to output sound from an HDMI DVD player
in Zone2, you must connect the component to this unit by both HDMI and analog connections.
Connecting Zone2
Using the external amplifier
OUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
REMOTE
This unit Yamaha
component
Infrared signal
receiver
To the REMOTE IN jack
Infrared signal
emitter
DVD player (etc.)
Amplifier
Remote control
Second zone
(Zone2)
Main zone
This unit
From the ZONE2 OUT jacks
Infrared signal
receiver
From the REMOTE OUT jack
Using the internal amplifier of this unit
Important safety notice
The EXTRA SP speaker terminals of this unit should
not be connected to a Passive Loudspeaker Selector
Box or more than one loudspeaker per channel.
Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or
multiple speakers per channel could create an
abnormally low impedance load resulting in amplifier
damage. See this owner’s manual for correct usage.
Compliance with minimum speaker impedance
information for all channels must be maintained at all
times. This information is found on the back panel of
your unit.
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
Second zone
(Zone2)
This unit
Main zone
49 En
Using multi-zone configuration
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
You can select and control Zone2 by using the control
keys on the front panel or on the remote control. The
available operations are as follows:
Selecting the input source (AV5-6, AUDIO1-2, V-AUX)
of Zone2.
Adjusting the volume of Zone2 (when a Zone2 speaker
is connected to the EXTRA SP jack).
Tuning into FM or AM when “TUNER” is selected as
the input source of Zone2 (see page 29).
Playing back music stored on your iPod stationed in a
Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11 sold
separately) connected to the DOCK terminal.
Note
You must complete each step while the ZONE2 indicator is flashing on
the front panel display. Otherwise, the Zone2 mode is automatically
canceled and this unit returns to the normal operation mode. In this case,
repeat the Zone2 selection procedure.
Turning on Zone2
Press
C
ZONE2 ON/OFF to turn on Zone2.
Activating the Zone2 operation mode
Press
D
ZONE2 CONTROL to control Zone2.
The ZONE2 indicator flashes on the front panel display
for approximately 10 seconds.
Operating Zone2
Press
O
INPUT l / h to select the desired input
source while the ZONE2 indicator is flashing on
the front panel display.
When AV5-6, AUDIO1-2 or V-AUX is selected, you
can listening to the input source in Zone2.
Select “TUNER” as the input source to use the TUNER
features in Zone2. For details about the TUNER
operations, see “FM/AM tuning” on page 29.
Select “DOCK” as the input source to use iPod features
in Zone2. For details about the iPod operations, see
“Using iPod” on page 31.
Select “DOCK” as the input source to use Bluetooth
component features in Zone2. For details about the
Bluetooth component operations, see “Using Bluetooth
components” on page 33.
Set Zone2 to the standby mode
Press
C
ZONE2 ON/OFF to set Zone2 to the
standby mode.
Turning on Zone2
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press gPOWER.
Operating Zone2
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press one of the input selection keys to
select the desired input source of Zone2.
Note
r
MUTE and
p
VOLUME +/– are available to control Zone2 with
same procedure as mentioned above.
Setting Zone2 to the standby mode
Switches bMAIN/ZONE2 to ZONE2 position,
and press gPOWER and to set ZONE2 to the
standby mode.
Controlling Zone2
Controlling Zone2 with the front panel
ZONE
2
Flashes
Controlling Zone2 with the remote control
50 En
You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for
controlling external components are as follows:
eSOURCE POWER
Turns on and off an external component.
oCursor, ENTER, RETURN
Operates the menus of external components.
qDISPLAY
Switches between the screens of external components.
sExternal component operation keys
Function as a recording or playback key of an external
component, or a menu display key.
tNumeric keys
Function as numeric keys of an external component.
uTV control keys
y
You need to set the remote control code first to control external
components.
The remote control keys for controlling external components are
available only when the external components have corresponding control
keys.
The following remote control codes are assigned to input
sources as factory default settings. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
Default remote control code settings
“—” indicates no assignment
y
An external component that is controlled by the remote control can be
automatically selected according to selection of the scenes (see page 22).
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
1 Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2 Press hInput selection keys.
3 Enter a remote control code using
tNumeric keys.
Once the remote control code is registered,
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
You can clear all the remote control codes previously set,
and reset all of them to the initial factory settings.
1 Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as a tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT on the remote control blinks twice.
2 Press mSETUP on the remote control.
3 Enter “9981” using tNumeric keys.
Once the initialization is complete, cTRANSMIT
on the remote control blinks twice. If it fails,
cTRANSMIT blinks six times. Repeat from
step 1.
Controlling other components with the remote control
INPUT Switches visual inputs of TV
MUTE Mute audio of TV
TV VOL +/– Controls the volume of TV
TV CH +/– Switches channels of TV
POWER Turns on and off TV
Input source Category Manufacturer
Default
code
[HDMI1] Blu-ray Disc Yamaha 2018
[HDMI2]
[HDMI3]
[HDMI4]
[AV1] ———
[AV2] ———
[AV3] CD Yamaha 5013
[AV4] ———
[AV5] ———
[AV6] ———
[AUDIO1]
[AUDIO2]
[V-AUX]
[PHONO]
[TUNER] Tuner Yamaha 5007
[DOCK] DOCK Yamaha 5011
[A] ———
Setting remote control codes
Resetting all remote control codes
Input source Category Manufacturer
Default
code
51 En
English
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
In the advanced setup, you can set basic operations of this
unit, such as on and off of a bi-amp connection, or
initialize user settings. Perform the following steps to
change settings.
1 Set this unit to the standby mode.
2 Press AMAIN ZONE ON/OFF while
pressing and holding MSTRAIGHT on the
front panel.
The advanced setup menu appears on the front panel
display.
3 Press LPROGRAM l / h repeatedly to
select the parameter you want to change.
The default setting are marked with “*.
y
Set values are placed in XXX of the following parameters on an
actual display screen.
REMOTE ID -XXX
Sets a remote control ID. When using multiple
Yamaha AV receivers, you can operate them with a
single remote control by setting the receiver IDs to
the same setting.
BI AMP - XXX
Switches on and off of bi-amp connection of main
speakers. For bi-amp connection, see page 12.
SCENE IR -XXX
Selects whether or not to transmit the control signals
to an external component connected to the REMOTE
jacks on this unit when BD/DVD or CD SCENE
function is selected.
MON.CHK - XXXX
Adds upscaling limitation on output signals to a video
monitor connected to this unit via the HDMI OUT
jack.
TU-XXXXXXXXXX (Asia and General
models only)
Changes the smallest frequency step of the FM/AM
tuner.
INIT-XXXXXXXXX
Initializes various settings stored in this unit. You can
select an initialization method from the following.
DSP PARAM: All parameters of sound field
programs
VIDEO: Video conversion settings (resolution/
aspect) in the setup menu and the OSD
display position
ALL: Reset this unit to initial factory
settings
CANCEL: Cancellation of initialization
4 Press MSTRAIGHT a few times to select the
value you want to change.
The value selected here becomes effective when this
unit is turned on the next time. You can change
multiple settings by repeating steps 3 and 4.
5 Press AMAIN ZONE ON/OFF, turns off this
system, and press AMAIN ZONE ON/OFF
again.
The value set in step 3 becomes effective, and this
unit turns on. When you select initialization in step 3,
the initialization is performed.
Two IDs are provided for the remote control of this unit. If
another Yamaha amplifier is in the same room, setting a
different remote control ID to this unit prevents unwanted
operation of the other amplifier.
ID1 is set for both remote control and amplifier by default.
When you change the remote control ID, display
Advance Setup” (see the previous section) and change the
ID for the amplifier too.
1 Press dCODE SET on the remote control
using a pointed object such as the tip of a
ballpoint pen.
cTRANSMIT blinks twice.
2 Press mSETUP on the remote control.
3 Enter the desired remote control ID code.
To switch to ID1:
Enter “5019” using tNumeric keys.
To switch to ID2:
Enter “5020” using tNumeric keys.
Once the remote control code is registered,
cTRANSMIT blinks twice.
If it fails, cTRANSMIT blinks six times. Repeat
from step 1.
y
Initializing the remote control code (see page 50) returns it to ID1.
Advanced setup
Choices: ID1*/ID2
Choices: ON/OFF*
Choices: ON*/OFF
Choices: YES*/SKIP
Choices: AM10/FM100/AM9/FM50*
Choices: DSP PARAM/VIDEO/ALL/CANCEL
ADVANCEDSETUP
Setting a remote control ID
52 En
APPENDIX
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Troubleshooting
General
Problem Cause Remedy
See
page
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable properly to an AC wall
outlet.
(When this unit is turned back on and
“CHECK SP WIRES!” is displayed.) The
protection circuitry has been activated
because this unit was turned on while a
speaker cable was shorted.
Make sure that all speaker cables between this unit
and speakers are connected properly.
12
This unit cannot be
turned off.
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
No sound. Audio Output” in “1 HDMI” Function
Setup is set to “TV.
Select a choice for “Audio Output” (Function Setup
1 HDMI Audio Output) other than “TV.
45
A proper audio decoder is not selected. Display the OPTION menu and set “Decoder Mode”
to “Auto.
34
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
14-17
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with OINPUT l
/ h or the hInput selector keys on the remote
control.
22
Speaker connections are not secure. Secure the connections. 11
The volume is turned down or muted. Turn up the volume.
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Display Signal info of the option menu and check the
input signal format.
If “No Signal” is displayed, check if the playback
component is properly connected to this unit (or a
proper input source is selected).
If “___” is displayed, the input signal in that format
cannot be reproduced by this unit.
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect HDMI components that support the HDCP
copy protection standards.
63
53 En
Troubleshooting
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
No picture. An appropriate video input is not selected
on the monitor.
Select an appropriate video input on the monitor.
The composite output terminals are used
to output a component video signal, or the
COMPONENT VIDEO jacks are used to
output a composite video signal.
If your monitor does not support the HDMI
connection, connect it to the COMPONENT OUT
jacks or the composite output terminals and select an
appropriate video input on the monitor.
14
This unit outputs the video signals are not
supported on the video monitor connected
to the HDMI OUT jack.
Displays the advanced setup menu and select
“VIDEO” in “INIT” to reset the video parameters.
51
Displays the advanced setup menu and set
“MON.CHK” to “YES.
51
Non-standard video signals are input. Connect the monitor to this unit via the
COMPONENT OUT jacks or the composite output
terminals.
14
The sound suddenly
goes off.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
The sleep timer has turned off this unit. Turn on this unit, and play the source again.
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
The playback component or speakers are
not connected properly.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
11
The speaker level settings are incorrect. Adjust “B)Level” settings. 44
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
When a monaural source sound field
program is applied, sound of all channels
are output from the center speaker for
some surround decoders.
Try another sound field program. 25
No sound is output
from a specific
speaker.
Output from that speaker is disabled. Check the Speaker indicators on the front panel
display. If the corresponding indicator is turned off,
try the following.
1) Change the input source to another one.
2) With the selected sound field program, sound is not
output from that speaker.
Select another sound field program.
3) “None” may have been selected for that speaker on
this unit. Display Speaker Setup in the Setup menu
and enables output of that speaker.
6, 22, 25,
43
The volume of that speaker is set to
minimum in Speaker Setup in the Setup
menu.
Display Speaker Setup in the Setup menu and adjust
the volume (2 Manual Setup B)Level).
44
This unit or speaker is malfunction. Check the Speaker indicators on the front panel
display. If the corresponding indicator lights up,
connect another speaker and check if sound is output.
If sound is not output, this unit may be malfunction.
6, 10
No sound is heard
from the presence
speakers.
This unit is in the “STRAIGHT” mode. Press MSTRAIGHT or the kSTRAIGHT on the
remote control to turn off the “STRAIGHT” mode.
28
Sound may not be output from certain
channels depending on the input source or
sound field program.
Try another sound field program. 25
Problem Cause Remedy
See
page
54 En
Troubleshooting
No sound is heard
from the surround
speakers.
This unit is in the “STRAIGHT” mode
and a monaural source is being played
back.
Press MSTRAIGHT or the kSTRAIGHT on the
remote control to turn off the “STRAIGHT” mode.
28
Sound may not be output from certain
channels depending on input sources or
sound field programs.
Try another sound field program. 25
No sound is heard
from the subwoofer.
“LFE/Bass Out” of “A)Config” in
“Speaker Setup” of the setup menu
(Speaker Setup2 Manual
SetupA)Config) is set to “Front” when
a Dolby Digital or DTS signal is being
played.
Set “LFE/Bass Out” to “SWFR” or “Both. 43
“LFE/Bass Out” of “A)Config” in
“Speaker Setup” of the setup menu
(Speaker Setup2 Manual
SetupA)Config) is set to “SWFR” or
“Front” when a 2-channel source is being
played.
Set “LFE/Bass Out” to “Both. 43
The source does not contain low
frequency signals.
No sound is heard
from the surround
back speakers.
“Extended Surround” in the OPTION
menu is set to “Off,” or an input signal
does not contain a surround back flag with
“Extended Surround” set to “Auto.
Set “Extended Surround” other than “Off” or “Auto. 35
The audio input
sources cannot be
played in the desired
digital audio signal
format.
The connected component is not set to
output the desired digital audio signals.
Set the playback component properly referring to its
operating instructions.
Noise/hum noise is
heard.
Incorrect cable connection. Connect the audio cables properly. If the problem
persists, the cables may be defective.
No connection from the turntable to the
GND terminal.
Connect the grounding cable of the turntable to the
GND terminal of this unit.
15
A DTS-CD is being played back. 1) When only noise is output
If a DTS bitstream signal is not properly input to this
unit, only noise is output. Connect the playback
component to this unit by digital connection and play
back the DTS-CD. If the condition is not improved,
the problem may results from the playback
component. Consult the manufacturer of the playback
component.
2) When noise is output during playback or skip
operation
Before playing back the DTS-CD, display the option
menu after selecting the input source and set
“Decoder Mode” to “DTS.
15, 34
“Memory Guard!” is
displayed and the
setting cannot be
changed.
“Memory Guard” in “Setup Menu” is set
to “On.
Set “Memory Guard” to “Off. 47
Problem Cause Remedy
See
page
55 En
Troubleshooting
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
This unit does not
operate properly.
The internal microcomputer is frozen due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
by a drop in power supply voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet,
wait about 30 seconds and then plug it in again.
“CHECK SP WIRES!”
appears on the front
panel display.
Speaker cables are short-circuited. Make sure all speaker cables are connected correctly. 12
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
This unit is too close to other digital or
radio frequency equipment.
Move this unit further away from such equipment.
The picture is
disturbed.
The video software is copy-protected.
This unit suddenly
enters the standby
mode.
The internal temperature becomes too
high and the overheat protection circuitry
has been activated.
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
HDMI™
Problem Cause Remedy
See
page
No picture or sound. The number of the connected HDMI
components is over the limit.
Disconnect some of the HDMI components.
The connected HDMI component does not
support high-bandwidth digital copyright
protection (HDCP).
Connect an HDMI component that supports HDCP. 15
Tuner (FM/AM)
Problem Cause Remedy
See
page
FM
FM stereo reception is
noisy.
You are too far from the station
transmitter or the input from the
antenna is weak.
Check the antenna connections. 18
Replace the outdoor antenna with a more
sensitive multi-element antenna.
Switch to monaural mode. 35
There is distortion, and
clear reception cannot
be obtained even with a
good FM antenna.
There is multi-path interference. Adjust the antenna height or orientation, or
place it in a different location.
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
You are in an area far from a station or
an input from the antenna is weak.
Replace an outdoor antenna with more
sensitive multi element antenna.
Tune in manually or by direct frequency
tuning.
29
Problem Cause Remedy
See
page
56 En
Troubleshooting
AM
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Adjust the AM loop antenna orientation. 18
Use the manual tuning method. 29
There are continuous
crackling and hissing
noises.
Supplied AM loop antenna is not
connected.
Connect the AM loop antenna correctly even
if you use an outdoor antenna.
18
The noises may be caused by lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
It is difficult to completely eliminate noise,
but it can be reduced by installing and
properly grounding an outdoor AM antenna.
18
There are buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set.
Remote control
Problem Cause Remedy
See
page
The remote control
does not work or
function properly.
Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees
offaxis from the front panel.
9
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, strobe
light, etc.) is striking the remote control
sensor of this unit.
Adjust the lighting angle or reposition this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries. 9
The remote control ID of the remote
control and this unit do not match.
Match the remote control ID of this unit and the
remote control.
51
The remote control code is not correctly
set.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
50
Try setting another code of the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
50
If this unit does not work when you press oCursor,
do the following.
When the key does not work during DVD disc menu
operation: press the hInput selection keys on
the remote control again.
When the key does not work during OPTION menu/
Setup menu operation: press the key applicable for
the current menu operation again.
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
Problem Cause Remedy
See
page
57 En
Troubleshooting
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Note
In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display and on the OSD, check the connection of your iPod (see
page 17).
iPod™
Problem Cause Remedy
See
page
Loading... This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
This unit is in the middle of acquiring
song lists from your iPod.
Connect error There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
17
Remove your iPod in the Yamaha iPod universal dock
and then place it back in the dock.
17
Unknown iPod The iPod being used is not supported by
this unit.
This unit supports iPod Touch, iPod (Click and
Wheel), iPod nano and iPod mini.
iPod Connected Your iPod is properly placed in the
Yamaha iPod universal dock.
Disconnected Your iPod is removed from the Yamaha
iPod universal dock.
Place your iPod in the Yamaha iPod universal dock. 17
Unable to play This unit cannot play back the songs
currently stored on your iPod.
Check that the songs currently stored on your iPod
are playable.
Store some other playable music files on your iPod.
Bluetooth™
Problem Cause Remedy
See
page
Searching... The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of the pairing.
The Bluetooth wireless audio receiver and
the Bluetooth component are in the
middle of establishing the connection.
Completed The pairing is completed.
Canceled The pairing is canceled.
BT Connected The connection between the Yamaha
Bluetooth wireless audio receiver and the
Bluetooth component is established.
Disconnected The Bluetooth component is disconnected
from the Yamaha Bluetooth wireless
audio receiver.
58 En
Troubleshooting
Notes
If the “ERROR” or “WARNING” screen appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again.
Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal.
Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct.
If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
Auto Setup (YPAO)
Before Auto Setup
Error message Cause Remedy
See
page
Connect MIC! Optimizer microphone is not connected. Connect the supplied optimizer microphone to the
OPTIMIZER MIC jack on the front panel.
19
Unplug HP! Headphones are connected. Unplug the headphones.
Memory Guard! The parameters of this unit are protected. Set “Memory Guard” to “Off. 47
During Auto Setup
Error message Cause Remedy
See
page
E-1:NO FRONT SP Front L/R channel signals are not
detected.
Check the front L/R speaker connections. 11
E-2:NO SUR. SP Only a signal from one of the surround
channels are detected.
Check the surround L/R speaker connections. 11
E-3:NO PRNS SP Only signals from one of the presence L/
R channels are detected.
Check the presence L/R speaker connections. 11
E-4:SBR->SBL Only right surround back channel signal
is detected.
If you connect only one surround back speaker,
connect it to the L-side terminal.
11
E-5:NOISY Measurement cannot be performed
accurately due to loud ambient noise.
Try running “Auto Setup” in a quiet environment.
Turn off noisy electric equipment like air
conditioners or move them away from the optimizer
microphone.
E-6:CHECK SUR. Surround back speakers are connected,
though surround L/R speakers are not.
When using surround back speakers, you need to
connect surround L/R speakers.
11
E-7:NO MIC The optimizer microphone was
unplugged during the Auto Setup
procedure.
Do not touch the optimizer microphone during “Auto
Setup.
19
E-8:NO SIGNAL The optimizer microphone does not
detect test tones.
Check whether the microphone is properly placed. 19
Check whether the speakers are properly placed and
connected.
11
The optimizer microphone or OPTIMIZER MIC
jack may be defective. Contact the nearest Yamaha
dealer or service center.
19
If a monitor such as a TV is connected to this unit
via HDMI connection, sound may not be output
from this unit due to the HDMI control function. In
such a case, change the monitor setting, for example,
change the sound output setting to an amplifier so
that sound is output from this unit.
59 En
Troubleshooting
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
E-9:USER CANCEL Auto Setup” was cancelled due to an
inappropriate user operation.
Run “Auto Setup” again. 19
E-10:INTERNAL ERROR An internal error occurred. Run “Auto Setup” again. 19
After Auto Setup
Error message Cause Remedy
See
page
W-1:OUT OF PHASE Speaker polarity is not correct. This
message may appear depending on the
speakers even when the speakers are
connected correctly.
Check the polarities (+, –) of the displayed speaker.
If they are correct, the speakers work properly even
when this message is displayed.
11
W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the
listening position is over 24 m (80 ft).
Bring the speaker within 24 m (80 ft) area around the
listening position.
W-3:LEVEL ERROR The difference of volume level among
speakers is excessive.
Recheck the speaker positions and make sure all
speakers are placed in a similar environment.
Check the polarities (+, –) of the speakers. 11
We recommended that you use speakers with the
same or similar specifications.
Adjust the output volume of the subwoofer.
W-4:CHECK PRNS Presence speakers were not detected
during measurement with “Extra SP
Assign” set to “Presence.
Check the presence speaker connections and perform
measurement again.
If presence speakers are not connected, set the
“Extra SP Assign” to other than “Presence.
42
If presence speakers are connected, set the “Extra SP
Assign” to “Presence,” and retry Auto Setup.
42
Error message Cause Remedy
See
page
60 En
Audio and video synchronization (lip sync)
Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term
that involves both a problem and a capability of maintaining audio and
video signals synchronized during post-production and transmission.
Whereas the audio and video latency requires complex end-user
adjustments, HDMI version 1.3 incorporates an automatic audio and
video syncing capability that allows devices to perform this
synchronization automatically and accurately without user interaction.
Bi-amplification connection
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker.
One amplifier is connected to the woofer section of a loudspeaker
while the other is connected to the combined mid and tweeter section.
With this arrangement each amplifier operates over a restricted
frequency range. This restricted range presents each amplifier with a
much simpler job and each amplifier is less likely to influence the
sound in some way.
Component video signal
With the component video signal system, the video signal is separated
into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the
chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this
system because each of these signals is independent. The component
signal is also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A monitor with
component input jacks is required in order to output component
signals.
Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal is composed
of three basic elements of a video picture: color, brightness and
synchronization data. A composite video jack on a video component
transmits these three elements combined.
Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in displays, up
from the 24-bit depths in previous versions of the HDMI specification.
This extra bit depth allows HDTVs and other displays go from
millions of colors to billions of colors and eliminate on-screen color
banding for smooth tonal transitions and subtle gradations between
colors. The increased contrast ratio can represent many times more
shades of gray between black and white. Also Deep Color increases
the number of available colors within the boundaries defined by the
RGB or YCbCr color space.
Dolby Digital
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you
completely independent multi-channel audio. With 3 front channels
(front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital
provides 5 full-range audio channels. With an additional channel
especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the
system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel). By
using 2-channel stereo for the surround speakers, more accurate
moving sound effects and surround sound environment are possible
than with Dolby Surround. The wide dynamic range from maximum
to minimum volume reproduced by the 5 full-range channels and the
precise sound orientation generated using digital sound processing
provide listeners with unprecedented excitement and realism.
With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1-
channel configuration can be freely selected for your enjoyment.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from 5.1-
channel sources.
For the best results, Dolby Digital EX should be used with movie
sound tracks recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and realistic
moving sound especially with scenes with “fly-over” and “fly-
around” effects.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an advanced audio technology developed for
high-definition programming and media including HD broadcasts,
and Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray
Disc, this technology delivers multichannel sound with discrete
channel output. Supporting bitrates up to 6.0 Mbps, Dolby Digital
Plus can carry up to 7.1 discreet audio channels simultaneously.
Supported by HDMI version 1.3 and designed for the optical disc
players and AV receivers/amplifiers of the future, Dolby Digital Plus
also remains fully compatible with the existing multichannel audio
systems that incorporate Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast
numbers of existing Dolby Surround sources. This new technology
enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right
channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels
instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music mode” for music
sources, “Movie mode” for movie sources and “Game mode” for
game sources.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete
multichannel playback from 2-channel or multi-channel sources.
There are three modes available: “Music mode” for music sources,
“Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and
“Game mode” for game sources.
Dolby Surround
Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser
discs, and in many TV and cable broadcasts as well. Dolby Surround
uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and
dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a
center channel for dialog (monaural), and a surround channel for
special sound effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range. The Dolby Pro Logic decoder
built into this unit employs a digital signal processing system that
automatically stabilizes the volume on each channel to enhance
moving sound effects and directionality.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology developed
for high-definition disc-based media including Blu-ray Disc. Selected
as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this technology
delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio master, offering
a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 18.0 Mbps, Dolby TrueHD can carry up to 8
discrete channels of 24-bit/96 kHz audio simultaneously.
Dolby TrueHD also remains fully compatible with the existing
multichannel audio systems and retains the metadata capability of
Dolby Digital, allowing dialog normalization and dynamic range
control.
Glossary
61 En
Glossary
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
DSD
Direct Stream Digital (DSD) technology stores audio signals on
digital storage media, such as Super Audio CDs. Using DSD, signals
are stored as single bit values at a high-frequency sampling rate of
2.8224 MHz, while noise shaping and oversampling are used to
reduce distortion, a common occurrence with very high quantization
of audio signals. Due to the high sampling rate, better audio quality
can be achieved than that offered by the PCM format used for normal
audio CDs. The frequency is equal to or higher than 100 kHz and the
dynamic range is 120 dB. This unit can transmit or receive DSD
signals via the HDMI jack.
DTS 96/24
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality for multi-
channel sound on DVD video, and is fully backward-compatible with
all DTS decoders. “96” refers to a 96 kHz sampling rate compared to
the typical 48 kHz sampling rate. “24” refers to 24-bit word length.
DTS 96/24 offers sound quality transparent to the original 96/24
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion
video for music programs and motion picture soundtracks on DVD
video.
DTS Digital Surround
DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks
of movies with a 5.1-channel digital sound track, and is now rapidly
gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has
developed a home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital surround in
your home. This system produces practically distortion-free 6-channel
sound (technically, front left and right, center, surround left and right,
and LFE 0.1 (subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This
unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel
reproduction by adding the surround back channel to the existing 5.1-
channel format.
DTS Express
This is an audio format for next-generation optical discs such as Blu-
ray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming.
In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio,
enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the
Internet while playing the main program.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a high resolution audio
technology developed for high-definition disc-based media including
Blu-ray Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc,
this technology delivers sound that is virtually indistinguishable from
the original, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 6.0 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD High
Resolution Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96
kHz audio simultaneously.
DTS-HD High Resolution Audio also remains fully compatible with
the existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio technology
developed for high-definition disc-based media including Blu-ray
Disc. Selected as an optional audio standard for Blu-ray Disc, this
technology delivers sound that is bit-for-bit identical to the studio
master, offering a high-definition home theater experience.
Supporting bitrates up to 24.5 Mbps for Blu-ray Disc, DTS-HD
Master Audio can carry up to 7.1 discrete channels of 24-bit/96 kHz
audio simultaneously. Supported by HDMI version 1.3 and designed
for the optical disc players and AV receivers/amplifiers of the future,
DTS-HD Master Audio also remains fully compatible with the
existing multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-
supported, uncompressed, all-digital audio/video interface. Providing
an interface between any source (such as a set-top box or AV receiver)
and an audio/video monitor (such as a digital television), HDMI
supports standard, enhanced or high-definition video as well as multi-
channel digital audio using a single cable. HDMI transmits all ATSC
HDTV standards and supports 8-channel digital audio, with
bandwidth to spare to accommodate future enhancements and
requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), HDMI provides a secure audio/video interface
that meets the security requirements of content providers and system
operators. For further information on HDMI, visit the HDMI website
at “http://www.hdmi.org/.
LFE 0.1 channel
This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range
of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as
0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the
full-range reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
Neo:6
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6- channel
playback by the specific decoder. It enables playback with the full-
range channels with higher separation just like digital discrete signal
playback. There are two modes available: “Music mode” for music
sources and “Cinema mode” for movie sources.
PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is
digitized, recorded and transmitted without using any compression.
This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM
system uses a technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code Modulation,” the
analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording.
Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of times the
signal is sampled per second is called the sampling frequency, while
the degree of fineness when converting the sound level into a numeric
value is called the number of quantized bits. The range of rates that
can be played back is determined based on the sampling rate, while
the dynamic range representing the sound level difference is
determined by the number of quantized bits. In principle, the higher
the sampling frequency, the wider the range of frequencies that can be
played back, and the higher the number of quantized bits, the more
finely the sound level can be reproduced.
“x.v.Color”
A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a more
extensive color space than sRGB, and allows the expression of colors
that could not be expressed before. While remaining compatible with
the color gamut of sRGB standards, “x.v.Color” expands the color
space and can thus produce more vivid, natural images. It is
particularly effective for still pictures and computer graphics.
62 En
Elements of a sound field
What really creates the rich, full tones of a live instrument
are the multiple reflections from the walls of the room. In
addition to making the sound live, these reflections enable
us to tell where the player is situated as well as the size
and shape of the room in which we are sitting. There are
two distinct types of sound reflections that combine to
make up the sound field in addition to the direct sound
coming straight to our ears from the playerfs instrument.
Early reflections
Reflected sounds reach our ears extremely rapidly (50 ms
to 100 ms after the direct sound), after reflecting from one
surface only (for example, from a wall or the ceiling).
Early reflections actually add clarity to the direct sound.
Reverberations
These are caused by reflections from more than one
surface (for example, from the walls, and/or the ceiling) so
numerous that they merge together to form a continuous
sonic afterglow. They are nondirectional and lessen the
clarity of the direct sound.
CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed
for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having
many speakers designed for acoustic effects. Since home conditions,
such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in the sound
heard.
Based on a wealth of actually measured data, Yamaha CINEMA DSP
provides the audiovisual experience of a movie theater in the listening
room of your own home by using the Yamaha original sound field
technology combined with various digital audio systems.
CINEMA DSP 3D
The actually measured sound field data contain the
information of the height of the sound images. CINEMA
DSP 3D feature achieves the reproduction of the accurate
height of the sound images so that it creates the accurate
and intensive stereoscopic sound fields in a listening
room.
SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm
for headphones. Parameters for headphones have been set for each
sound field so that accurate representations of all the sound field
programs can be enjoyed on headphones.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows
you to enjoy DSP sound field surround effects even without any
surround speakers by using virtual surround speakers. It is even
possible to enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker
system that does not include a center speaker.
Compressed Music Enhancer
The Compressed Music Enhancer feature of this unit enhances your
listening experience by regenerating the missing harmonics in a
compression artifact. As a result, flattened complexity due to the loss
of high-frequency fidelity as well as lack of bass due to the loss of
low-frequency bass is compensated, providing improved performance
of the overall sound system.
Sound field program information
Direct sound, early reflections and subsequent
reverberations taken together help us to determine the
subjective size and shape of the room, and it is this
information that the digital sound field processor
reproduces in order to create sound fields.
If you could create the appropriate early reflections and
subsequent reverberations in your listening room, you
would be able to create your own listening
environment.
The acoustics in your room could be changed to those
of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually
any size at all. This ability to create sound fields at will
is exactly what Yamaha has done with the digital sound
field processor.
63 En
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
HDMI signal compatibility
Audio signals
y
If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries, you can play back the audio sources with the audio
commentaries mixed down by using the following connections:
multi-channel analog audio input (see page 16)
DIGITAL INPUT OPTICAL (or COAXIAL)
Refer to the supplied instruction manuals of the input source component, and set the component appropriately.
Notes
When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player.
This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI components.
To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source component appropriately so that the component outputs the bitstream audio signals
directly (does not decode the bitstream signals on the component). Refer to the supplied instruction manuals for details.
This unit is not compatible with the audio commentary features (for example, the special audio contents downloaded via Internet) of Blu-ray Disc or HD
DVD. This unit does not play back the audio commentaries of the Blu-ray Disc or HD DVD contents.
Video signals
This unit is compatible with the video signals of the following resolutions:
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Information on HDMI™
Audio signal types Audio signal formats Compatible media
2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.
Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Bitstream (High definition audio) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
64 En
This unit supports the HDMI control function.
When a TV that supports the HDMI control function is
connected with this unit via the HDMI connection, the
following operations of this unit can be controlled with the
TV remote control (except for some TVs).
Switching between on and standby (linked to the TV)
Volume control (up/down, mute)
Switching the sound output between a TV and this unit.
y
If you connect this unit to an HDMI control-compatible DVD player or
Blu-ray Disc player via HDMI, you can also control the connected
component in synchronization with this unit (except some models).
You can turn on or off the HDMI control function from the
following setup menu item.
Control
Selects on or off of HDMI control function when a
component that supports the HDMI control function is
connected with this unit.
y
When the HDMI control function is enabled, display of the following
items in “1 HDMI” of the setup menu turns off.
Standby Through
Audio Output
During standby, the HDMI THROUGH indicator on the front panel
display lights up under the following conditions:
the HDMI control function is enabled
An HDMI signal input to this unit passes through this unit and output.
See “Standby Through” or “Standby” (Setup menu Function setup
1 HDMI) on the manual for the details on the pass-through output of
an HDMI signal.
While this unit is on standby with the HDMI control turned on, it
consumes 1 to 3W of power depending on a condition of an HDMI signal
passing through this unit.
y
The HDMI control-compatible components include Panasonic VIERA
Link compatible TV, DVD player/recorder and Blu-ray Disc player.
When a DVD recorder/Blu-ray recorder/HD DVD recorder that supports
the HDMI control function is connected via the HDMI connection, its
operations are also linked to those of this unit. For details, refer to its
operating instructions.
We recommend that you use a TV, DVD recorder, Blu-ray recorder and
HD DVD recorder of the same manufacturer.
1 Connect a TV that supports the HDMI control
function to this unit via the HDMI connection.
2 Turn on all components connected to this
unit via the HDMI connection.
For details on operations of external components,
refer to their operating instructions.
3 Check the settings of those components and
enable the HDMI control function.
Bring up to setup menu, and set “Control” to “On.
For details on settings of the external components,
refer to their operating instructions.
y
You do not need to do step 1 through 3 from the second time.
4 Turn off the TV.
5 Check if all components connected via the
HDMI connection except for the TV are
turned on.
If they are turned off, turn them on.
6 Turn on the TV.
7 Set the input of the TV according to the
component connected to this unit such as
[HDMI].
8 Set the input of this unit to the DVD recorder
or Blu-ray recorder, and check if images from
the recorder appear normal.
9 Perform operations with the TV remote
control, such as switching this unit between
on and standby, adjusting the volume and
switching the sound output components.
y
If this unit does not work, check the following. It may also work
normally after turning it off and back on or unplugging it and plugging it
back in.
“Control” is set to “On.
The HDMI control function is enabled in the TV settings (refer to the
operating instructions of the TV).
Note
If your monitor supports the HDMI control function, the scene of this
unit is automatically set to “TV” according to switching of input on the
monitor when the HDMI control function of this unit and the monitor are
turned on. AV1 input is assigned to “TV” by default. By connecting an
audio output terminal of the monitor to an optical digital terminal of
AV1, you can watch a movie or a TV program right away. When the
audio output of the monitor is connected to AV2-6, AUDIO1-2, and V-
AUX assign the input source for that terminal to “TV” with the SCENE
function.
Additional information
About the HDMI™ control function
Setup menu
Function Setup 1 HDMI Control
Choices: On/Off*
On Enables the HDMI control function.
Off Disables the HDMI control function.
Using the HDMI™ control function
When you use the HDMI control function, do the
following referring to the operating instructions of the TV.
Turn on the HDMI control function on the TV.
Connect the TV to this unit following the instructions
for connecting the TV to an AV amplifier.
65 En
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
AUDIO SECTION
Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround,
Surround back
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω ...........................................................90 W
[Other models]
1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ...........................................................90 W
Dynamic Power (IHF)
[U.S.A. and Canada models]
Front Speakers 8/6/4/2 Ω ...................................95/110/130/150 W
[Other models]
Front Speakers 6/4/2 Ω ...........................................100/110/125 W
Maximum Useful Output Power (JEITA)
[Australia, General and Asia models]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω .......................................................... 115 W
Maximum Output Power [Russia and Asia models]
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω .........................................................105 W
Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 Ω ...................................................................................... 0.23 dB
IEC Output Power [Russia and Asia models]
Front Speakers 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω .................................. 90 W
Input Sensitivity/Input Impedance
PHONO [Russia, Australia, General and Asia models]
.............................................................................. 3.5 mV/47 kΩ
AV5, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT................................................. 200 mV/47 kΩ
Maximum Input Voltage
PHONO (1 kHz, 0.1% THD)
[Russia, Australia, General and Asia models]
............................................................................. 60 mV or more
AV5, etc. (1 kHz, 0.5% THD) .................................. 2.0 V or more
Rated Output Voltage/Output Impedance
AUDIO OUT ......................................................... 200 mV/1.2 kΩ
PRE OUT....................................................................1.0 V/1.2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo & FRONT: Small)
.................................................................................1.0 V/1.2 kΩ
ZONE2 OUT ......................................................... 200 mV/1.2 kΩ
Headphone Jack Rated Output/Impedance
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................... 100 mV/470 Ω
Frequency Response
AV5 to FRONT .................................. 10 Hz to 100 kHz, +0/–3 dB
RIAA Equalization Deviation
[Russia, Australia, General and Asia models]
PHONO ..........................................................................0 ± 0.5 dB
Total Harmonic Distortion
PHONO to AUDIO OUT
[Russia, Australia, General and Asia models]
(20 Hz to 20 kHz, 1 V) ........................................... 0.02% or less
AV5, etc. to FRONT, Pure Direct
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 50 W, 8 Ω) ................................................. 0.06% or less
[Other models]
(1 kHz, 50 W, 6 Ω) ................................................. 0.06% or less
Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
PHONO Input Shorted (5.0 mV to AUDIO OUT)
[General model]
.............................................................................. 80 dB or more
PHONO Input Shorted (5.0 mV to AUDIO OUT)
[Russia, Australia and Asia models]
.............................................................................. 86 dB or more
AV5, etc. Input Shorted (250 mV to Front Speakers)
............................................................................ 100 dB or more
Residual Noise (IHF-A Network)
Front Speakers ......................................................... 150 µV or less
Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
PHONO (Input Shorted)
[Russia, Australia, General and Asia models]
....................................................................60 dB/55 dB or more
AV5, etc. (5.1 kΩ shortened) .........................60 dB/45 dB or more
Volume Control.................................... MUTE / –80 dB to +16.5 dB
Tone Control (Front Speakers)
BASS Boost/Cut....................................................±10 dB at 50 Hz
BASS Turnover Frequency ..................................................350 Hz
TREBLE Boost/Cut ............................................±10 dB at 20 kHz
TREBLE Turnover Frequency ............................................3.5 kHz
Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Front, Center, Surround, Surround back: Small)
......................................................................................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ..........................................................24 dB/oct.
VIDEO SECTION
Video Signal Type (Gray Back)
[U.S.A., Canada and General models] .................................. NTSC
[Other models] ......................................................................... PAL
Video Signal Type (Video Conversion)............................NTSC/PAL
Signal Level
Composite ...................................................................1 Vp-p/75 Ω
S-video [Russia models]
........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C)
Component ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (CB/CR)
Maximum Input Level............................................ 1.5 Vp-p or more
Signal to Noise Ratio .................................................. 50 dB or more
Frequency Response [MONITOR OUT]
Component .................................................5 Hz to 60 MHz, –3 dB
FM SECTION
Tuning Range
[U.S.A. and Canada models]............................. 87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models]..........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[Other models] ..............................................87.50 to 108.00 MHz
50 dB Quieting Sensitivity (IHF)
Mono ...................................................................3.0 µV (20.8 dBf)
Signal to Noise Ratio (IHF)
Mono/Stereo................................................................74 dB/69 dB
Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono/Stereo......................................................................0.3/0.3%
Antenna Input (unbalanced)....................................................... 75 Ω
AM SECTION
Tuning Range
[U.S.A. and Canada models]................................ 530 to 1710 kHz
[Asia and General models]................... 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] ..................................................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
Power Supply
[U.S.A. and Canada models]................................AC 120 V, 60 Hz
[General model] ................ AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[Australia model] .................................................AC 240 V, 50 Hz
[Russia model] .....................................................AC 230 V, 50 Hz
[Asia model].....................................AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
[U.S.A. and Canada models]................................... 270 W/320 VA
[Other models] ..................................................................... 280 W
Standby Power Consumption
Standby through off.................................................... 0.2 W or less
Standby through on ....................................................... 3 W or less
Maximum Power Consumption
[Asia and General models]................................................... 490 W
Dimensions (W x H x D) .................................. 435 x 151 x 364 mm
(17-1/8 x 6 x 14-3/8 in)
Weight ...................................................................... 8.5 kg (18.7 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
Specifications
66 En
Numerics
1 Dynamic Range, sound setup ..................... 44
1 HDMI, function setup ................................. 45
2 Display, function setup ............................... 46
2 Lipsync, sound setup .................................. 45
2ch Stereo, sound field program .................... 26
3 Volume, function setup .............................. 46
3D DSP, sound field parameter ..................... 38
4 Input Rename, function setup ..................... 46
5.1-channel speaker layout ............................ 10
6.1-channel speaker layout ............................ 10
7.1-channel speaker layout ............................ 10
7ch Enhancer, sound field program ............... 27
7ch Stereo, sound field program .................... 27
A
A)Config, speaker setup ................................ 42
Action Game, sound field program ............... 26
Adaptive DRC, 3 Volume, function setup ..... 46
Adjusting high frequency sound .................... 23
Adjusting low frequency sound ..................... 23
Advanced setup .............................................. 51
Adventure, sound field program .................... 25
AM antenna connection ................................. 18
AM tuning ..................................................... 29
ANTENNA jacks, rear panel ........................... 5
Aspect, 1 HDMI, function setup .................... 45
AUDIO 1/2 jacks, rear panel ........................... 5
Audio and video player connection ............... 15
AUDIO jack ................................................... 13
Audio jack ..................................................... 13
AUDIO L/R jack, front panel .......................... 4
AUDIO OUT jacks, rear panel ........................ 5
Audio Output, 1 HDMI, function setup ......... 45
Audio player connection ................................ 16
Auto Delay, 2 Lipsync, sound setup .............. 45
Auto Preset, OPTION menu .......................... 36
Auto Setup (YPAO), troubleshooting ........... 58
Automatic setup ............................................. 19
AV 1-6 jacks, rear panel .................................. 5
AV OUT jacks, rear panel ............................... 5
B
B)Level, speaker setup .................................. 44
Basic operation, setup menu .......................... 42
BI-AMP connection switch,
advanced setup .......................................... 51
Bluetooth component playback ..................... 33
Bluetooth wireless audio receiver
connection ................................................. 17
Bluetooth, troubleshooting ............................ 57
C
C)Distance, speaker setup .............................. 44
C.Image, decoder parameter .......................... 40
Cellar Club, sound field program .................. 26
Center SP, A)Config, speaker setup .............. 43
Center speaker ............................................... 10
Center width, decoder parameter ................... 40
Center, C)Distance, speaker setup ................. 44
Chamber, sound field program ...................... 26
Changing information on the front panel
display ....................................................... 24
CINEMA DSP 3D indicator,
front panel display ...................................... 6
CINEMA DSP basic parameter ..................... 37
CINEMA DSP indicator,
front panel display ...................................... 6
Clear Preset, OPTION menu ......................... 36
COAXIAL jack .............................................. 13
CODE SET, remote control ............................. 7
COMPONENT VIDEO jack ......................... 13
Connect, OPTION menu ............................... 36
Connecting AM antenna ................................ 18
Connecting audio and video player ............... 15
Connecting audio player ................................ 16
Connecting Bluetooth wireless audio
Receiver .....................................................17
Connecting external amplifier ........................16
Connecting external decoder ..........................16
Connecting FM antenna .................................18
Connecting iPod universal dock ....................17
Connecting multi-format player .....................16
Connecting power cable .................................18
Connecting projector ......................................14
Connecting set-top box ..................................15
Connecting speaker ........................................11
Connecting speaker cable ...............................12
Connecting the AC power cable ....................18
Connecting TV monitor .................................14
Connecting Zone2 ..........................................48
Connection .....................................................10
Controlling other component,
remote control ...........................................50
Controlling Zone2 ..........................................49
Crossover Freq., A)Config, speaker setup .....44
CT Level, sound field parameter ....................40
Cursor indicator, front panel display ................6
Cursors k / n / l / h, remote control ............7
D
D)Equalizer, speaker setup .............................44
Decoder Mode, OPTION menu .....................34
Decoder parameter .........................................40
Dialog Lift, sound field parameter .................38
Dimension, decoder parameter .......................40
Dimmer, 2 Display, function setup ................46
Direct, sound field parameter .........................40
Disconnect, OPTION menu ...........................36
DISPLAY, remote control ...............................7
Displaying input signal information ..............24
DOCK terminal, rear panel ..............................5
Drama, sound field program ..........................26
DSP Level, sound field parameter .................37
DSP Parameter, setup menu ...........................47
E
E)Test Tone, speaker setup ............................44
Editing sound field program ..........................37
Editing surround decoder ...............................37
Effect Level, sound field parameter ...............40
ENTER, remote control ...................................7
EQ Type Select, D)Equalizer,
speaker setup .............................................44
Extended Surround, OPTION menu ..............35
External component operation key,
remote control .............................................7
Extra SP Assign, A)Config, speaker setup ....42
F
FL Scroll, 2 Display, function setup ..............46
FM antenna connection ..................................18
FM Mode, OPTION menu .............................35
FM tuning .......................................................29
FM/AM, front panel .........................................4
Frequency tuning ............................................29
Front L, C)Distance, speaker setup ................44
Front left speaker ...........................................10
Front panel .......................................................4
Front panel display ...........................................6
Front panel display, front panel .......................4
Front R, C)Distance, speaker setup ................44
Front right speaker .........................................10
Front SP, A)Config, speaker setup .................43
Function Setup, setup menu ...........................45
H
Hall in Munich, sound field program .............26
Hall in Vienna, sound field program ..............26
HDMI Auto, 2 Lipsync, sound setup .............45
HDMI indicator, front panel display ................6
HDMI information .........................................63
HDMI jack .....................................................13
HDMI OUT/HDMI 1-4 terminals,
rear panel ..................................................... 5
HDMI THROUGH, front panel ....................... 4
HDMI, troubleshooting ................................. 55
Headphones using .......................................... 23
Hi-fi sound playback ..................................... 23
High frequency sound adjustment ................. 23
I
INFO, front panel ............................................ 4
INFO, remote control ...................................... 7
INIT, advanced setup ..................................... 51
Init. Volume, 3 Volume, function setup ........ 46
Initialize setting, advanced setup ................... 51
INPUT l / h, front panel .............................. 4
Input selection key, remote control ................. 7
Input signal information displaying ............... 24
Input source registration ................................ 22
Installing batteries, remote control .................. 9
iPod playback ................................................ 31
iPod universal dock connection ..................... 17
iPod, troubleshooting ..................................... 57
L
LFE/Bass Out, A)Config, speaker setup ....... 43
Low frequency sound adjustment .................. 23
M
MAIN ZONE ON/OFF, front panel ................ 4
MAIN/ZONE2, remote control ....................... 7
Manual Delay, 2 Lipsync, sound setup .......... 45
Max Volume, 3 Volume, function setup ....... 46
Memory guard, setup menu ........................... 47
MEMORY, front panel .................................... 4
MON.CHK, advanced setup .......................... 51
MONITOR OUT jack, rear panel .................... 5
Mono Movie, sound field program ................ 26
MULTI CH INPUT jacks, rear panel .............. 5
Multi information display,
front panel display ...................................... 6
Multi-zone configuration ............................... 48
Music Video, sound field program ................ 26
MUTE indicator, front panel display ............... 6
MUTE, remote control .................................... 7
N
Numeric key, remote control ........................... 7
O
OPTICAL jack ............................................... 13
OPTIMIZER MIC jack, front panel ................ 4
OPTION menu ............................................... 34
OPTION, remote control ................................. 7
OSD Shift, 2 Display, function setup ............ 46
P
Pairing Bluetooth components ....................... 33
Pairing, OPTION menu ................................. 36
Panorama, decoder parameter ........................ 40
PHONES jack, front panel ............................... 4
PHONO jacks, rear panel ................................ 5
Placing speaker .............................................. 10
PORTABLE jack, front panel ......................... 4
Power cable connection ................................. 18
Power Cable, rear panel ................................... 5
POWER, remote control .................................. 7
PRE OUT jacks, rear panel .............................. 5
Presence left speaker ...................................... 11
Presence right speaker ................................... 11
PRESET l / h, front panel ........................... 4
Preset tuning .................................................. 29
PRNS L, C)Distance, speaker setup .............. 44
PRNS R, C)Distance, speaker setup .............. 44
PROGRAM l / h, front panel ...................... 4
Projector connection ...................................... 14
PURE DIRECT, front panel ............................ 4
Index
Index
67 En
English
INTRODUCTION
APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
R
Registering input source .................................22
Registering sound field program ....................22
Remote control .................................................7
Remote control code resetting ........................50
Remote control code setting ...........................50
Remote control ID, advanced setup ...............51
Remote control signal transmitter,
remote control .............................................7
Remote control, controlling other
component .................................................50
Remote control, preparation .............................9
Remote control, troubleshooting ....................56
REMOTE ID, advanced setup ........................51
REMOTE IN/OUT jack, rear panel .................5
Repeat playback, iPod ....................................32
Repeat, OPTION menu ..................................36
Resetting remote control code ........................50
Resolution, 1 HDMI, function setup ..............45
RETURN, remote control ................................7
Roleplaying Game, sound field program .......26
S
SB Level, sound field parameter ....................40
SCENE function .............................................22
SCENE IR, advanced setup ............................51
SCENE, front panel ..........................................4
SCENE, remote control ....................................7
Sci-Fi, sound field program ............................25
Selecting SCENE ...........................................22
Setting remote control code ...........................50
Set-top box connection ...................................15
Setup menu .....................................................41
Setup menu basic operation ...........................42
SETUP, remote control ....................................7
Shuffle playback, iPod ...................................32
Shuffle, OPTION menu .................................36
Signal Info parameter .....................................35
Signal Info, OPTION menu ...........................35
SILENT CINEMA .........................................28
SL Level, sound field parameter ....................40
SLEEP indicator, front panel display ...............6
Sleep timer .....................................................24
SLEEP, remote control .....................................7
Sound field parameter ....................................37
Sound field program editing ...........................37
Sound field program registration ...................22
Sound selection key, remote control ................7
Sound Setup, setup menu ...............................44
SOURCE POWER, remote control ..................7
Speaker cable connection ...............................12
Speaker connection ........................................11
Speaker indicator, front panel display ..............6
Speaker layout ................................................10
Speaker placement .........................................10
Speaker setup .................................................42
SPEAKERS terminals, rear panel ....................5
Specifications .................................................65
Spectacle, sound field program ......................25
Sports, sound field program ...........................26
SR Level, sound field parameter ....................40
Standard, sound field program .......................25
Standby Through, 1 HDMI, function setup ...45
Straight decoding mode ..................................28
Straight Enhancer, sound field program .........27
STRAIGHT, front panel ...................................4
Subwoofer ......................................................10
Subwoofer Phase, A)Config, speaker setup ...44
Sur. L, C)Distance, speaker setup ..................44
Sur. L/R SP, A)Config, speaker setup ............43
Sur. R, C)Distance, speaker setup ..................44
Sur.B L, C)Distance, speaker setup ...............44
Sur.B L/R SP, A)Config, speaker setup .........43
Sur.B R, C)Distance, speaker setup ...............44
Surround back left speaker .............................10
Surround back right speaker ...........................10
Surround back speaker ...................................10
Surround decoder editing ...............................37
Surround left speaker .....................................10
Surround right speaker ................................... 10
SWFR, C)Distance, speaker setup ................. 44
T
The Bottom Line, sound field program ......... 26
The Roxy Theatre, sound field program ........26
Tone control ................................................... 23
TONE CONTROL, front panel ....................... 4
TRANSMIT, remote control ........................... 7
TRIGGER OUT jack, rear panel ..................... 5
Troubleshooting ............................................. 52
TU, advanced setup ....................................... 51
Tuner frequency step, advanced setup ........... 51
Tuner indicator, front panel display ................. 6
Tuner key, remote control ................................ 7
Tuner, troubleshooting ................................... 55
TUNING l / h, front panel .......................... 4
Tuning, AM ................................................... 29
Tuning, FM .................................................... 29
Turning off ..................................................... 18
Turning on ..................................................... 18
TV control key, remote control ....................... 7
TV monitor connection .................................. 14
U
Using the remote control ................................. 9
V
VIDEO jack ................................................... 13
Video jack ...................................................... 13
VIDEO jack, front panel .................................. 4
Video Out, OPTION menu ............................ 36
Video/audio jack ............................................ 13
Virtual CINEMA DSP ................................... 28
VOLTAGE SELECTOR ............................... 18
VOLTAGE SELECTOR, rear panel ...............5
VOLUME +/–, remote control ........................ 7
VOLUME control, front panel ........................ 4
VOLUME indicator, front panel display ......... 6
Volume Trim, OPTION menu ....................... 34
Y
YPAO ............................................................ 19
YPAO, troubleshooting ................................. 58
Z
ZONE2 CONTROL, front panel ..................... 4
ZONE2 indicator, front panel display ............. 6
ZONE2 ON/OFF, front panel .......................... 4
ZONE2 OUT jacks, rear panel ........................ 5
AMAIN ZONE ON/OFF” or
gPOWER” (example) indicates
the name of the parts on the front
panel or the remote control. Refer
to “Part names and functions” on
page 4.
Precaución-i Es
1 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor
rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para
poder consultarlo en el futuro.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco, limpio y alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio
de ventilación de 30 cm como mínimo en la parte superior de
la unidad, de 20 cm en los lados derecho e izquierdo y de
20 cm en la parte posterior.
3 Sitúe este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o
transformadores para evitar los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperatura, ni
lo coloque en lugares con alta humedad (por ejemplo, en una
habitación con humidificador), para impedir así que se forme
condensación en su interior que podría provocar descarga
eléctricas, incendios, daños en el aparato y/o lesiones
personales.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. No coloque encima de este aparato:
Otros componentes dado que pueden causar daños y/o
descoloración de la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
provocar incendios, daños en el aparato y/o lesiones
personales.
Recipientes con líquidos que pueden caerse y derramar el
líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o daños
en el aparato.
6 No tape este aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
que puedan impedir la salida del calor. Si se incrementa la
temperatura en el interior del aparato, se pueden provocar
incendios, daños en el aparato y/o lesiones personales.
7 No enchufe este aparato en una toma de corriente hasta que
haya realizado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato boca abajo. Podría recalentarse y
provocar daños potenciales.
9 No utilice una fuerza excesiva en los interruptores, perillas y/o
cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos que podrían
estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para
limpiar el aparato.
12 Utilice únicamente la tensión especificada para este aparato.
El uso de este aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede provocar incendios,
daños en el aparato y/o lesiones personales. Yamaha no se
hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato
con una tensión diferente a la especificada.
13 Para impedir daños debidos a los rayos, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente durante las tormentas
eléctricas.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal cualificado del servicio Yamaha
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no se
deberá abrir nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(por ejemplo, cuando se ausente de casa por vacaciones)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Instale esta unidad cerca de la toma de corriente y en donde se
pueda alcanzar fácilmente el enchufe de alimentación.
17
No se olvide de consultar la sección “Resolución de
problemas” antes de dar por concluido que su aparato está
averiado.
18 Antes de trasladar este aparato, pulse AMAIN ZONE ON/
OFF para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte
el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
19
VOLTAGE SELECTOR (Únicamente modelos Asia y General)
El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este
aparato se deberá poner en la posición correspondiente a la
tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el
aparato a la red de corriente. Tensiones:
.....CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz (Modelo General)
................... CA 220/230-240 V, 50/60 Hz (Modelo de Asia)
20 Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo como, por
ejemplo, la luz solar directa, el fuego o similares.
21 Una presión acústica excesiva en los auriculares puede
provocar pérdidas de audición.
22 Utilice pilas del mismo tipo cuando las sustituya. Se podría
provocar explosiones si se emplean pilas erróneas.
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Aunque apague esta unidad con
A
MAIN ZONE
ON/OFF, esta unidad no se desconectará de la fuente
de alimentación mientras esté enchufada en la toma de
corriente. En tal estado, se ha diseñado esta unidad
para que consuma una cantidad de corriente muy
pequeña.
1 Es
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
LCaracterísticas ........................................................2
Notas sobre este manual .........................................3
Accesorios suministrados .......................................3
Nombres y funciones de las piezas.........................4
Panel delantero........................................................... 4
Panel trasero............................................................... 5
Visor del panel delantero ........................................... 6
Mando a distancia ...................................................... 7
Guía de inicio rápido ..............................................8
Preparación del mando a distancia .......................9
Instalación de las pilas en el mando a distancia......... 9
Utilización del mando a distancia.............................. 9
Conexiones.............................................................10
Colocación de los altavoces..................................... 10
Conexión de los altavoces........................................ 11
Información sobre terminales y clavijas
de cables ..............................................................13
Conexión de un proyector o de un monitor
de TV ................................................................... 14
Conexión de otros componentes.............................. 15
Conexión de un amplificador externo...................... 16
Uso de los terminales REMOTE IN/OUT............... 17
Conexión de un dock universal para iPod de
Yamaha o de un receptor de audio
inalámbrico Bluetooth™ .................................... 17
Uso de los terminales VIDEO AUX del panel
delantero .............................................................. 17
Conexión de antenas de FM y AM .......................... 18
Conexión del cable de alimentación ........................ 18
Encendido y apagado de esta unidad ....................... 18
Optimización de los ajustes de los altavoces
para su sala de escucha (YPAO)......................19
Uso de Auto Setup ................................................... 19
Cuando aparece un mensaje de error durante la
medición .............................................................. 21
Cuando aparece un mensaje de error después de la
medición .............................................................. 21
Reproducción ........................................................22
Procedimiento básico............................................... 22
Uso de la función SCENE ....................................... 22
Silenciamiento temporal de salida de audio
(MUTE) ............................................................... 23
Ajuste de sonido de alta/baja frecuencia
(control de tono) .................................................. 23
Para disfrutar del sonido hi-fi puro .......................... 23
Uso de auriculares.................................................... 23
Visualización de información sobre las señales de
entrada ................................................................. 24
Cambio de información en el visor del panel
delantero .............................................................. 24
Utilización del temporizador para dormir................ 24
Para disfrutar de los programas de campo
sonoro.................................................................25
Selección de programas de campo sonoro............... 25
Para disfrutar de fuentes de entrada no procesadas
(Modo de descodificación directa) ...................... 28
Para disfrutar de programas de campo sonoro sin
altavoces surround (Virtual CINEMA DSP) ....... 28
Para disfrutar programas de campo sonoro con
auriculares (SILENT CINEMA™)...................... 28
Uso del modo CINEMA DSP 3D ............................ 28
Sintonización de FM/AM..................................... 29
Sintonización de la emisora de FM/AM deseada
(Sintonización de frecuencia) .............................. 29
Registro de las emisoras de FM/AM y sintonización
(Presintonización)................................................ 29
Uso de un iPod™ .................................................. 31
Control del iPod™ ................................................... 31
Uso de los componentes de Bluetooth™ ............. 33
Emparejamiento del receptor de audio inalámbrico
Bluetooth™ y de su componente Bluetooth™....33
Reproducción del componente Bluetooth™............33
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de
entrada (menú OPTION)................................. 34
Elementos del menú OPTION ................................. 34
Cómo dar salida a una entrada de señal de vídeo
desde otra fuente de entrada durante la
reproducción de una señal de audio
multicanal ............................................................ 36
Edición de descodificadores de surround/
programas de campo sonoro............................ 37
Selección de un descodificador utilizado con un
programa de campo sonoro.................................. 37
Ajuste de los parámetros de campo sonoro ............. 37
Parámetros de campo sonoro ................................... 37
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta
unidad (Setup menu) ........................................ 41
Funcionamiento básico del setup menu ................... 42
Speaker Setup .......................................................... 42
Sound Setup ............................................................. 44
Function Setup ......................................................... 45
DSP Parameter......................................................... 47
Memory Guard......................................................... 47
Uso de la configuración multizona...................... 48
Conexión de Zone2.................................................. 48
Control de Zone2 ..................................................... 49
Control de otros componentes con el mando a
distancia............................................................. 50
Ajuste de los códigos de mando a distancia ............ 50
Restablecimiento de todos los códigos del mando a
distancia............................................................... 50
Ajuste avanzado.................................................... 51
Resolución de problemas ..................................... 52
Generalidades........................................................... 52
HDMI™................................................................... 55
Sintonizador (FM/AM)............................................ 55
Mando a distancia .................................................... 56
iPod™ ...................................................................... 57
Bluetooth™.............................................................. 57
Auto Setup (YPAO)................................................. 58
Glosario ................................................................. 60
Información sobre los programas de campo
sonoro................................................................. 62
Información sobre HDMI™ ................................ 63
Información adicional .......................................... 64
Acerca de la función de control de HDMI™........... 64
Uso de la función de control de HDMI™................ 64
Especificaciones .................................................... 65
Índice ..................................................................... 66
(al final de este manual)
Contenido
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
APÉNDICE
Lista de códigos de mando a distancia..................i
2 Es
INTRODUCCIÓN
Amplificador de potencia incorporado de 7 canales
Salida mínima de potencia RMS (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
FRONT L/R: 90 W + 90 W
CENTER: 90 W
SURROUND L/R: 90 W + 90 W
SURROUND BACK L/R: 90 W + 90 W
Salidas de altavoces/presalida
Terminales de altavoces (7 canales), terminales de
salida de presalida (7.1 canales)
Terminales de entrada/salida
Terminales de entrada
Entrada HDMI x 4
Entrada Audio/Visual
[Audio] Entrada digital (coaxial) x 2, entrada digital
(óptica) x 2, entrada analógica x 2
[Video] Vídeo componente x 2, vídeo compuesto x 4
Entrada de audio (analógica) x 2
Entrada de base de acoplamiento x 1
Entrada V-AUX
[Audio] Analógica x 1, miniterminal estéreo x 1
[Vídeo] Vídeo compuesto x 1
Entrada de micrófono x 1
Terminales de salida
Salida de monitor
[Audio/Vídeo] HDMI x 1
[Video] Vídeo componente x 1, vídeo compuesto x 1
Salida Audio/Visual
[Audio] Analógica x 1
[Vídeo] Vídeo compuesto x 1
Salida de audio
Analógica x 1
Salida Zone2
Analógica x 1
Otros terminales
Entrada remota x 1, Salida remota x 1
Salida disparo x 1
Tecnología patentada por Yamaha para la
creación de campos sonoros
CINEMA DSP 3D
Modo Compressed Music Enhancer
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Descodificadores de audio digital
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Dolby Digital, Dolby Digital EX
DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
DSD
Sintonizadores de radio
Sintonización aleatoria y directa de 40 emisoras
presintonizadas
Sintonización automática de emisoras presintonizadas
HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface)
Interfaz HDMI para obtener vídeo estándar, realzado o
de alta definición y también audio digital multicanal
Capacidad para información sobre la sincronización
automática de audio y vídeo (sincronización de voz)
Capacidad de transmisión de señales de vídeo Deep
Color (30/36 bits)
Capacidad de transmisión de señales de vídeo
“x.v.Color”
Capacidad para señales de vídeo de alta resolución y
alta frecuencia de renovación
Capacidad para señales de formato de audio digital de
alta definición
Conversión ascendente de vídeo analógico a vídeo
digital HDMI (vídeo compuesto HDMI, vídeo
componente HDMI) para salida de monitor
Escalado ascendente de entrada de vídeo analógico para
salida de vídeo digital HDMI 480i o 480p 720p,
1080i o 1080p (NTSC), 576i o 576p 720p, 1080i o
1080p (PAL)
Terminal DOCK
Terminal DOCK para conectar un dock universal para
iPod de Yamaha (como el YDS-11, que se vende por
separado) o un receptor inalámbrico de audio Bluetooth
(como el YBA-10, que se vende por separado)
Características de ajuste automático de los
altavoces
“YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) para optimizar automáticamente las salidas
de altavoces apropiadas para entornos de escucha
Otras características
Convertidor D/A de 192 kHz/24 bits
Menús OSD (visualización en pantalla) que le permiten
optimizar este equipo para adaptarlo a su propio sistema
de audio y vídeo
Modo Pure Direct para obtener un sonido de alta
fidelidad para todas las fuentes
Capacidad para controlar la gama dinámica adaptativa
Temporizador para dormir
Función Scene, que le permite cambiar las fuentes de
entrada y los programas de campo sonoro con una tecla
Función multizona
Características
3 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los
números:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535, y
otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes.
DTS es una marca registrada, y el símbolo y logotipos DTS, DTS-HD
y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
iPod™
“iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
EE.UU. y en otros países.
Bluetooth
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y es utilizada por
Yamaha de acuerdo con un contrato de licencia.
“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia
Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
Mando a distancia
Pilas (2) (AAA, R03, UM-4)
Micrófono optimizador
Antena de cuadro de AM
Antena de FM interior
Notas sobre este manual
y indica un consejo para su utilización.
Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con las teclas del panel delantero o con los del mando a distancia. Cuando los nombres de las teclas del
panel delantero y del mando a distancia sean diferentes, los nombres de las teclas del mando a distancia estarán entre paréntesis.
Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de mejoras, etc.
Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
AMAIN ZONE ON/OFF” o “hHDMI 1” (ejemplo) indica el nombre de las partes del panel delantero o del mando a distancia. Consulte la
información sobre cada una de las posiciones de las piezas en la hoja adjunta o en “Nombres y funciones de las piezas” en la página 4.
indica la página que describe la información relacionada.
Accesorios suministrados
4 Es
A MAIN ZONE ON/OFF
Cambia esta unidad entre encendido y apagado
(vea la página 18).
B Terminal PHONES
Para enchufar auriculares (vea la página 23).
C ZONE2 ON/OFF
Enciende y apaga la función de zona (vea la página 49).
D ZONE2 CONTROL
Permite el funcionamiento de un aparato receptor en Zone2,
incluido el cambio de la fuente de entrada, control del volumen
y funcionamiento del sintonizador, con el amplificador principal
o mando a distancia después de que se pulsa esta tecla.
E INFO
Cambia las pantallas de visualización de la información en el
visor del panel delantero (vea la página 24).
F MEMORY
Registra las emisoras de FM/AM como emisoras
presintonizadas (vea la página 30).
G PRESET l / h
Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM
(vea la página 30).
H FM/AM
Cambian las bandas del sintonizador entre FM y AM.
I TUNING l / h
Cambia las frecuencias de FM/AM.
J SCENE
Cambia entre conjuntos relacionados de fuentes de entrada y
programas de campo sonoro (vea la página 22).
K TONE CONTROL
Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los
Altavoces/auriculares (vea la página 22).
L PROGRAM l / h
Cambia los programas de campo sonoro (vea la página 25).
M STRAIGHT
Cambia un programa de campo sonoro a un modo de
descodificación directa (vea la página 28).
N PURE DIRECT
Cambia el modo a modo Pure Direct (vea la página 23). Esta
tecla se enciende cuando el modo Pure Direct está activado.
O INPUT l / h
Selecciona una fuente de entrada (vea la página 22).
P Terminal OPTIMIZER MIC
Para conectar el micrófono optimizador suministrado y ajustar
las características de salida de los altavoces (vea la página 19).
Q Control VOLUME
Controla el volumen de esta unidad (vea la página 22).
R Terminal VIDEO (VIDEO AUX)
Para conectar el cable de salida de vídeo de una videocámara o
una consola de juegos (vea la página 17).
S Terminal AUDIO L/R (VIDEO AUX)
Para conectar el cable de salida de audio de una videocámara o
una consola de juegos (vea la página 17).
T Terminal PORTABLE (VIDEO AUX)
Para conectar el cable de salida de audio de un reproductor de
música portátil (vea la página 17).
U Visor del panel delantero
Muestra información sobre esta unidad (vea la página 6).
V HDMI THROUGH
Se enciende durante la salida de paso de una entrada de señal de
HDMI a esta unidad mientras ésta se encuentra en modo de
espera (vea la página 45).
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
h
l
TUNING
FM AM
MAIN
ZONE
ON/OFF
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
PURE DIRECT
INPUT
OPTIMIZER
MIC
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
THROUGH
ZONE2
ON/OFF
INFO
MEMORY
VIDEO
AUX
VOLUME
ZONE2
CONTROL
HDMI
EFFECT
PRESET
l
h
l
h
l
h
l
h
BD/DVD
TV
CD
RADIO
SCENE
A
U D
K NC PL O
V QFE G I
J S TRMB
H
5 Es
Nombres y funciones de las piezas
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
a Terminal DOCK
Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional
(YDS-11) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth (YBA-
10) (vea la página 17).
b Terminales HDMI OUT/HDMI 1-4
Para conectar un monitor de vídeo compatible con HDMI o
componentes externos para las entradas HDMI 1-4
(vea la página 15).
c Terminales ANTENNA
Para conectar las antenas de FM y AM suministradas
(vea la página 18).
d Terminales SPEAKERS
Para conectar los altavoces delanteros derecho e izquierdo,
central, surround y surround trasero (vea la página 11). Conecte
los altavoces de presencia (vea la página 11) o los altavoces de
Zone2 (vea la página 48) a los terminales EXTRA SP.
e Terminal REMOTE IN/OUT
Para conectar un componente externo que admite la función de
mando a distancia (vea la página 17).
f Terminal TRIGGER OUT
Para conectar un terminal externo a un terminal de entrada de
disparo para que funcione en relación con el funcionamiento de
esta unidad. Por ejemplo, cuando se conecta una pantalla
eléctrica que admite una entrada de disparo, se abre y se cierra
en relación con el funcionamiento de una fuente de entrada
seleccionada en esta unidad.
g Terminales AV 1-6
Para conectar componentes externos para las entradas
audiovisuales 1-6 (vea la página 15).
h Terminales PHONO
Para conectar un giradiscos (vea la página 16).
i Terminales AV OUT
Dan salida a señales audiovisuales desde una fuente de entrada
analógica seleccionada a un componente externo
(vea la página 16).
j Terminales AUDIO 1/2
Para conectar componentes externos para entradas de audio 1-2
(vea la página 16).
k Terminal MONITOR OUT
Da salida a señales visuales desde esta unidad a un monitor de
vídeo, como, por ejemplo, un televisor (vea la página 14).
l Terminales MULTI CH INPUT
Para conectar un reproductor que admite una salida multicanal
(vea la página 16).
m Terminales AUDIO OUT
Dan salida a señales de audio desde una fuente de entrada
analógica seleccionada a un componente externo
(vea la página 16).
n Terminales ZONE2 OUT
Dan salida al sonido de esta unidad a un amplificador externo
ubicado en una zona diferente.
o Terminales PRE OUT
Dan salida a señales multicanal de hasta 7.1 canales a un
amplificador externo (vea la página 16).
p Cable de alimentación
Conecte este cable a una toma de CA (vea la página 18).
q VOLTAGE SELECTOR
(únicamente modelos de Asia y General)
Seleccione la posición de conmutación de acuerdo con su
tensión local (vea la página 18).
Panel trasero
PHONO
GND
DOCK
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V
1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDI O1
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
VIDEO
HDMI
ANTENNA
UNBAL.
FM
GND
AM
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
VIDEO
IN
OUT
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
12V
0.1A MAX.
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SPEAKERS
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
1
2
CENTER
PR
PB
Y
REMOTE
COMPONENT
VIDEO
OUT
abdef
gilmn o
p
k
j
h
q
c
6 Es
Nombres y funciones de las piezas
a Indicador HDMI
Se enciende durante la comunicación normal cuando HDMI es
seleccionado como fuente de entrada.
b Indicador CINEMA DSP
Se enciende cuando está seleccionado un programa de campo
sonoro que utiliza CINEMA DSP.
c Indicador CINEMA DSP 3D
Se enciende cuando se activa CINEMA DSP 3D.
d Indicador de sintonizador
Se enciende durante la recepción de señales de emisión de radio
desde una emisora de FM/AM (vea la página 29).
e Indicador SLEEP
Se enciende cuando el temporizador para dormir está activado
(vea la página 24).
f Indicador ZONE2
Se enciende cuando las funciones de zona están activadas.
g Indicador VOLUME
Muestra los niveles de sonido.
h Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
i Indicadores del cursor
Se enciende si los cursores correspondientes del mando a
distancia están disponibles para las operaciones.
j Pantalla de información múltiple
Muestra elementos y ajustes de menú para la operación actual.
k Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoces desde los que salen las
señales actualmente.
Visor del panel delantero
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
MUTE
3
ZONE
2
abcdefgh
ij ki
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
PL PR
Subwoofer
Delant. Izq. (L)
Surround Izq. (L)
Surround Trasero
Izq. (L)
Central
Delant. Der. (R)
Surround Der. (R)
Surround Trasero
Der. (R)
Surround Trasero
Pres. Izq. Pres. Der.
7 Es
Nombres y funciones de las piezas
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
a Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
b MAIN/ZONE2
Cambia entre los amplificadores (Principal o Zone2) que van a
ser accionados por el mando a distancia (vea la página 49).
c TRANSMIT
Se enciende cuando sale una señal del mando a distancia.
d CODE SET
Establece códigos de mando a distancia para operaciones de
componentes externos (vea la página 50).
e SOURCE POWER
Enciende y apaga un componente externo.
f SLEEP
Pasa al modo operativo del temporizador para dormir (vea la página 24).
g POWER
Cambia esta unidad entre encendido y modo de espera.
h Teclas selectoras de entrada
i Teclas del sintonizador
j INFO
Cambia la información mostrada en el visor del panel delantero
(vea la página 24).
k Teclas selectoras de sonido
Selecciona programas de campo sonoro (vea la página 25).
l SCENE
Cambia entre conjuntos relacionados de fuentes de entrada y
programas de campo sonoro (vea la página 22).
m SETUP
Muestra el setup menu (vea la página 42).
n OPTION
Muestra el menú de opciones (vea la página 34).
o Cursores k / n / l / h/ENTER/RETURN
p VOLUME +/
Ajusta el volumen de esta unidad (vea la página 22).
q DISPLAY
Cambia el modo de funcionamiento del iPod conectado al dock
universal para iPod de Yamaha (vea la página 31).
r MUTE
Enciende y apaga la función de silenciamiento de la salida de
sonido (vea la página 23).
s Teclas de operaciones de componentes externos
Controlan la grabación, reproducción, etc. de componentes
externos (vea la página 50).
t Teclas numéricas
Introducen números.
u Teclas de control de TV
Permite las operaciones de un monitor, como, por ejemplo, un
TV y un proyector.
Mando a distancia
MAIN
POWER
1234
1256
1234
7856
90
10
1234
POWER
SOURCE
V-AU X
PHONO
[ A ] DOCK
MULTI
TUNER
FM
MOVIE
BD
DVD
TOP
MENU
MUSIC
SCENE
TV
CD
OPTIONSETUP
RETURN
REC
ENT
POWER
TV
TV VOL
INPUT
MUTE
TV CH
ENTER
VOLUME
DISPLAY
MUTE
MENU
RADIO
STEREO
ENHANCER SUR. DECODE
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO
MEMORY
AM
PRESET
SLEEP
HDMI
AV
AUDIO
ZONE2
TRANSMIT
CODE SET
TUNING
a
b
e
f
g
h
k
l
m
n
p
q
t
u
c
d
i
j
r
s
o
HDMI 1-4
Selecciona las entradas 1 a 4 de HDMI.
AV 1-6
Selecciona las entradas 1 a 6 de AV.
AUDIO 1/2
Selecciona las entradas 1 y 2 de AUDIO.
V-AUX
Selecciona el terminal V-AUX en el panel
delantero de esta unidad.
PHONO
Selecciona un componente, como, por ejemplo, un
giradiscos, que está conectado al terminal PHONO
en el panel trasero, como fuente de entrada.
[A]
Para controlar los componentes externos
utilizando las sTeclas de operaciones
de componentes externos de forma
independiente de esta unidad (vea la página 50).
DOCK
Selecciona un dock universal para iPod de Yamaha /
receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado al
terminal DOCK.
TUNER
Selecciona el sintonizador de FM/AM.
MULTI
Selecciona una señal de entrada del terminal
MULTI CH INPUT en el panel trasero como
fuente de entrada.
FM
Cambia una banda entre FM y AM.
AM
MEMORY
Presintoniza emisoras de radio.
PRESET k / n
Selecciona una emisora presintonizada.
TUNING k / n
Cambia las frecuencias de FM/AM.
Cursores k / n / l / h
Seleccionan los elementos de me
mostrados en el visor del panel
delantero o en un monitor de vídeo,
o cambian los ajustes.
ENTER
Confirma un elemento seleccionado.
RETURN
Vuelve a la pantalla anterior o
finaliza la visualización del menú.
8 Es
Cuando utilice este producto por primera vez, realice el ajuste siguiendo los pasos indicados a continuación. Vea las
páginas relacionadas para obtener información detallada sobre las operaciones y los ajustes.
Prepare los altavoces, el reproductor de DVD, los cables y
los demás elementos necesarios para el ajuste.
Por ejemplo, prepare los elementos siguientes para un
sistema de sonido de 5.1 canales.
y
Prepare dos altavoces con blindaje antimagnético (para la parte
delantera). El orden de prioridad de los demás altavoces necesarios es el
siguiente:
1 Dos altavoces surround
2 Un altavoz central
3 Uno o dos altavoces surround traseros
Si su monitor de vídeo es un CRT, le recomendamos utilizar altavoces
con blindaje antimagnético.
Sitúe los altavoces en la habitación y conéctelos a este
equipo.
y
Esta unidad dispone de un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) que mejora automáticamente esta unidad basándose en las
características acústicas de la sala (características de audio de los
altavoces, posiciones de los altavoces y acústica de la sala, etc.).
Puede disfrutar de sonido bien equilibrado sin conocimientos especiales
por medio de la tecnología YPAO (vea la página 19).
Conecte su TV, reproductor de DVD o cualquier otro
componente.
Conecte el cable de alimentación y encienda esta unidad.
Seleccione el componente conectado en el paso 3 como
fuente de entrada e inicie la reproducción.
y
Esta unidad admite la función SCENE, que cambia la fuente de entrada y
el programa de campo sonoro al mismo tiempo. Se han preajustado
cuatro escenas con diferentes fines, para Blu-ray disc, DVD y CD, y
puede seleccionar una de estas escenas simplemente pulsando un botón
del mando a distancia. Vea la página 22 para obtener información
detallada.
Guía de inicio rápido
Paso 1: Prepare los elementos para el
ajuste
Requisitos cant.
Altavoces Altavoz delantero 2
Altavoz central 1
Altavoz surround 2
Subwoofer activo 1
Cable de altavoces 5
Cable del subwoofer 1
Componente de reproducción, como, por
ejemplo, un reproductor de DVD
1
Monitor de vídeo, como, por ejemplo un TV 1
Cable de video o cable HDMI 2
Cable de audio 2
Altavoz delantero derecho
Subwoofer
Altavoz surround izquierdo
Altavoz surround derecho
Altavoz delantero
izquierdo
Monitor de vídeo
Altavoz central
Componentes (como, por
ejemplo, un reproductor
de DVD)
Paso 2: Instale los altavoces
Colocación de los altavoces P. 1 0
Conexión de los altavoces P. 1 1
Paso 3: Conecte los componentes
Conexión de un proyector o de un monitor
de TV P. 1 4
Conexión de otros componentes P. 1 5
Conexión de un reproductor multiformato o
de un descodificador externo P. 16
Conexión de un amplificador externo P. 1 6
Conexión de un dock universal para iPod de
Yamaha o un receptor de audio inalámbrico
Bluetooth P. 1 7
Conexión de antenas de FM y AM P. 1 8
Paso 4: Encienda el equipo
Conexión del cable de alimentación P. 18
Encendido y apagado de esta unidad P. 18
Paso 5: Seleccione la fuente de entrada e
inicie la reproducción
Procedimiento básico P. 2 2
Selección de programas de campo sonoro P. 2 5
9 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
PREPARACIÓN
1 Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2 Introduzca las dos pilas suministradas (AAA,
R03, UM-4) según las marcas de polaridad (+
y –), en el interior del compartimento para las
pilas.
3 Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Notas
Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes
condiciones:
el radio de acción del mando a distancia se reduce
el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas.
Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas
viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo,
alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser
diferente aunque parezcan la misma.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente,
procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material
que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a
fondo el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
Deshágase de las pilas viejas según la reglamentación local.
Si el mando a distancia se queda sin pilas durante más de 2
minutos, o si las pilas agotadas se quedan en su interior, el
contenido de la memoria podría borrarse. En ese caso, instale pilas
nuevas y establezcla el código del mando a distancia.
El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo
direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando
a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad
durante el funcionamiento.
Notas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una
calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
y
Puede hacer funcionar componentes externos con este mando a distancia
estableciendo el código del mando a distancia. Vea la página 50 para
obtener información detallada.
Preparación del mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1
3
2
Utilización del mando a distancia
30 30
Ventana del sensor de mando a distancia
menos de 6 m
10 Es
Esta unidad admite surround de hasta 7.1 canales. Recomendamos la siguiente disposición de los altavoces con el fin de
obtener el efecto surround óptimo.
Disposición de altavoces de 7.1 canales
Disposición de altavoces de 6.1 canales
Disposición de altavoces de 5.1 canales
Altavoces delanteros izquierdo y derecho
(FL y FR)
Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del
canal delantero (sonido estéreo) y efectos de sonido.
Coloque estos altavoces a distancias iguales de la posición
de escucha ideal. Cuando utilice una pantalla, las
posiciones principales apropiadas de los altavoces son de
1/4 de la pantalla desde la parte inferior.
Altavoz central (C)
El altavoz central es para los sonidos del canal central (diálogos,
voces, etc.). Colóquelo en una posición media entre los altavoces
izquierdo y derecho. Si utiliza un televisor, coloque el altavoz
justo por encima o por debajo del centro del televisor, alineando
las superficies delanteras del televisor y del altavoz. Si usa una
pantalla, cóloquelo justo por debajo del centro de la pantalla.
Altavoces surround izquierdo y derecho (SL y SR)
Los altavoces surround son para efectos y sonidos surround.
Colóquelos en la parte trasera izquierda y derecha
mirando hacia la posición de escucha.
Para obtener un flujo de sonido natural en la disposición
de altavoces de 5.1 canales, colóquelos ligeramente más
atrás que en la disposición de altavoces de 7.1 canales.
Altavoces surround traseros izquierdo y derecho
(SBL y SBR) / Altavoz surround trasero (SB)
Los altavoces surround traseros izquierdo y derecho se
utilizan para efectos de sonido traseros. Colóquelos en la
parte trasera de la sala, mirando hacia la posición de
escucha y al menos a 30 cm uno de otro, siendo lo ideal
que estén a la misma distancia existente entre los altavoces
izquierdo y derecho.
En la disposición de altavoces de 6.1 canales, las señales de
sonido de los canales surround traseros izquierdo y derecho
se mezclan y salen por el único altavoz surround trasero.
En la disposición de altavoces de 5.1 canales, las señales de
sonido de los canales surround traseros izquierdo y derecho
salen por los altavoces surround izquierdo y derecho.
Subwoofer (SW)
El altavoz subwoofer se utiliza para sonidos graves y
sonidos de efecto de baja frecuencia (LFE) incluidos en
señales Dolby Digital y DTS. Utilice un subwoofer con un
amplificador incorporado, como, por ejemplo, el Yamaha
Active Servo Processing Subwoofer System. Colóquelo en
la parte exterior de los altavoces delanteros izquierdo y
derecho, mirando ligeramente hacia dentro, para reducir
los reflejos de una pared.
Conexiones
Colocación de los altavoces
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
30 cm o más
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
Canales de altavoces
11 Es
Conexiones
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Altavoces de presencia izquierdo y derecho
(PL y PR)
Los altavoces de presencia son un suplemento para el sonido
de los altavoces delanteros, con efectos ambientales
adicionales producidos por programas de campo sonoro (vea
la página 25). Le recomendamos especialmente que emplee
altavoces de presencia para los programas CINEMA DSP de
campo sonoro. Para usar los altavoces de presencia, conecte
los altavoces a los terminales EXTRA SP y, a continuación,
sitúe “Extra SP Assign” en “Presence” (vea la página 42).
Cuando conecte altavoces, conéctelos a los terminales respectivos de la manera siguiente, de acuerdo con su disposición de altavoces.
y
Conecte los altavoces de presencia opcionales o los altavoces Zone2 (vea la página 48) a los terminales EXTRA SP.
Puede conectar hasta dos subwoofers (altavoces de subgraves). Cuando se conectan dos subwoofers, sale el mismo sonido por ellos.
9.1 canales (cuando se utilizan altavoces de presencia)
6.1 canales (cuando se utiliza la función
multizona)
5.1 canales (cuando se utiliza la función
multizona)
FR
PRPL
C
FL
0,5 a 1 m0,5 a 1 m
1,8 m 1,8 m
Conexión de los altavoces
Altavoces
Terminales de esta unidad
a Altavoz delantero Izq. (L) FRONT (L)
b Altavoz delantero Der. (R) FRONT (R)
c Altavoz central CENTER
d Atlavoz surround Izq. (L) SURROUND (L)
e Altavoz surround Der. (R) SURROUND (R)
f Altavoz surround trasero Izq.
(L)
SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
g Altavoz surround trasero Der.
(R)
SURROUND
BACK/BI-AMP (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (opcional) SUBWOOFER 2
j
Altavoz de presencia Izq. (L) (opcional)
EXTRA SP (L)
k
Altavoz de presencia Der. (R) (opcional)
EXTRA SP (R)
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
SPEAKERS
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
1
2
R.BA
CK
SU
BW
OO
FE
R
NPUT
A
U
DI
O
T
Z
O
NE2
OUT
F
RONT
SU
RR
OU
ND
SU
R. BA
C
K
PRE
OU
T
C
ENTER
DMI
3
H
DMI 4
X.
SPEAKERS
C
ENTER
e d
b
a
k
j
c
g f
h i
Altavoces
Terminales de esta
unidad
a Altavoz delantero Izq. (L) FRONT (L)
b Altavoz delantero Der. (R) FRONT (R)
c Altavoz central CENTER
d Atlavoz surround Izq. (L) SURROUND (L)
e Altavoz surround Der. (R) SURROUND (R)
f Altavoz surround trasero SURROUND
BACK/BI-AMP (L)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (opcional) SUBWOOFER 2
j Altavoz Izq. (L) Zone2
(opcional)
EXTRA SP (L)
k Altavoz Der. (R) Zone2
(opcional)
EXTRA SP (R)
Altavoces
Terminales de esta
unidad
a Altavoz delantero Izq. (L) FRONT (L)
b Altavoz delantero Der. (R) FRONT (R)
c Altavoz central CENTER
d Atlavoz surround Izq. (L) SURROUND (L)
e Altavoz surround Der. (R) SURROUND (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1
i Subwoofer 2 (opcional) SUBWOOFER 2
j Altavoz Izq. (L) Zone2
(opcional)
EXTRA SP (L)
k Altavoz Der. (R) Zone2
(opcional)
EXTRA SP (R)
12 Es
Conexiones
Conexión de los terminales FRONT, CENTER,
SURROUND y SURROUND BACK/BI-AMP
1 Quite aproximadamente 10 mm de
aislamiento del extremo de cada cable de
altavoz y luego retuerza juntos los hilos
expuestos del cable para evitar
cortocircuitos.
2 Afloje la perilla, inserte los hilos expuestos
en el orificio y, por último, apriete la perilla.
Conexión a los terminales EXTRA SP
1 Apriete la lengüeta hacia abajo e inserte el
extremo expuesto del cable del altavoz en el
orificio del terminal.
y
Puede conectar los altavoces de presencia (vea la página 11) o los altavoces
de la segunda zona (Zone2) (vea la página 48) a los terminales EXTRA SP.
2 Suelte la lengüeta para asegurar el cable.
Puede conectar a esta unidad altavoces que admitan conexiones
de biamplificación. Antes de conectar los altavoces, establezca
esta unidad para permitir conexiones de biamplificación en
ADVANCED SETUP” (vea la página 51) y conecte los
altavoces a la unidad como se muestra a continuación.
Conexión del cable del altavoz
Precaución
Un cable de altavoz consiste generalmente en un par de cables aislados uno junto al otro. Uno de los cables tiene un
color diferente o presenta franjas para indicar una polaridad. Conecte un extremo del cable de color/franjas al
terminal “+” (rojo) de esta unidad y el otro extremo al de su altavoz, y conecte un extremo del otro cable al terminal
“–” (negro) de esta unidad y el otro extremo al de su altavoz.
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de desconectar el cable de alimentación.
No permita que los hilos expuestos de los cables de los altavoces toquen ninguna parte metálica de este equipo. Esto
podría dañar esta unidad y/o los altavoces. Si se produce un corto en el cortocircuito, aparece “CHECK SP
WIRES!” en el visor del panel delantero cuando se enciende esta unidad.
Utilice altavoces con blindaje antimagnético. Si las imágenes del monitor siguen estando distorsionadas incluso
cuando utiliza los altavoces con blindaje antimagnético, coloque los altavoces lejos del monitor.
Utilice altavoces de una impedancia de 6 ohmios o superior.
Conexión del conector tipo banana (excepto
para los modelos del R.U., Europa, Asia y
Corea)
Apriete la perilla e inserte el conector tipo banana en el
extremo del terminal.
10 mm
1
2
3
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
Conector tipo banana
Uso de la conexión de biamplificación
Precaución
Antes de efectuar conexiones de biamplificación, retire
los cables que conectan un altavoz de graves a un
altavoz de agudos. Consulte los detalles en el manual
de instrucciones de los altavoces.
Cuando no se efectúen conexiones de biamplificación,
asegúrese de que los soportes o los cables estén
conectados antes de conectar los cables de altavoces.
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
SURROUND BACK/
BI-AMP
FRONT
Altavoces delanteros
Derecho Izquierdo
Esta unidad
13 Es
Conexiones
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Esta unidad posee los siguientes terminales de entrada y salida. Utilice terminales y cables apropiados para los
componentes que esté conectando.
Terminales de audio
Terminales de vídeo
Terminales de vídeo/audio
y
Le recomendamos usar un cable HDMI de 19 patillas, no superior a 5
metros, de venta en el comercio, que tenga impreso el logotipo HDMI.
Puede comprobar los posibles problemas con la conexión HDMI (vea la
página 63).
Puede verificar la información sobre errores en las conexiones HDMI
(vea la página 63).
Información sobre terminales y clavijas de cables
Terminal y cables Descripción
Terminales AUDIO Para transmitir señales de audio
analógico convencional izquierdas
y derechas. Utilice cables con
clavijas estéreo. Conecte las
clavijas rojas a los terminales rojos
(R) y las clavijas blancas a los
terminales blancos (L).
Terminales COAXIAL Para transmitir señales de audio
digital coaxial. Utilice cables con
clavijas para señales de audio
digital.
Terminales OPTICAL Para transmitir señales de audio
digital óptico. Utilice cables de
fibra óptica para las señales de
audio digital óptico.
Terminal y cables Descripción
Terminales VIDEO Para transmitir señales de vídeo
compuesto convencionales. Utilice
cables con clavijas de vídeo.
Terminales
COMPONENT VIDEO
Para transmitir señales de vídeo
componente que incluyen
componentes de luminancia (Y),
crominancia azul (PB) y
crominancia roja (PR). Utilice
cables de vídeo componente.
AUDIO
L
R
(blanco)
(rojo)
COAXIAL
C
(naranja)
OPTICAL
O
VIDEO
V
(amarillo)
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
P
R
(rojo)
(azul)
(verde)
Terminal y cables Descripción
Terminales HDMI Para transmitir señales de vídeo
digital y de audio digital. Utilice
cables HDMI.
Una entrada de señal de vídeo a esta unidad sale de los
terminales de salida de MONITOR OUT para el mismo
tipo de señal que la señal de entrada.
Por ejemplo, si están conectados un VCR con una señal
de salida compuesta y un reproductor de DVD con una
señal de salida de COMPONENT VIDEO, conecte el
terminal VIDEO y el terminal COMPONENT VIDEO
de MONITOR OUT al monitor de vídeo.
Si está conectado un monitor compatible con una
entrada HDMI, esta unidad convierte automáticamente
una señal analógica que se introduce desde un terminal
de entrada de vídeo en una señal de vídeo digital, y, a
continuación, le da salida por el terminal HDMI OUT.
HDMI
HDMI
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
Entrada Salida
Repetir Convertida
14 Es
Conexiones
Conecte un monitor de vídeo, como un TV o un proyector, a un terminal de salida de esta unidad. Puede seleccionar uno
de los tres tipos siguientes según el formato de la señal de entrada admitido por el monitor de vídeo.
Nota
Cuando conecte esta unidad al monitor de vídeo, asegúrese de que esta unidad esté en modo de espera.
Para conectar un monitor de vídeo HDMI
Para conectar un monitor de vídeo
componente
Nota
Sólo las señales de vídeo que entran desde esta unidad a través del
terminal de entrada del componente salen por el terminal de salida del
componente.
Para conectar un monitor de vídeo compuesto
Nota
Sólo las señales de vídeo que entran desde esta unidad a través del
terminal de entrada de vídeo compuesto salen por el terminal de salida de
vídeo compuesto.
Para dar salida a sonido de un TV desde esta unidad,
efectúe una conexión entre la entrada 1-6 de AV y un
terminal de salida de audio.
Si el TV admite una salida digital óptica, le
recomendamos usar la entrada 1 de AV. La conexión de la
entrada 1 de AV le permite cambiar una fuente de entrada
a la entrada 1 de AV con sólo una sencilla operación de
teclas usando la función SCENE (vea la página 22).
Conexión de un proyector o de un monitor de TV
Terminales de los
componentes
Terminales de esta unidad
a Entrada HDMI HDMI OUT
Terminales de los
componentes
Terminales de esta unidad
b Salida de vídeo componente MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Terminales de los
componentes
Terminales de esta unidad
c Entrada de vídeo
(compuesto)
MONITOR OUT (VIDEO)
HDMI
VIDEO
M
O
NIT
O
R
O
U
T
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
OUT
O
N
O
GND
ANTENNA
U
NBAL.
FM
G
ND
AM
HDMI
1
(
B
D
/
DVD
)
H
DMI 2
H
D
M
IN
O
UT
T
RI
GG
ER
O
UT
12
V
0
.1
A
MAX
.
R
EM
O
TE
HDMI
V
a
c
b
P
B
YP
R
TV o proyector
Cómo dar salida a sonido de un TV desde
esta unidad
OPTICAL
(
TV
)
AV
1
G
N
D
VIDEO
P
R
P
B
Y
AV
2
CO
AXIAL
AV
3
(
CD
)
CO
AXIAL
O
PTI
C
A
L
AV 4
AV 5
AV
6
AV
OUT
AUDI
O1
A
U
D
VIDE
O
UNBAL
.
FM
G
N
D
AM
M
P
R
P
B
Y
O
Salida digital
(óptica)
TV o proyector
15 Es
Conexiones
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Esta unidad tiene terminales de entrada y salida para las fuentes de entrada y salida respectivas. Usted puede reproducir
sonido y películas desde las fuentes de entrada seleccionadas, utilizando el visor del panel delantero o el mando a distancia.
Reproductor de audio y vídeo / Receptor digital multimedia
y
Se recomienda conectar las fuentes de entrada entre paréntesis a los terminales respectivos. Si un componente es compatible con la función SCENE, usted
puede cambiar la fuente de entrada a ese componente con una sencilla operación de teclas utilizando la función SCENE (vea la página 22).
Si es necesario, puede cambiar el nombre de la fuente de entrada que aparece en el visor del panel delantero o la OSD en el monitor de vídeo (vea la
página 46).
Vea la página 48 sobre cómo utilizar los terminales ZONE2 OUT.
Conexión de otros componentes
Terminales de salida del componente externo conectado
Fuentes/terminales de entrada de esta unidad
Componentes
externos
Señales Terminales de salida
Componente externo
con salida HDMI
Audio/Vídeo Salida HDMI HDMI 1 (BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2 HDMI 2
HDMI 3 HDMI 3
HDMI 4 HDMI 4
Componente externo
con salida de vídeo
componente
Audio Salida digital óptica AV 1 (TV) OPTICAL
deo
Salida de vídeo componente
COMPONENT VIDEO
Audio Salida digital coaxial AV 2 COAXIAL
deo
Salida de vídeo componente
COMPONENT VIDEO
Componente externo
con salida de vídeo
compuesto
Audio Salida digital coaxial AV 3 (CD) COAXIAL
Vídeo Salida compuesta VIDEO
Audio Salida digital óptica AV 4 OPTICAL
Vídeo Salida compuesta VIDEO
Audio Salida de audio analógico AV 5 AUDIO
Vídeo Salida compuesta VIDEO
Audio Salida de audio analógico AV 6 AUDIO
Vídeo Salida compuesta VIDEO
PHONO
GND
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
A
V
4
AV
5
AV
6
A
V
OUT
AUDIO
1
A
UDIO
2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MU
LTI
C
H INP
U
T
AU
DI
O
OU
T
VIDEO
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
MONITOR
OUT
TRIGGER
OUT
CENTER
DOC
K
Z
O
O
HDMI
ANTENNA
UNBAL
.
FM
G
N
D
AM
V
IDE
O
IN
OU
T
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
12
V
0
.1A MAX
.
FRONT
P
R
P
B
Y
REMOT
E
CO
MP
O
NENT
VIDE
O
O
U
T
Entrada de audio /
vídeo (AV 1-6)
Salida de audio / vídeo (AV OUT)
Entrada de audio (AUDIO 1-2)
Entrada de HDMI
(HDMI 1-4)
Salida de audio
(AUDIO OUT)
Entrada de audio multicanal (MULTI CH)
Entrada de micrófono
(PHONO)
16 Es
Conexiones
Reproductor de audio
y
Recomendamos conectar el terminal de salida digital coaxial de un reproductor de CD al terminal AV3.
Cuando conecta un giradiscos con un cartucho MC de bajo rendimiento de salida con el terminal PHONO, emplee un transformador de refuerzo en línea
o un amplificador para cápsulas MC.
Conecte su giradiscos al terminal GND de esta unidad para reducir el ruido de la señal.
Esta unidad va equipada con 8 terminales de entrada adicionales
(Delantera Izq./Der., Central, Surround Izq./Der., Surround Trasero
Izq./Der. y SUBWOOFER) para la entrada multicanal discreta
desde un reproductor multiformato, un descodificador externo, etc.
Si sitúa la fuente de entrada en “MULTI CH”, los terminales de
entrada de audio analógico asignados como “Front Input” se
pueden utilizar como terminales de entrada del canal delantero.
Notas
Cuando selecciona “MULTI CH” como la fuente de entrada, se
deshabilita automáticamente el procesador de campo sonoro digital.
Dado que este equipo no redirige la entrada de señales a los terminales
MULTI CH INPUT para acomodar los altavoces ausentes, conecte como
mínimo un sistema de altavoces de 5.1 canales cuando emplee esta función.
Cuando la fuente de entrada se cambia a “MULTI CH”, se introducen
imágenes desde un componente conectado a “AV1-6” o “V-AUX” (vea la
página 36). Si su reproductor de DVD no admite salida digital
multicanal, conéctelo a estos terminales de entrada.
Esta unidad tiene potencia más que suficiente para
cualquier uso en una casa.
Sin embargo, si quiere añadir más potencia a la salida de los
altavoces o utilizar otro amplificador, conecte un
amplificador externo en los terminales PRE OUT. Cada
terminal PRE OUT da salida a las mismas señales de canales
que los correspondientes terminales de SPEAKERS.
Nota
Cuando realice conexiones con los terminales PRE OUT, no efectúe
ninguna conexión con los terminales SPEAKERS.
a Terminales FRONT PRE OUT
Terminales de salida de canales delanteros.
b Terminales SURROUND PRE OUT
Terminales de salida de canales surround.
c Terminales SUR. BACK PRE OUT
Terminales de salida de surround trasero. Cuando conecte
únicamente un amplificador externo para el canal surround
trasero, conéctelo al único terminal SUR. BACK.
y
Para dar salida a las señales de canal surround trasero en estos
terminales, sitúe “Sur. Back” en cualquier parámetro excepto
“None” (vea la página 43).
d Terminal CENTER PRE OUT
Terminales de salida de canal central.
e Terminales SUBWOOFER PRE OUT 1/2
Conecte un subwoofer con amplificador incorporado.
Terminales de salida del componente externo conectado
Fuentes/terminales de entrada de esta unidad
Componentes externos Terminales de salida
Componente externo con salida digital
óptica
Salida digital óptica AV 1 (TV) OPTICAL
AV 4 OPTICAL
Componente externo con salida digital
coaxial
Salida digital coaxial AV 2 COAXIAL
AV 3 (CD) COAXIAL
Componente externo con salida de audio
analógico
Salida de audio analógico AV 5 AUDIO
AV 6 AUDIO
AUDIO 1 AUDIO
AUDIO 2 AUDIO
Giradiscos Salida de audio analógico PHONO PHONO
Acerca de los terminales de salida de audio/vídeo
Entre las señales de audio analógico/vídeo analógico que se introducen en esta unidad a través de terminales de entrada, las señales
de audio/vídeo de las fuentes de entrada seleccionadas salen por el terminal AV OUT y el terminal AUDIO OUT. No se puede dar
salida a una señal de entrada HDMI, una señal de entrada COMPONENT VIDEO o una señal de entrada de audio digital.
Cuando utilice el terminal AV OUT: conecte un componente externo al terminal de audio compuesto o analógico.
Cuando utilice el terminal AUDIO OUT: conecte un componente externo al terminal de audio analógico.
Conexión de un reproductor multiformato
o de un descodificador externo
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
CENTER
LRLR LR
Salida de
surround traseros
Salida de altavoz
surround
Salida de altavoces
delanteros
Salida de subwoofer
(altavoz de subgraves)
Salida de
altavoz central
Reproductor multiformato/Descodificador
externo (salida de 7.1 canales)
Conexión de un amplificador externo
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
1
2
abc d
e
17 Es
Conexiones
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Cuando los componentes son productos Yamaha y pueden
transmitir señales del mando a distancia, conecte como se
indica más abajo los terminales REMOTE IN y REMOTE
OUT con los terminales de entrada y salida del mando
utilizando el minicable analógico monoaural.
Esta unidad dispone del terminal DOCK, al que puede
conectar un dock universal para iPod de Yamaha (YDS-
11, que se vende por separado) o un receptor de audio
inalámbrico Bluetooth (YBA-10, que se vende por
separado). Puede reproducir un componente de iPod o un
Bluetooth con esta unidad conectándolo al terminal
DOCK.
Utilice un cable específico para la conexión entre el dock/
receptor y esta unidad.
Emplee los terminales VIDEO AUX del panel delantero
para conectar a este equipo una consola de juegos o una
videocámara. Asegúrese de bajar el volumen de esta
unidad y de otros componentes antes de hacer conexiones.
Nota
Cuando están conectados componentes externos al terminal PORTABLE
y al terminal AUDIO, se da salida a la entrada de sonido del terminal
PORTABLE.
Uso de los terminales REMOTE IN/OUT
Conexión de un dock universal para
iPod de Yamaha o de un receptor de
audio inalámbrico Bluetooth™
IN
OUT
REMOTE
HDMI 1
B
D
/
DVD
)
HDMI 2
HDMI
3
HDMI
4
V
IDE
O
12V
P
R
P
B
Y
CO
MP
O
NENT
V
IDE
O
Salida de mando
a distancia
Entrada del
mando a distancia
Receptor de señales
infrarrojas o componente
Yamaha
Componente Yamaha
(reproductor de CD o
DVD, etc.)
DOCK
P
H
O
N
O
G
N
D
CO
MP
O
NENT
V
IDEO
P
R
P
B
Y
VIDE
O
HDMI
ANTENNA
UNBAL
.
FM
G
ND
A
OUT
Dock universal para iPod de
Yamaha/receptor de audio
inalámbrico Bluetooth
Uso de los terminales VIDEO AUX del
panel delantero
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
h
l
T
UNIN
G
FM
AM
OG
RAM
S
TRAI
G
H
T
P
URE
D
IREC
T
I
NP
U
T
O
PTIMIZE
R
MI
C
E
M
O
R
Y
VO
L
U
ME
E
FFEC
T
PRE
S
E
T
l
h
l
l
l
h
h
h
h
l
h
B
D
/
DVD
TV
CD
R
ADI
O
SC
ENE
R
L
AUDIO
VIDEO
V
L
R
PORTABLE
Consola de juegos/
Videocámara
Reproductor de música
Salida de audio
analógico
Salida de audio
analógico
Salida de
vídeo
18 Es
Conexiones
Con esta unidad se suministran una antena de FM interior
y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas
correctamente a los terminales respectivos.
y
Generalmente, las antenas suministradas son bastante sensibles para
obtener una buena recepción.
Coloque la antena de cuadro de AM lejos de esta unidad.
Si no puede obtener una buena recepción, le recomendamos usar una
antena exterior. Para obtener información detallada, consulte con el
centro de servicio o conesionario Yamaha autorizado más cercano.
Utilice siempre la antena de cuadro de AM incluso si está conectada a la
antena exterior.
Montaje de la antena de cuadro de AM
Conexión de la antena de cuadro de AM
Los cables de la antena de cuadro de AM no tienen
polaridad. Puede conectar uno de los cables al terminal de
AM y el otro al terminal GND.
Seleccione la posición de conmutación según su tensión
local utilizando un destornillador de punta plana.
[Modelo General]
Las tensiones son CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz.
[Modelo de Asia]
Las tensiones son CA 220/230-240 V, 50/60 Hz.
Después de que todas las conexiones estén completas,
enchufe el cable de alimentación de CA de esta unidad a
una toma de CA.
1 Pulse AMAIN ZONE ON/OFF (o
gPOWER) para encender esta unidad.
2 Pulse de nuevo AMAIN ZONE ON/OFF (o
gPOWER) para apagar esta unidad (modo
de espera).
y
La unidad necesita unos segundos hasta que esté lista para reproducir.
También se puede encender esta unidad pulsando JSCENE (o
lSCENE).
La unidad consume una pequeña cantidad de electricidad incluso en el
modo de espera. Recomendamos desconectar el cable de alimentación de
la toma de CA.
Conexión de antenas de FM y AM
ANTENNA
UNBAL.
FM
GND
AM
PH
O
N
O
G
ND
DOC
K
CO
MP
O
NENT
V
IDE
O
P
R
P
B
Y
V
IDE
O
H
DM
I
HDMI
1
(
B
D
/
DV
D
)
HDMI
2
HDMI
3
H
V
IDE
O
IN
OU
T
M
O
NIT
O
R
OUT
TRI
GG
ER
OU
T
1
2
V
0
.1
A
MAX.
FR
O
CENTER
P
R
P
B
Y
REM
O
T
E
CO
MP
O
NEN
T
VIDEO
O
U
T
Antena de AM exterior
Conecte un cable cubierto
de vinilo de 5 a 10 m y
extiéndalo hacia el
exterior (utilice la antena
de cuadro de AM junto
con esta antena).
Tierra (terminal GND)
El terminal GND no es para la conexión a tierra.
Para reducir ruidos, conecte una barra de tierra
o un cable cubierto de vinilo con una placa de
cobre en la punta, y colóquelo en tierra húmeda.
Antena de FM interior
Antena de
cuadro de AM
Mantener
pulsado
SoltarInsertar
Conexión del cable de alimentación
VOLTAGE SELECTOR (únicamente
modelos de Asia y General)
Precaución
El VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de esta
unidad se debe ajustar para la tensión de la red eléctrica
local ANTES de conectar el cable de alimentación a la
toma de corriente. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE
SELECTOR puede provocar daños en el equipo y
convertirse en un peligro de incendio potencial.
Conexión del cable de alimentación de CA
Encendido y apagado de esta unidad
Precaución
No desenchufe esta unidad mientras esté encendida. Si
lo hace, puede dañar la unidad o hacer que sus ajustes
se guarden incorrectamente.
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Indicador de tensión
19 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Esta unidad dispone de un Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Con el YPAO, esta unidad ajusta automáticamente las
características de salida de sus altavoces basándose en la posición y rendimiento de los altavoces, así como en las características
acústicas de la sala. Cuando utilice esta unidad, recomendamos que primero ajuste las características de salida con el YPAO.
1 Compruebe los puntos siguientes.
Antes de iniciar el ajuste automático, compruebe que
se cumple lo siguiente.
Todos los altavoces y el subwoofer están
conectados correctamente.
Los auriculares están desconectados de esta unidad.
El monitor de vídeo está conectado correctamente.
Esta unidad y el monitor de vídeo se encienden.
Esta unidad está seleccionada como la fuente de
entrada de vídeo del monitor de vídeo.
El subwoofer conectado se enciende y el nivel del volumen
se fija en la mitad aproximadamente (o un poco menos).
Los controles de la frecuencia de cruce del
subwoofer conectado están ajustados al máximo.
2
Conecte el micrófono optimizador suministrado al
terminal OPTIMIZER MIC del panel delantero.
“MIC ON. View OSD MENU” aparece en el visor del
panel delantero.
La pantalla de menú siguiente aparece en el monitor de
vídeo.
y
Puede hacer que aparezca la pantalla de menú anterior a partir del setup
menu (vea la página 42).
3 Ponga el micrófono optimizador en su
posición de escucha normal en una
superficie nivelada y plana, con la cabeza de
micrófono omnidireccional hacia arriba.
y
Se le recomienda utilizar un trípode o algo parecido para fijar el
micrófono optimizador a la misma altura que sus oídos cuando se sienta
en la posición de escucha. Puede fijar el micrófono optimizador en el
trípode con el tornillo de sujeción del trípode.
4 Cuando los altavoces estén conectados a los
terminales EXTRA SP, pulse de forma
repetida oCursor k para seleccionar “Extra
SP Assign” y después pulse oCursor l / h
para seleccionar la forma de utilizar los
terminales EXTRA SP de “Zone2”,
“Presence” o “None”.
Si esta unidad no funciona cuando pulsa oCursor,
pulse mSETUP una vez y después haga funcionar
la unidad.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su sala de
escucha (YPAO)
Notas
Tenga en cuenta que es normal que salgan tonos de
prueba altos durante el procedimiento “Auto Setup”.
No permita que entren niños pequeños en la sala
durante este procedimiento.
Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la
sala esté lo más silenciosa posible durante el procedimiento
Auto Setup”. Si hay demasiado ruido ambiental, los
resultados puede que no sean satisfactorios.
y
Vea la página 42 para el procedimiento “Manual Setup”.
Uso de Auto Setup
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Subwoofer
UT
V
IDE
O
A
UDI
O
P
O
RTABLE
VIDE
O
A
UX
h
OPTIMIZER
MIC
Micrófono optimizador
1 AutoSetup
>Zone2Presence
ExtraSPAssign
[ENTER]:Start
None
EQ Type;;;;Natural
. Start
[]/[]:Up/Down
[
[
Micrófono optimizador
20 Es
Optimización de los ajustes de los altavoces para su sala de escucha (YPAO)
5 Para seleccionar un carácter de sonido para
un ajuste, pulse oCursor n con objeto de
seleccionar “EQ Type” y después pulse
oCursor l / h.
Si esta unidad no funciona cuando pulsa oCursor,
pulse mSETUP una vez y después haga funcionar
la unidad.
Esta unidad posee un ecualizador paramétrico que
ajusta los niveles de salida de cada gama de
frecuencias. El ecualizador se ajusta para producir un
campo sonoro uniforme, basándose en características
de los altavoces medidas automáticamente.
En “EQ Type” puede seleccionar las siguientes
características del ecualizador paramétrico
apropiadas para las características acústicas deseadas.
Natural
Ajusta todos los altavoces para conseguir un sonido
natural. Seleccione esta frecuencia si los sonidos de la
gama de altas frecuencias parecen demasiado fuertes
cuando “EQ Type” está establecido en “Flat”.
Flat
Ajusta cada altavoz para obtener las mismas características.
Seleccione esta opción si sus altavoces tienen calidades parecidas.
Front
Ajusta cada altavoz para obtener las mismas
características que los altavoces delanteros izquierdo
y derecho. Seleccione esta opción si sus altavoces
delanteros izquierdo y derecho poseen calidades
significativamente mejores que los otros altavoces.
6 Pulse oCursor n para seleccionar “Start” y
después pulse oENTER para iniciar el
procedimiento de ajuste.
Comienza una cuenta atrás y se inicia una medición
en 10 segundos. Durante la medición se emite un
potente tono de prueba.
Notas
No haga ninguna operación en esta unidad durante el
procedimiento de ajuste automático.
Pulse oCursor k para cancelar el procedimiento de ajuste
automático.
Cuando la medición ha finalizado satisfactoriamente,
aparece “YPAO Complete” en el visor del panel
delantero y se muestran los resultados en el monitor.
SP
Muestra el número de altavoces conectados a esta unidad
en el siguiente orden:
Total de Delanteros y Centrales/Total de Surround y
Surround Traseros/Subwoofer
DIST
Muestra en el siguiente orden la distancia a los altavoces
desde la posición de escucha:
Distancia del altavoz más cercano/distancia del altavoz
más lejano
LVL
Muestra en el siguiente orden los niveles de salida de los
altavoces:
Nivel de salida del altavoz más bajo/nivel de salida del
altavoz más alto
Notas
Si aparece “ERROR” en el monitor de vídeo durante “Auto Setup”, se
cancela la medición y se muestra el tipo de error. Para conocer más
detalles, vea “Cuando aparece un mensaje de error durante la medición”
(vea la página 21).
Si se producen problemas durante la medición, aparece “WARNING
(XX)” (xx indica el número de advertencia) sobre “RESULT” (vea la
página 21).
7 Pulse oENTER para confirmar los ajustes.
Las características de los altavoces se ajustan de
acuerdo con los resultados de las mediciones.
Para cancelar la operación, pulse oCursor l / h
para seleccionar “Cancel” y pulse oENTER.
Cuando aparezca la siguiente pantalla, retire el
micrófono optimizador. “Auto Setup” está completo.
y
Si no desea aplicar los resultados de la medición, seleccione “Cancel”.
Realice de nuevo “Auto Setup” si cambia el número o las posiciones de
los altavoces.
Si pulsa oENTER antes de retirar el micrófono optimizador, se
muestra “1 Auto Setup” de “Speaker Setup” en el setup menu (vea la
página 42).
La medición dura unos 3 minutos. Para obtener unos
resultados precisos, permanezca donde no interfiera en
la medición, como, por ejemplo, a un lado o detrás de
los altavoces, o fuera de la sala.
1 AutoSetup
RESULT
[ENTER]:Finish
SP:3/4/0.1
DIST:2.50/3.00m
LVL:-3.5/+4.5dB
. >Set Cancel
[]/[]:Select
p[
El micrófono optimizador es sensible al calor. Después
de la medición guárdelo en un lugar fresco y alejado de
la luz solar directa. No lo deje en un lugar donde esté
sometido a altas temperaturas, como, por ejemplo,
sobre un componente de AV.
1 AutoSetup
AUTOSETUPComplete
[SETUP]:Exit

DisconnectMicrophone
PRESS[ENTER]
21 Es
Optimización de los ajustes de los altavoces para su sala de escucha (YPAO)
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Pulse oCursor n una vez y seleccione “Retry” o
“Exit” utilizando oCursor l / h y después
pulse oENTER.
Retry
Realiza de nuevo “Auto Setup”.
Exit
Termina la medición y “Auto Setup”.
y
Vea la página 58 para obtener información detallada sobre mensajes de
error.
Cuando aparece “E-5:NOISY”, usted puede continuar con la medición.
Para continuar con la medición, seleccione “Proceed”. Sin embargo, le
recomendamos que solucione el problema primero, antes de efectuar de
nuevo la medición.
Si se produce un problema durante la medición, aparece
“WARNING” en la pantalla de visualización de
resultados. Compruebe el error y solucione los problemas.
y
Vea la página 59 para obtener información detallada sobre mensajes de
advertencia.
No se llevará a cabo una optimización mientras aparezca un mensaje de
advertencia. Le recomendamos que resuelva el problema y efectúe de
nuevo “Auto Setup”.
1 Compruebe si aparece “” a la izquierda de
“WARNING” y pulse oENTER.
Se muestran los detalles del mensaje de advertencia.
Si hay múltiples mensajes de advertencia, puede
mostrar el mensaje siguiente utilizando oCursor
h.
2 Para regresar a la visualización de
resultados principales, pulse de nuevo
oENTER.
Cuando aparece un mensaje de error
durante la medición
ERROR
Don't
operate
.E-9:USER CANCEL
[ENTER]:Return
any function
>RetryExit
[]/[]:Select
p[
Cuando aparece un mensaje de error
después de la medición
WARNING
Reversechannel
W-1:OUTOFPHASE
[ENTER]:Return
FL---
CENTER
SL---

SBL---
[]/[]:Select
p[
22 Es
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
Encienda los componentes externos (TV,
reproductor de DVD, etc.) conectados a esta unidad.
2 Pulse OINPUT l / h (o hTeclas
selectoras de entrada) para seleccionar
una fuente de entrada.
El nombre de la fuente de entrada seleccionada
aparece durante unos pocos segundos.
y
Si es necesario, puede cambiar el nombre de la fuente de entrada
que aparece en el visor del panel delantero o la OSD en el monitor
de vídeo (vea la página 46).
3
Reproduzca el componente externo que ha
seleccionado como la fuente de entrada o
seleccione una emisora de radio en el sintonizador.
Para conocer detalles sobre la reproducción, consulte
las instrucciones de funcionamiento del componente
externo. Para selecionar emisoras de radio o para la
reproducción de un componente de iPod o Bluetooth
mediante el uso de esta unidad, vea lo siguiente.
Sintonización de radio FM/AM (vea la página 29)
Reproducción de componentes Bluetooth (vea la página 33)
Reproducción del iPod (vea la página 31)
4 Gire el QControl VOLUME para ajustar el
volumen (o pulse pVOLUME +/–).
Esta unidad dispone de una función SCENE, que le
permite cambiar las fuentes de entrada y los programas de
campo sonoro con una tecla. Están disponibles cuatro
escenas para diferentes usos, tales como reproducción de
películas o música. Las fuentes de entrada y programas de
campos sonoro siguientes se suministran como los ajustes
iniciales de fábrica.
y
Cuando esta unidad está en el modo de espera, usted puede encenderla
pulsando la tecla SCENE.
Si conecta un reproductor de DVD/CD de Yamaha que tenga el terminal
REMOTE OUT de esta unidad, usted puede reproducir un DVD/CD en el
reproductor seleccionando la función BD/DVD o CD SCENE.
Pulse JSCENE (o lSCENE).
Seleccione la fuente de entrada/programa de
campo sonoro deseado y pulse JSCENE (o
lSCENE) hasta que “SET Complete” aparezca
en el visor del panel delantero.
Mientras se muestra en el menú OPTION o menú SETUP,
aparece “SCENE Setting Complete” en el monitor de
vídeo (OSD).
Puede controlar un componente externo con el mando a
distancia de esta unidad ajustando un código del mando a
distancia del componente externo para cada fuente de
entrada. El ajuste de los códigos del mando a distancia para
las fuentes de entrada deseadas le permite cambiar entre
componentes externos unidos a selecciones de escenas.
1 Registre el código del mando a distancia de
un componente externo en la fuente de
entrada deseada (vea la página 50).
Nota
Los códigos del mando a distancia no se pueden registrar en una
entrada de TUNER.
Reproducción
Procedimiento básico
Nota
Cuando reproduce un DTS-CD, se puede producir ruido en ciertas
condiciones, que pueden provocar un fallo de los altavoces.
Asegúrese de que el volumen esté situado en un nivel bajo antes de
iniciar la reproducción. Si sale ruido, haga lo siguiente.
1) Cuando se produce ruido
Si una señal de series de bits de DTS no se introduce correctamente
en esta unidad, sólo se produce ruido. Conecte el componente de
reproducción a esta unidad mediante conexión digital y reproduzca
el DTS-CD. Si la condición no mejora, el problema puede tener su
origen en el componente de reproducción. Consulte al fabricante
del componente de reproducción.
2) Cuando se produce ruido durante la operación de
reproducción o salto
Antes de reproducir el DTS-CD, visualice el menú de
opciones después de seleccionar la fuente de entrada y
establezca “Decoder Mode” en “DTS” (vea la página 34).
VOL.
AV1
Nombre de la fuente de entrada
VOL.
SW
C
LR
SL SR
Volume-18.5dB
Volumen
Uso de la función SCENE
Fuente de
entrada
Programa de campo
sonoro
BD/DVD HDMI 1 Straight
TV AV 1 Straight
CD AV 3 Straight
RADIO TUNER 7ch Enhancer
Selección de una SCENE
Registro de fuente de entrada/progama de
campo sonoro
Cambio de componentes externos
controlados a distancia unidos a
selecciones de escenas
23 Es
Reproducción
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
2 Pulse hTeclas selectoras de entrada en
el mando a distancia para la fuente de
entrada cuyo código del mando a distancia
estaba registrado en el paso 1 durante 3
segundos aproximadamente, mientras pulsa
la tecla lSCENE cuya asignación desea
cambiar. Ahora el componente externo se
puede controlar a distancia simplemente
seleccionando una escena.
A partir de ese momento, el componente externo se
puede controlar a distancia simplemente
seleccionando una escena.
1 Para silenciar la salida de audio, pulse
rMUTE en el mando a distancia.
El indicador MUTE del visor del panel delantero
parpadea mientras se silencia la salida de audio.
2 Pulse de nuevo rMUTE para reanudar la
salida de audio.
Puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias
(Treble) y la gama de altas frecuencias (Bass) de los
sonidos que salen de los altavoces delanteros izquierdo y
derecho para obtener el tono deseado.
y
El control de tono de los altavoces o auriculares se puede establecer por
separado. Establezca el control de tono de los auriculares con éstos
conectados.
1 Pulse repetidamente KTONE CONTROL en
el panel delantero para seleccionar “Treble”
o “Bass”.
El ajuste actual aparece en el visor del panel
delantero.
2 Ajuste la gama de frecuencias utilizando
LPROGRAM l / h.
Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB
La visualización regresa a la pantalla anterior poco
tiempo después de que usted suelte la tecla.
Notas
Los ajustes de control de tono no son eficaces durante la reproducción en
modo Pure Direct.
Si ajusta el balance a un valor extremo, es posible que los sonidos no se
adapten bien a los de los demás canales.
Utilice el modo Pure Direct para disfrutar del sonido de
alta fidelidad puro de la fuente seleccionada. Cuando el
modo Pure Direct está activado, esta unidad reproducirá la
fuente seleccionada con la circuitería de sonido puro.
Pulse NPURE DIRECT (o kPURE DIRECT)
para activar o desactivar el modo Pure Direct.
NPURE DIRECT se enciende cuando usted activa el
modo Pure Direct.
El visor del panel delantero se apaga mientras el modo
Pure Direct está activado. Se enciende temporalmente
cuando usted controla esta unidad (como, por ejemplo,
control de volumen). El visor del panel delantero se
enciende de nuevo cuando usted desactiva el modo Pure
Direct.
En el modo Pure Direct se desactivan las siguientes
funciones.
programa de campo sonoro, control de tono
visualización y funcionamiento del menú de opciones
y del setup menu
función multizona
Enchufe sus auriculares en el terminal
BPHONES del panel delantero.
Cuando seleccione un programa de campo sonoro
mientras utiliza los auriculares, el modo se establecerá
automáticamente en el modo SILENT CINEMA.
Notas
Cuando conecte auriculares no saldrán señales por los terminales de los
altavoces.
Cuando se procesan señales multicanal, los sonidos de todos los canales
se dividen en canales izquierdo y derecho. Cuando la fuente de entrada
está establecida en “MULTI CH”, únicamente sale por los auriculares
sonido delantero izq./der.
Silenciamiento temporal de salida de
audio (MUTE)
Ajuste de sonido de alta/baja
frecuencia (control de tono)
Treble
0.0dB
Para disfrutar del sonido hi-fi puro
Uso de auriculares
24 Es
Reproducción
Cuando se selecciona HDMI1-4 o AV1-4 como la fuente
de entrada, puede visualizar información sobre la señal de
audio/vídeo.
y
La información de señales de entrada se muestra en un monitor de vídeo
y en el visor del panel delantero.
La información sobre la señal de entrada también se muestra en el visor
del panel delantero. Puede seleccionar el elemento deseado utilizando
oCursor k / n.
1 Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse nOPTION.
Aparece el menú de opciones para la fuente de
entrada seleccionada (vea la página 34).
2 Pulse oCursor k / n para seleccionar
“Signal Info” y pulse oENTER.
Aparece la información sobre señales de entrada. Vea la
página 35 sobre los mensajes mostrados en la pantalla.
Nota
Cuando se produce un error relacionado con HDMI, aparece
información sobre errores en la parte inferior de la pantalla.
La información sobre la señal de entrada también se muestra en el
visor del panel delantero. Puede seleccionar el elemento deseado
utilizando oCursor k / n.
3 Para finalizar la visualización de la
información, pulse nOPTION.
La información mostrada en el visor del panel delantero se
puede cambiar pulsando EINFO (o jINFO).
Se puede mostrar la siguiente información de acuerdo con
la fuente de entrada.
Por ejemplo, si selecciona la entrada HDMI1 y visualiza
“DSP Program”, aparece la pantalla siguiente en el visor
del panel delantero.
El temporizador para dormir es útil si desea acostarse
mientras esta unidad reproduce o graba una fuente.
Pulse fSLEEP repetidamente para establecer la
cantidad de tiempo.
Cada vez que pulsa fSLEEP, el visor del panel
delantero cambia como se muestra más abajo.
Cuando se ha establecido el temporizador para dormir, el
indicador SLEEP del visor del panel delantero se
enciende.
Pulse de forma repetida fSLEEP en el mando a
distancia hasta que “Sleep Off aparezca en el visor del
panel delantero.
Visualización de información sobre
las señales de entrada
Cambio de información en el visor del
panel delantero
HDMI1-4: Input, DSP Program, Audio Decoder
AV1-6: Input, DSP Program, Audio Decoder
AUDIO1-2: Input, DSP Program, Audio Decoder
MULTI CH: Input
V-AUX: Input, DSP Program, Audio Decoder
PHONO: Input, DSP Program, Audio Decoder
FM/AM:
Frequency, DSP Program, Audio Decoder
iPod (Modo a distancia sencillo):
Input, DSP Program, Audio Decoder
iPod (Modo de examinar menú):
(mostrado en info Reproducción)
Artist, Album, Song, DSP Program,
Audio Decoder
(mostrado en menú Reproducción) List
Bluetooth: Input, DSP Program, Audio Decoder
Straight
Fuente de entrada
Programa de campo sonoro (DSP program)
Utilización del temporizador para
dormir
Sleep 120min. Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
25 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Esta unidad también está equipada con un chip de procesamiento de campo sonoro digital (DSP) Yamaha. Puede
disfrutar de sonidos multicanal para casi todas las fuentes de entrada, utilizando diversos programas de campo sonoro
almacenados en el chip y una amplia variedad de descodificadores surround.
Selección de un programa de campo sonoro en el panel delantero
Pulse repetidamente LPROGRAM l / h para seleccionar un programa de campo sonoro deseado.
Selección de un programa de campo sonoro con el mando a distancia
Realice las siguientes operaciones dependiendo de la categoría de los programas de campo sonoro.
Programas de campo sonoro para películas/programas de TV ........ Pulse repetidamente kMOVIE.
Programas de campo sonoro para música ........................................ Pulse repetidamente kMUSIC.
Reproducción estéreo....................................................................... Pulse repetidamente kSTEREO.
Reproducción estéreo multicanal ..................................................... Pulse repetidamente kSTEREO.
Compressed music enhancer ........................................................... Pulse repetidamente kSTEREO.
Descodificador surround .................................................................. Pulse repetidamente kSUR.DECODE.
Por ejemplo, si selecciona “Sci-Fi” en “movie/TV program”, aparece la pantalla siguiente en el visor del panel delantero.
Notas
Los programas de campo sonoro se almacenan para cada fuente de entrada. Cuando usted cambia la fuente de entrada, el programa de campo sonoro
previamente seleccionado para esa fuente de entrada se aplica de nuevo.
Cuando reproduce las fuentes Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio o DTS-HD High Resolution Audio, esta unidad
no aplica ningún programa de campo sonoro que no sea el descodificador surround y se reproducen en modo de descodificador directo.
Si la frecuencia de muestreo de una fuente de entrada es superior a 96 kHz, esta unidad no aplica ningún programa de campo sonoro.
Esta unidad proporciona programas de campo sonoro para múltiples categorías, incluida la reproducción de música,
películas y estéreo. Seleccione un programa de campo sonoro según sus preferencias de escucha, y no se base en el
nombre del programa, etc.
y
Puede comprobar qué altavoces en ese momento están dando salida a señales con los indicadores de altavoces del visor del panel delantero (vea la página 6).
Cada programa puede ajustar elementos de campo sonoro (parámetros de campo sonoro). Para conocer más detalles, vea la página 37.
de la tabla indica el programa de campo sonoro con CINEMA DSP.
Para disfrutar de los programas de campo sonoro
Selección de programas de campo sonoro
Descripciones de programas de campo sonoro
Para fuentes de películas/programas de TV
Programa Descripciones
Standard Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación envolvente sin alterar el posicionamiento acústico
original del audio multicanal como Dolby Digital y DTS. Ha sido diseñado con el concepto de “un cine ideal”, en
el que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las partes derecha, izquierda y posterior.
Spectacle Este programa representa la sensación espectacular de las superproducciones.
Reproduce un campo sonoro de cine amplio adecuado para películas en cinemascope y pantalla panorámica, con
una gama dinámica excelente desde los sonidos muy bajos a los muy altos.
Sci-Fi
Este programa reproduce claramente el sonido de ciencia ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine.
Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados cinematograficamente, en los que se pueden separar
claramente los diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Adventure Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño del sonido de las películas de acción y aventuras.
El campo sonoro restringe las reverberaciones, pero realza la reproducción de un espacio potente expandido
ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad reproducida también se restringe relativamente para asegurar
la separación entre los canales de audio y la claridad del sonido.
Sci-Fi
Nombre de programa
Categoría del programa de campo sonoro
26 Es
Para disfrutar de los programas de campo sonoro
y
Cuando se introducen señales multicanal, éstas se mezclan en 2 canales y salen por los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Drama Este campo sonoro proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la amplia gama de géneros
cinematográficos, desde dramas a musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero ofrecen una
sensación tridimensional óptima, reproduciendo suavemente tonos de efectos y música de fondo, con las palabras
claras y un posicionamiento central que no fatiga al oyente incluso después de pasar largas horas viendo programas.
Mono Movie Este programa sirve para reproducir fuentes de vídeo mono, como el de películas clásicas, en el ambiente de un
buen cine antiguo.
El programa produce una expansión y reverberación óptimas en el audio original para crear un espacio confortable
con cierta profundidad de sonido.
Sports Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones deportivas en estéreo y de los programas de
variedades de estudio con una sensación viva enriquecedora. En las emisiones deportivas, las voces de los
comentaristas se ubican claramente en el centro, mientras que la atmósfera del estadio se expande por un espacio
óptimo para ofrecer a los oyentes la sensación de estar presentes en el estadio.
Action Game Este campo sonoro ha sido óptimo para los juegos de acción, como las carreras de automóviles y los juegos FPS.
Utiliza los datos de reflejo que limitan el margen de los efectos por canal para ofrecer un ambiente de reproducción
poderoso con la sensación de presencia, realzando varios tonos de efectos y manteniendo un sentido clara de las
direcciones.
Roleplaying Game Este campo sonoro ha sido óptimo para interpretar el papel de personajes y para juegos de aventuras. Combina los
efectos de campo sonoro para películas y los diseños de campo sonoro de “Action Game” para representar la
profundidad y la sensación tridimensional durante el juego, y ofrecer efectos surround como los de las películas en
las escenas de películas en juego.
Para fuentes de música
Programa Descripciones
Hall in Munich Este campo sonoro simula una sala de conciertos de unas 2500 butacas en Munich, con un elegante acabado
interior en madera como es normal en las salas de concierto de Europa. Las reverberaciones elegantes y hermosas
se propagan creando un atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de
la sala.
Hall in Vienna Ésta es una sala de conciertos media de unas 1700 butacas, en forma de caja de zapatos como es habitual en Viena.
Las columnas y las tallas de adorno crean reflejos muy complejos de todo alrededor de los oyentes que producen
un sonido completo e intenso.
Chamber Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto como, por ejemplo, el de una sala de
audiencias de un palacio. Ofrece reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o de cámara.
Cellar Club Este programa simula un local de actuaciones en directo, con techo bajo y atmósfera acogedora. Un campo sonoro
real y vivo con un sonido potente, como si el oyente estuviese en la primera fila de un escenario pequeño.
The Roxy Theatre Éste es el campo sonoro de una sala de conciertos de música rock en directo de Los Angeles con 460 butacas. El
asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
The Bottom Line Este es el campo sonoro frente al escenario del The Bottom Line, que una vez fue famoso club de jazz de New
York. La capacidad es de 300 personas sentadas a la derecha e izquierda de un campo sonoro que ofrece un sonido
real y vibrante.
Music Video Este campo sonoro ofrece una imagen de sala de conciertos donde se interpreta en directo música popular, rock y
jazz. El oyente puede disfrutar de un espacio de música en directo gracias al campo sonoro de presencia que realza
la viveza de las voces, lo solos y los instrumentos de ritmo y compás, y al campo sonoro surround que reproduce
el espacio de una sala grande de conciertos en directo.
Para reproducción estéreo
Programa Descripciones
2ch Stereo Emplee este programa para mezclar fuentes multicanal en 2 canales.
Programa Descripciones
27 Es
Para disfrutar de los programas de campo sonoro
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Seleccione este programa para reproducir fuentes con descodificadores seleccionados. Puede reproducir fuentes de 2
canales en múltiples canales. Vea la página 36 para obtener información detallada.
y
Una fuente de entrada se reproduce en modo de descodificador directo (vea la página 28) cuando se introduce una señal de audio multicanal.
Para reproducción estéreo multicanal
Programa Descripciones
7ch Stereo Use este programa para dar salida al sonido de todos los altavoces. Cuando reproduzca fuentes de múltiples
canales, esta unidad mezclará las fuentes en 2 canales, y luego dará salida al sonido por todos los altavoces. Este
programa crea un campo sonoro más grande, y es ideal para música de fondo en fiestas, etc.
El Compressed Music Enhancer
Programa Descripciones
Straight Enhancer Use este programa para mejorar el sonido más parecido a la profundidad y amplitud originales de los artefactos de
compresión de múltiples canales y de 2 canales.
7ch Enhancer Use este programa para reproducir artefactos de compresión en estéreo de 7 canales.
Modo de descodificador surround
Descodificador Descripciones
Pro Logic Dolby Pro Logic descodificador apropiado para todo tipo de fuentes.
PLIIx Movie /
PLII Movie
Descodificador apropiado para películas Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Si su entorno de escucha es
el siguiente, no puede seleccionar el descodificador Dolby Pro Logic IIx.
Cuando los altavoces surround traseros no están conectados
Cuando están conectados auriculares
PLIIx Music /
PLII Music
Descodificador apropiado para música Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Si su entorno de escucha es el
siguiente, no puede seleccionar el descodificador Dolby Pro Logic IIx.
Cuando los altavoces surround traseros no están conectados
Cuando están conectados auriculares
PLIIx Game /
PLII Game
Descodificador apropiado para juegos Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II). Si su entorno de escucha es el
siguiente, no puede seleccionar el descodificador Dolby Pro Logic IIx.
Cuando los altavoces surround traseros no están conectados
Cuando están conectados auriculares
Neo:6 Cinema DTS descodificador apropiado para películas.
Neo:6 Music DTS descodificador apropiado para música.
28 Es
Para disfrutar de los programas de campo sonoro
En modo de descodificación directa los sonidos se
reproducen sin efecto de campo sonoro. Las fuentes
estéreo de 2 canales sólo saldrán por los altavoces
delanteros derecho e izquierdo. Las fuentes de entrada
multicanal se decodifican directamente a los canales
apropiados y los sonidos multicanal se reproducen sin un
efecto de campo sonoro.
1 Para activar el modo de descodificación
directa, pulse MSTRAIGHT (o
kSTRAIGHT).
“Straight” aparece en el visor del panel delantero.
2 Para cancelar el modo de descodificación
directa, pulse de nuevo MSTRAIGHT (o
kSTRAIGHT).
El nombre de un programa de campo sonoro aparece
en el visor del panel delantero y el sonido se
reproduce con ese efecto de campo sonoro.
Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar, utilizando
altavoces surround virtuales, de los efectos surround de los
campos sonoros DSP aunque no disponga de altavoces
surround. Incluso puede disfrutar de Virtual CINEMA
DSP utilizando un sistema con un mínimo de dos
altavoces sin un altavoz central.
Cuando “Sur. L/R SP” del setup menu esté establecido en
“None” (vea la página 43), esta unidad funciona en modo
Virtual CINEMA DSP.
Nota
Virtual CINEMA DSP no está disponible en las siguientes condiciones
incluso si usted establece “Sur. L/R SP” en “None” (vea la página 43).
la clavija de los auriculares está conectada al terminal PHONES.
está seleccionado 7ch Stereo del programa de campo sonoro.
Se utiliza el modo Pure Direct o el modo de descodificación directa.
SILENT CINEMA le permite disfrutar de fuentes
multicanal con sus auriculares. El modo SILENT
CINEMA se selecciona automáticamente cuando conecta
la clavija de los auriculares al terminal PHONES.
Nota
El modo SILENT CINEMA no está disponible en las siguientes
condiciones.
está seleccionado 2ch Stereo del programa de campo sonoro.
Está seleccionado el modo Pure Direct o el modo de descodificación
directa.
El modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro
estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha.
Para utilizar esta unidad en modo CINEMA DSP 3D, se
requieren altavoces de presencia. Conecte los altavoces de
presencia a los terminales EXTRA SP, realice los ajustes
siguientes y seleccione un programa de campo sonoro
relacionado con CINEMA DSP.
Establezca “Extra SP Assign” en “Presence” (vea la
página 42).
Activa CINEMA DSP 3D en el setup menu (vea la
página 38).
Desconecte los auriculares del terminal PHONES.
Cuando el programa de campo sonoro se ejecuta en modo
CINEMA DSP 3D, el indicador 3D del panel delantero se
enciende.
Para disfrutar de fuentes de entrada
no procesadas (Modo de
descodificación directa)
Para disfrutar de programas de campo
sonoro sin altavoces surround
(Virtual CINEMA DSP)
Para disfrutar programas de campo
sonoro con auriculares
(SILENT CINEMA™)
Uso del modo CINEMA DSP 3D
29 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
El sintonizador de FM/AM de esta unidad proporciona los
dos modos de sintonización siguientes.
Modo de sintonización de frecuencia
(Auto tuning/Manual tuning)
Puede sintonizar una emisora de FM/AM deseada
buscando o especificando su frecuencia.
Modo de presintonización (Preset tuning)
Puede presintonizar las frecuencias de emisoras de FM/AM
registrándolas en números específicos y posteriormente sólo
tiene que seleccionar dichos números para sintonizarlas.
Nota
Ajuste las antenas de FM/AM conectadas a esta unidad para conseguir la
recepción óptima.
1
Pulse repetidamente
OINPUT l
/
h
(o
hTUNER
) y cambie la fuente de entrada a “TUNER”.
2 Pulse HFM (iFM) o HAM (iAM) para
seleccionar una banda.
Aparece “FM” o “AM” en el visor del panel delantero
según la banda que haya seleccionado.
3 Pulse ITUNING l / h (o iTUNING k / n)
para especificar la frecuencia.
Para ajustar la frecuencia a una gama superior, pulse h
(o k). Para ajustarla a una gama inferior, pulse l (o n).
El indicador TUNED del visor del panel delantero se
ilumina cuando el sintonizador está sintonizado en una
emisora. El indicador STEREO también se ilumina si el
programa que se está emitiendo está en estéreo.
La frecuencia cambia de la siguiente manera de acuerdo
con la manera en que pulse ITUNING l / h (o
iTUNING k / n).
Si pulsa la tecla durante más de 1 segundo
El sintonizador busca la frecuencia de una emisora que se
puede detectar alrededor de la frecuencia actual. Esto
resulta eficaz cuando el sintonizador puede recibir señales
intensas sin interferencia. Cuando la búsqueda comience,
suelte la tecla.
Si sigue manteniendo pulsada la tecla, la búsqueda
continúa aunque se detecte una emisora. Esto resulta útil si
desea sintonizar una emisora específica.
Si pulsa y suelta la tecla
El sintonizador aumenta o disminuye la frecuencia por
pasos. Utilice este método cuando el sintonizador no pueda
recibir señales intensas y se omitan las emisoras durante la
búsqueda. Puede escuchar sonido de mejor calidad incluso
si el sintonizador no puede recibir una señal intensa.
y
En el menú de opciones puede cambiar entre estéreo y mono para una
emisión de FM (vea la página 35).
4 Para sintonizar mediante sintonización de
frecuencia directa, introduzca la frecuencia
de la emisora deseada utilizando las teclas
numéricas del mando a distancia.
Introduza sólo números enteros. Por ejemplo, si desea
establecer la frecuencia en 88,90 MHz, introduzca
“8890” utilizando tTeclas numéricas.
Notas
Cuando pulsa las tTeclas numéricas durante la
presintonización automática, se selecciona un número
presintonizado. Establezca el modo de sintonización en modo de
sintonización normal utilizando aTUNING l / h (o
iTUNING k / n
)
antes del funcionamiento.
Aparece “Wrong Station!” (Emisora incorrecta) en el visor del panel
delantero cuando usted introduce una frecuencia que está fuera del rango
de recepción. Asegúrese de que la frecuencia introducida es correcta.
No necesita introducir cero si viene al final de un número decimal. Por
ejemplo, introduzca “925” para “92.50 MHz” o “940” para “94.00MHz”.
Puede registrar hasta 40 emisoras de FM/AM
(Presintonizadas) utilizando “Presintonización automática
de emisoras” o “Presintonización manual de emisoras”.
El sintonizador detecta automáticamente emisoras de FM
con señales intensas y registra hasta 40 emisoras. Las
emisoras de AM no se pueden registrar automáticamente.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
1 Pulse repetidamente OINPUT l / h (o
hTUNER) para cambiar la fuente de entrada
a “TUNER”.
2 Pulse nOPTION en el mando a distancia.
En el visor del panel delantero aparece la pantalla del
menú de opciones para establecer las opciones de
entrada del sintonizador.
y
Para obtener información detallada sobre el menú de opciones, vea
la página 34.
El menú de opciones se muestra en los componentes del monitor.
3 Seleccione “Auto Preset” y pulse oENTER.
La presintonización automática de emisoras
comienza unos 5 segundos después de la frecuencia
más baja hacia arriba.
Sintonización de FM/AM
Nota
Asegúrese de establecer el paso de frecuencias del sintonizador
según la separación de frecuencias de su zona antes de sintonizar
una emisora de radio. Vea la página 51 para conocer el ajuste del
paso de frecuencias del sintonizador.
Sintonización de la emisora de FM/AM
deseada (Sintonización de frecuencia)
STEREO
TUNED
FM92.50MHz
Registro de las emisoras de FM/AM y
sintonización (Presintonización)
Registro de emisoras mediante
presintonización automática de emisoras
Auto Preset
30 Es
Sintonización de FM/AM
y
Puede seleccionar el número presintonizado en el que comienza la
presintonización pulsando iPRESET k / n o oCursor k / n
mientras el visor del panel delantero se encuentra en el estado que
se muestra en la figura anterior.
Para cancelar el registro pulse oRETURN en el mando a distancia.
Durante la presintonización automática de emisoras,
la zona superior de la pantalla cambia de la siguiente
manera: READY SEARCH MEMORY cada
vez que se registra una emisora.
Cuando el registro está completo, aparece “FINISH” y la
pantalla del menú de opciones reaparece
automáticamente. Cuando pulsa nOPTION en el
mando a distancia, la pantalla regresa a su estado original.
Puede registrar manualmente emisoras de AM o FM con
señales débiles.
1
Sintonice una emisora consultando
“Sintonización de la emisora de FM/AM deseada
(Sintonización de frecuencia)” (vea la página 29).
2 Pulse FMEMORY (o iMEMORY).
Aparece “Manual Preset” en el visor del panel
delantero, seguido inmediatamente del número
presintonizado en el que se registrará la emisora.
y
Pulsando FMEMORY (o iMEMORY) durante más de 2
segundos, puede omitir el paso 3 y registrar el número presintonizado
para que sea superior el último número presintonizado.
3 Pulse GPRESET l / h (o iPRESET k / n)
en el mando a distancia para seleccionar el
número presintonizado en el que se
registrará la emisora.
Cuando selecciona un número presintonizado en el
que no se registra ninguna emisora, aparece “Empty”
en el visor. Cuando selecciona un número
presintonizado registrado, a la derecha del número
presintonizado aparece una frecuencia registrada.
y
Puede seleccionar un número presintonizado usando las
tTeclas numéricas.
4 Pulse FMEMORY (o iMEMORY) de nuevo
para registrarlo.
Cuando el registro está completo, la pantalla regresa a
su estado original.
Para finalizar la operación, pulse nOPTION.
y
Para cancelar el registro, pulse oRETURN en el mando a
distancia o deje que en el sintonizador no se realicen operaciones
durante 30 segundos aproximadamente.
Puede acceder a emisoras presintonizadas registradas
mediante presintonización automática de emisoras o
presintonización manual de emisoras.
Pulse GPRESET l / h (o iPRESET k / n) para
seleccionar un número presintonizado.
y
Se omitirán los números presintonizados en los que no se haya registrado
ninguna emisora.
Cuando aparece “No Presets” o “No Presets in Memory”, eso significa
que no se han registrado emisoras. Vea la página 29 y registre emisoras.
Puede seleccionar directamente un número presintonizado pulsando una
tTeclas numéricas mientras accede a una emisora presintonizada. Si
introduce un número presintonizado en el que no se registra ninguna emisora,
aparece “Empty”. “Wrong Num.” aparece si introduce un número incorrecto.
Cuando pulsa las tTeclas numéricas durante la sintonización normal,
se selecciona un número presintonizado. Establezca el modo de sintonización
en modo de presintonización utilizando GPRESET l / h (o
iPRESET k / n) antes del funcionamiento.
1 Pulse repetidamente OINPUT l / h (o
hTUNER) para cambiar la fuente de entrada
a “TUNER”.
2 Pulse nOPTION en el mando a distancia.
En el visor del panel delantero aparece la pantalla del
menú de opciones para establecer las opciones de
entrada del sintonizador.
3 Visualice “Clear Preset” utilizando el
oCursor k / n y pulse oENTER.
Se visualiza la siguiente pantalla en el visor.
y
Puede cancelar la operación y regresar a la pantalla del menú de
opciones pulsando oRETURN en el mando a distancia.
4 Seleccione el número presintonizado de la
emisora registrada que desee borrar utilizando
el oCursor k / n y pulse oENTER.
Se borra la emisora presintonizada registrada en el
número presintonizado seleccionado. Para borrar el
registro de múltiples números presintonizados, repita
los pasos anteriores.
Para finalizar la operación, pulse nOPTION.
Registro de emisoras mediante
presintonización manual de emisoras
01:FM87.50MHz
Número presintonizado Frecuencia
Estado
01:Empty
Parpadeando
Nueva frecuencia registrada
Vacía (o frecuencia que está
registrada actualmente en el número
presintonizado)
Número
presintonizado
Acdeso a una emisora presintonizada
(Presintonización)
Borrado de la emisora presintonizada
01:FM92.50MHz
Número presintonizado de la emisora registrada que desea
borrar.
31 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Una vez que haya colocado su iPod en un dock universal para iPod de Yamaha (como el YDS-11, que se vende por
separado) conectado al terminal DOCK del panel trasero de esta unidad (vea la página 17), puede disfrutar de la
reproducción de su iPod por medio del mando a distancia suministrado o el menú que aparece en el monitor de vídeo.
También podrá utilizar el modo Compressed Music Enhancer (sistema de mejora de música comprimida) de esta unidad
para mejorar la calidad del sonido de los artefactos de compresión (por ejemplo, el formato MP3) almacenados en el iPod
(vea la página 27).
Notas
Se admiten iPod touch, iPod (Click and Wheel que incluye iPod classic), iPod nano y iPod mini.
Algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo del modelo o de la versión de software de su iPod.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo del modelo de dock universal para iPod de Yamaha. En las secciones siguientes se
describe el procedimiento de uso del YDS-11.
y
Una vez que se ha realizado la conexión entre el iPod y esta unidad, “iPod connected” aparecerá en el visor del panel delantero.
Para conocer una lista completa de los mensajes de estado que aparecen en el visor del panel delantero y en el monitor de vídeo, consulte la sección “iPod”en la página 57.
Puede controlar su iPod cuando lo ajusta en el dock
universal para iPod y cambia la fuente de entrada a
DOCK. Las operaciones del iPod se pueden realizar con la
ayuda de la pantalla de vídeo (modo de examen de menú)
o sin ella (modo a distancia sencillo).
Cuando conecte su iPod a esta unidad, podrá realizar las
siguientes operaciones con el mando a distancia.
Puede realizar operaciones de iPod básicas (reprdoucir, parar,
omitir, etc.) utilizando el mando a distancia suministrado sin
mostrar el menú en el monitor de vídeo. En este modo
también puede controlar directamente su iPod.
Puede realizar operaciones de iPod avanzadas utilizando
el mando a distancia mientras mira el menú que aparece
en el monitor de vídeo. Puede examinar archivos de
canciones o de vídeo en su iPod y visualizarlos en el
monitor, así como cambiar los ajustes del iPod para que se
adapten a sus preferencia personales. En este modo no
puede controlar directamente su iPod.
y
Aparece “_”(subrayado) para los caracteres que esta unidad no puede
mostrar.
1 Cambie la fuente de entrada a “iPod (DOCK)”
utilizando OINPUT l / h (o hDOCK).
2 Pulse qDISPLAY en el mando a distancia.
En el monitor de vídeo aparece la pantalla siguiente.
3 Pulse oCursor k / n para seleccionar
“Music”, “Videos” o “Settings” y pulse
oCursor h.
Seleccione “Music” para examinar archivos de
música.
Seleccione “Videos” para examinar archivos de
vídeo.
Nota
“Videos” no aparecerá cuando el iPod o el dock universal para iPod
de Yamaha no admitan la función del navegador para examinar
archivos de vídeo.
Uso de un iPod™
Control del iPod™
Tecla Función
o
ENTER Menú posterior
k Menú arriba
n Menú abajo
l Menú anterior
h Menú posterior
s
w Búsqueda hacia atrás (Mantenga pulsado)
f Búsqueda hacia atrás (Mantenga pulsado)
a Salto hacia adelante
b Salto hacia atrás
s Parada
e
Pausa (Modo de examinar menú)
Reproducción/Pausa (Modo de mando a
distancia sencillo)
p
Reproducción (Modo de examinar menú)
Reproducción/Pausa (Modo a distancia
sencillo)
q DISPLAY
Cambie entre Modo de examen de menú y
Modo a distancia sencillo
Control del iPod en modo a distancia
sencillo
Control del iPod en modo de examen de
menú
iPodTop
Videos>
Music>
32 Es
Uso de un iPod™
4 Pulse oCursor k / n / l / h para
seleccionar un elemento de menú y después
oENTER para iniciar la reproducción.
Elementos del menú de “Music”
Playlists, Artists, Albums, Songs, Genres, Composers
Playlists > Songs
Artists > Albums > Songs
Albums > Songs
Songs
Genres > Artists > Albums > Songs
Composers > Albums > Songs
Elementos del menú de “Videos”
Muchos elementos varían en función de los archivos
almacenados en su iPod.
Descripción de la visualización de la
información de reproducción
a Número de pista/número total de pistas
b Nombre de artista
c Título del álbum
d Título de la canción
e Barra de progreso
f Tiempo transcurrido
g Iconos de reproducción aleatoria y repetición de
reproducción
h (reproducción), (pausa), (búsqueda hacia
adelante) y (búsqueda hacia atrás)
i Tiempo restante
y
Puede cambiar pantallas de información en el visor del panel delantero
utilizando EINFO (o jINFO) (vea la página 24). Los elementos
mostrados en el visor del panel delantero varían en función del modo que
está seleccionado actualmente.
Mediante el ajuste del menú de opciones puede utilizar
una función de reproducción especial, como la
reproducción aleatoria y la repetición de reproducción.
1 Pulse qDISPLAY para cambiar al modo de
examen de menú mientras “DOCK” está
seleccionado como la fuente de entrada.
El menú de opciones se puede mostrar solamente en
el modo de examen de menú. Pulse qDISPLAY
para cambiar al modo de examen de menú antes de
iniciar la reproducción aleatoria o la repetición de
reproducción.
2 Pulse nOPTION.
Se muestra el menú de opciones.
3 Pulse oCursor k / n para seleccionar la
función de reproducción deseada, Shuffle o
Repeat y, a continuación, pulse oENTER.
Están disponibles los siguientes estilos de
reproducción dependiendo de la función de
reproducción seleccionada.
Shuffle: Reproduce canciones o álbumes en orden
aleatorio (Opciones: Off, Songs, Albums).
Seleccione “Off si no desea reproducir en orden
aleatorio.
Seleccione “Songs” para reproducir canciones en
orden aleatorio.
Seleccione “Albums” para reproducir álbumes en
orden aleatorio.
Repeat: Reproduce canciones o álbumes de forma
repetida (Opciones: Off, One, All).
Seleccione “Off si no desea reproducir de forma
repetida.
Seleccione “One” para repetir cada canción.
Seleccione “All” para repetir todas las canciones.
4 Seleccione el estilo deseado utilizando
oCursor l / h.
El estilo se ha seleccionado. La reproducción se inicia
mediante la función seleccionada en el paso 2.
Para regresar a la pantalla anterior, pulse
oRETURN. Para volver a la función de
reproducción anterior, vuelva a seguir los pasos
anteriores.
y
Cuando la función aleatoria esté activada, aparecerá “ ” en el
monitor de vídeo.
Cuando “Repeat” esté establecido en “One” o “All”, aparecerá “ ” o
” en el monitor de vídeo.
iPod[Play]
1/9

FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia



|||||;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
All
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Reproducción aleatoria/repretición de
reproducción
1
All
33 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Puede conectar un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha (como un YBA-10, que se vende por separado) al terminal
DOCK de la unidad y disfrutar de los contenidos musicales almacenados en su componente Bluetooth (p. ej., un reproductor de
música portátil) sin necesidad de conectar con cables esta unidad y el componente Bluetooth. Es necesario realizar con anterioridad
un “Pairing” (emparejamiento) del receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado y el componente Bluetooth.
Nota
Esta unidad soporta el A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) del perfil de Bluetooth.
“Pairing” se refiere a la operación de registrar un
componente Bluetooth para comunicaciones de Bluetooth.
El emparejamiento se debe realizar cuando se esté usando
un componente Bluetooth con el receptor de audio
inalámbrico Bluetooth conectado por primera vez a esta
unidad o si se han borrado los datos de emparejamiento.
y
La operación de emparejamiento sólo es necesaria la primera vez que se emplea
el componente Bluetooth con el receptor de audio inalámbrico Bluetooth.
El emparejamiento requiere operaciones en esta unidad y en el otro componente
con el que se van a establecer las comunicaciones Bluetooth. Si fuera necesario,
consulte las instrucciones de funcionamiento del otro componente.
Emparejamiento del receptor de audio
inalámbrico Bluetooth y de su componente
Bluetooth
1 Cambie la fuente de entrada a “DOCK”
utilizando OINPUT l / h (o hDOCK).
2 Encienda el componente Bluetooth con el
que desea realizar el emparejamiento y
depués establézcalo en el modo
emparejamiento.
Para obtener información detallada del componente
Bluetooth, consulte sus instrucciones de funcionamiento.
3 Pulse nOPTION.
El menú de opciones para la entrada DOCK aparece
en el monitor de vídeo.
4 Pulse oCursor n para seleccionar “Pairing”
y pulse oENTER.
Aparece “Searching” en el visor del panel delantero y
se inicia la operación de emparejamiento.
y
Para cancelar el emparejamiento, pulse oRETURN.
También puede iniciar la operación de emparejamiento pulsando y
manteniendo pulsada FMEMORY en el panel delantero.
5 Asegúrese de que el componente Bluetooth
reconoce el receptor de audio inalámbrico
Bluetooth.
Si el Bluetooth ha reconocido el receptor de audio
inalámbrico Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA”, por
ejemplo, aparece en la lista de dispositivos de
Bluetooth.
6 Seleccione el receptor de audio inalámbrico
Bluetooth de la lista de dispositivos
Bluetooth e introduzca una clave de ruta
“0000” en el componente Bluetooth.
Cuando el emparejamiento está completo, aparece
“Completed” en el visor del panel delantero.
y
El receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth se puede emparejar
hasta con ocho componentes Bluetooth. Cuando se realice el
emparejamiento con un noveno componente y se registren los datos de
emparejamiento, los datos de emparejamiento del componente con
menor uso se borrarán.
1 Cambie la fuente de entrada a “DOCK”
utilizando OINPUT l / h (o hDOCK).
2 Pulse nOPTION.
3 Pulse repetidamente oCursor n para
seleccionar “Connect” y pulse oENTER.
Después de que ejecuta “Connect”, se establece la
comunicación con el componente Bluetooth. Cuando
el receptor de audio inalámbrico Bluetooth conectado
reconoce el componente Bluetooth, aparece
“BT Connected” en el visor del panel delantero.
y
Cuando pulsa oENTER en el mando a distancia, el receptor de
audio inalámbrico Bluetooth conectado busca y se conecta al
último componente Bluetooth conectado. Si el receptor de audio
inalámbrico Bluetooth no puede encontrar el componente
Bluetooth, aparecerá “Not found” en el visor del panel delantero.
Para desconectar el receptor de audio inalámbrico Bluetooth del
componente Bluetooth, visualice de nuevo el menú de opciones,
seleccione “Disconnect” y pulse oENTER.
4 Inicie la reproducción del componente
Bluetooth.
Uso de los componentes de Bluetooth™
Emparejamiento del receptor de audio
inalámbrico Bluetooth™ y de su
componente Bluetooth™
Para garantizar la seguridad, se establece un límite de
tiempo de 8 minutos para la operación de
emparejamiento. Se recomienda leer y entender
completamente todas las instrucciones antes de empezar.
DOCKOPTION
Connect
.VolumeTrim
[ENTER]:Select
Pairing
[]/[]:Up/Down
[
[
Reproducción del componente
Bluetooth™
34 Es
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Esta unidad tiene un menú OPTION de elementos de menú de uso frecuente para fuentes de entrada compatibles con esta
unidad. A continuación se describe el procedimiento para ajustar los elementos del menú OPTION.
1 Seleccione una fuente de entrada usando
OINPUT l / h (o hTeclas selectoras de
entrada).
2 Pulse nOPTION en el mando a distancia.
Aparece el menú OPTION. Los elementos del menú
OPTION difieren dependiendo de la fuente de
entrada. Para obtener información detallada vea la
siguiente sección.
3 Seleccione el elemento del menú deseado
utilizando oCursor k / n y pulse oENTER.
Se muestran los parámetros del elemento del menú
seleccionado.
4 Cambie el ajuste del elemento del menú
seleccionado (o active una función)
utilizando oCursor k / n / l / h y
oENTER.
Se muestran los detalles del elemento del menú
seleccionado. Los parámetros que puede ajustar
difieren dependiendo de los elementos del menú.
5 Para cerrar el menú OPTION, pulse
nOPTION.
También puede usar oRETURN para regresar a la
pantalla anterior o cerrar el menú OPTION.
y
Cuando oCursor o cualquier otra tecla no funcione después de
finalizar el menú, seleccione de nuevo la fuente de entrada
utilizando hTeclas selectoras de entrada.
Para cada fuente de entrada se proporcionan los siguientes
elementos del menú.
Los detalles de los elementos del menú son los siguientes:
y
Los ajustes predeterminados están marcados con “*”.
Volume Trim
Reduce cualquier cambio de volumen al cambiar las fuentes de
entrada corrigiendo diferencias de volumen entre fuentes de entrada.
Puede ajustar este parámetro para cada fuente de entrada.
Decoder Mode
Selecciona señales de audio digital DTS para su reproducción.
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de entrada
(menú OPTION)
HDMI1OPTION
DecoderMode
.VolumeTrim
[ENTER]:Select
ExtendedSurround
SignalInfo
[]/[]:Up/Down
[
[
Elementos del menú OPTION
Fuente de
entrada
Elemento del menú
HDMI1-4 Volume
Trim
Decoder
Mode
Extended
Surround
Signal Info
AV1-4 Volume
Trim
Decoder
Mode
Extended
Surround
Signal Info
AV5-6 Volume
Trim
AUDIO1-2 Volume
Trim
V-AUX Volume
Trim
PHONO Volume
Trim
TUNER Volume
Trim
FM Mode Auto
Preset
Clear
Preset
iPod
(DOCK)
Vo l u m e
Trim
Shuffle Repeat
Bluetooth
(DOCK)
Vo l u m e
Trim
Connect/
Disconnect
Pairing
MULTI
CH
Vo l u m e
Trim
Video Out
Fuente de entrada:Todas
Margen ajustable: -6.0 dB a 0.0 dB* a +6.0 dB
(en pasos de 0,5 dB)
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4
Opciones: Auto*/DTS
Auto
Selecciona automáticamente señales de entrada de
audio.
DTS Selecciona únicamente señales DTS. Otras
señales de entrada no se reproducen.
35 Es
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de entrada (menú OPTION)
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Extended Surround
Selecciona si se van a reproducir señales de entrada
multicanal en 6.1 o 7.1 canales cuando se utilizan
altavoces traseros surround.
Signal Info
Muestra información sobre señales de audio y vídeo en el
monitor de vídeo y en el visor del panel delantero. Puede
cambiar los elementos que se van a mostrar utilizando
oCursor k / n.
Información de audio
Notas
Aparece “No Signal” cuando no se introducen señales y aparece “---”
cuando se introducen señales que esta unidad no puede reconocer.
La velocidad de bits puede variar durante la reproducción.
Información de vídeo
Mensaje sobre errores de HDMI
(aparece solamente cuando se ha producido un error)
FM Mode
Ajusta el modo de recepción de emisión de FM.
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4
Opciones: Auto*/PLIIxMovie/PLIIxMusic/
EX/ES/Off
Auto Selecciona automáticamente el descodificador
más apropiado en función de si está presente
una bandera para reproducir el canal trasero
surround y reproduce las señales en 6.1 o 7.1
canales.
PLIIx
Movie
Reproduce siempre señales en 6.1 o 7.1 canales
utilizando el descodificador PLIIxMovie si se
incluyen o no señales de canal trasero
surround. Puede seleccionar este parámetro
cuando estén conectados uno o dos altavoces.
PLIIx
Music
Reproduce siempre señales en 6.1 o 7.1 canales
utilizando el descodificador PLIIxMusic si se
incluyen o no señales de canal trasero
surround. Puede seleccionar este parámetro
cuando estén conectados uno o dos altavoces.
EX/ES Selecciona automáticamente el descodificador
más apropiado para las señales de entrada si
está presente o no la bandera para reproducir el
canal trasero surround y reproduce siempre
señales en 6.1 canales.
Off Reproduce siempre señales en 5.1 canales si
está presente o no la bandera para reproducir el
canal trasero surround.
Fuente de entrada: HDMI1-4, AV1-4
Parámetros de Signal Info
Información Descripción
Format
Formato de señales de audio digital.
Channel
El número de canales de señal de entrada
(delantero/surround/LFE).
Por ejemplo, si los canales de señal de
entrada son 3 canales delanteros, 2 surround
y LFE, aparece “3/2/0.1”.
Si un canal no se puede expresar como el
anterior, se puede mostrar un número total de
canales, como, por ejemplo, “5.1ch”.
Sampling
La frecuencia de muestreo de la señal de
entrada digital.
Bitrate
La velocidad de bits de señal de entrada por segundo.
Información Descripción
In
Formato y resolución de señal de entrada de vídeo.
Out
Formato y resolución de señal de salida de vídeo.
Message
Mensajes de error sobre señales de HDMI y
componentes de HDMI. Vea lo siguiente
para obtener información detallada de los
mensajes de error.
HDCP Error
Fallo en la autentificación HDCP.
Device Over
El número de componentes HDMI conectados
sobrepasa el límite.
Out of Res.
El monitor conectado no es compatible con la
señal de vídeo introducida.
Fuente de entrada: TUNER
Opciones: Stereo*/Mono
Stereo Recibe en modo estéreo.
Mono Recibe en modo mono. Puedes obtener una
mejor recepción en modo Mono.
36 Es
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de entrada (menú OPTION)
Auto Preset
Detecta automáticamente emisoras de radio en la banda de
frecuencias de FM y las registra como emisoras
presintonizadas (vea la página 29).
Clear Preset
Borra las emisoras presintonizadas (vea la página 30).
Shuffle
Cambia el estilo de reproducción aleatoria (vea la
página 32).
Repeat
Cambia el estilo de repetición de reproducción (vea la
página 32).
Connect / Disconnect
Activa y desactiva la comunicación con un componente de
Bluetooth (vea la página 33).
Pairing
Realiza el emparejamiento de esta unidad y un
componente de Bluetooth (vea la página 33).
Video Out
Cuando se selecciona la entrada multicanal, una señal de
entrada introducida desde otro terminal se hace salir por el
monitor de vídeo. Consulte “Cómo dar salida a una
entrada de señal de vídeo desde otra fuente de entrada
durante la reproducción de una señal de audio multicanal”
en esta página.
Cuando se selecciona “MULTI” como fuente de entrada,
se puede dar salida a una entrada de señal de vídeo desde
otro terminal al monitor de vídeo. Por ejemplo, incluso si
un componente de audio y vídeo, como, por ejemplo, un
reproductor de DVD que no admite una salida de audio
digital multicanal, se puede dar salida a la señal de vídeo
hacia el monitor de vídeo mientras se reproduce una señal
de audio analógico multicanal.
1 Pulse OINPUT l / h (o hMULTI) para
cambiar la fuente de entrada a “MULTI CH”.
2 Pulse nOPTION en el mando a distancia.
Aparece el menú OPTION.
3 Pulse oCursor k / n para visualizar “Video”,
y pulse oENTER.
4 Pulse oCursor l / h para seleccionar un
terminal de entrada de vídeo de los
siguientes para introducir una señal de vídeo
que sale por el monitor de vídeo durante la
reproducción de una señal de audio
multicanal.
AV1-2 (terminal COMPONENT VIDEO)
AV3-6 (terminal COMPOSIT)
V-AUX (terminal COMPOSIT)
Off (sin salida de vídeo)
5 Para finalizar el ajuste, pulse nOPTION.
Fuente de entrada: TUNER
Fuente de entrada: TUNER
Fuente de entrada:iPod (DOCK)
Opciones: Off*/Songs/Albums
Fuente de entrada:iPod (DOCK)
Opciones: Off*/One/All
Fuente de entrada:Bluetooth (DOCK)
Fuente de entrada:Bluetooth (DOCK)
Fuente de entrada: MULTI CH
Opciones: AV1 a 6/V-AUX/Off*
Cómo dar salida a una entrada de
señal de vídeo desde otra fuente de
entrada durante la reproducción de
una señal de audio multicanal
Video;;;;;;AV1
37 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Cuando se utilizan programas de campo sonoro para
películas o programas de TV puede seleccionar un
descodificador surround para su uso con el programa de
campo sonoro después de ajustar los parámetros de los
siguientes descodificadores. Para ajustar los parámetros de
los programas de campo sonoro, vea la siguiente sección.
Descodificadores que se pueden utilizar con un
programa de campo sonoro
PLIIx Movie (PLII Movie)
Neo:6 Cinema
Nota
Los programas de campo sonoro MOVIE siguientes no se pueden utilizar
con un descodificador surround.
Mono Movie
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Aunque los programas de campo sonoro le pueden
satisfacer, puesto que están de acuerdo con los parámetros
predeterminados, puede preparar efectos de sonido o
decodificadores apropiados para las condiciones acústicas
de fuentes o salas mediante el ajuste de los parámetros
(elementos de campo sonoro).
y
Puede proteger el campo sonoro frente a los cambios de parámetros de
campo sonoro cuando “Memory Guard” del setup menu está establecido en
“On” (vea la página 47). Para cambiar los parámetros, establézcalo en “Off”.
1 Encienda el monitor de vídeo conectado a
esta unidad.
2 Pulse mSETUP en el mando a distancia.
El setup menu aparece en el monitor.
3 Pulse oCursor k / n para seleccionar “DSP
Parameter” y pulse oENTER.
La pantalla cambia de la siguiente manera.
4 Pulse oCursor k / n para mover “” al
programa de campo sonoro y pulse
oCursor l / h para seleccionar el
programa de campo sonoro.
5 Pulse oCursor k / n para seleccionar el
parámetro que desea cambiar y pulse
oCursor l / h para cambiar el parámetro.
Aparece un asterisco (*) a la izquierda del nombre del
parámetro de campo sonoro mostrado en el monitor
cuando usted cambia el parámetro de su ajuste
predeterminado. Para obtener información detallada
sobre funciones y márgenes ajustables de los
parámetros de campo sonoro, vea “Parámetros de
campo sonoro” en esta página.
y
Repita los pasos 4 y 5 para cambiar otros parámetros de programas
de campo sonoro.
Una lista completa de los parámetros de algunos programas de
campo sonoro puede exceder de una página. En tal caso, pulse
oCursor k / n para desplazarse por las páginas.
6 Para finalizar la edición, pulse mSETUP.
y
Los ajustes predeterminados están marcados con “*”.
DSP Level
Realiza un ajuste fino de un nivel del efecto (nivel del
efecto de campo sonoro que se va a añadir). Puede ajustar
el nivel del efecto de campo sonoro mientras comprueba
los niveles del sonido. Ajuste “DSP Level” de la siguiente
manera.
El sonido del efecto es demasiado suave.
No hay diferencias entre los efectos de los programas de
campo sonoro.
Aumente el nivel del efecto.
El sonido es sordo.
El efecto del campo sonoro se añade demasiado.
Reduzca el nivel del efecto.
Edición de descodificadores de surround/programas de campo
sonoro
Selección de un descodificador utilizado
con un programa de campo sonoro
Ajuste de los parámetros de campo sonoro
MOVIE1/2
3DDSP;;;;;;;;;ON
.Sci-Fi
SUR.;;;;PLI
 []/[]:Select
DSPLevel;;;;;0dB


S.Init.DLY;;;;2ms
p
[
P.Init.Dly;;;16ms
P.RoomSize;;;1.0
Movie
I
Programa de campo sonoro
Parámetros de campo sonoro
Cursor
Establecer valores
Para inicializar los parámetros del programa de campo
sonoro seleccionado, pulse repetidamente
oCursor n para seleccionar “Initialize” y después
pulse oCursor h. Cuando aparezca la pantalla de
confirmación en el monitor, pulse oCursor h para
confirmar la inicialización o oCursor l para
cancelarla.
Parámetros de campo sonoro
Parámetros de CINEMA DSP
Margen ajustable: -6 dB a 0 dB* a +3 dB
38 Es
Edición de descodificadores de surround/programas de campo sonoro
Dialog Lift
Use esta función para ajustar la posición vertical de los
diálogos de las películas. La posición ideal de los diálogos
está en el centro de la pantalla del monitor de vídeo.
Si los diálogos se escuchan en la posición inferior de la
pantalla del monitor de vídeo, incremente el valor de
“Dialog Lift”.
Cuando el valor esté establecido en cero, la posición está
en el nivel mínimo. La posición aumenta a medida que
usted incrementa el valor.
Notas
“Dialog Lift” solamente se muestra cuando los altavoces de presencia
están disponibles.
La posición de diálogo no se puede aproximar más allá del ajuste
predeterminado.
Parámetro para CINEMA DSP 3D
3D DSP
Cuando está activado CINEMA DSP 3D, se establece si se
van a usar programas de campo sonoro en modo 3D.
Nota
Cuando no se utilizan los altavoces de presencia, no se muestran los
parámetros de 3D DSP.
Parámetros para ajustar el sonido reflejado
inicialmente
Ajusta las características de atenuación del sonido
reflejado inicialmente. Puede crear un campo sonoro vivo
(con un nivel de sonido de alta reverberación) cuando
incremente el valor y un campo sonoro apagado (con un
nivel de sonido de baja reverberación) cuando reduzca el
valor. La creación de un campo sonoro vivo o de un campo
sonoro apagado en una sala de conciertos real viene
determinada por las características de absorción acústica
de las superficies de reflexión. Se crea un campo sonoro
apagado cuando el tiempo de atenuación es corto,
mientras que se crea un campo sonoro vivo cuando el
tiempo de atenuación es largo.
y
Le recomendamos ajustar el tamaño del campo sonoro correspondiente
cuando ajuste el tiempo de retardo.
Parámetros para especificar el tamaño de la
sala
Produce diferentes sensaciones de expansión sonora de
acuerdo con los tamaños de sala especificados. En una
sala grande, como, por ejemplo, una sala de conciertos, la
duración existente entre el momento en que se oye el
sonido reflejado y el momento en que se oye el siguiente
sonido reflejado es larga. De esta forma, se pueden crear
diferentes sensaciones de expansión sonora cambiando la
duración. 1,0 es el tamaño de sala original. Cuando este
parámetro se establece en 2,0, cada lado de la habitación
se define como dos veces más grande que el tamaño de
sala original.
Opciones: 0* a 5
Parámetros de campo sonoro para las
configuraciones avanzadas
Opciones: On* / Off
Parámetro Margen ajustable
Init.Dly
P.Init.Dly
S.Init.Dly
SB Init.Dly
1 a 99ms
1 a 99ms
1 a 49ms
1 a 49ms
Posición ideal de
los diálogos
Suba a la posición
de diálogo ideal
Parámetro Margen ajustable
Room Size,
P.Room Size,
S.Room Size,
SB Room Size
0.1 a 2.0
Retardo
Tiempo
Nivel
Retardo
Tiempo
Nivel
Sonido
reflejado
inicialmente
Sonido de fuente original
Fuente de sonido
Superficie
Pequeña = 1 ms Grande = 99 ms
39 Es
Edición de descodificadores de surround/programas de campo sonoro
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Parámetros para definir las características de
atenuación del sonido reflejado inicialmente
Ajusta la atenuación del sonido reflejado. Puede crear un campo
sonoro vivo (con un nivel de sonido de alta reverberación)
cuando incremente el valor y un campo sonoro apagado (con un
nivel de sonido de baja reverberación) cuando reduzca el valor.
La creación de un campo sonoro vivo o de un campo sonoro
apagado en una sala de conciertos real viene determinada por las
características de absorción acústica de las superficies de
reflexión. Se crea un campo sonoro apagado cuando el tiempo de
atenuación es corto, mientras que se crea un campo sonoro vivo
cuando el tiempo de atenuación es largo.
Parámetros para ajustar el sonido
reverberante
El parámetro Rev.Time ajusta el tiempo de atenuación del
sonido reverberante trasero, basándose en el tiempo que
un sonido reverberante de 1 kHz aproximadamente tarda
en 60 dB de atenuación. El sonido reverberante se atenúa
más rápido a medida que usted reduce el valor. El ajuste
de Rev.Time le permite crear un sonido reverbertante
natural, haciendo que el tiempo de atenuación sea más
largo para una fuente de sonido o sala con menos eco, o
más corto para una fuente de sonido o sala con más eco.
El parámetro Rev.Delay ajusta la diferencia de tiempo
entre el comienzo del sonido directo y el comienzo del
sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor,
más tarde empieza el sonido de reverberación. El aumento
del valor de Rev.Delay le permite crear un sonido
reverberante en una zona más amplia para el mismo
Rev.Time.
Parámetro Margen ajustable
Liveness
S.Liveness
SB Liveness
0 a 10
0 a 10
0 a 10
Parámetro Margen ajustable
Rev.Time
Rev.Delay
Rev.Level
1.0 a 5.0s
0 a 250ms
0 a 100%
Tiempo
Nivel
Nivel
Tiempo
Primeros reflejos
Sonido fuente
Fuente de sonido
Pequeña = 0,1 Grande = 2,0
Tiempo
Nivel
Pequeña = 0 Grande = 10
Tiempo
Nivel
Sonido fuente
Vivo
Muerto
Sonido grande
reflejado
Sonido pequeño
reflejado
Tiempo
Tiempo
Pequeña = 1,0 s Grande = 5,0 s
Sonido fuente
Reverberación trasera
Reverberación
trasera
Primeros reflejos
Reverberación
corta
Reverberación
larga
Fuente de sonido
Rev.Time Rev.Time
60 dB 60 dB
Tiempo
Nivel
Sonido fuente
Reverberación
(dB)
Rev.Delay Rev.Time
60 dB
40 Es
Edición de descodificadores de surround/programas de campo sonoro
El parámetro Rev.Level ajusta el nivel de sonido de
reverberación. El aumento del valor de Rev.Level hace que
el nivel de sonido de reverberación sea mayor, lo que le
permite crear más eco.
2ch Stereo únicamente
Direct
Omite automáticamente el circuito de DSP y el circuito de
control de tono cuando se selecciona una fuente de sonido
analógico como la fuente de entrada. Puede disfrutar de un
sonido de mayor calidad.
7ch Stereo únicamente
CT Level/SL Level/SR Level/
SB Level
Ajusta el volumen de los canales central (CT), surround
Izq. (L) (SL) surround Der. (R) (SR) y surround trasero
(SB) en el programa 7ch Stereo. Los parámetros
disponibles son distintos según el ajuste de los altavoces.
Straight Enhancer/7ch Enhancer únicamente
Effect Level
Ajusta el nivel del efecto de Compressed Music Enhancer.
Cuando se realcen demasiado las señales de alta
frecuencia de la fuente, establezca el nivel de efecto en
“Low”. Para reducir el efecto, ajuste este parámetro en
“Low”. Para aumentar el efecto, ajústelo en “High”.
Puede personalizar los efectos del decodificador ajustando
los parámetros siguientes. Para tipos de descodificadores,
vea la página 27.
Cuando se selecciona PLIIx Music/PLII Music
Panorama
Ajusta el sonido ambiente del campo sonoro delantero.
Envía señales estéreo a los altavoces surround y a los
altavoces delanteros para proporcionar un efecto
envolvente.
Dimension
Ajusta la diferencia de nivel entre el campo sonoro
delantero y el campo sonoro surround. Puede ajustar la
diferencia de nivel creada por el software que se está
reproduciendo para obtener un balance de sonido
preferido. El sonido surround se hace más fuerte a medida
que usted hace el valor más negativo y el sonido delantero
se hace más fuerte a medida que el valor se hace más
positivo.
Center Width
Puede propagar el sonido central a izquierda y derecha
según sus preferencias. Ajuste este parámetro en 0 para
dar salida al sonido central desde el altavoz central
únicamente, o en 7 para darle salida desde el altavoz
delantero izquierdo/derecho.
Cuando está seleccionado Neo:6 Music
C.Image
Ajusta la salida de los canales delanteros derecho e
izquierdo con relación al canal central para que éste
domine más o menos según sea necesario.
Parámetros que sólo se pueden utilizar en
ciertos programas de campo sonoro
Opciones: Auto*/Off
Auto Da salida al sonido omitiendo el circuito DSP y el
circuito de control de tono cuando los controles de
tono “Bass” y “Treble” están ambos ajustados en
0dB.
Off No omita el circuito DSP y el control de tono.
Margen ajustable: 0 a 100%
Opciones: High*/Low
Tiempo
Nivel
Sonido fuente
Rev.Level
(dB)
Parámetros del descodificador
Opciones: Off*/On
Margen ajustable: -3 a STD* a +3
Margen ajustable: 0 a 3* a 7
Margen ajustable: 0.0 a 0.3* a 1.0
41 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Puede acceder al setup menu utilizando el mando a distancia y cambiar los ajustes de diversos menús.
Puede cambiar los siguientes ajustes del setup menu. Para obtener información detallada, lea primero “Funcionamiento
básico del setup menu” y vea las páginas respectivas.
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Menú/Submenú Función Página
Speaker Setup Ajusta elementos de los altavoces.
42
1 Auto Setup (YPAO) Ajusta automáticamente las características de salida de los altavoces.
42
2 Manual Setup Ajusta manualmente las características de salida de los altavoces.
42
A)Config Ajusta las configuraciones de los altavoces, tales como el estado de conexión de
un altavoz y el tamaño del altavoz conectado (capacidad de reproducción de
sonido), apropiadas para el entorno de escucha.
42
B)Level Ajusta por separado el volumen de cada altavoz.
44
C)Distance Ajusta la sincronización en la que cada altavoz da salida al sonido basándose en
las distancias entre los altavoces y la posición de escucha.
44
D)Equalizer Selecciona un ecualizador que ajusta las características de salida de los altavoces.
44
E)Test Tone Genera tonos de prueba.
44
Sound Setup Establece diversos elementos para salidas de sonido.
44
1 Dynamic Range Ajusta las gamas dinámicas de altavoces y auriculares.
44
2 Lipsync
Ajusta un retardo de la sincronización de salida entre señales de vídeo y señales de audio.
45
HDMI Auto
Activa o desactiva ajustes automáticos para el retardo entre la sincronización de salida entre
las señales de vídeo introducidas desde el terminal HDMI y las señales de audio.
45
Auto Delay Realiza un ajuste fino de un tiempo de retardo de HDMI Auto.
45
Manual Delay Realiza manualmente un ajuste fino del retardo de la salida audiovisual.
45
Function Setup Establece diversos elementos para HDMI y visualización.
45
1 HDMI Establece diversos elementos para fuentes de entrada.
45
Standby Through
Selecciona la activación o desactivación de la salida de las señales de HDMI introducidas desde
el terminal HDMI IN en el terminal HDMI OUT cuando esta unidad está en modo de espera.
45
Audio Output Selecciona esta unidad o un componente conectado a esta unidad a través del
terminal HDMI OUT de esta unidad para reproducir señales de sonido
introducidas desde el terminal HDMI IN.
45
Resolution Establece la resolución de la salida de HDMI que se convierte a partir de señales
de entrada visuales analógicas.
45
Aspect Establece una relación de aspecto de imágenes reproducidas por señales de HDMI
convertidas a partir de señales de entrada de vídeo analógico.
45
2 Display Establece elementos para un monitor o el visor del panel delantero.
46
Dimmer Establece el brillo del visor del panel delantero.
46
FL Scroll Selecciona la forma de mostrar caracteres en el visor del panel delantero.
46
OSD Shift Ajusta las posiciones superior e inferior de la pantalla mostrada en el monitor de
vídeo.
46
3 Volume Establece elementos para volúmenes.
46
Adaptive DRC Ajusta la gama dinámica (diferencia entre el volumen máximo y el volumen
mínimo) conjuntamente con el nivel de volumen.
46
Max Volume
Establece el nivel de volumen máximo, de forma que el volumen no aumente accidentalmente.
46
Init. Volume Ajusta el volumen en el momento en que se enciende la unidad.
46
4 Input Rename Cambia los nombres de las fuentes de entrada que se van a mostrar en un monitor
de vídeo o el visor del panel delantero.
46
5 Zone2 Establece el nivel de volumen máximo y el nivel de volumen inicial de Zone2.
47
Max Volume
Establece el nivel de volumen máximo, de forma que el volumen no aumente accidentalmente.
47
Init. Volume Ajusta el volumen en el momento en que se enciende la unidad.
47
DSP Parameter Establece parámetros para los programas de campo sonoro.
47
Memory Guard Protege algunos ajustes frente a la modificación accidental.
47
42 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
La pantalla del setup menu aparece tanto en la visualización de
vídeo (OSD) como en el visor del panel delantero .
Visualización de vídeo (OSD)
Visor del panel delantero
En esta sección se describen los procedimientos de los
menús de ajuste mediante el uso del monitor de vídeo.
1 Pulse mSETUP en el mando a distancia.
Aparece la pantalla del setup menu.
2 Seleccione un menú utilizando oCursor k / n
y pulse oENTER.
Se muestran los elementos del menú seleccionado.
Por ejemplo, aparece la pantalla siguiente cuando
selecciona “Function Setup”.
y
Puede regresar a la pantalla anterior pulsando oRETURN.
3 Para visualizar los submenús, seleccione un
menú que desee establecer utilizando
oCursor k / n y pulse oENTER.
Por ejemplo, aparece la pantalla siguiente cuando
selecciona “2 Display”.
4 Seleccione un elemento utilizando oCursor
k / n y cambie el ajuste del elemento
utilizando oCursor l / h.
Algunos elementos del menú Manual Setup de
“Speaker Setup” ocupan una pantalla completa. Para
mostrar otros elementos del menú Manual Setup,
pulse oCursor k / n.
Visualización de “A)Config” (ejemplo)
y
Puede cambiar otros elementos repitiendo el paso 4.
5 Para finalizar el ajuste, pulse mSETUP.
y
Cuando oCursor o cualquier otra tecla no funcione después de
finalizar el menú, seleccione de nuevo la fuente de entrada utilizando
hTeclas selectoras de entrada.
Puede establecer diversos elementos para los altavoces.
Están disponibles dos tipos de ajustes. Uno es “Auto Setup
(YPAO)” para el ajuste automático y el otro es “Manual
Setup” para el ajuste manual.
y
Los ajustes predeterminados están marcados con “*”.
Ajusta automáticamente las características de salida de los
altavoces para obtener un balance óptimo del sonido de
salida, basándose en posiciones y rendimientos de los
altavoces y las características acústicas de la sala, que se
miden automáticamente. Para obtener información
detallada sobre operaciones, vea la página 19.
Ajusta las características de salida de los altavoces
basándose en parámetros establecidos manualmente.
Una vez que se realiza Auto Setup (YPAO), puede
comprobar los parámetros ajustados automáticamente en
el menú Manual Setup. Si es necesario, realice un ajuste
fino de los parámetros de su preferencia.
A)Config
Ajusta las configuraciones de los altavoces, tales como el
estado de conexión de un altavoz y el tamaño del altavoz
conectado (capacidad de reproducción de sonido),
apropiadas para el entorno de escucha.
y
La configuración de los altavoces incluye elementos para definir el
tamaño de un altavoz: Grande o Pequeño. Grande y Pequeño se refiere a
altavoces con diámetros de altavoz de graves de 16 cm o mayores y
menores de 16 cm, respectivamente.
Extra SP Assign
Selecciona la aplicación para terminales EXTRA SP.
Nota
Al establecer “Extra SP Assign” en “Zone2” o “Presence”, las señales de los canales
surround trasero para la salida principal salen por separado por otros canales.
Funcionamiento básico del setup menu
SetupMenu
;SoundSetup
.;SpeakerSetup
[ENTER]:Enter
;FunctionSetup
;DSPParameter
;MemoryGuard
[]/[]:Up/Down
[
[
;SpeakerSetup
;FunctionSetup
2Display
. 1HDMI
[ENTER]:Enter
3Volume
4InputRename
[]/[]:Up/Down
[
[
5Zone2
2Display
FLScroll;;Continue
. Dimmer;;;;;;;;;;;;0
OSDShift;;;;;;;;;0
[]/[]:Up/Down
[
[
[]/[]:Adjust
[
[
Speaker Setup
1 Auto Setup
2 Manual Setup
Opciones: Zone2/Presence/None*
Zone2 Asigna los terminales EXTRA SP para los
altavoces en la segunda zona.
Presence Asigna los terminales EXTRA SP para el
altavoz de Presencia.
None Desactiva los terminales EXTRA SP.
A)Config
Center SP
None >Small Large

43 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
LFE/Bass Out
Selecciona el altavoz o altavoces para dar salida a
componentes de baja frecuencia del canal de LFE (sonido
de efecto de baja frecuencia) o de otros canales. El estado
de la salida es el siguiente.
Señales de canales LFE
Componentes de baja frecuencia de otras
señales de canales
Front SP
Ajusta los tamaños de los altavoces delanteros izquierdo y
derecho.
Nota
Cuando “LFE/Bass Out” está establecido en “Front”, usted solamente
puede seleccionar “Large”. Si “LFE/Bass Out” se cambia a “Front”,
entonces “Front SP” cambia automáticamente a “Large” incluso si está
establecido en “Small”.
Center SP
Establece el tamaño del altavoz central.
Sur. L/R SP
Establece tamaños de altavoces surround izquierdo y
derecho.
y
Cuando está seleccionado “None”, los programas de campo sonoro
entran automáticamente en el modo Virtual CINEMA DSP.
Sur.B L/R SP
Establece tamaños de altavoces traseros surround
izquierdo y derecho.
y
Cuando se selecciona “None”, no se pueden seleccionar “PLIIx Movie”,
“PLIIx Music” y “PLIIx Game”.
Opciones: SWFR/Front/Both*
Parámetro Subwoofer
Altavoces
delanteros
Otros
altavoces
Both Salida No hay salida No hay salida
SWFR Salida No hay salida No hay salida
Front No hay salida Salida No hay salida
Parámetro Subwoofer
Altavoces
delanteros
Otros
altavoces
Both [1] [2] [3]
SWFR [4] [3] [3]
Front No hay salida [1] [3]
[1] Da salida a componentes de baja frecuencia de los canales
delanteros izquierdo y derecho y el canal del altavoz, cuyo
tamaño está ajustado en “Small”.
[2] Da salida a componentes de baja frecuencia de los canales
delanteros izquierdo y derecho.
[3] Da salida a los componentes de baja frecuencia cuando los
tamaños de los altavoces están ajustados en “Large”.
[4] Da salida a los componentes de baja frecuencia del canal del
altavoz, cuyo tamaño está ajustado en “Small”.
Opciones: Small/Large*
Small Seleccione esta opción cuando estén
conectados altavoces pequeños. Los
componentes de baja frecuencia de los
canales delanteros izquierdo y derecho salen
de un subwoofer.
Large Seleccione esta opción cuando estén
conectados altavoces grandes.
Opciones: None/Small*/Large
None Seleccione esta opción cuando no esté
conectado ningún altavoz central. Las señales
del canal central se propagan a los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
Small Seleccione esta opción cuando esté conectado
un altavoz central pequeño. Los componentes
de baja frecuencia del canal central salen de
un subwoofer. Si no está conectado un
subwoofer, salen de los altavoces delanteros.
Large Seleccione esta opción cuando esté conectado
un altavoz central grande.
Opciones: None/Small*/Large
None Seleccione esta opción cuando no esté
conectado ningún altavoz surround. Las
señales del canal surround se propagan a los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
“Sur.B L/R SP” cambia automáticamente a
“None” cuando se selecciona éste.
Small Seleccione esta opción cuando estén conectados
altavoces surround pequeños. Los componentes
de baja frecuencia de los canales suround salen
de un subwoofer. Si no está conectado un
subwoofer, salen de los altavoces delanteros.
Large Seleccione esta opción cuando estén
conectados altavoces surround grandes.
Opciones: None/SMLx1/SMLx2*/LRGx1/LRGx2
None Seleccione esta opción cuando no esté
conectado ningún altavoz trasero surround. Las
señales del canal trasero surround salen de los
altavoces surround izquierdo/derecho y del
subwoofer. Si el subwoofer está desactivado,
salen de los altavoces surround izquierdo/
derecho y de los altavoces delanteros.
SMLx1 Seleccione esta opción cuando esté conectado
un altavoz trasero surround pequeño.
SMLx2 Seleccione esta opción cuando estén conectados
dos altavoces traseros surround pequeños.
LRGx1 Seleccione esta opción cuando esté conectado
un altavoz trasero surround grande.
LRGx2 Seleccione esta opción cuando estén conectados
dos altavoces traseros surround grandes.
44 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Crossover Freq.
Establece el límite inferior de la salida de los componentes
de baja frecuencia desde un altavoz con un tamaño
establecido en “Small (SMLx1/SMLx2)”. El sonido con
una frecuencia situada por debajo de ese límite sale por un
subwoofer o los altavoces delanteros.
Si su subwoofer tiene un control de volumen o un control
de frecuencia de cruce, establezca el volumen a la mitad o
la frecuencia de cruce al máximo.
Subwoofer Phase
Establece la fase del subwoofer si faltan los sonidos
graves o no son claros.
B)Level
Ajusta por separado el volumen de cada altavoz, de forma
que los sonidos de los altavoces tengan el mismo volumen en
la posición de escucha. Los elementos que se van a mostrar
varían en función del número de altavoces conectados.
y
Cuando solamente está conectado un altavoz surround trasero, aparece
“SB” en lugar de “SBL” y “SBR”.
Puede ajustar el volumen escuchando tonos de prueba cuando ajusta
“Test Tone” en “On” (vea la página 44).
Si su subwoofer tiene un control de volumen o un control de frecuencia de
cruce, establezca el volumen a la mitad o la frecuencia de cruce al máximo.
C)Distance
Ajusta la sincronización en la que cada altavoz da salida al
sonido, de forma que los sonidos de los altavoces alcancen la
posición de escucha al mismo tiempo. Establezca primero la
unidad (Unit) y ajuste la distancia de cada altavoz.
Unit
Front L
/ Front R / Center / Sur. L /
Sur. R / Sur.B L / Sur.B R / SWFR/ PRNS
L/ PRNS R
y
Se muestran diferentes elementos dependiendo de los ajustes de
A)Config” (vea la página 42).
Cuando solamente está conectado un altavoa surround trasero, aparece
“Sur.B” en lugar de “Sur.B L” y “Sur.B R”.
D)Equalizer
Ajusta la calidad y el tono del sonido utilizando un
ecualizador gráfico paramétrico.
EQ Type Select
Seleccione un tipo de ecualizador.
GEQ
Ajusta la calidad del sonido de cada altavoz utilizando un
ecualizador gráfico. El ecualizador gráfico de esta unidad
puede ajustar niveles de señales en 7 gamas de frecuencias.
Para ajustar el nivel de la señal en cada gama, seleccione el
altavoz deseado con oCursor l / h mientras aparece
” junto a “Channel”; a continuación, seleccione la banda
de frecuencias deseada con oCursor k / n y ajuste el
nivel de la señal con oCursor l / h.
E)Test Tone
Cambia entre la activación y la desactivación de un
oscilador que genera tonos de prueba. Para encender el
oscilador, seleccione “On” utilizando oCursor l / h.
Cuando está seleccionado “On”, puede realizar los ajustes
de “2 Manual Setup” mientras escuche un tono de prueba.
Puede establecer diversos elementos para salidas de sonido.
1 Dynamic Range
Selecciona el método de ajuste de gama dinámica para
reproducir señales de series de bits.
Opciones: 40Hz/60Hz/80Hz*/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/
160Hz/200Hz
Opciones: Normal*/Reverse
Normal Seleccione esta opción para no cambiar la
fase del subwoofer.
Reverse Seleccione esta opción para invertir la fase
del subwoofer.
Margen ajustable Valores:
-10.0dB a +10.0dB (paso de 0,5 dB)
predeterminados: FR.L/FR.R/SWFR0dB
CNTR/SUR.L/SUR.R/SBL/SBR-1.0dB
Opciones: meters (m)*/feet (ft)
meters (m)
Muestra la distancia de los altavoces en metros.
feet (ft)
Muestra la distancia de los altavoces en pies.
Margen ajustable Valores:
0.30m a 24.00m (1.0ft a 80.0ft)
predeterminados: 3.00m (10.0ft) “Front L/Front R/
SWFR
2.60m (8.5ft) “Center
2.40m (8.0ft) “Sur. L/Sur. R/
Sur.B L/Sur.B R/PRNS L/PRNS R
Opciones: Auto PEQ/GEQ*/Off
Auto PEQ Utiliza un ecualizador paramétrico
seleccionado en “1 Auto Setup”. Las
características del ecualizador paramétrico
utilizado actualmente (vea la página 19) se
muestran en “Auto PEQ”.
Si no se ejecuta Auto Setup, este parámetro
no se muestra.
GEQ Utiliza un ecualizador gráfico. Pulse
oENTER para ajustar las características
del ecualizador gráfico.
Off No utilizar un ecualizador gráfico.
Opciones: 63Hz/160Hz/400Hz/1kHz/2.5kHz/
6.3kHz/16kHz
Margen ajustable: -6.0dB a 0dB* a +6.0dB (paso de 0,5 dB)
Opciones: Off*/On
Off No generar tonos de prueba.
On Genera tonos de prueba.
Sound Setup
Opciones: Min/Auto/STD/Max*
Min/Auto (Min) Ajusta la gama dinámica apropiada para
bajo volumen o un entorno silencioso, como,
por ejemplo, de noche, para señales de series
de bits, salvo para señales de Dolby TrueHD.
(Auto) Ajusta la gama dinámica para
señales de Dolby TrueHD basándose en
información sobre señales de entrada.
STD Establece la gama dinámica estándar
recomendada para el uso doméstico habitual.
Max Da salida a sonido sin ajustar la gama
dinámica de las señales de entrada.
45 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
2 Lipsync
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y la salida de audio.
HDMI Auto
Ajusta automáticamente la sincronización de salida de
señales de audio y vídeo cuando un monitor que admite
una función de sincronización de voz automática está
conectado a esta unidad.
Auto Delay
Realice un ajuste fino del tiempo de corrección cuando “HDMI
Auto” esté ajustado en “On”. El tiempo de corrección real se
muestra en el campo “Auto Delay” y el tiempo de desviación
establecido por el usuario en el campo “Offset”.
Manual Delay
Realiza manualmente un ajuste fino del tiempo de
corrección. Seleccione esta opción cuando el monitor
conectado no admita la función de sincronización de voz
automática o usted establezca “HDMI Auto” en “Off”.
Puede establecer diversos elementos para HDMI y visualización.
Puede establecer elementos para HDMI.
Standby Through
Selecciona la activación o desactivación de la salida de las
señales de HDMI introducidas desde el terminal HDMI IN
en el terminal HDMI OUT cuando esta unidad está en
modo de espera. Cuando este parámetro está establecido en
“On”, las señales introducidas desde los terminales HDMI
1-4 pueden tener salida hacia un componente del monitor.
y
Para permitir la salida de paso, se debe seleccionar cualquiera de las
fuentes de entrada conectadas al HDMI1-4 antes de cambiar a modo de
espera.
Cuando “Standby Through” se enciende, el indicador de HDMI
THROUGH del visor del panel delantero se enciende. Mientras el
indicador esta encendido, consume de 1 a 3W de potencia, en función de
la condición de una señal de HDMI que atraviesa esta unidad.
Audio Output
Selecciona esta unidad o un componente conectado a esta
unidad a través del terminal HDMI OUT de esta unidad
para reproducir señales de sonido introducidas desde el
terminal HDMI IN.
Nota
Cuando se selecciona “TV” o “Amp+TV”, los formatos de las señales
audiovisuales que salen de esta unidad al monitor varían en función de
las especificaciones del monitor.
Resolution
Realiza un escalado de la resolución de la salida de HDMI
que se convierte a partir de señales de entrada de vídeo
analógico y sale por el terminal HDMI OUT.
Notas
No se puede realizar el escalado de la resolución de la salida de HDMI
convertida a partir de señales de vídeo analógico de 720p o 1080i.
Cuando un monitor de vídeo está conectado a esta unidad a través del
terminal HDMI, esta unidad detecta automáticamente una resolución que
el monitor admite. Aparece un asterisco (*) a la izquierda de la
resolución detectada.
Si esta unidad no puede detectar la resolución que admite el monitor,
establezca “MON.CHK” del menú de ajuste avanzado en “SKIP” (vea la
página 51) y vuelva a intentarlo.
Aspect
Establezca una relación de horizontal a vertical (relación de
aspecto) de imágenes reproducidas por señales de HDMI que
salen por el terminal HDMI OUT cuando las señales de HDMI
se convierten a partir de señales de entrada de vídeo analógico
mediante una función de conversión de vídeo.
Notas
No puede cambiar la relacion de aspecto de la pantalla cuando
“Resolution” está establecido en “Thrgh”.
El ajuste no es efectivo para entradas con una relación de aspecto distinta a 4:3.
No puede obtener un efecto de la relación de aspecto cuando se
introducen señales visuales desde el terminal HDMI IN o cuando se
introducen señales de 720p, 1080i o 1080p.
Opciones: Off*/On
Off Seleccione esta opción cuando el monitor
conectado no admita la función de
sincronización de voz automática o usted no
utilice la función de sincronización de voz
automática. Establezca el tiempo de
corrección en “Manual Delay”.
On Seleccione esta opción cuando el monitor
conectado admita la función de sincronización
de voz automática. Realice un ajuste fino del
tiempo de corrección en “Auto Delay”.
Margen ajustable: 0* a 240ms (paso de 1 ms)
Margen ajustable: 0* a 240ms (paso de 1 ms)
Function Setup
1 HDMI
Opciones: On/Off*
On Da salida a las señales de HDMI al terminal
HDMI OUT.
Off No dar salida a las señales de HDMI al
terminal HDMI OUT.
Opciones: Amp*/TV/Amp+TV
Amp Da salida a señales de sonido de HDMI por
los altavoces conectados a esta unidad.
TV Da salida a señales de sonido de HDMI por
los altavoces de un TV conectado a esta
unidad. La salida del sonido por los altavoces
conectados a esta unidad está silenciada.
Amp+TV Da salida a señales de sonido HDMI por los
altavoces conectados a esta unidad y por los
altavoces de un TV conectado a esta unidad.
Opciones: Through*/480p/720p/1080i/1080p
Opciones: Thrgh*/16:9/Smart
Thrgh Da salida a las señales de vídeo sin cambiar la
relación de aspecto.
16:9 Da salida a las señales de vídeo que muestra
imágenes de 4:3 en un monitor de 16:9 con
bandas negras en los lados derecho e
izquierdo de la pantalla del monitor.
Smart
Da salida a señales de vídeo que muestra imágenes
de 4:3 en un monitor de 16:9 alargando la parte
derecha e izquierda de las imágenes para que se
ajusten en la pantalla del monitor.
46 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Puede establecer elementos para un monitor o el visor del
panel delantero.
Dimmer
Establece el brillo del visor del panel delantero. A medida que se
reduce el valor, el brillo del visor del panel delantero se oscurece.
Nota
El brillo de la visualización no se hace intenso en modo Pure Direct
incluso si el valor aumenta.
FL Scroll
Selecciona la forma de desplazarse por la pantalla cuando
un número total de caracteres sobrepasa un área de
visualización del visor del panel delantero.
OSD Shift
Ajusta las posiciones superior e inferior de la pantalla
mostrada en el monitor de vídeo. Para mover hacia arriba
la pantalla, haga que este valor sea mayor. Para mover
hacia abajo la pantalla, haga que este valor sea menor.
Puede establecer elementos para volúmenes.
Adaptive DRC
Ajusta la gama dinámica conjuntamente con el nivel de
volumen. Esta función es útil para escuchar con volúmenes
bajos o durante la noche. Cuando se activa esta función, la
gama dinámica se ajusta de la siguiente manera.
Si el ajuste de VOLUME es bajo: la gama dinámica es
reducida
Si el ajuste de VOLUME es alto: la gama dinámica es
amplia
y
El ajuste de Adaptive DRC es eficaz para auriculares.
Max Volume
Establece el nivel de volumen máximo, de forma que el
volumen no aumente accidentalmente. Por ejemplo, puede
ajustar el volumen entre –80,0 dB y –5,0 dB cuando
establezca este parámetro en “–5.0dB”. El volumen
aumenta al nivel máximo cuando este parámetro se
establece en +16,5 dB (valor predeterminado).
Init. Volume
Ajusta el volumen en el momento en que se enciende la
unidad. Cuando este parámetro se ajusta en “Off”, el
volumen se establece en el nivel de la última vez que esta
unidad se estableció en modo de espera.
Nota
Si el ajuste de “Max Volume” es inferior al ajuste de “Init. Volume”, el
ajuste de “Max Volume” se hace efectivo. Por ejemplo, cuando establece
“Max Volume” en “–30.0dB” e “Init. Volume” en “0.0dB”, el volumen
se establece automáticamente en “–30.0dB” la próxima vez que se
encienda la unidad.
Cambia los nombres de las fuentes de entrada que se van a
mostrar en el visor del panel delantero.
Usted puede seleccionar una fuente de entrada cuyo
nombre desea cambiar utilizando oCursor.
Selección de un nombre que se va a mostrar de
las plantillas
Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desee
cambiar y seleccione un nombre de las plantillas
siguientes utilizando Cursor.
y
Si cambia el nombre de visualización de una fuente de entrada a su
nombre original y selecciona la fuente de entrada, se muestran el nombre
de la fuente de entrada actual y el nombre de la plantilla. Esto es
conveniente si usted desea cancelar la operación de cambio de nombre.
Introducción de un nombre original
Seleccione una fuente de entrada cuyo nombre desea
cambiar y pulse oENTER. Puede introducir hasta 9
caracteres seleccionando un carácter cada vez con las
siguientes teclas según la operación siguiente.
Los caracteres siguientes están disponibles para su introducción.
A a Z, 0 a 9, a a z, símbolos (#, *, –, +, etc.) y espacio
2 Display
Margen ajustable: -4 a 0*
Opciones: Continue*/Once
Continue Muestra repetidamente todos los caracteres
mediante desplazamiento de la pantalla.
Once Muestra todos los caracteres
desplazándolos una vez por la pantalla,
detiene el desplazamiento y después
muestra los 14 primeros caracteres.
Margen ajustable: -5 a 0* a +5
3 Volume
Opciones: Auto/Off*
Auto Ajusta automáticamente la gama dinámica.
Off No ajustar automáticamente la gama dinámica.
VOLUME: altoVOLUME: bajo
Nivel de entradaNivel de entrada
Nivel de salida
Nivel de salida
Auto
Off Off
Auto
Margen ajustable: -30.0dB a +15.0dB/+16.5dB* (paso de
5,0 dB)
Opciones: Off*/Mute/-80.0dB a +16.5dB (paso de 0,5 dB)
4 Input Rename
Blu-ray Satellite
DVD VCR
SetTopBox Tape
Game MD
TV PC
DVR iPod
CD HD DVD
CD-R “en blanco”
oCursor l / h Para seleccionar caracteres que
desee cambiar
oCursor k / n Para seleccionar caracteres que se
van a introducir
oENTER Para introducir los caracteres
seleccionados
47 Es
Funcionamiento de los diversos ajustes de esta unidad (Setup menu)
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Establece el nivel de volumen máximo y el nivel de
volumen inicial de Zone2.
y
Este elemento solamente se muestra cuando “Extra SP Assign” está
establecido en “Zone2”.
Max Volume
Establece el nivel de volumen máximo de Zone2, de forma
que el volumen no aumente accidentalmente. Por ejemplo,
puede ajustar el volumen entre –80,0 dB y –5,0 dB cuando
establezca este parámetro en “–5.0dB”.
Init. Volume
Use esta función para ajustar el nivel del sonido de Zone2
cuando se conecta la alimentación de la unidad Zone2.
Nota
Si el ajuste de “Max Volume” es inferior al ajuste de “Init. Volume”, el
ajuste de “Max Volume” se hace efectivo. Por ejemplo, cuando establece
“Max Volume” en “–30.0dB” e “Init. Volume” en “0.0dB”, el volumen se
establece automáticamente en “–30.0dB” la próxima vez que se encienda
la unidad.
Puede establecer parámetros para los programas de campo
sonoro. Para conocer más detalles, vea la página 37.
Protege los ajustes del setup menu frente a una
modificación accidental.
Nota
Cuando este parámetro está situado en “On”, aparece “G” mientras el
setup menu se muestra en el monitor de vídeo.
5 Zone2
Margen ajustable: -30.0dB a +15.0dB / +16.5dB*
(paso de 5,0 dB)
Opciones: Off*/Mute/-80.0dB a +16.5dB (paso de 0,5 dB)
DSP Parameter
Memory Guard
Opciones: Off*/On
Off No proteger los ajustes.
On Protege los ajustes del setup menu (salvo para
el ajuste de Memory Guard).
48 Es
Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función Zone2 le permite establecer esta
unidad para reproducir fuentes de entrada independientes en la zona principal y la segunda zona (Zone2). Con el mando
a distancia puede controlar esta unidad desde la segunda zona.
Para utilizar las funciones multizona de esta unidad
necesita el siguiente equipo adicional:
Un receptor de señales infrarrojas en la segunda zona.
Un emisor de señales infrarrojas en la zona principal.
Este emisor transmite señales infrarrojas desde el
mando a distancia a un reproductor de CD o un
reproductor de DVD, etc. en la zona principal por medio
de un receptor de señales infrarrojas en la segunda zona.
Un amplificador y altavoces en la segunda zona.
y
Como hay muchas formas posibles de conectar y utilizar esta unidad en
una configuración multizona, le recomendamos que pregunte en el centro
de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano sobre las
conexiones de Zone2 que mejor puedan satisfacer sus necesidades.
Algunos modelos Yamaha pueden conectarse directamente a los
terminales REMOTE de esta unidad. Quizá no necesite utilizar un emisor
de señales infrarrojas para estos productos. Como se muestra a
continuación, se pueden conectar hasta seis componentes Yamaha.
Conecte el amplificador/receptor en la segunda zona y
otros componentes a esta unidad de la siguiente manera.
Nota
Para evitar cualquier ruido imprevisto, NO UTILICE la función Zone2
con CDs codificados en DTS.
Conecte los altavoces de la segunda zona a los terminales
EXTRA SP y, a continuación, sitúe “Extra SP Assign” en
“Zone2” (vea la página 42).
y
Puede utilizar los altavoces conectados a los terminales de altavoces
EXTRA SP como el sistema de altavoces delanteros de otra zona.
Establezca “Extra SP Assign” en “Zone2” (vea la página 42).
Cuando utiliza los amplificadores internos para los altavoces Zone2,
puede ajustar el nivel de volumen y establecer el volumen inicial y el
volumen máximo de los altavoces Zone2 (vea la página 47).
Uso de la configuración multizona
Solamente se puede enviar una señal analógica a Zone2. Si desea dar salida al sonido desde Zone2, conecte un componente externo
a AV5-6 o AUDIO1-2 mediante una conexión analógica. Por ejemplo, si desea dar salida al sonido desde un reproductor de HDMI
DVD en Zone2, debe conectar el componente a esta unidad mediante conexiones HDMI y analógicas.
Conexión de Zone2
Utilización del amplificador externo
OUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
REMOTE
Esta unidad Componente Yamaha
Receptor de
señales
infrarrojas
Al terminal REMOTE IN
Receptor de
señales infrarrojas
Reproductor de DVD
(etc.)
Amplificador
Mando a distancia
Tercera zona
(Zone2)
Zona principal
Esta unidad
Desde los terminales ZONE2 OUT
Receptor de señales
infrarrojas
Desde el terminal
REMOTE OUT
Uso del amplificador interno de esta
unidad
Aviso de seguridad importante
Los terminales de los altavoces EXTRA SP de esta
unidad no se deberían conectar a una caja selectora de
altavoz pasivo o con más de un altavoz por canal.
La conexión de una caja selectora de altavoz pasivo o
múltiples altavoces por canal podría crear una carga de
impedancia anormalmente baja que dañaría el
amplificador. Vea este manual del propietario para
hacer un uso correcto.
Debe cumplirse en todo momento con las indicaciones
de impedancia mínima de altavoces para todos los
canales. Esta información se encuentra en el panel
posterior de su unidad.
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
Segunda zona
(Zone2)
Esta unidad
Zona principal
49 Es
Uso de la configuración multizona
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Puede seleccionar y controlar Zone2 usando los botones
de control del panel delantero o del mando a distancia. Las
operaciones disponibles son las siguientes:
Selección de la fuente de entrada (AV5-6, AUDIO1-2,
V-AUX) de Zone2.
Ajuste del volumen de Zone2 (cuando un altavoz de
Zone2 está conectado al terminal EXTRA SP).
Sintonización en FM o AM cuando se selecciona “TUNER
como la fuente de entrada de Zone2 (vea la página 29).
Reproducción de música almacenada en su iPod
colocado en un dock universal para iPod de Yamaha
(como, por ejemplo, YDS-11, que se vende por
separado) conectado al terminal DOCK.
Nota
Debe completar cada paso mientras el indicador ZONE2 está
parpadeando en el visor del panel delantero. En caso contrario, el modo
Zone2 se cancela automáticamente y esta unidad regresa al modo de
funcionamiento normal. En este caso, repita el procedimiento de
selección de Zone2.
Encendido de Zone2
Pulse
C
ZONE2 ON/OFF para encender Zone2.
Activación del modo de funcionamiento de
Zone2
Pulse
D
ZONE2 CONTROL para controlar
Zone2.
El indicador ZONE2 parpadea en el visor del panel
delantero durante unos 10 segundos.
Funcionamiento de Zone2
Pulse
O
INPUT l / h para seleccionar la fuente
de entrada deseada mientras que el indicador
ZONE2 está parpadeando en el visor del panel
delantero.
Cuando está seleccionado AV5-6, AUDIO1-2 o V-AUX,
puede escuchar la fuente de entrada en Zone2.
Seleccione “TUNER” como la fuente de entrada para
utilizar las funciones de TUNER en Zone2. Para
obtener información detallada sobre las operaciones de
TUNER, consulte “FM/AM tuning” en la página 29.
Seleccione “DOCK” como la fuente de entrada para
utilizar las funciones de iPod en Zone2. Para obtener
información detallada sobre las operaciones de iPod,
consulte “Using iPod” en la página 31.
Seleccione “DOCK” como la fuente de entrada para
utilizar las funciones del componente de Bluetooth en
Zone2. Para obtener información detallada sobre las
operaciones del componente de Bluetooth, consulte
“Uso de componentes Bluetooth” en la página 33.
Sitúe Zone2 en el modo de espera
Pulse
C
ZONE2 ON/OFF para situar Zone2 en el
modo de espera.
Encendido de Zone2
Cambia bMAIN/ZONE2 a la posición ZONE2 y
pulse gPOWER.
Funcionamiento de Zone2
Cambia bMAIN/ZONE2 a la posición ZONE2 y
pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada deseada de
Zone2.
Nota
r
MUTE y
p
VOLUME +/– están disponibles para controlar Zone2
con el mismo procedimiento que el mencionado anteriormente.
Establecimiento de Zone2 en el modo de
espera
Cambia bMAIN/ZONE2 a la posición ZONE2 y
pulse gPOWER para establecer ZONE2 en el
modo de espera.
Control de Zone2
Control de Zone2 con el panel delantero
ZONE
2
Parpadea
Control de Zone2 con el mando a distancia
50 Es
Puede controlar componentes externos para una fuente de entrada seleccionada con el mando a distancia. Las teclas
disponibles para controlar los componentes externos son las siguientes:
eSOURCE POWER
Enciende y apaga un componente externo.
oCursor, ENTER, RETURN
Controla los menús de componentes externos.
qDISPLAY
Cambia entre las pantallas de componentes externos.
sTeclas de operaciones de componentes
externos
Funcionan como una tecla de grabación o reproducción de un
componente externo, o una tecla de visualización de menú.
tTeclas numéricas
Funcionan como teclas numéricas de un componente externo.
uTeclas de control de TV
y
Primero necesita establecer el código del mando a distancia para
controlar los componentes externos.
Las teclas del mando a distancia para controlar los componentes externos
están disponibles únicamente cuando los componentes externos tienen
teclas de control correspondientes.
Los siguientes códigos del mando a distancia se asignan a
fuentes de entrada como ajustes predeterminados en la
fábrica. Para conocer una lista completa de códigos de
mando a distancia disponibles, consulte “Lista de códigos
de mando a distancia” al final de este manual.
Ajustes predeterminados del código del
mando a distancia
“—” indica sin asignación
y
Un componente externo que está controlado por el mando a distancia se
puede seleccionar automáticamente de acuerdo con la selección de las
escenas (vea la página 22).
Estableciendo los códigos de mando a distancia
apropiados puede controlar otros componentes. Para
conocer una lista completa de códigos de mando a
distancia disponibles, consulte “Lista de códigos de
mando a distancia” al final de este manual.
1 Pulse dCODE SET en el mando a distancia
usando un objeto puntiagudo, como, por
ejemplo, la punta de un bolígrafo.
cTRANSMIT
en el mando a distancia parpadea dos veces.
2 Pulse hTeclas selectoras de entrada.
3 Introduzca un código del mando a distancia
usando tTeclas numéricas.
Cuando el código del mando a distancia está
registrado, cTRANSMIT del mando a distancia
parpadea dos veces. Si falla, cTRANSMIT
parpadea seis veces. Repita desde el paso 1.
Puede borrar todos los códigos del mando a distancia
previamente establecidos y restablecerlos todos a los
ajustes iniciales de fábrica.
1 Pulse dCODE SET en el mando a distancia
usando un objeto puntiagudo, como, por
ejemplo, la punta de un bolígrafo.
cTRANSMIT
en el mando a distancia parpadea dos veces.
2 Pulse mSETUP en el mando a distancia.
3 Introduzca “9981” utilizando tTeclas
numéricas.
Cuando la inicialización esté completa,
cTRANSMIT
del
mando a distancia parpadea dos veces. Si falla,
cTRANSMIT
parpadea seis veces. Repita desde el paso 1.
Control de otros componentes con el mando a distancia
INPUT Cambia las entradas visuales de TV
MUTE Silencian el audio de TV
TV VOL +/– Controla el volumen de TV
TV CH +/– Cambia canales de TV
POWER Enciende y apaga el TV
Fuente de
entrada
Categoría Fabricante
Código
predeterminado
[HDMI1] Blu-ray Disc Yamaha 2018
[HDMI2]
[HDMI3]
[HDMI4]
[AV1]
[AV2]
[AV3] CD Yamaha 5013
[AV4]
[AV5]
[AV6]
[AUDIO1]
[AUDIO2]
[V-AUX]
[PHONO]
[TUNER] Tuner Yamaha 5007
[DOCK] DOCK Yamaha 5011
[A]———
Ajuste de los códigos de mando a distancia
Restablecimiento de todos los códigos
del mando a distancia
Fuente de
entrada
Categoría Fabricante
Código
predeterminado
51 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
En el ajuste avanzado puede establecer las operaciones básicas
de esta unidad, tales como la activación y desactivación de una
conexión de biamplificación, o inicializar ajustes del usuario.
Siga estos pasos para cambiar los ajustes.
1 Sitúe esta unidad en el modo de espera.
2 Pulse AMAIN ZONE ON/OFF mientras
pulsa y mantiene pulsado MSTRAIGHT en
el panel delantero.
El menú de ajuste avanzado aparece en el visor del
panel delantero.
3
Pulse repetidamente
LPROGRAM
l
/
h
para
seleccionar el parámetro que desee cambiar.
Los ajustes predeterminados están marcados con “*”.
y
Los valores establecidos se colocan en XXX de los parámetros
siguientes en una pantalla de visualización real.
REMOTE ID -XXX
Establece una ID de mando a distancia. Cuando
utilice múltiples receptores de AV de Yamaha, puede
hacerlos funcionar con un único mando a distancia
estableciendo las ID del receptor en el mismo ajuste.
BI AMP - XXX
Activa y desactiva la conexión de biamplificación de
los altavoces principales. Para conexión de
biamplificación, vea la página 12.
SCENE IR -XXX
Selecciona si se van a transmitir o no las señales de
control a un componente externo conectado a los
terminales REMOTE en esta unidad cuando se
selecciona la función BD/DVD o CD SCENE.
MON.CHK -XXXX
Añade limitación de escalado sobre señales de salida
a un monitor de vídeo conectado a esta unidad a
través del terminal HDMI OUT.
TU-XXXXXXXXXX
(Modelos de Asia y General únicamente)
Cambia el más pequeño paso de frecuencias del
sintonizador de FM/AM.
INIT-XXXXXXXXX
Inicializa diversos ajustes almacenados en esta unidad. Puede
seleccionar uno de los métodos de inicialización siguientes.
DSP PARAM: Todos los parámetros de los
programas de campo sonoro
VIDEO:
Ajustes de conversión de vídeo
(resolución/aspecto) en el setup menu y la
posición de visualización de OSD
ALL: Restablece esta unidad a los ajustes
iniciales de fábrica
CANCEL: Cancelación de la inicialización
4 Pulse MSTRAIGHT unas pocas veces para
seleccionar el valor que desea cambiar.
El valor seleccionado aquí se hace efectivo cuando
esta unidad se enciende la próxima vez. Puede
cambiar múltiples ajustes repitiendo los pasos 3 y 4.
5 Pulse AMAIN ZONE ON/OFF, se apaga
este sistema, y pulse de nuevo AMAIN
ZONE ON/OFF.
El valor establecido en el paso 3 se hace efectivo y esta
unidad se enciende. Cuando usted selecciona la
inicialización en el paso 3, la inicialización se lleva a cabo.
Se suministran dos ID para el mando a distancia de esta
unidad. Si hay otro amplificador Yamaha en la misma
sala, el ajuste de una ID del mando a distancia diferente al
de esta unidad impide el funcionamiento no deseado del
otro amplificador.
ID1 está establecido de forma predeterminada tanto para
el mando a distancia como para el amplificador.
Cuando cambie la ID del mando a distancia, visualice
Advance Setup” (vea la sección anterior) y cambie la ID
también para el amplificador.
1 Pulse dCODE SET en el mando a distancia
usando un objeto puntiagudo, como, por
ejemplo, la punta de un bolígrafo.
cTRANSMIT parpadea dos veces.
2 Pulse mSETUP en el mando a distancia.
3 Introduzca el código de ID del mando a
distancia deseado.
Para cambiar a ID1:
Introduzca “5019” utilizando tTeclas
numéricas.
Para cambiar a ID2:
Introduzca “5020” utilizando tTeclas
numéricas.
Cuando el código del mando a distancia está
registrado, cTRANSMIT parpadea dos veces.
Si falla, cTRANSMIT parpadea seis veces. Repita
desde el paso 1.
y
La inicialización del código del mando a distancia (vea la página 50) lo
devuelve a ID1.
Ajuste avanzado
Opciones: ID1*/ID2
Opciones: ON/OFF*
Opciones: ON*/OFF
Opciones: YES*/SKIP
Opciones: AM10/FM100/AM9/FM50*
Opciones: DSP PARAM/VIDEO/ALL/CANCEL
ADVANCEDSETUP
Ajuste de la ID del mando a distancia
52 Es
APÉNDICE
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la
lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Resolución de problemas
Generalidades
Problema Causa Remedio
Vea la
página
La unidad no se
enciende o entra en el
modo de espera poco
después de conectar
la alimentación.
El cable de alimentación no está
conectado o el enchufe no están bien
insertado.
Conecte el cable de alimentación correctamente a una
toma de CA.
(Cuando esta unidad se enciende de nuevo
y aparece “CHECK SP WIRES!”.) El
circuito de protección se ha activado
porque se encendió esta unidad mientras
se provocó un cortocircuito en un cable de
altavoz.
Asegúrese de que todos los cables de altavoces entre
esta unidad y los altavoces están conectados
correctamente.
12
Esta unidad no se
puede apagar.
El microprocesador interno está dañado
por una descarga eléctrica externa (rayo o
electricidad estática excesiva) o por una
caída de la tensión de la fuente de
alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA, espere unos 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
No hay sonido. Audio Output” en “1 HDMI” de
“Function Setup” está establecido en
“TV”.
Seleccione una opción para “Audio Output”
(Function Setup 1 HDMI Audio Output) que no
sea “TV”.
45
No se ha seleccionado un descodificador
de audio apropiado.
Visualice el menú OPTION y establezca “Decoder
Mode” en “Auto”.
34
Conexión incorrecta de los cables de
entrada o salida.
Conecte correctamente los cables. Si el problema
persiste, los cables podrán estar defectuosos.
14-17
No se ha seleccionado una fuente de
entrada apropiada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con
OINPUT l / h o las hTeclas selectoras
de entrada del mando a distancia.
22
Las conexiones de los altavoces no están
seguras.
Asegure las conexiones. 11
El volumen es bajo o silenciado. Suba el volumen.
Existen señales que esta unidad no puede
reproducir y que se están introduciendo
desde un componente fuente, por ejemplo,
un CD-ROM.
Visualice información de la señal en el menú de
opciones y compruebe el formato de señal de entrada.
Si aparece “No Signal”, compruebe si el componente
de reproducción está conectado correctamente a esta
unidad (o se ha seleccionado una fuente de entrada
apropiada).
Si aparece “___”, esta unidad no puede reproducir la
señal de entrada en ese formato.
Los componentes HDMI conectados a
esta unidad no soportan las normas HDCP
de protección contra copia.
Conecte componentes HDMI que soporten las
normas HDCP de protección contra copia.
63
53 Es
Resolución de problemas
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
No hay imagen. En el monitor no se ha seleccionado una
entrada de vídeo apropiada.
Seleccione una entrada de vídeo apropiada en el
monitor.
Los terminales de salida compuesta se
utilizan para dar salida a una señal de
vídeo componente, o los terminales
COMPONENT VIDEO se utilizan para
dar salida a una señal de vídeo compuesto.
Si su monitor no admite la conexión de HDMI,
conéctelo a los terminales COMPONENT OUT o a
los terminales de salida compuesta y seleccione una
entrada de vídeo apropiada en el monitor.
14
El monitor de vídeo conectado en el
terminal HDMI OUT no soporta las
señales de vídeo que emite este equipo.
Muestra el menú de ajuste avanzado y seleccione
“VIDEO” en “INIT” para restablecer los parámetros
de vídeo.
51
Muestra el menú de ajuste avanzado y establezca
“MON.CHK” en “YES”.
51
Se introducen señales de vídeo no
estándar.
Conecte el monitor a esta unidad mediante los
terminales COMPONENT OUT o los terminales de
salida compuesta.
14
El sonido se apaga
repentinamente.
El circuito de protección se ha activado
debido a un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables de los altavoces no se
tocan entre sí y encienda luego de nuevo esta unidad.
El temporizador para dormir ha apagado
esta unidad.
Encienda esta unidad y reproduzca de nuevo la
fuente.
Sólo se escucha el
sonido del altavoz de
un lado.
El componente de reproducción o los
altavoces no están conectados correctamente.
Conecte correctamente los cables. Si el problema
persiste, los cables podrán estar defectuosos.
11
Las configuraciones del nivel de los
altavoces son incorrectas.
Realice los ajustes de “B)Level”. 44
Sólo sale buen sonido
por el altavoz central.
Cuando se aplica un programa de campo
sonoro de fuente mono, el sonido de todos
los canales sale por el altavoz central para
algunos descodificadores surround.
Pruebe con otro programa de campo sonoro. 25
No sale sonido de un
altavoz específico.
La salida de ese altavoz está desactivada. Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del
panel delantero. Si el indicador correspondiente está
apagado, pruebe a hacer lo siguiente.
1) Cambie la fuente de entrada a otra.
2) Con el programa de campo sonoro seleccionado,
no sale sonido por ese altavoz.
Seleccione otro programa de campo sonoro.
3) Se puede haber seleccionado “None” para ese
altavoz en esta unidad. Visualice Speaker Setup en el
Setup menu y active la salida de ese altavoz.
6, 22, 25,
43
El volumen de ese altavoz está establecido
en el mínimo, en Speaker Setup en el
Setup menu.
Visualice Speaker Setup, en el Setup menu, y ajuste el
volumen (2 Manual Setup B)Level).
44
Esta unidad o altavoz presenta un fallo. Compruebe los indicadores del Altavoz en el visor del
panel delantero. Si el indicador correspondiente se
enciende, conecte otro altavoz y compruebe si se
produce sonido. Si no se produce sonido, esta unidad
puede presentar un fallo.
6, 10
No se oye sonido por
los altavoces de
presencia.
Esta unidad está en el modo
“STRAIGHT”.
Pulse MSTRAIGHT o el kSTRAIGHT del
mando a distancia para apagar el modo
“STRAIGHT”.
28
Es posible que no salga sonido de ciertos
canales dependiendo de la fuente de
entrada o del programa de campo sonoro.
Pruebe con otro programa de campo sonoro. 25
Problema Causa Remedio
Vea la
página
54 Es
Resolución de problemas
No se oye sonido por
los altavoces
surround.
Esta unidad está en el modo
“STRAIGHT” y se está reproduciendo
una fuente mono.
Pulse MSTRAIGHT o kSTRAIGHT del mando
a distancia para apagar el modo “STRAIGHT”.
28
Es posible que no salga sonido de ciertos
canales dependiendo de las fuentes de
entrada o de los programas de campo
sonoro.
Pruebe con otro programa de campo sonoro. 25
No hay sonido en el
subwoofer.
“LFE/Bass Out” de “A)Config” en
“Speaker Setup” del setup menu (Speaker
Setup2 Manual SetupA)Config) está
establecido en “Front” cuando se es
reproduciendo una señal de Dolby Digital
o DTS.
Establezca “LFE/Bass Out” en “SWFR” o “Both”. 43
“LFE/Bass Out” de “A)Config” en
“Speaker Setup” del setup menu (Speaker
Setup2 Manual SetupA)Config) está
establecido en “SWFR” o “Front” cuando
se está reproduciendo una fuente de 2
canales.
Establezca “LFE/Bass Out” en “Both”. 43
La fuente no contiene señales de baja
frecuencia.
No se oye sonido en
los altavoces
surround traseros.
“Extended Surround” en el me
OPTION está establecido en “Off”, o una
señal de entrada no incluye una bandera
de surround trasero con “Extended
Surround” establecido en “Auto”.
Establezca “Extended Surround” en otro ajuste que
no sea “Off” o “Auto”.
35
Las fuentes de
entrada de audio no
se pueden reproducir
en el formato de señal
de audio digital
deseado.
El componente conectado no está
configurado para emitir las señales de
audio digital deseadas.
Establezca correctamente el componente de
reproducción consultando sus instrucciones de
funcionamiento.
Se oye ruido/
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente los cables de audio. Si el
problema persiste, los cables podrán estar
defectuosos.
El giradiscos no está conectado con el
terminal GND.
Conecte el cable de tierra del giradiscos con el
terminal GND de este equipo.
15
Un DTS-CD se está reproduciendo. 1) Cuando solamente se produce ruido
Si una señal de series de bits de DTS no se introduce
correctamente en esta unidad, sólo se produce ruido.
Conecte el componente de reproducción a esta unidad
mediante conexión digital y reproduzca el DTS-CD.
Si la condición no mejora, el problema puede tener su
origen en el componente de reproducción. Consulte al
fabricante del componente de reproducción.
2) Cuando se produce ruido durante la operación de
reproducción o salto
Antes de reproducir el DTS-CD, visualice el menú de
opciones después de seleccionar la fuente de entrada
y establezca “Decoder Mode” en “DTS”.
15, 34
Aparece “Memory
Guard!” y el ajuste no
se puede cambiar.
“Memory Guard” de “Setup Menu” está
establecido en “On”.
Establezca “Memory Guard” en “Off”. 47
Problema Causa Remedio
Vea la
página
55 Es
Resolución de problemas
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Esta unidad no
funciona
correctamente.
El microprocesador interno está dañado
por una descarga eléctrica externa (rayo o
electricidad estática excesiva) o por una
caída de la tensión de la fuente de
alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA, espere unos 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
“CHECK SP WIRES!”
aparece en el visor
del panel delantero.
Los cables de los altavoces están
cortocircuitados.
Asegúrese de que todos los cables de los altavoces
están conectados correctamente.
12
Hay interferencia de
ruido procedente de
un equipo digital o de
radiofrecuencia.
Esta unidad está demasiado cerca de otro
equipo digital o de radiofrecuencia.
Aleje más esta unidad de ese equipo.
La imagen está
distorsionada.
El software del vídeo está protegido frente
a copia.
Esta unidad entra
repentinamente en el
modo de espera.
La temperatura interna aumenta
demasiado y se activa el circuito protector
contra el recalentamiento.
Espere aproximadamente 1 hora para que se enfríe la
unidad y vuelva a encenderla.
HDMI™
Problema Causa Remedio
Vea la
página
No hay imagen o
sonido.
El número de componentes HDMI
conectados sobrepasa el límite.
Desconecte algunos de los componentes de HDMI.
El componente de HDMI conectado no
soporta protección del copyright digital de
banda ancha alta (HDCP).
Conecte un componente de HDMI que soporte
HDCP.
15
Sintonizador (FM/AM)
Problema Causa Remedio
Vea la
página
FM
La recepción de FM
estéreo tiene ruidos.
Usted está demasiado lejos del
transmisor de la emisora o la entrada de
la antena es débil.
Verifique las conexiones de la antena. 18
Sustituya la antena exterior por una antena de
elementos múltiples más sensible.
Cambie a modo mono. 35
Hay distorsión y no se
puede obtener una
buena recepción a pesar
de utilizar una buena
antena de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la altura o la orientación de la antena, o
colóquela en una ubicación diferente.
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
Uste está en una zona alejada de una
emisora o una entrada de la antena es
débil.
Sustituya una antena exterior por una antena
de elementos múltiples más sensible.
Sintonice manualmente o mediante
sintonización de frecuencia directa.
29
Problema Causa Remedio
Vea la
página
56 Es
Resolución de problemas
AM
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Ajuste la orientación de la antena de cuadro
de AM.
18
Utilice el método de sintonización manual. 29
Se oye un ruido
continuo de fritura y
crepitación.
La antena de cuadro de AM
suministrada no está conectada.
Conecte correctamente la antena de cuadro de
AM aunque utilice una antena exterior.
18
Los ruidos se pueden producir debido a
rayos, lámparas fluorescentes, motores,
termostatos y otros equipos eléctricos.
Es difícil eliminar completamente el ruido,
pero se puede reducir instalando y poniendo a
tierra correctamente una antena de AM
exterior.
18
Hay ruidos de zumbidos
y aullidos.
Se está utilizando cerca un aparato de
TV.
Separe esta unidad del TV.
Mando a distancia
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El mando a distancia
no funciona o
funciona mal.
Distancia o ángulo erróneos. El mando a distancia funcionará dentro de una
distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados
a partir del eje central del panel delantero.
9
La luz solar directa o de otras luces
(lámpara fluorescente tipo inversor, luz
estroboscópica, etc.) cae directamente
sobre el sensor de mando a distancia de
esta unidad.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar
esta unidad.
Las pilas están casi agotadas. Cambie todas las pilas. 9
El código identificativo del mando a
distancia de este equipo y del mando a
distancia no coinciden.
Haga coincidir los códigos identificativos del mando
a distancia del equipo y del propio mando a distancia.
51
El código del mando a distancia no está
correctamente establecido.
Ponga correctamente el código del mando a distancia
utilizando la “Lista de códigos de mando a distancia”
al final de este manual.
50
Intente poner otro código del mismo fabricante
usando la “Lista de códigos de mando a distancia” al
final de este manual.
50
Si esta unidad no funciona cuando usted pulsa
nCursor, haga lo siguiente.
Cuando la tecla no funciona durante la operación del
menú del disco de DVD: pulse la hTeclas
selectoras de entrada en el mando a distancia
de nuevo.
Cuando la tecla no funciona durante la operación del
menú OPTION/menú Setup: pulse de nuevo la tecla
aplicable para la operación de menú actual.
Aunque el código del mando a distancia
esté bien establecido, hay algunos modelos
que no responderán al mando a distancia.
Problema Causa Remedio
Vea la
página
57 Es
Resolución de problemas
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Nota
Si se produce un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el visor del panel delantero y en la OSD, compruebe la conexión de su
iPod (vea la página 17).
iPod™
Problema Causa Remedio
Vea la
página
Loading... Esta unidad está reconociendo la conexión
con su iPod.
Esta unidad está adquiriendo la lista de
canciones de su iPod.
Connect error Hay un problema en la trayectoria de señal
de su iPod a esta unidad.
Apague esta unidad y conecte de nuevo el dock
universal para iPod de Yamaha al terminal DOCK de
esta unidad.
17
Quite su iPod del dock universal para iPod de Yamaha
y después vuelva a colocarlo en el dock.
17
Unknown iPod El iPod que se está usando no es
compatible con esta unidad.
Esta unidad admite iPod Touch, iPod (Click and
Wheel), iPod nano e iPod mini.
iPod Connected Su iPod está colocado correctamente en el
dock universal para iPod de Yamaha.
Disconnected Su iPod está retirado del dock universal
para iPod de Yamaha.
Coloque su iPod en el dock universal para iPod de
Yam ah a.
17
Unable to play Esta unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas actualmente en su
iPod.
Compruebe que las canciones almacenadas
actualmente en su iPod se pueden reproducir.
Almacene en su iPod algunos otros archivos de
música que se puedan reproducir.
Bluetooth™
Problema Causa Remedio
Vea la
página
Searching... El receptor de audio inalámbrico
Bluetooth y el componente Bluetooth
están realizando el emparejamiento.
El receptor de audio inalámbrico
Bluetooth y el componente Bluetooth
están estableciendo la conexión.
Completed El emparejamiento está completado.
Canceled El emparejamiento está cancelado.
BT Connected La conexión entre el receptor de audio
inalámbrico Bluetooth de Yamaha y el
componente Bluetooth está establecida.
Disconnected El componente de Bluetooth es
desconectado del receptor de audio
inalámbrico de Bluetooth de Yamaha.
58 Es
Resolución de problemas
Notas
Si aparece la pantalla “ERROR” o “WARNING”, resuelva el problema y después ejecute de nuevo “Auto Setup”.
El mensaje de advertencia “W-2” o “W-3” indica que los ajustes establecidos quizás no sean óptimos.
En función de los altavoces, es posible que aparezca el mensaje de advertencia “W-1” incluso si las conexiones de los altavoces están bien realizadas.
Si se produce repetidamente el mensaje de error “E-10”, póngase en contacto con un reconocido centro Yamaha de atención al cliente.
Auto Setup (YPAO)
Antes de Auto Setup
Mensaje de error Causa Remedio
Vea la
página
Connect MIC! El micrófono optimizador no está
conectado.
Conecte el micrófono optimizador suministrado al
terminal OPTIMIZER MIC del panel delantero.
19
Unplug HP! Hay auriculares conectados. Desconecte los auriculares.
Memory Guard!
Los parámetros de esta unidad están protegidos.
Establezca “Memory Guard” en “Off. 47
Durante Auto Setup
Mensaje de error Causa Remedio
Vea la
página
E-1:NO FRONT SP No se detectan señales de los canales
delanteros izquierdo/derecho.
Compruebe las conexiones de los altavoces
delanteros izquierdo/derecho.
11
E-2:NO SUR. SP Sólo se detecta una señal de uno de los
canales surround.
Compruebe las conexiones de los altavoces surround
izquierdo/derecho.
11
E-3:NO PRNS SP Sólo se detectan señales de uno de los
canales de presencia izquierdo/derecho.
Compruebe las conexiones de los altavoces de
presencia izquierdo/derecho.
11
E-4:SBR->SBL Sólo se detecta la señal del canal
surround trasero derecho.
Si conecta solamente un altavoz surround trasero,
conéctelo al terminal del lado izquierdo.
11
E-5:NOISY La medición no se puede realizar de
forma precisa debido al alto ruido
ambiente.
Intente ejecutar “Auto Setup” en un entorno
silencioso.
Apague los equipos eléctricos ruidosos, por ejemplo,
acondicionadores de aire o aléjelos del micrófono
optimizador.
E-6:CHECK SUR. Los altavoces surround traseros están
conectados, pero los altavoces surround
izquierdo/derecho no lo están.
Cuando utiliza altavoces surround traseros, necesita
conectar altavoces surround izquierdo/derecho.
11
E-7:NO MIC El micrófono optimizador se desenchufó
durante el procedimiento “Auto Setup”.
No toque el micrófono optimizador durante “Auto
Setup”.
19
E-8:NO SIGNAL El micrófono optimizador no detecta
tonos de prueba.
Compruebe si el micrófono está colocado
correctamente.
19
Compruebe si los altavoces están colocados y
conectados correctamente.
11
El micrófono optimizador o el terminal
OPTIMIZER MIC puede tener defectos. Póngase en
contacto con el concesionario o centro de atención al
cliente de Yamaha más cercano.
19
Si un monitor, como, por ejemplo, un TV está
conectado a esta unidad a través de la conexión de
HDMI, es posible que no salga sonido de esta unidad
debido a la función de control de HDMI. En un caso
así, cambie el ajuste del monitor, por ejemplo, cambie
el ajuste de salida de sonido a un amplificador, de
forma que el sonido salga de esta unidad.
E-9:USER CANCEL Auto Setup” se canceló debido a una
operación del usuario inapropiada.
Ejecute de nuevo “Auto Setup”. 19
E-10:INTERNAL ERROR Se ha producido un error interno. Ejecute de nuevo “Auto Setup”. 19
59 Es
Resolución de problemas
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Después de Auto Setup
Mensaje de error Causa Remedio
Vea la
página
W-1:OUT OF PHASE La polaridad de los altavoces no es la
correcta. Este mensaje puede aparecer
dependiendo de los altavoces aunque
estos estén correctamente conectados.
Compruebe las polaridades (+, –) del altavoz
mostrado. Si son correctas, los altavoces funcionan
correctamente incluso cuando aparece este mensaje.
11
W-2:OVER 24m (80ft) La distancia entre el altavoz y la posición
de escucha es de más de 24 m (80 ft).
Acerque el altavoz a una zona de un radio de 24 m
(80 ft) alrededor de la posición de escucha.
W-3:LEVEL ERROR Excesiva diferencia de nivel entre el
sonido de los altavoces.
Vuelva a comprobar las posiciones de los altavoces y
asegúrese de que todos los altavoces están colocados
en un entorno similar.
Compruebe las polaridades (+, –) de los altavoces. 11
Le recomendamos utilizar altavoces con las mismas
o similares especificaciones.
Ajuste el volumen de salida del subwoofer.
W-4:CHECK PRNS No se detectaron altavoces de presencia
durante la medición con “Extra SP
Assign” establecida en “Presence”.
Compruebe las conexiones de altavoces de presencia
y realice de nuevo la medición.
Si los altavoces de presencia no están conectados,
establezca “Extra SP Assign” en un valor distinto a
“Presence”.
42
Si los altavoces de presencia no están conectados,
establezca “Extra SP Assign” en “Presence” y
vuelva a intentar Auto Setup.
42
60 Es
Sincronización audio y vídeo
(sincronización de voz)
La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al
mismo tiempo a un problema y a una capacidad de mantener las
señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción y la
transmisión. Mientras que el estado latente de audio y vídeo requiere
que el usuario final realice ajustes complejos, la versión 1.3 de HDMI
incorpora una capacidad de sincronización automática de audio y
vídeo que permite que los aparatos realicen esta sincronización de
forma automática y precisa sin interacción del usuario.
Conexión de biamplificación
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz.
Un amplificador se conecta a la sección del woofer y el otro se
conecta a la sección de altavoz de gama central y altavoz de agudos
combinados. Con esta disposición, cada amplificador funciona con
una gama de frecuencias limitada. Esta gama limitada presenta a cada
amplificador un trabajo más sencillo, siendo menos probable que cada
amplificador influya en el sonido de alguna forma.
Señal de vídeo componente
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se
separa en señal Y para la luminancia y señales PB y PR para la
crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este
sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal
componente también se llama “señal de diferencia de color” porque la
señal de luminancia se quita de la señal de color. Para dar salida a las
señales de vídeo componente se necesita un monitor con terminales de
entrada de vídeo componente.
Señal de vídeo compuesto
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, la señal de vídeo se
compone de tres elementos básicos de imagen de vídeo: color, brillo y
datos de sincronización. Un terminal de vídeo compuesto en un
componente de vídeo trasmite estos tres elementos combinados.
Deep Color
Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las
pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones previas de la
especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra permite a los
HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a
mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado
cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y
sutiles gradaciones entre los colores. La relación de contraste
incrementada puede representar muchos más matices del gris entre el
negro y el blanco. Además, Deep Color aumenta el número de colores
disponibles dentro de los límites definidos por el espacio cromático de
RGB o YCbCr.
Dolby Digital
Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le
proporciona un sonido de múltiples canales completamente
independiente. Con 3 canales delanteros (delantero izquierdo/derecho
y central) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5
canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial
para efectos de graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el
sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
Utilizando estéreo de 2 canales para los altavoces surround, es posible
obtener efectos de sonido en movimiento y ambientes de sonido
surround más precisos que con Dolby Surround. La amplia gama
dinámica (desde el volumen máximo al mínimo) reproducida por los 5
canales de gama completa y la orientación precisa del sonido
generada mediante procesamiento de sonido digital proporcionan al
oyente una sensación y realismo nunca antes logrados.
Con esta unidad, cualquier ambiente de sonido desde mono hasta la
configuración de 5.1 canales se puede seleccionar libremente para
disfrutar de él.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital EX crea 6 canales de salida de banda ancha de fuentes
de 5.1 canales.
Para obtener los mejores resultados, Dolby Digital EX deberá
utilizarse con pistas de sonido de películas grabadas con Dolby
Digital Surround EX. Con este canal adicional, usted podrá
experimentar sonido en movimiento más dinámico y real,
especialmente con escenas de “desfiles aéreos” y “vuelos rasantes”.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es una avanzada tecnología de audio, desarrollada
para programación y medios de alta definición, incluidas emisiones de
HD y Blu-ray Disc. Seleccionada como norma de audio opcional para
Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido multicanal con
salida de canales discretos. Soportando velocidades de bits de hasta
6,0 Mbps, Dolby Digital Plus puede transportar simultáneamente
hasta 7.1 canales de audio discretos. Soportado por la versión 1.3 de
HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y los
receptores/amplificadores de AV del futuro, Dolby Digital Plus sigue
siendo totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal
existentes que incorporan Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para
descodificar grandes cantidades de fuentes Dolby Surround
existentes. Esta nueva tecnología permite realizar una reproducción
discreta de 5 canales con 2 canales delanteros derecho e izquierdo, 1
canal central y 2 canales surround derecho e izquierdo en lugar de 1
solo canal surround para la tecnología Pro Logic convencional.
Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música,
“Movie mode” para fuentes de películas y “Game mode” para fuentes
de juegos.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx es una tecnología nueva que permite realizar una
reproducción multicanal discreta de fuentes de 2 canales o de múltiples
canales. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de
música, “Movie mode” para fuentes de películas (solamente para
fuentes de 2 canales) y “Game mode” para fuentes de juegos.
Dolby Surround
Dolby Surround se utiliza ampliamente con casi todas las cintas de
vídeo y discos láser, y también en muchas emisiones de TV y de
televisión por cable. Dolby Surround utiliza un sistema de grabación
analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y
dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un
canal central para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos
de sonido especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido
dentro de una gama de frecuencias estrecha. El descodificador Dolby
Pro Logic incorporado en esta unidad emplea un sistema de
procesamiento de señales digitales que estabiliza automáticamente el
volumen de cada canal para realzar los efectos y la direccionalidad del
sonido en movimiento.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una avanzada tecnología de audio sin pérdida,
desarrollada para los medios basados en dicos y de alta definición,
incluido Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma opcional para Blu-
ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al
original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
Soportando velocidades de bits de hasta 18,0 Mbps, Dolby TrueHD
puede transportar simultáneamente hasta 8 canales discretos de audio
de 24 bits/96 kHz.
Dolby TrueHD sigue siendo totalmente compatible con los sistemas
de audio multicanal existentes y conserva la capacidad de metadatos
de Dolby Digital, permitiendo la normalización de los diálogos y el
control de la gama dinámica.
Glosario
61 Es
Glosario
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
DSD
La tecnología Direct Stream Digital (DSD) guarda señales de audio en medios
de almacenamiento digital, como los Super Audio CDs. Usando DSD, las
señales se guardan como valores de un solo bit a frecuencias de muestreo altas
de 2,8224 MHz, mientras que la formación de ruido y el sobremuestreo se
utilizan para reducir la distorsión, algo muy común con la cuantificación muy
alta de las señales de audio. Gracias a la frecuencia de muestreo alta, se puede
lograr un sonido de mejor calidad que el ofrecido por el formato PCM de los
CDs de audio normales. La frecuencia es igual o superior a 100 kHz y la gama
dinámica es de 120 dB. Esta unidad puede transmitir o recibir señales de DSD
a través del terminal HDMI.
DTS 96/24
DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de audio para el
sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y es compatible con todos
los descodificadores DTS. “96” se refiere a una frecuencia de muestreo
de 96 kHz en comparación con la típica frecuencia de muestreo de 48
kHz. “24” se refiere a una logitud de palabra de 24 bits.
DTS 96/24 ofrece una calidad de sonido transparante al valor maestro
96/24 original, y un sonido de 5.1 canales de 96/24 con vídeo de pleno
movimiento y máxima calidad para los programas de música y las
pistas de sonido de películas de vídeo DVD.
DTS Digital Surround
DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las pistas de sonido
analógico de las películas por pistas de sonido digital de 5.1 canales, y
actualmente está ganando una gran popularidad en los cines de todo el mundo.
DTS, Inc. ha desarrollado un sistema de cine para casa con el que usted puede
disfrutar la profundidad del sonido y la representación natural de surround
digital DTS en su propia casa. Este sistema produce un sonido de 6 canales
prácticamente sin distorsión (técnicamente, los canales delanteros derecho e
izquierdo, central, surround izquierdo y derecho, más LFE 0.1 (subgraves)
para un total de 5.1 canales). Esta unidad incorpora un descodificador DTS-
ES que permite reproducir 6.1 canales agregando el canal surround trasero al
formato de 5.1 canales existente.
DTS Express
Éste es un formato de audio para discos ópticos de siguiente
generación, como, por ejemplo, los Blu-ray discs. Utiliza señales de
baja velocidad de bits optimizadas para usar en redes. En el caso de un
Blu-ray disc, este formato se utiliza con audio secundario, lo que le
permite disfrutar del comentario del productor de la película a través
de Internet mientras reproduce el programa principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología de audio de alta resolución
desarrollada para medios basados en disco y de alta definición, incluido Blu-
ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc,
esta tecnología proporciona un sonido que es prácticamente imposible de
distinguir del original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta
definición. Soportando velocidades de bits de hasta 6,0 Mbps para Blu-ray
Disc, DTS-HD High Resolution Audio puede transportar simultáneamente
hasta 7.1 canales discretos de audio de 24 bits/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio también sigue siendo totalmente
compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que
incorporan DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es una avanzada tecnología de audio sin pérdida,
desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, incluido
Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray
Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al
original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
Soportando velocidades de bits de hasta 24,5 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-
HD Master Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales
discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Soportado por la versión 1.3 de HDMI y
diseñado para los reproductores de discos ópticos y los receptores/
amplificadores de AV del futuro, DTS-HD Master Audio sigue siendo
totalmente compatible con los sistemas de audio multicanal existentes que
incorporan DTS Digital Surround.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la primera interfaz
de audio/vídeo completamente digital sin comprimir admitida por el
sector. Siempre que una interfaz entre cualquier fuente (como, por
ejemplo, un receptor digital multimedia o receptor de AV) y un
monitor de audio/vídeo (como una televisión digital), HDMI admita
vídeo estándar, mejorado o de alta definición, así como audio digital
multicanal utilizando un único cable. HDMI transmite todas las
normas ATSC HDTV y soporta audio digital de 8 canales, con ancho
de banda de sobra para acomodar futuras mejoras y requisitos.
Utilizado junto con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), HDMI ofrece una interfaz de audio/vídeo segura que
cumple los requisitos de seguridad de los proveedores de contenido y
operadores de sistemas. Para obtener más información sobre HDMI,
visite el sitio web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”.
Canal 0.1 LFE
Este canal reproduce señales de baja frecuencia. La gama de
frecuencias de este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta
como 0.1 porque sólo impone una gama de bajas frecuencias en
comparación con la gama completa reproducida por los otros 5/6
canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1/6.1 canales.
Neo:6
Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para
reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. Permite
reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta,
como en la reproducción de señal discreta digital. Hay tres modos
disponibles: “Music mode” para fuentes de música y “Cinema mode
para fuentes de películas.
PCM (Lineal PCM)
Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio
analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna
compresión. Esto se utiliza como un método de grabación de CDs y
DVD audio. El sistema PCM utiliza una técnica para realizar el
muestreo del tamaño de la señal analógica por unidades de tiempo
muy pequeñas. Siendo las siglas de “Pulse Code Modulation”, la
señala analógica se codifica como impulsos y luego se modula para la
grabación.
Frecuencia de muestreo y número de bits
cuantificados
Cuando se digitaliza una señal de audio analógico, el número de veces
que se muestrea la señal por segundo recibe el nombre de frecuencia
de muestreo, mientras que el grado de idoneidad cuando el nivel del
sonido se convierte en valor numérico se llama bits cuantificados. La
gama de frecuencias que se puede reproducir se determina mediante la
frecuencia de muestreo, mientras que la gama dinámica que
representa la diferencia del nivel del sonido se determina mediante el
número de bits cuantificados. En principio, cuanto más alta es la
frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que
puede reproducirse, y cuanto más alto es el número de bits
cuantificados, más preciso es el nivel del sonido que puede
reproducirse.
“x.v.Color”
Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de
HDMI. Es un espacio cromático más extenso que sRGB y permite la
expresión de colores que no se podían expresar con anterioridad.
Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar
sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático, pudiendo de esa
manera producir imágenes más vivas y naturales. Es especialmente
eficaz para imágenes fijas y gráficos de ordenador.
62 Es
Elementos de un campo sonoro
Lo que realmente crea los tonos ricos y completos de un instrumento
son los múltiples reflejos de las paredes de la habitación. Además de
dar vida al sonido, estos reflejos nos permiten saber dónde están
situados los músicos, y también el tamaño y la forma de la habitación
en la que estamos sentados. Además del sonido directo que llega a
nuestros oídos desde el instrumento del intérprete, existen dos tipos
distintos de reflejos del sonido que se combinan para formar el campo
sonoro.
Primeros reflejos
Los sonidos reflejados llegan muy rápidamente a nuestros oídos (50
ms a 100 ms después del sonido directo) tras reflejarse en una
superficie solamente como, por ejemplo, una pared o el techo. Los
primeros reflejos, en realidad, agregan claridad al sonido directo.
Reverberaciones
Éstas se deben a los reflejos de más de una superficie (por ejemplo, las
paredes y el techo), tan numerosos que se juntan para formar una
ráfaga sonoroa continua. No son direccionales y reducen la claridad
del sonido directo.
CINEMA DSP
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente
para ser utilizados en cines, su efecto se nota mejor en un cine con
muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las
condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el
material de las paredes, el número de altavoces, etc., pueden cambiar
tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido.
Tomando como base la abundancia de datos medidos realmente,
Yamaha CINEMA DSP proporciona la experiencia audiovisual de un
cine en la habitación donde usted escucha en su propia casa utilizando
la tecnología de campo sonoro original de Yamaha combinada con
varios sistemas de audio digital.
CINEMA DSP 3D
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la
información de la altura de las imágenes de sonido. La función
CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la altura precisa de las
imágenes de sonido, para crear campo sonoro precisos e intensamente
estereoscópicos en una sala de escucha.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido
naturales y realistas para los auriculares. Los parámetros para los
auriculares han sido establecidos para cada campo sonoro de forma
que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de
todos los programas de campo sonoro.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le
permite disfrutar, utilizando altavoces surround virtuales, de los
efectos surround de los campos sonoros DSP aunque no disponga de
altavoces surround. Hasta se puede disfrutar de Virtual CINEMA DSP
utilizando un sistema con un mínimo de dos altavoces sin altavoz
central.
Compressed Music Enhancer
La función Compressed Music Enhancer de esta unidad mejora su
experiencia de escucha al regenerar los armónicos que faltan en un
artefacto de compresión. Por consiguiente, se compensa la
complejidad aplanada debida a la pérdida de fidelidad de las
frecuencias altas y la falta de graves debida a la pérdida de graves de
bajas frecuencias, proporcionando un rendimiento mejorado de todo
el sistema de sonido.
Información sobre los programas de campo sonoro
El sonido directo, los primeros reflejos y las
reverberaciones posteriores se unen para determinar el
tamaño y la forma subjetivos de la habitación, y es esta
información la que el procesador del campo sonoro
digital reproduce para crear campo sonoro.
Si pudiera crear los primeros reflejos y reverberaciones
posteriores apropiados en su sala de escucha, sería
capaz de crear su propio ambiente de escucha.
La acústica de su habitación puede cambiar y pasar a
ser la de una sala de conciertos, una sala de baile o una
habitación de cualquier tamaño. Esta habilidad para
crear campos de sonido a voluntad es exactamente lo
que Yamaha ha hecho con el procesador de campo
sonoro digital.
63 Es
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
Compatibilidad con señales HDMI
Señales de audio
y
Si el componente fuente de audio puede decodificar las señales de audio de serie de bits de los comentarios de audio, usted podrá reproducir las fuentes de
audio con los comentarios de audio mezclados usando las conexiones siguientes:
entrada de audio analógico multicanal (vea la página 16)
DIGITAL INPUT OPTICAL (o COAXIAL)
Consulte el manual de instrucciones del componente fuente de entrada y ajuste correctamente el componente.
Notas
Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de
reproductor de DVD.
Esta unidad no es compatible con componentes de HDMI o DVI incompatibles con HDCP.
Para decodificar señales de serie de bits de audio en esta unidad, ajuste correctamente el componente fuente de entrada para que éste dé salida
directamente a las señales de seride de bits de audio (no decodifica las señales de serie de bits en el componente). Consulte los manuales de instrucciones
suministrados para conocer detalles.
Esta unidad no es compatible con las funciones de comentarios de audio (por ejemplo, el contenido de audio especial descargado a través de Internet) de
Blu-ray Disc o HD DVD. Esta unidad no reproduce los comentarios de audio del contenido de Blu-ray Disc o HD DVD.
Señales de vídeo
Esta unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Información sobre HDMI™
Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Medios compatibles
2ch Linear PCM 2 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc.
PCM lineal multicanal 8 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD 2/5.1can., 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc.
Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
Serie de bits (Audio de alta
definición)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
64 Es
Esta unidad admite la función de control de HDMI.
Cuando un TV que admite la función de control de HDMI está
conectado a esta unidad a través de la conexión de HDMI, las
operaciones siguientes de esta unidad se pueden controlar con el
mando a distancia del TV (salvo para algunos TV).
Cambio entre encendido y modo de espera (conectado al TV)
Control Volume (arriba/abajo, silenciamiento)
Cambio de la salida del sonido entre un TV y esta unidad.
y
Si conecta esta unidad a un reproductor de DVD o un reproductor de Blu-
ray Disc compatible con un control de HDMI mediante HDMI, también
puede controlar el componente conectado en sincronización con esta
unidad (excepto algunos modelos).
Puede encender o apagar la función de control de HDMI
desde el siguiente elemento del setup menu.
Control
Selecciona la activación o desactivación de la función de
control de HDMI cuando un componente que admite la
función de control de HDMI está conectado a esta unidad.
y
Cuando la función de control de HDMI está activada, la visualización de
los siguientes elementos de “1 HDMI” del setup menu se apaga.
Standby Through
Audio Output
Durante el modo de espera, el indicador HDMI THROUGH del visor del
panel delantero se enciende en las condiciones siguientes:
la función de control de HDMI está activada
Una entrada de señal de HDMI a esta unidad atraviesa esta unidad y la
salida. Consulte “Standby Through” o “Standby” (setup menu
Function setup 1 HDMI) en el manual para conocer información
detallada sobre la salida de paso de una señal de HDMI.
Mientras esta unidad está en modo de espera con el control de HDMI
encedido, consume de 1 a 3 W de potencia, en función de la condición de
una señal de HDMI que atraviesa esta unidad.
y
Los componentes compatibles con el control de HDMI incluyen un TV,
reproductor/grabadora de DVD y reproductor de Blu-ray Disc
compatibles con Panasonic VIERA Link.
Cuando una grabadora de DVD/grabadora de Blu-ray/grabadora de HD
DVD que admite la función de control de HDMI está conectada a través
de la conexión de HDMI, sus operaciones también están relacionadas con
las de esta unidad. Para obtener información detallada, consulte sus
instrucciones de funcionamiento.
Le recomendamos usar un TV, grabadora de DVD, grabadora de Blu-ray
y grabadora de HD DVD del mismo fabricante.
1 Conecte un TV que admita la función de
control de HDMI en esta unidad a través de la
conexión de HDMI.
2 Encienda todos los componentes
conectados a esta unidad a través de la
conexión de HDMI.
Para obtener información detallada de las operaciones
de los componentes externos, consulte sus
instrucciones de funcionamiento.
3
Compruebe los ajustes de esos componentes
y active la función de control de HDMI.
Haga que aparezca el setup menu y establezca
“Control” en “On”.
Para obtener información detallada de los ajustes de
los componentes externos, consulte sus instrucciones
de funcionamiento.
y
No necesita seguir los pasos 1 a 3 a partir de la segunda vez.
4 Apague el TV.
5 Compruebe si todos los componentes
conectados a través de la conexión de HDMI
salvo el TV están encendidos.
Si están apagados, enciéndalos.
6 Encienda el TV.
7
Establezca la entrada del TV según el componente
conectado a esta unidad, como [HDMI].
8 Establezca la entrada de esta unidad a la
grabadora de DVD o la grabadora de Blu-ray,
y compruebe si las imágenes de la grabadora
parecen normales.
9 Realice operaciones con el mando a
distancia del TV, tales como cambiar esta
unidad entre encendido y espera, ajustando
el volumen y cambiando los componentes de
salida del sonido.
y
Si esta unidad no funciona, compruebe lo siguiente. Es posible que
funcione normalmente después de apagarla y volver a encenderla o
después de desenchufarla y enchufarla de nuevo.
“Control” está establecido en “On”.
La función de control de HDMI está activada en los ajustes del TV
(consulte las instrucciones de funcionamiento del TV).
Nota
Si su monitor admite la función de control de HDMI, la escena de esta
unidad se establece automáticamente en “TV” de acuerdo con el cambio
de entrada del monitor cuando la función de control de HDMI de esta
unidad y el monitor están encendidos. La entrada AV1 se asigna a “TV”
de forma predeterminada. Mediante la conexión de un terminal de salida
de audio del monitor a un terminal digital óptico de AV1, usted puede ver
enseguida una película o un programa de TV. Cuando la salida de audio
del monitor se conecta a AV2-6, AUDIO1-2 y V-AUX, asigne la fuente
de entrada para ese terminal a “TV” con la función SCENE.
Información adicional
Acerca de la función de control de HDMI™
Setup menu
Function Setup 1 HDMI Control
Opciones: On/Off*
On Activa la función de control de HDMI.
Off Desactiva la función de control de HDMI.
Uso de la función de control de HDMI™
Cuando utilice la función de control de HDMI, lleve a
cabo los siguiente consultando las instrucciones de
funcionamiento del TV.
Encienda la función de control de HDMI en el TV.
Conecte el TV a esta unidad siguiendo las instrucciones
para conectar el TV a un amplificador de AV.
65 Es
Español
INTRODUCCIÓN
APÉNDICE
PREPARACIÓN
FUNCIONAMIEN
TO BÁSICO
FUNCIONAMIEN
TO AVANZADO
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros,
central, surround y surround trasero
[Modelos de EE.UU. y Canadá]
1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω ...........................................................90 W
[Otros modelos]
1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ...........................................................90 W
Potencia dinámica (IHF)
[Modelos de EE.UU. y Canadá]
Altavoces delanteros 8/6/4/2 Ω..........................95/110/130/150 W
[Otros modelos]
Altavoces delanteros 6/4/2 Ω..................................100/110/125 W
Potencia máxima de salida útil (JEITA)
[Modelos de Australia, General y Asia]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω ..........................................................115 W
Potencia de salida máxima
[Modelos de Rusia y Asia]
1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω .........................................................105 W
Techo dinámico [Modelos de EE.UU. y Canadá]
8 Ω ...................................................................................... 0,23 dB
Potencia de salida IEC
[Modelos de Rusia y Asia]
Altavoces delanteros 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω.........................90 W
Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
PHONO [Modelos de Rusia, Australia, General y Asia]
.............................................................................. 3,5 mV/47 kΩ
AV5, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT................................................. 200 mV/47 kΩ
Tensión de entrada máxima
PHONO (1 kHz, 0,1% THD)
[Modelos de Rusia, Australia, General y Asia]
................................................................................ 60 mV o más
AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ..................................... 2,0 V o más
Tensión de salida nominal/Impedancia de salida
AUDIO OUT ......................................................... 200 mV/1,2 kΩ
PRE OUT....................................................................1,0 V/1,2 kΩ
SUBWOOFER (Estéreo 2 canales y FRONT: Small)
.................................................................................1,0 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT ......................................................... 200 mV/1,2 kΩ
Salida/impedancia nominal del jack de auriculares
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................... 100 mV/470 Ω
Respuesta de frecuencia
AV5 a FRONT .....................................10 Hz a 100 kHz, +0/–3 dB
Desviación de ecualización RIAA
[Modelos de Rusia, Australia, General y Asia]
PHONO ..........................................................................0 ± 0,5 dB
Distorsión armónica total
PHONO a AUDIO OUT
[Modelos de Rusia, Australia, General y Asia]
(20 Hz a 20 kHz, 1 V)..........................................0,02% o menos
AV5, etc. a FRONT, Pure Direct
[Modelos de EE.UU. y Canadá]
(1 kHz, 50 W, 8 Ω) ..............................................0,06% o menos
[Otros modelos]
(1 kHz, 50 W, 6 Ω) ..............................................0,06% o menos
Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO Entrada en cortocircuito (5,0 mV en AUDIO OUT)
[Modelo General] .....................................................80 dB o más
PHONO Entrada en cortocircuito (5,0 mV en AUDIO OUT)
[Modelos de Rusia, Australia y Asia].......................86 dB o más
AV5, etc. Entrada en cortocircuito
(250 mV a Altavoces delanteros) ...........................100 dB o más
Ruido residual (red IHF-A)
Altavoces delanteros ............................................. 150 µV o menos
Separación de canales (1 kHz/10 kHz)
PHONO (Entrada en cortocircuito)
[Modelos de Rusia, Australia, General y Asia]
.......................................................................60 dB/55 dB o más
AV5, etc. (5,1 kΩ en cortocircuito) ..................60 dB/45 dB o más
Control de volumen .............................. MUTE / –80 dB a +16,5 dB
Control de tono (Altavoces delanteros)
Refuerzo/corte BASS ............................................±10 dB a 50 Hz
Frecuencia de transisión BASS ...........................................350 Hz
Refuerzo/corte TREBLE .....................................±10 dB a 20 kHz
Frecuencia de transisión TREBLE .................................... 3,5 kHz
Características de filtro (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Delantero, Central, Surround, Surround trasero: Small)
......................................................................................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ........................................................ 24 dB/oct.
SECCIÓN DE VÍDEO
Tipo de señal de vídeo (Fondo gris)
[Modelos de EE.UU., Canadá y General]............................. NTSC
[Otros modelos]........................................................................ PAL
Tipo de señal de vídeo (Conversión de vídeo) .................NTSC/PAL
Nivel de señal
Compuesto ................................................................ 1 Vp-p/75 Ω
S-vídeo [Modelos de Rusia]
........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C)
Componente ................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (CB/CR)
Nivel de entrada máximo ...........................................1,5 Vp-p o más
Relación señal a ruido .................................................. 50 dB o más
Respuesta de frecuencia [MONITOR OUT]
Componente ................................................5 Hz a 60 MHz, –3 dB
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y General] ..... 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF)
Mono ...................................................................3,0 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/Estéreo ............................................................ 74 dB/69 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/Estéreo .................................................................. 0,3/0,3%
Entrada de antena (desequilibrada) ............................................ 75 Ω
SECCIÓN DE AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................... 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y General] ............... 530/531 a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] .................................................... 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ......................... CA 120 V, 60 Hz
[Modelo General].............. CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelo de Rusia]................................................CA 230 V, 50 Hz
[Modelo de Asia] ............................ CA 220/230–240 V, 50/60 Hz
•Consumo
[Modelos de EE.UU. y Canadá].............................. 270 W/320 VA
[Otros modelos] .................................................................. 280 W
Consumo en espera
Modo de espera a desconexión ............................... 0,2 W o menos
Modo de espera a conexión........................................ 3 W o menos
Consumo máximo
[Modelos de Asia y General] ............................................... 490 W
Dimensiones (An x Al x Prof) ..........................435 x 151 x 364 mm
Peso .......................................................................................... 8,5 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
66 Es
Numericos
1 Dynamic Range, sound setup ..................... 44
1 HDMI, function setup ................................. 45
2 Display, function setup ............................... 46
2 Lipsync, sound setup .................................. 45
2ch Stereo, programa de campo sonoro ......... 26
3 Volume, function setup .............................. 46
3D DSP, parámetro de campo sonoro ........... 38
4 Input Rename, function setup ..................... 46
7ch Enhancer, programa de campo sonoro .... 27
7ch Stereo, programa de campo sonoro ......... 27
A
A)Config, speaker setup ................................ 42
Action Game, programa de campo sonoro .... 26
Adaptive DRC, 3 Volume, function setup ..... 46
Adventure, programa de campo sonoro ......... 25
Ajuste automático .......................................... 19
Ajuste avanzado ............................................. 51
Ajuste de sonido de alta frecuencia ............... 23
Ajuste de sonido de baja frecuencia .............. 23
Altavoces, colocación .................................... 10
Altavoces, disposición ................................... 10
Altavoz central ............................................... 10
Altavoz de presencia derecho ........................ 11
Altavoz de presencia izquierdo ...................... 11
Altavoz delantero derecho ............................. 10
Altavoz delantero izquierdo ........................... 10
Altavoz surround derecho .............................. 10
Altavoz surround izquierdo ........................... 10
Altavoz surround trasero ............................... 10
Altavoz surround trasero derecho .................. 10
Altavoz surround trasero izquierdo ............... 10
Altavoz, colocación ....................................... 10
Altavoz, conexión .......................................... 11
Antena de AM, conexión ............................... 18
Antena de FM, conexión ............................... 18
Apagado ......................................................... 18
Aspect, 1 HDMI, function setup .................... 45
Audio Output, 1 HDMI, function setup ......... 45
Auriculares, utilización .................................. 23
Auto Delay, 2 Lipsync, sound setup .............. 45
Auto Preset, menú OPTION .......................... 36
Auto Setup (YPAO), resolución de
problemas .................................................. 58
B
B)Level, speaker setup .................................. 44
Bluetooth, conexión del receptor de audio
inalámbrico ............................................... 17
Bluetooth, resolución de problemas .............. 57
C
C)Distance, speaker setup .............................. 44
C.Image, parámetro del descodificador ......... 40
Cable de alimentación, conexión ................... 18
Cable de alimentación, panel trasero ............... 5
Cable del altavoz, conexión ........................... 12
Cambio de información en el visor del panel
delantero ................................................... 24
Campo sonoro, parámetro .............................. 37
Cellar Club, programa de campo sonoro ....... 26
Center SP, A)Config, speaker setup .............. 43
Center width, parámetro del
descodificador ........................................... 40
Center, C)Distance, speaker setup ................. 44
Chamber, programa de campo sonoro ........... 26
Clear Preset, menú OPTION ......................... 36
CODE SET, mando a distancia ....................... 7
Código del mando a distancia, ajuste ............ 50
Código del mando a distancia,
restablecimiento ........................................ 50
Componentes Bluetooth, emparejamiento ..... 33
Componentes Bluetooth, reproducción ......... 33
Conexión ........................................................ 10
Conexión de reproductor de audio ................. 16
Conexión de un amplificador externo ............16
Conexión de un descodificador externo .........16
Conexión de un dock universal para iPod ......17
Conexión de un monitor de TV ......................14
Conexión de un proyector ..............................14
Conexión de un receptor de audio inalámbrico
Bluetooth ...................................................17
Conexión de un receptor digital
multimedia .................................................15
Conexión de un reproductor de audio y
vídeo ..........................................................15
Conexión de un reproductor multiformato .....16
Conexión de una antena de AM .....................18
Conexión de una antena de FM ......................18
Conexión del altavoz ......................................11
Conexión del cable de alimentación ..............18
Conexión del cable de alimentación de CA ...18
Conexión del cable del altavoz ......................12
Conmutación de conexión BI-AMP,
advanced setup ..........................................51
Connect, menú OPTION ................................36
Control de otro componente,
mando a distancia ......................................50
Control tono ...................................................23
Crossover Freq., A)Config, speaker setup .....44
CT Level, parámetro de campo sonoro ..........40
Cursores k / n / l / h, mando a distancia .....7
D
D)Equalizer, speaker setup .............................44
Decoder Mode, menú OPTION .....................34
Descodificador surround, edición ..................37
Descodificador, parámetro .............................40
Dialog Lift, parámetro de campo sonoro .......38
Dimension, parámetro del descodificador ......40
Dimmer, 2 Display, function setup ................46
Directo, parámetro de campo sonoro .............40
Disconnect, menú OPTION ...........................36
DISPLAY, mando a distancia ..........................7
Disposición de altavoces de 5.1 canales ........10
Disposición de altavoces de 6.1 canales ........10
Disposición de altavoces de 7.1 canales ........10
Drama, programa de campo sonoro ...............26
DSP Level, parámetro de campo sonoro ........37
DSP Parameter, setup menu ...........................47
E
E)Test Tone, speaker setup ............................44
Edición del descodificador surround ..............37
Edición del programa de campo sonoro .........37
Effect Level, parámetro de campo sonoro .....40
Encendido .......................................................18
ENTER, mando a distancia ..............................7
EQ Type Select, D)Equalizer,
speaker setup .............................................44
Especificaciones .............................................65
Extended Surround, menú OPTION ..............35
Extra SP Assign, A)Config, speaker setup ....42
F
FL Scroll, 2 Display, function setup ..............46
FM Mode, menú OPTION .............................35
FM/AM, panel delantero ..................................4
Front L, C)Distance, speaker setup ................44
Front R, C)Distance, speaker setup ................44
Front SP, A)Config, speaker setup .................43
Fuente de entrada, registro .............................22
Función SCENE .............................................22
Funcionamiento básico, Setup menu .............42
Function Setup, setup menu ...........................45
H
Hall in Munich, programa de campo
sonoro ........................................................26
Hall in Vienna, programa de campo
sonoro ........................................................26
HDMI Auto, 2 Lipsync, sound setup .............45
HDMI THROUGH, panel delantero ................ 4
HDMI, información ....................................... 63
HDMI, resolución de problemas ................... 55
I
ID de mando a distancia, advanced setup ...... 51
Indicador CINEMA DSP 3D,
visor del panel delantero ............................. 6
Indicador CINEMA DSP,
visor del panel delantero ............................. 6
Indicador de altavoces, visor del panel
delantero ...................................................... 6
Indicador de sintonizador, visor del panel
delantero ...................................................... 6
Indicador del cursor, visor del panel
delantero ...................................................... 6
Indicador HDMI, visor del panel delantero ..... 6
Indicador MUTE, visor del panel delantero .... 6
Indicador SLEEP, visor del panel delantero ....6
Indicador VOLUME, visor del panel
delantero ...................................................... 6
Indicador ZONE2, visor del panel
delantero ...................................................... 6
INFO, mando a distancia ................................. 7
INFO, panel delantero ..................................... 4
Inicializar ajuste, advanced setup .................. 51
INIT, advanced setup ..................................... 51
Init. Volume, 3 Volume, function setup ........46
INPUT l / h, panel delantero ....................... 4
Instalación de las baterías, mando a
distancia ...................................................... 9
iPod, conexión del soporte universal ............. 17
iPod, resolución de problemas ....................... 57
L
LFE/Bass Out, A)Config, speaker setup ....... 43
M
MAIN ZONE ON/OFF, panel delantero ......... 4
MAIN/ZONE2, mando a distancia .................. 7
Mando a distancia ............................................ 7
Mando a distancia, control de otro
componente ............................................... 50
Mando a distancia, preparación ....................... 9
Mando a distancia, resolución de
problemas .................................................. 56
Manual Delay, 2 Lipsync, sound setup .......... 45
Max Volume, 3 Volume, function setup .......46
Memory guard, setup menu ........................... 47
MEMORY, panel delantero ............................. 4
menú OPTION ............................................... 34
Modo de descodificación directa ................... 28
MON.CHK, advanced setup .......................... 51
Monitor de TV, conexión ..............................14
Mono Movie, programa de campo sonoro ..... 26
Multizona, configuración ............................... 48
Music Video, programa de campo sonoro .....26
MUTE, mando a distancia ............................... 7
O
OPTION, mando a distancia ............................ 7
OSD Shift, 2 Display, function setup ............46
P
Pairing, menú OPTION ................................. 36
Panel delantero ................................................ 4
Panorama, parámetro del descodificador ....... 40
Pantalla de información múltiple,
visor del panel delantero ............................. 6
Parámetro básico de CINEMA DSP ..............37
POWER, mando a distancia ............................ 7
PRESET l / h, panel delantero .................... 4
Presintonización ............................................. 29
PRNS L, C)Distance, speaker setup .............. 44
PRNS R, C)Distance, speaker setup .............. 44
PROGRAM l / h, panel delantero ............... 4
Índice
Índice
67 Es
Español
INTRODUCTION
APÉNDICE
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Programa de campo sonoro, edición ..............37
Programa de campo sonoro, registro ..............22
Proyector, conexión ........................................14
PURE DIRECT, panel delantero ......................4
R
Receptor digital multimedia, conexión ..........15
Registro de fuente de entrada .........................22
Registro de programa de campo sonoro .........22
REMOTE ID, advanced setup ........................51
Repeat, menú OPTION ..................................36
Repetición de reproducción, iPod ..................32
Reproducción aleatoria, iPod .........................32
Reproducción de sonido de alta fidelidad ......23
Reproducción del iPod ...................................31
Reproductor de audio y vídeo, conexión ........15
Reproductor de audio, conexión ....................16
Resolución de problemas ...............................52
Resolution, 1 HDMI, function setup ..............45
RETURN, mando a distancia ...........................7
Roleplaying Game, programa de campo
sonoro ........................................................26
S
Salto de frecuencia del sintonizador,
advanced setup ..........................................51
SB Level, parámetro de campo sonoro ..........40
SCENE IR, advanced setup ............................51
SCENE, mando a distancia ..............................7
SCENE, panel delantero ...................................4
Sci-Fi, programa de campo sonoro ................25
Selección de SCENE ......................................22
Señal de entrada, visualización de
información ...............................................24
Setup menu .....................................................41
Setup menu, funcionamiento básico ..............42
SETUP, mando a distancia ...............................7
Shuffle, menú OPTION .................................36
Signal Info, menú OPTION ...........................35
Signal Info, parámetro ....................................35
SILENT CINEMA .........................................28
Sintonización de AM ......................................29
Sintonización de FM ......................................29
Sintonización de frecuencia ...........................29
Sintonización, AM .........................................29
Sintonización, FM ..........................................29
Sintonizador, resolución de problemas ..........55
SL Level, parámetro de campo sonoro ..........40
SLEEP, mando a distancia ...............................7
Sonido de alta frecuencia, ajuste ....................23
Sonido de baja frecuencia, ajuste ...................23
Sound Setup, setup menu ...............................44
SOURCE POWER, mando a distancia ............7
Speaker setup .................................................42
Spectacle, programa de campo sonoro ...........25
Sports, programa de campo sonoro ................26
SR Level, parámetro de campo sonoro ..........40
Standard, programa de campo sonoro ............25
Standby Through, 1 HDMI, function
setup ..........................................................45
Straight Enhancer, programa de campo
sonoro ........................................................27
STRAIGHT, panel delantero ...........................4
Subwoofer ......................................................10
Subwoofer Phase, A)Config, speaker
setup ..........................................................44
Sur. L, C)Distance, speaker setup ..................44
Sur. L/R SP, A)Config, speaker setup ............43
Sur. R, C)Distance, speaker setup ..................44
Sur.B L, C)Distance, speaker setup ...............44
Sur.B L/R SP, A)Config, speaker setup .........43
Sur.B R, C)Distance, speaker setup ...............44
SWFR, C)Distance, speaker setup .................44
T
Tecla de control de TV, mando a distancia ......7
Tecla de operaciones de componentes externos,
mando a distancia ........................................7
Tecla del sintonizador, mando a distancia .......7
Tecla numérica, mando a distancia ..................7
Tecla selectora de entrada, mando a
distancia ......................................................7
Tecla selectora de sonido, mando a
distancia ......................................................7
Temporizador para dormir .............................24
Terminal AUDIO ........................................... 13
Terminal AUDIO L/R, panel delantero ........... 4
Terminal COAXIAL ...................................... 13
Terminal COMPONENT VIDEO .................13
Terminal de audio .......................................... 13
Terminal de vídeo .......................................... 13
Terminal de vídeo/audio ................................ 13
Terminal DOCK, panel trasero ........................5
Terminal HDMI ............................................. 13
Terminal MONITOR OUT, panel trasero .......5
Terminal OPTICAL ....................................... 13
Terminal OPTIMIZER MIC, panel
delantero ...................................................... 4
Terminal PHONES, panel delantero ................ 4
Terminal PORTABLE, panel delantero ..........4
Terminal REMOTE IN/OUT, panel
trasero .......................................................... 5
Terminal TRIGGER OUT, panel trasero .........5
Terminal VIDEO ........................................... 13
Terminal VIDEO, panel delantero ................... 4
Terminales ANTENNA, panel trasero ............ 5
Terminales AUDIO 1/2, panel trasero .............5
Terminales AUDIO OUT, panel trasero .......... 5
Terminales AV 1-6, panel trasero ....................5
Terminales AV OUT, panel trasero .................5
Terminales HDMI OUT/HDMI 1-4, panel
trasero .......................................................... 5
Terminales MULTI CH INPUT, panel
trasero .......................................................... 5
Terminales PHONO, panel trasero .................. 5
Terminales PRE OUT, panel trasero ............... 5
Terminales SPEAKERS, panel trasero ............5
Terminales ZONE2 OUT, panel trasero ..........5
The Bottom Line, programa de campo
sonoro ........................................................ 26
The Roxy Theatre, programa de campo
sonoro ........................................................ 26
TONE CONTROL, panel delantero ................4
Transmisor de señal del mando a distancia,
mando a distancia ........................................ 7
TRANSMIT, mando a distancia ......................7
TU, advanced setup .......................................51
TUNING l / h, panel delantero ...................4
U
Utilización del mando a distancia ....................9
V
Video Out, menú OPTION ............................ 36
Virtual CINEMA DSP ................................... 28
Visor del panel delantero .................................6
Visor del panel delantero, panel delantero ...... 4
Visualización de información sobre las señales
de entrada ..................................................24
VOLTAGE SELECTOR ............................... 18
VOLTAGE SELECTOR, panel trasero ........... 5
VOLUME +/–, mando a distancia ...................7
VOLUME control, panel delantero .................4
Volume Trim, menú OPTION .......................34
Y
YPAO ............................................................ 19
YPAO, resolución de problemas ...................58
Z
ZONE2 CONTROL, panel delantero ..............4
ZONE2 ON/OFF, panel delantero ................... 4
Zone2, conexión ............................................ 48
Zone2, control ................................................ 49
AMAIN ZONE ON/OFF” o
gPOWER” (ejemplo) indica el
nombre de las partes del panel
delantero o del mando a distancia.
Consulte “Nombres y funciones de
las piezas” en la página 4.
i
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
TV
A.R. Systems 0274
Acme 0260
Acura 0261, 0273
ADC 0259
Admiral 0100, 0224, 0257,
0258, 0259, 0264,
0265
Advent 0204
Adventura 0107
Adyson 0260, 0327, 0328
Agashi 0327, 0328
Agazi 0259
Aiko 0260, 0261, 0273,
0274, 0327, 0328
Aim 0274
Aiwa 0028, 0297
Akai 0063, 0096, 0101,
0205, 0231, 0261,
0262, 0268, 0271,
0273, 0274, 0327,
0328
Akiba 0262, 0274
Akura 0259, 0262, 0273,
0274
Alaron 0327
Alba 0243, 0260, 0261,
0262, 0266, 0269,
0271, 0273, 0274,
0294, 0300, 0327
Albatron 0222
Alcyon 0249
Alleron 0105
Allorgan 0328
Allstar 0268, 0274
America Action
0225
AMOi 0326
Amplivision 0243, 0260, 0275,
0328
Amstrad 0259, 0261, 0262,
0273, 0274
Amtron 0104
Anam 0225, 0261
Anam National
0102, 0104
Anglo 0261, 0273
Anitech 0249, 0259, 0261,
0273, 0274
Ansonic 0243, 0250, 0261,
0263, 0273, 0274
AOC 0072, 0090, 0096,
0103
Apex 0061, 0117, 0139
Arcam 0327, 0328
Arcam Delta 0260
Aristona 0268, 0271, 0274
Arthur Martin 0275
ASA 0257, 0265
Asberg 0249, 0268, 0274
Astra 0261
Asuka 0259, 0260, 0262,
0327, 0328
Atlantic 0260, 0268, 0271,
0274, 0327
Atori 0261, 0273
Auchan 0275
Audiosonic 0243, 0260, 0261,
0262, 0268, 0271,
0274, 0328
AudioTon 0243, 0260, 0328
Audiovox 0104, 0144, 0225
Ausind 0249
Autovox 0249, 0257, 0259,
0260, 0328
Aventura 0097
Awa 0327, 0328
Axion 0206
Baird 0328
Bang & Olufsen
0230, 0257
Basic Line 0261, 0262, 0268,
0273, 0274, 0328
Bastide 0260, 0328
Baur 0271, 0274
Bazin 0328
Beko 0243, 0269, 0274,
0282, 0351, 0357,
0372, 0380
Belcor 0090
Bell & Howell
0065, 0100
Benq 0051, 0160, 0315
Beon 0268, 0271, 0274
Best 0243
Bestar 0243, 0268, 0274
Binatone 0260, 0328
Blue Sky 0262, 0274
Blue Star 0270
Boots 0260, 0328
BPL 0270, 0274
Bradford 0104, 0225
Brandt 0267, 0272
Brillian 0228
Brinkmann 0274
Brionvega 0257, 0268, 0271,
0274
Britannia 0260, 0327, 0328
Brockwood 0090
Broksonic 0063, 0225
Bruns 0257
BTC 0262
Bush 0261, 0262, 0264,
0266, 0268, 0270,
0271, 0273, 0274,
0282, 0286, 0294,
0300, 0328, 0329,
0351, 0388, 0394,
0413
Candle 0072, 0090, 0096,
0107
Capsonic 0259
Carena 0274
Carnivale 0096
Carrefour 0266
Carver 0088
Cascade 0261, 0273, 0274
Casio 0317
Cathay 0268, 0271, 0274
CCE 0229, 0328
Celebrity 0057, 0101
Celera 0117
Centurion 0268, 0271, 0274
Century 0257
CGE 0243, 0249
Changhong 0117
Chimei 0323
Cimline 0261, 0273
Citizen 0072, 0085, 0090,
0096, 0104
City 0261, 0273
Clarion 0225
Clarivox 0271
Clatronic 0243, 0249, 0259,
0260, 0261, 0262,
0268, 0269, 0273,
0274, 0328
CMS 0327
CMS Hightec 0328
Coby 0151
Colortyme 0072, 0090
Commercial Solutions
0071
Concerto 0072, 0090
Concorde 0261, 0273
Condor 0243, 0260, 0268,
0269, 0273, 0274,
0327
Contec 0225, 0260, 0261,
0266, 0273, 0327
Contec/Cony 0094, 0104
Continental Edison
0267
Cosmel 0261, 0273
Craig 0104, 0225
Crosley 0088, 0119, 0249,
0257
Crown 0104, 0225, 0243,
0249, 0261, 0268,
0269, 0271, 0273,
0274
CS Electronics
0260, 0262, 0327
CTC Clatronic
0263
CTX 0159
Curtis Mathes 0065, 0071, 0072,
0085, 0088, 0090,
0096, 0099, 0224
CXC 0104, 0225
Cybertron 0262
Cytron 0202
Daewoo 0072, 0085, 0090,
0103, 0119, 0245,
0260, 0261, 0268,
0273, 0274, 0281,
0285, 0303, 0321,
0327, 0328, 0344,
0361, 0387
Dainichi 0262, 0327
Dansai 0259, 0268, 0271,
0274, 0327, 0328
Dantax 0243, 0271
Dawa 0274
Daytron 0072, 0085, 0090,
0261, 0273
De Graaf 0264
Decca 0260, 0268, 0271,
0274, 0328
Dell 0167, 0195
Denver 0308, 0312
Desmet 0268, 0271, 0274
Diamant 0274
Diamond 0327
DiamondVision
0213, 0221
Dimensia 0099
Disney 0137
Dixi 0261, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328
Dream Vision 0415, 0416
DTS 0261, 0273
Dual 0260, 0274, 0328
Dual-Tec 0260, 0261
Dumont 0076, 0090, 0108,
0257, 0260, 0263,
0328
Durabrand 0077, 0097, 0133,
0225
Dux 0271
Dwin 0224
Dynatron 0268, 0271, 0274
Dynex 0181, 0182
Elbe 0243, 0250, 0274,
0328
Elcit 0257
Electa 0270
ELECTRO TECH
0261
Electroband 0057, 0101
Electrograph 0226
Electrohome 0072, 0090, 0101,
0102
Element 0180
Elin 0260, 0268, 0271,
0273, 0274, 0327
Elite 0262, 0268, 0274
Elman 0263
Elta 0261, 0273, 0327
Emerson 0065, 0072, 0077,
0082, 0085, 0090,
0094, 0095, 0097,
0104, 0105, 0119,
0225, 0243, 0257,
0274
Emprex 0200
Envision 0072, 0090, 0096
Epson 0156, 0201, 0309
Erres 0268, 0271, 0274
ESA 0097
ESC 0328
Etron 0261
Eurofeel 0328
Euro-Feel 0259
Euroline 0271
Euroman 0243, 0327, 0328
Euromann 0259, 0260, 0268,
0274
Europhon 0260, 0263, 0268,
0274, 0327, 0328
Expert 0275
Exquisit 0274
Fenner 0261, 0273
Ferguson 0267, 0271, 0272
Fidelity 0260, 0264, 0274,
0327
Filsai 0328
Finlandia 0264
Finlux 0249, 0257, 0260,
0263, 0268, 0271,
0274, 0328
FIRST LINE 0260, 0261, 0268
Firstline 0273, 0274, 0327,
0328
Fisher 0065, 0243, 0257,
0260, 0266, 0269,
0328
Flint 0268, 0274
Formenti 0249, 0257, 0258,
0260, 0271, 0327
Formenti/Phoenix
0327
Fortress 0257, 0258
Fraba 0243, 0274
Friac 0243
ii
Frontech 0259, 0261, 0264,
0265, 0273, 0328
Fujitsu 0023, 0024, 0025,
0105, 0328
Fujitsu General
0328
Fujitsu Siemens
0425, 0426, 0427,
0428, 0429
Funai 0033, 0034, 0035,
0036, 0037, 0097,
0104, 0105, 0225,
0259
Futuretech 0104, 0225
Galaxi 0269, 0274
Galaxis 0243, 0274
Gateway 0163, 0226, 0227
GBC 0261, 0266, 0273
GE 0069, 0071, 0072,
0073, 0077, 0090,
0099, 0102, 0106,
0112, 0131
Geant Casino 0275
GEC 0260, 0265, 0268,
0271, 0274, 0328
Geloso 0261, 0264, 0273
General Technic
0261, 0273
Genexxa 0262, 0265, 0268,
0274
GFM 0177, 0210
Giant 0328
Gibralter 0076, 0090, 0096,
0108
GoldHand 0327
Goldline 0274
GoldStar 0072, 0077, 0085,
0090, 0094, 0096,
0103, 0243, 0260,
0261, 0264, 0268,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Goodmans 0164, 0259, 0261,
0266, 0268, 0271,
0273, 0274, 0322,
0328, 0395, 0399,
0412
Gorenje 0243, 0269
GPM 0262
GPX 0211
Gradiente 0162
Graetz 0265
Granada 0249, 0260, 0264,
0266, 0268, 0271,
0274, 0275, 0328
Grandin 0261, 0262, 0270,
0271
Gronic 0328
Grundig 0242, 0243, 0249,
0274, 0356
Grunpy 0104, 0105, 0225
Haier 0187, 0207
Halifax 0259, 0260, 0327,
0328
Hallmark 0072, 0077, 0090
Hampton 0260, 0327, 0328
Hanseatic 0243, 0250, 0260,
0261, 0266, 0268,
0271, 0273, 0274,
0328
Hantarex 0261, 0273, 0274
Hantor 0274
Harman/Kardon
0088
Harvard 0104, 0225
Harwood 0273, 0274
Havermy 0224
HCM 0259, 0260, 0261,
0270, 0273, 0274,
0328
Hema 0273, 0328
Hewlett Packard
0146
Higashi 0327
HiLine 0274
Hinari 0261, 0262, 0266,
0268, 0271, 0273,
0274
Hisawa 0262, 0270, 0275
Hisense 0165
Hitachi 0006, 0014, 0015,
0016, 0042, 0072,
0090, 0094, 0173,
0254, 0255, 0256,
0260, 0264, 0265,
0266, 0274, 0285,
0300, 0319, 0328,
0348, 0349, 0385,
0402, 0410
Hornyphon 0268, 0274
Hoshai 0262
Huanyu 0260, 0327
Hygashi 0260, 0327, 0328
Hyper 0260, 0261, 0273,
0327, 0328
Hypson 0259, 0260, 0268,
0270, 0271, 0274,
0275, 0328
Hyundai 0223
Iberia 0274
ICE 0259, 0260, 0261,
0262, 0268, 0273,
0274, 0327, 0328
ICeS 0327
Ilo 0198, 0203
IMA 0104
Imperial 0243, 0249, 0265,
0268, 0269, 0274
Indiana 0268, 0271, 0274
Infinity 0088
InFocus 0168, 0277, 0313,
0397, 0430
Ingelen 0265
Ingersol 0261, 0273
Initial 0203
Inno Hit 0249, 0260, 0261,
0262, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328
Innovation 0259, 0261
Insignia 0182, 0188, 0190,
0209
Inteq 0076
Interactive 0243
Interbuy 0261, 0273
Interfunk 0243, 0257, 0265,
0268, 0271, 0274
International 0327
Intervision 0243, 0259, 0260,
0263, 0274, 0328
Irradio 0249, 0261, 0262,
0268, 0271, 0273,
0274
Isukai 0262, 0274
ITC 0260, 0328
ITS 0262, 0268, 0270,
0274, 0327
ITT 0261, 0265
ITV 0261, 0271, 0274
Janeil 0107
JBL 0088
JC Penney 0072, 0073, 0085,
0090, 0099, 0103,
0106
JCB 0057, 0101
Jensen 0072, 0090
JVC 0017, 0018, 0019,
0092, 0093, 0094,
0106, 0251, 0252,
0266, 0268, 0293,
0360, 0379
Kaisui 0260, 0261, 0262,
0270, 0273, 0274,
0327, 0328
Kamosonic 0260
Kamp 0260, 0327
Kapsch 0265
Karcher 0243, 0260, 0261,
0271, 0274
Kawasho 0072, 0090, 0101,
0327
KEC 0225
Kendo 0243, 0263, 0264,
0274
Kenwood 0072, 0090, 0096
KIC 0328
Kingsley 0260, 0327
KLH 0117
Kloss Novabeam
0104, 0107
Kneissel 0243, 0250, 0274
Kolster 0268, 0274
Konka 0262
Korpel 0268, 0271, 0274
Korting 0243, 0257
Kosmos 0274
Koyoda 0261
KTV 0085, 0096, 0104,
0225, 0229, 0260,
0328
Kyoto 0327, 0328
Lasat 0243
Lenco 0261, 0273
Lenoir 0260, 0261, 0273
Leyco 0259, 0268, 0271,
0274
LG 0016, 0038, 0039,
0077, 0103, 0145,
0222, 0243, 0246,
0253, 0260, 0261,
0264, 0268, 0271,
0273, 0274, 0282,
0290, 0299, 0316,
0327, 0328, 0351,
0359, 0367, 0382,
0384, 0389, 0396
LG/GoldStar 0246
Liesenk 0271
Liesenkotter 0274
Life 0259, 0261
Lifetec 0259, 0261, 0273,
0274
Lloyds 0273
Loewe 0243, 0250, 0274,
0280, 0306, 0347
Loewe Opta 0257, 0268, 0271
Logik 0100
Luma 0264, 0271, 0273,
0274
Lumatron 0264, 0268, 0271,
0274, 0328
Lux May 0268
Luxman 0072, 0090
Luxor 0260, 0264, 0328
LXI 0061, 0065, 0071,
0072, 0073, 0077,
0088, 0099
M Electronic 0260, 0261, 0265,
0267, 0268, 0271
MAG 0050
Magnadyne 0257, 0263, 0271
Magnafon 0249, 0260, 0263,
0327
Magnavox 0072, 0088, 0090,
0091, 0095, 0096,
0098, 0114, 0115,
0129, 0134, 0176,
0178, 0189, 0210
Magnum 0259, 0261
Majestic 0100
Mandor 0259
Manesth 0259, 0260, 0268,
0271, 0274, 0328
Marantz 0072, 0088, 0090,
0096, 0158, 0268,
0271, 0274
Marelli 0257
Mark 0268, 0271, 0273,
0274, 0327, 0328
Masuda 0328
Matsui 0260, 0261, 0264,
0266, 0268, 0271,
0273, 0274, 0328,
0405
Matsushita 0067
Maxent 0193, 0226
Mediator 0268, 0271, 0274
Medion 0259, 0261, 0274
Megapower 0222
Megatron 0072, 0077
MElectronic 0273, 0274, 0327,
0328
Melvox 0275
Memorex 0065, 0072, 0077,
0100, 0103, 0133,
0219, 0261, 0273
Memphis 0261, 0273
Mercury 0273, 0274
Metz 0257
MGA 0072, 0077, 0090,
0096, 0103
Micromaxx 0259, 0261
Microstar 0259, 0261
Midland 0069, 0071, 0073,
0076, 0085, 0106,
0108
Minerva 0249
Minoka 0268, 0274
Mintek 0203
Mitsubishi 0006, 0015, 0016,
0048, 0072, 0077,
0090, 0103, 0196,
0224, 0257, 0266,
0268, 0274, 0298,
0371
Mivar 0243, 0249, 0250,
0260, 0327, 0328
Monivision 0222
Montgomery Ward
0100
Motion 0249
Motorola 0102, 0224
MTC 0072, 0090, 0096,
0103, 0243, 0327
Multi System 0271
Multitech 0104, 0225, 0229,
0243, 0260, 0261,
0263, 0264, 0266,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Murphy 0260, 0327
NAD 0061, 0072, 0077
Naonis 0264
iii
NEC 0026, 0053, 0072,
0090, 0096, 0102,
0103, 0266, 0328
Neckermann 0243, 0257, 0260,
0264, 0268, 0269,
0271, 0274, 0328
NEI 0268, 0271, 0274
Net-TV 0226
Neufunk 0273, 0274
New Tech 0261, 0268
New World 0262
NewTech 0273, 0274, 0328
Nicamagic 0260, 0327
Nikkai 0259, 0260, 0262,
0268, 0271, 0273,
0274, 0327, 0328
Nikko 0072, 0077, 0096
Nobliko 0249, 0260, 0263,
0327
Nokia 0265
Norcent 0155
Nordic 0328
Nordmende 0257, 0265, 0267,
0268
Nordvision 0271
Novatronic 0274
Oceanic 0265, 0275
Okano 0243, 0269, 0274
Olevia 0052, 0140, 0149,
0154, 0157
ONCEAS 0260
Onwa 0104, 0225
Opera 0274
Oppo 0208
Optimus 0065, 0067
Optoma 0194
Optonica 0224
Orbit 0268, 0274
Orion 0121, 0192, 0261,
0268, 0271, 0273,
0274, 0282, 0329
Orline 0274
Osaki 0259, 0260, 0262,
0274, 0328
Oso 0262
Otto Versand 0258, 0260, 0266,
0268, 0270, 0271,
0274, 0328
Pael 0260, 0327
Palladium 0243, 0260, 0269,
0274, 0328
Palsonic 0328
Panama 0259, 0260, 0261,
0273, 0274, 0327,
0328
Panasonic 0006, 0007, 0066,
0067, 0068, 0069,
0070, 0102, 0106,
0113, 0147, 0215,
0241, 0265, 0274,
0279, 0310, 0332,
0334, 0368, 0374
Panavision 0274
Pathe Cinema 0243, 0250, 0260,
0275, 0327
Pausa 0261, 0273
Penney 0061, 0069, 0071,
0077, 0096
Perdio 0274, 0327
Perfekt 0274
Philco 0072, 0088, 0090,
0091, 0094, 0096,
0102, 0103, 0243,
0249, 0257, 0274
Philharmonic 0260, 0328
Philips 0040, 0088, 0089,
0090, 0091, 0094,
0098, 0099, 0102,
0114, 0135, 0143,
0176, 0178, 0189,
0210, 0212, 0232,
0233, 0257, 0260,
0268, 0271, 0274,
0278, 0287, 0301,
0302, 0307, 0311,
0314, 0330, 0331,
0333, 0337, 0338,
0339, 0341, 0343,
0345, 0355, 0363,
0365, 0377, 0378,
0381, 0383, 0406,
0409, 0414
Philips Magnavox
0089, 0114, 0115
Phoenix 0243, 0257, 0268,
0271, 0274, 0327
Phonola 0257, 0268, 0271,
0274, 0327
Pilot 0085, 0090, 0096
Pioneer 0012, 0013, 0072,
0090, 0243, 0265,
0267, 0268, 0271,
0274, 0408
Plantron 0259, 0268, 0273,
0274
Playsonic 0328
Polaroid 0117, 0152, 0184,
0220
Poppy 0261, 0273
Portland 0072, 0085, 0090,
0103
Prandoni-Prince
0249, 0264
Precision 0260, 0328
Prima 0161, 0207, 0261,
0265, 0273
Princeton 0222
Prism 0069, 0106
Profex 0261, 0273
Profi-Tronic 0268, 0274
Proline 0268, 0274
Proscan 0071, 0073, 0099
Prosonic 0243, 0260, 0271,
0274, 0327, 0328
Protech 0259, 0260, 0261,
0263, 0268, 0271,
0328
Proton 0072, 0077, 0090,
0094
Protron 0150
PROVIEW 0050, 0164
Provision 0271, 0274
Pulsar 0076, 0090, 0108
Pye 0268, 0271, 0274,
0296, 0338
Pymi 0261, 0273
Quandra Vision
0275
Quasar 0067, 0069, 0102,
0106
Quelle 0259, 0260, 0268,
0271, 0274, 0328
Questa 0266
Radialva 0274
RadioShack 0065, 0071, 0077,
0096, 0225, 0274
RadioShack/Realistic
0072, 0085, 0090,
0094, 0099, 0104
Radiola 0268, 0271, 0274,
0328
Radiomarelli 0257, 0274
Radiotone 0243, 0268, 0273,
0274
Rank 0266
RCA 0071, 0072, 0073,
0074, 0075, 0090,
0099, 0102, 0103,
0109, 0120, 0179,
0218
Realistic 0065, 0077, 0096,
0225
Recor 0274
Redstar 0274
Reflex 0274
Revox 0243, 0268, 0271,
0274
Rex 0259, 0264, 0265
RFT 0243, 0250, 0257
Rhapsody 0327
R-Line 0268, 0271, 0274
Roadstar 0259, 0261, 0262,
0273
Robotron 0257
Rowa 0327, 0328
Royal Lux 0243
RTF 0257
Runco 0076, 0096, 0108
Saba 0257, 0265, 0267,
0272, 0376
Saisho 0259, 0260, 0261,
0273, 0328
Salora 0264, 0265
Sambers 0249, 0263
Sampo 0072, 0085, 0090,
0096, 0226
Samsung 0029, 0030, 0031,
0032, 0044, 0045,
0046, 0047, 0072,
0077, 0084, 0085,
0086, 0087, 0090,
0094, 0096, 0103,
0118, 0217, 0229,
0235, 0236, 0237,
0243, 0259, 0260,
0261, 0268, 0269,
0271, 0273, 0274,
0284, 0295, 0327,
0328, 0336, 0346,
0390, 0407
Sandra 0260, 0327, 0328
Sansui 0063, 0121, 0268,
0274
Sanyo 0020, 0021, 0022,
0049, 0065, 0090,
0141, 0191, 0243,
0250, 0260, 0266,
0273, 0291, 0327,
0328, 0370, 0373,
0391
SBR 0271, 0274
Sceptre 0166, 0185
Schaub Lorenz
0265
Schneider 0260, 0262, 0268,
0271, 0274, 0287,
0300, 0328, 0364,
0366
Scotch 0072, 0077
Scott 0072, 0077, 0090,
0094, 0104, 0105,
0199, 0225
Sears 0061, 0065, 0071,
0072, 0073, 0077,
0088, 0090, 0097,
0099, 0105
SEG 0259, 0260, 0263,
0266, 0271, 0273,
0274, 0300, 0327,
0328
SEI 0274
SEI-Sinudyne 0257, 0263, 0265
Seleco 0264, 0265, 0266
Sencora 0261, 0273
Sentra 0273
Serino 0327
Sharp 0009, 0010, 0011,
0072, 0080, 0081,
0082, 0083, 0085,
0090, 0094, 0110,
0148, 0183, 0216,
0224, 0247, 0248,
0258, 0266, 0288,
0304, 0324, 0325,
0340, 0358, 0362,
0369, 0386, 0392,
0398, 0400, 0401,
0403
Sheng Chia 0224
Shogun 0090
Siarem 0257, 0263, 0274
Sierra 0268, 0274
Siesta 0243
Signature 0100
Silva 0327
Silver 0266
Singer 0257, 0263, 0275
Sinudyne 0257, 0263, 0271,
0274
Skantic 0265
Solavox 0265
Sonitron 0243, 0328
Sonoko 0259, 0260, 0261,
0268, 0271, 0273,
0274, 0328
Sonolor 0265, 0275
Sontec 0243, 0268, 0271,
0274
Sony 0041, 0057, 0058,
0059, 0060, 0101,
0116, 0125, 0126,
0127, 0142, 0169,
0170, 0171, 0172,
0174, 0234, 0261,
0266, 0276, 0289,
0292, 0393, 0411
Sound & Vision
0262, 0263
Soundesign 0072, 0077, 0090,
0104, 0105, 0225
Soundwave 0268, 0271, 0274
Squareview 0097
SSS 0090, 0104, 0225
Standard 0260, 0261, 0262,
0268, 0273, 0274,
0328
Starlite 0104, 0225, 0271,
0273, 0274
Stenway 0270
Stern 0264, 0265
Strato 0273, 0274
Stylandia 0328
Sunkai 0261
Sunstar 0273, 0274
Sunwood 0261, 0268, 0273,
0274
Superla 0260, 0327, 0328
Superscan 0095, 0224
SuperTech 0273, 0274, 0327
Supra 0261, 0273
Supre-Macy 0107
Supreme 0057, 0101
iv
Susumu 0262
Sutron 0261, 0273
SVA 0197
Sydney 0260, 0327, 0328
Sylvania 0072, 0088, 0089,
0090, 0091, 0095,
0096, 0097, 0098,
0175, 0177, 0210
Symphonic 0097, 0104, 0108,
0133, 0210, 0225
Syntax 0149
Syntax-Brillian
0149
Sysline 0271
Sytong 0327
Tandy 0224, 0258, 0260,
0262, 0265, 0328
Tashiko 0260, 0264, 0266,
0327, 0328
Tatung 0102, 0227, 0260,
0268, 0271, 0274,
0328
TCM 0259, 0261
Teac 0274, 0328
Tec 0260, 0261, 0273,
0328
Technics 0067, 0069, 0106
TechniSat 0320, 0417, 0418,
0419
Techwood 0069, 0072, 0090,
0106
TEDELEX 0328
Teknika 0072, 0085, 0088,
0090, 0094, 0100,
0103, 0104, 0105,
0225
Teleavia 0267
Telecor 0274, 0328
Telefunken 0267, 0268, 0272,
0274
Telegazi 0274
Telemeister 0274
Telesonic 0274
Telestar 0274
Teletech 0261, 0271, 0273,
0274
Teleton 0260, 0328
Televideon 0327
Televiso 0275
Tensai 0261, 0262, 0268,
0273, 0274, 0328
Tesmet 0268
Tevion 0259, 0261
Texet 0260, 0273, 0327,
0328
Thomson 0238, 0239, 0240,
0260, 0267, 0268,
0272, 0274, 0335
Thorn 0271, 0274
TMK 0072, 0077, 0090
TNCi 0076
Tokai 0268, 0274, 0328
Tokyo 0260, 0327
Tom ashi 0270
Toshiba 0027, 0043, 0053,
0054, 0061, 0062,
0063, 0064, 0065,
0122, 0123, 0124,
0128, 0130, 0132,
0139, 0214, 0244,
0266, 0283, 0305,
0328, 0329, 0342,
0350, 0352, 0353,
0354, 0375, 0404
Totevision 0085
Towada 0265, 0328
Trakton 0328
Trans Continens
0274, 0328
Transtec 0327
Trident 0328
Triumph 0274
Uher 0243, 0249, 0265,
0268, 0274
Ultravox 0257, 0260, 0263,
0274, 0327
Unic Line 0274
United 0271
Universum 0243, 0249, 0259,
0268, 0269, 0271,
0274, 0328
Univox 0274
Vector Research
0096
Vestel 0264, 0265, 0268,
0269, 0271, 0274,
0328
Vexa 0261, 0271, 0273,
0274
Victor 0093, 0266, 0268
VIDEOLOGIC
0327
Videologique 0260, 0262, 0327,
0328
VideoSystem 0268, 0274
Videotechnic 0327, 0328
Vidikron 0088
Vidtech 0072, 0077, 0090,
0103
Viewsonic 0153, 0186, 0226,
0318
Viking 0107
Viore 0198
Visiola 0260, 0327
Vision 0268, 0274, 0328
Vizio 0090, 0136, 0160,
0227, 0420, 0421,
0422, 0423, 0424
Vortec 0268, 0271, 0274
Voxson 0249, 0257, 0264,
0265, 0268, 0274
Waltham 0260, 0274, 0328
Wards 0072, 0077, 0088,
0090, 0091, 0096,
0098, 0099, 0100,
0103, 0105
Watson 0268, 0271, 0274
Watt Radio 0260, 0263, 0327
Waycon 0061
Wega 0257, 0266, 0274
Wegavox 0273
Weltblick 0268, 0271, 0274,
0328
Westinghouse 0057, 0138, 0142
White Westinghouse
0008, 0119, 0260,
0263, 0271, 0274,
0327
Wincom 0055, 0056
Xrypton 0274
Yamaha 0000, 0001, 0002,
0003, 0004, 0005,
0072, 0090, 0096,
0103
Yamishi 0274, 0328
Yokan 0274
Yoko 0243, 0259, 0260,
0261, 0262, 0268,
0271, 0273, 0274,
0327, 0328
Yorx 0262
Zanussi 0264, 0328
Zenith 0076, 0077, 0078,
0079, 0090, 0100,
0108, 0111
VCR
ABS 1066
Adventura 1023
Adyson 1090
Aiwa 1023, 1072, 1073,
1074
Akai 1071, 1073
Akiba 1079, 1090
Akura 1073, 1079, 1090
Alba 1074, 1075, 1076,
1079, 1090, 1091
Alienware 1066
Ambassador 1076
American High
1022
Amstrad 1072, 1090, 1091
Anitech 1079, 1090
Apex 1010
ASA 1077, 1078
Asha 1020
Asuka 1072, 1077, 1078,
1079, 1090
Audio Dynamics
1018
Audiosonic 1091
Audiovox 1021
Baird 1072, 1073, 1075,
1091
Bang & Olufsen
1067
Basic Line 1074, 1075, 1076,
1079, 1090, 1091
Baur 1078
Beaumark 1020
Bell & Howell
1019
Bestar 1075, 1076, 1091
Black Panther Line
1075, 1091
Blaupunkt 1078
Bondstec 1076, 1090
Broksonic 1054
Bush 1074, 1075, 1079,
1090, 1091, 1097,
1099, 1109, 1139
Calix 1021
Candle 1020, 1021
Canon 1022
Cathay 1091
Catron 1076
CGE 1072, 1073
Cimline 1074, 1079, 1090
CineVision 1058
Citizen 1020, 1021
Clatronic 1076, 1090
Colortyme 1018
Condor 1075, 1076, 1091
Craig 1020, 1021
Crown 1075, 1076, 1079,
1090, 1091
Curtis Mathes 1018, 1020, 1022
Cybernex 1020
CyberPower 1066
Daewoo 1023, 1075, 1076,
1091, 1116, 1141
Dansai 1079, 1090, 1091
Dantax 1074
Daytron 1075, 1091
DBX 1018
De Graaf 1078
Decca 1072, 1073, 1078
Dell 1066
Denko 1090
DiamondVision
1050
DigiFusion 1092
DIRECTV 1035, 1038, 1040,
1059, 1060, 1061,
1065
Dish Network 1064
Dishpro 1064
Dual 1073, 1078, 1091
Dumont 1072, 1078
Durabrand 1032
Dynatech 1023
Echostar 1064
Elbe 1091
Elcatech 1090
Electrohome 1021
Electrophonic 1021
Elsay 1090
Elta 1079, 1090, 1091
Emerson 1021, 1022, 1023,
1070, 1090
ESC 1075, 1091
Etzuko 1079, 1090
Expressvu 1064
Ferguson 1073
Fidelity 1072, 1090
Finlandia 1078
Finlux 1072, 1073, 1078
Firstline 1074, 1077, 1079,
1090
Fisher 1019
Flint 1074
Formenti/Phoenix
1078
Frontech 1076
Fuji 1022
Fujitsu 1072
Funai 1023, 1072
Galaxy 1072
Garrard 1023
Gateway 1066
GBC 1076, 1079
GE 1020, 1022
GEC 1078
Geloso 1079
General 1076
General Technic
1074
GOI 1064
GoldHand 1079, 1090
Goldstar 1018, 1021, 1072,
1077
Goodmans 1072, 1075, 1076,
1077, 1079, 1090,
1091
Gradiente 1023
Graetz 1073
Granada 1078
Grandin 1072, 1075, 1076,
1077, 1079, 1090,
1091
Grundig 1078, 1079
Hanseatic 1077, 1078, 1091
Harley Davidson
1023
Harman/Kardon
1018
Harwood 1090
HCM 1079, 1090
Headquarter 1019
Hewlett Packard
1066
Hinari 1074, 1079, 1090,
1091
Hisawa 1074
Hitachi 1072, 1073, 1078,
1089, 1108, 1124
HNS 1060
Howard Computers
1066
HP 1066
HTS 1064
Hughes 1035, 1040, 1061
v
Hughes Network Systems
1038, 1060
Humax 1035, 1060, 1094
Hush 1066
Hypson 1074, 1079, 1090,
1091
iBUYPOWER 1066
Impego 1076
Imperial 1072
Inno Hit 1075, 1076, 1078,
1079, 1090, 1091
Innovation 1074
Instant Replay 1022
Interbuy 1077, 1090
Interfunk 1078
Intervision 1072, 1091
Irradio 1077, 1079, 1090
ITT 1073
ITV 1075, 1077, 1091
JC Penney 1018, 1019, 1020,
1021, 1022
JCL 1022
JVC 1011, 1012, 1013,
1014, 1015, 1016,
1017, 1018, 1019,
1028, 1035, 1064,
1073, 1085, 1117,
1130, 1131, 1133,
1134, 1135, 1136
Kaisui 1079, 1090
Karcher 1078
Kendo 1074, 1075, 1076,
1090
Kenwood 1018, 1019, 1073
Kodak 1021, 1022
Korpel 1079, 1090
Kyoto 1090
Lenco 1075
Leyco 1079, 1090
LG 1021, 1053, 1072,
1077, 1088, 1100,
1106, 1125, 1143
Lifetec 1074
Linksys 1066
Lloyd’s 1023
Loewe Opta 1077, 1078
Logik 1079, 1090
Lumatron 1075, 1091
Luxor 1090
LXI 1021
M Electronic 1072
Magnavox 1022, 1032, 1044,
1070
Magnin 1021
Manesth 1079, 1090
Marantz 1018, 1019, 1022,
1078
Mark 1091
Marta 1021
Matsui 1074, 1077
Matsushita 1022
Media Center PC
1066
Mediator 1078
Medion 1074
MEI 1022
Memorex 1019, 1020, 1021,
1022, 1023, 1032,
1048, 1069, 1072,
1077
Memphis 1079, 1090
MGN Technology
1020
Micromaxx 1074
Microsoft 1066
Microstar 1074
Migros 1072
Mind 1066
Mitsubishi 1029, 1072, 1078
Motorola 1022
MTC 1020
Multitech 1020, 1023, 1072,
1076, 1078, 1079,
1090
Murphy 1072
NEC 1018, 1019, 1073
Neckermann 1073, 1078
NEI 1078
Nesco 1079, 1090
Nikkai 1076, 1090, 1091
Nikko 1021
Niveus Media 1066
Noblex 1020
Nokia 1073, 1091
Nordmende 1073
Northgate 1066
Oceanic 1072, 1073
Okano 1074, 1090, 1091
Olympus 1022
Optimus 1021
Orion 1033, 1069, 1074,
1097, 1139
Orson 1072
Osaki 1072, 1077, 1079,
1090
Otto Versand 1078
Palladium 1073, 1077, 1079,
1090
Panasonic 1007, 1008, 1009,
1022, 1026, 1042,
1043, 1068, 1082,
1101, 1126, 1132
Pathe Marconi 1073
Perdio 1072
Philco 1022, 1090
Philips 1022, 1030, 1035,
1038, 1039, 1040,
1044, 1055, 1060,
1078, 1084, 1095,
1096, 1104, 1105,
1111, 1113, 1122,
1124, 1127, 1128,
1129
Philips Magnavox
1030
Phonola 1078
Pilot 1021
Pioneer 1078, 1118
Polaroid 1010, 1049
Portland 1075, 1076, 1091
Prinz 1072
Profex 1079
Proline 1072
Proscan 1065
Prosonic 1074, 1091
Pulsar 1032
Pye 1052, 1078
Quarter 1019
Quartz 1019
Quasar 1022
Quelle 1072, 1078
Radialva 1090
RadioShack 1021
RadioShack/Realistic
1019, 1020, 1021,
1022, 1023
Radiola 1078
Radix 1021
Randex 1021
RCA 1020, 1022, 1025,
1035, 1040, 1047,
1060, 1065
Realistic 1019, 1020, 1021,
1022, 1023
ReplayTV 1041, 1068
Rex 1073
RFT 1076, 1078, 1090
Ricavision 1066
Roadstar 1075, 1077, 1079,
1090, 1091
Royal 1090
Runco 1032
Saba 1073
Saisho 1074, 1079
Samsung 1006, 1020, 1038,
1040, 1046, 1060,
1080, 1107, 1110,
1112, 1121, 1123,
1140, 1142
Samurai 1076, 1090
Sanky 1032
Sansui 1033, 1056, 1069,
1073
Sanyo 1019, 1020, 1114
Saville 1091
SBR 1078
Schaub Lorenz
1072, 1073
Schneider 1072, 1074, 1075,
1076, 1077, 1078,
1079, 1090, 1091
Sears 1019, 1021, 1022
SEG 1079, 1090, 1091
SEI-Sinudyne 1078
Seleco 1073
Sentra 1076, 1090
Sentron 1079, 1090
Sharp 1031, 1045, 1057,
1081, 1115, 1137
Shintom 1079, 1090
Shivaki 1077
Shogun 1020
Siemens 1077
Silva 1077
Silver 1091
Singer 1022
Sinudyne 1078
Solavox 1076
Sonic Blue 1041, 1068
Sonneclair 1090
Sonoko 1075, 1091
Sontec 1077
Sony 1000, 1001, 1002,
1003, 1024, 1027,
1036, 1062, 1066,
1083, 1098, 1103,
1138
Stack 1066
Stack 9 1066
Standard 1075, 1091
Stern 1091
STS 1022
Sunkai 1074
Sunstar 1072
Suntronic 1072
Sunwood 1079, 1090
Superscan 1070
Sylvania 1022, 1023, 1044,
1052, 1070
Symphonic 1023, 1044, 1090
Systemax 1066
Tagar Systems 1066
Taisho 1074
Tandberg 1091
Tandy 1019
Tashiko 1021, 1072
Tatung 1072, 1073, 1078
TCM 1074, 1093, 1120
Teac 1023, 1091
Tec 1076, 1090, 1091
Technics 1022
Teknika 1021, 1022, 1023
Teleavia 1073
Telefunken 1073
Teletech 1090, 1091
Tenosal 1079, 1090
Tensai 1072, 1077, 1079,
1090
Tevion 1074
Thomson 1073, 1087
Thorn 1073
Tivo 1035, 1036, 1037,
1039, 1040, 1060,
1061, 1062
TMK 1020
Tokai 1077, 1079, 1090
Tonsai 1079
Toshiba 1004, 1005, 1034,
1051, 1063, 1066,
1073, 1078, 1086,
1099, 1102, 1119,
1144
Totevision 1020, 1021
Touch 1066
Towada 1079, 1090
Towika 1079, 1090
TVA 1076
Uher 1077
UltimateTV 1065
Ultravox 1091
Unitech 1020
United Quick Star
1075, 1091
Universum 1072, 1077, 1078
Vector Research
1018
Video Concepts
1018
Videon 1074
Videosonic 1020
Viewsonic 1066
Voodoo 1066
Wards 1020, 1021, 1022,
1023
Weltblick 1077
XR-1000 1022, 1023
Yamaha 1018, 1019
Yamishi 1079, 1090
Yokan 1079, 1090
Yoko 1076, 1077, 1079,
1090
Zenith 1032
ZT Group 1066
DVD
4Kus 2097
Accurian 2220
Advent 2169, 2201
AEG 2312
Airis 2318
Aiwa 2272
Akai 2170, 2195, 2225,
2227
Akura 2310
Alba 2018, 2232, 2247,
2259, 2264
Alco 2199
Alize 2315
Allegro 2215
Amitech 2312
Amphion MediaWorks
2145
AMW 2145, 2313
Apex 2044, 2045, 2046,
2047, 2076, 2208,
2209
vi
Apple 2163
Arrgo 2216
Asono 2318
Aspire 2140, 2202
Astar 2162
ATACOM 2318
Audiovox 2111, 2199
Avious 2317
Awa 2313
Axion 2171
Bang & Olufsen
2210
Baze 2317
BBK 2318
Bellagio 2313
Best Buy 2309
Blaupunkt 2209
Blue Parade 2207
Boghe 2300
Brainwave 2312
Brandt 2198, 2238
Broksonic 2192, 2195
Bush 2018, 2060, 2248,
2264, 2301, 2308,
2317, 2350, 2368
California Audio Labs
2197
Cambridge Audio
2304
CAT 2306, 2307
CAVS 2146
Centrum 2307
CGV 2304, 2312
Changhong 2222
Cinetec 2313
CineVision 2191, 2215
Clatronic 2308, 2317
Coby 2077, 2124, 2314
Conia 2301
Continental Edison
2313
Crown 2312
C-Tech 2305
Curtis Mathes 2217
CVG 2299
CyberHome 2048, 2068, 2216,
2233, 2258
Cytron 2166
Daenyx 2313
Daewoo 2083, 2215, 2280,
2299, 2312, 2313,
2326, 2376
Daewoo International
2313
Dalton 2311
Dansai 2303, 2312
Daytek 2145, 2234, 2313
Dayton 2313
DEC 2308
Decca 2312
Denon 2105, 2147, 2197,
2286
Denver 2288, 2308, 2310,
2314
Denzel 2302
Desay 2159
Diamond 2304, 2305
DiamondVision
2179, 2186
Disney 2078, 2088
DK Digital 2257
Dmtech 2226
Dual 2302
Durabrand 2218
DVX 2305
Easy Home 2309
Eclipse 2304
E-Dem 2318
Electrohome 2312
Elin 2312
Elta 2263, 2312, 2315
Emerson 2196, 2211, 2219
Enterprise 2211
Enzer 2302
Epson 2165
ESA 2219
Finlux 2304, 2312, 2317
Fintec 2299
Fisher 2212
Funai 2219
Gateway 2097
GE 2079, 2206, 2209
Gericom 2269
GFM 2176
Giec 2300
Global Solutions
2305
Global Sphere 2305
Go Video 2135, 2215
Goodmans 2247, 2289, 2298,
2300, 2308, 2330,
2369
GPX 2177
Gradiente 2197
Graetz 2302
Greenhill 2209
Grundig 2271
Grunkel 2312, 2316
GVG 2299
H&B 2308
H_her 2318
Haaz 2304, 2305
Haier 2172
Harman/Kardon
2125, 2213
HiMAX 2309
Hitachi 2008, 2033, 2108,
2302, 2309, 2320,
2366
Hiteker 2208
Home Tech Industries
2318
Hyundai 2316
Ilo 2167
Initial 2167, 2209
Innovation 2228
Insignia 2080, 2175, 2219
Integra 2207
Irradio 2103
iSymphony 2164
JBL 2213
JVC 2049, 2050, 2051,
2052, 2053, 2054,
2055, 2056, 2057,
2070, 2242, 2261,
2275, 2276, 2277,
2278, 2339, 2340,
2341, 2342, 2386,
2387, 2389, 2390,
2391
Jwin 2148
Kansai 2314
Kawasaki 2199
Kennex 2312
Kenwood 2123, 2197, 2270
KeyPlug 2312
Kiiro 2312
Kingavon 2308
Kiss 2302
KLH 2199, 2209
Koda 2308
Koss 2095, 2198, 2204
KXD 2309
Landel 2221
Lasonic 2214
Lawson 2305
Lecson 2303
Lenco 2308, 2312, 2317
Lenoxx 2203, 2218
LG 2080, 2107, 2115,
2116, 2141, 2188,
2211, 2215, 2237,
2239, 2285, 2293,
2295, 2348, 2370
Life 2228
Lifetec 2228
Limit 2305
Liquid Video 2204
Liteon 2097, 2121, 2220
Loewe 2274
LogicLab 2305
Magnavox 2075, 2096, 2178,
2180, 2196, 2205,
2219, 2308
Magnex 2317
Majestic 2314
Marantz 2282
Marquant 2312
Matsui 2198, 2296
McIntosh 2149
Mecotek 2312
Medion 2228
Memorex 2078, 2184, 2195
MiCO 2300, 2304
Micromaxx 2228
Microsoft 2206
Microstar 2228
Minoka 2312
Minowa 2317
Mintek 2167, 2209
Mitsubishi 2081
Mizuda 2308, 2309
Monyka 2302
Mustek 2232
Mx Onda 2304
Mystral 2316
Naiko 2312
Nesa 2209
Neufunk 2302
Nevir 2312
Next Base 2221
Nexxtech 2161
NU-TEC 2301
Onkyo 2205, 2290
Oopla 2097
Oppo 2150, 2173
Optim 2303
Optimus 2230
Orava 2308
Orbit 2313
Orion 2027, 2060
Oritron 2198, 2204
P&B 2308
Pacific 2305
Panasonic 2015, 2016, 2017,
2036, 2037, 2038,
2039, 2040, 2041,
2042, 2043, 2074,
2089, 2104, 2108,
2112, 2120, 2131,
2132, 2197, 2205,
2244, 2245, 2246,
2253, 2254, 2255,
2292, 2321, 2324,
2327, 2328, 2329,
2331, 2383, 2388
Parasound 2151
peeKTON 2318
Philips 2026, 2061, 2062,
2075, 2090, 2094,
2096, 2097, 2103,
2110, 2126, 2180,
2193, 2205, 2231,
2235, 2241, 2251,
2252, 2256, 2260,
2268, 2282, 2332,
2333, 2343, 2344,
2345, 2367, 2371,
2373, 2380, 2382,
2385
Phonotrend 2317
Pioneer 2012, 2013, 2014,
2063, 2064, 2065,
2066, 2067, 2113,
2134, 2207, 2230,
2236, 2265, 2266,
2267, 2297, 2322,
2351, 2352, 2353,
2354, 2355, 2356,
2357, 2358, 2359,
2377
Pointer 2312
Polaroid 2047, 2133, 2185
Portland 2312
Powerpoint 2313
Prima 2174
Proceed 2208
Proscan 2206
Prosonic 2299, 2314
Protron 2152
Provision 2308
Pye 2194
Qwestar 2198
Raite 2302
RCA 2058, 2059, 2071,
2079, 2183, 2199,
2206, 2207, 2209
RedStar 2310, 2312, 2314
Regent 2203
Reoc 2305
Rimax 2315
Rio 2215
Roadstar 2281, 2308
Ronin 2313
Rotel 2153
Rowa 2200, 2301
Rownsonic 2307
Saba 2198, 2238
Sabaki 2305
Saivod 2312
Sampo 2223
Samsung 2031, 2032, 2033,
2034, 2035, 2082,
2127, 2137, 2138,
2154, 2182, 2197,
2283, 2319, 2325,
2346, 2347, 2349,
2372, 2381
Sansui 2027, 2195, 2304,
2305, 2312
Sanyo 2139, 2195, 2212,
2374
ScanMagic 2232
Schaub Lorenz
2312
Schneider 2226
Scientific Labs
2305
Scott 2243, 2311
Seeltech 2318
SEG 2240, 2302, 2305,
2313
vii
Sharp 2009, 2010, 2084,
2122, 2142, 2143,
2144, 2181, 2190,
2228, 2262, 2375
Shinsonic 2167
Sigmatek 2309, 2318
Silva 2310
Singer 2304, 2305
Skymaster 2279, 2305
Skyworth 2310
Slim Art 2312
SM Electronic 2305
Sonic Blue 2215
Sontech 2316
Sony 2005, 2006, 2007,
2020, 2021, 2022,
2023, 2024, 2025,
2069, 2072, 2073,
2085, 2086, 2087,
2091, 2092, 2093,
2102, 2128, 2129,
2130, 2249, 2250,
2323, 2334, 2335,
2336, 2360, 2361,
2362, 2363, 2364,
2365, 2384
Soundmaster 2305
Soundmax 2305
Spectra 2313
Spectroniq 2155
Standard 2305
Star Cluster 2305
Starmedia 2308, 2318
Sungale 2158
Sunkai 2312
Superscan 2196
Supervision 2305
Sylvania 2094, 2180, 2189,
2196, 2219, 2224
Symphonic 2062, 2180
Synn 2305
T.D.E. Systems
2316
Tatung 2083, 2312
TCM 2228, 2379
Teac 2199, 2287, 2301,
2305
Tec 2310
Technics 2197
Technika 2312, 2317
Telefunken 2307
Tensai 2312
Tevion 2228, 2305, 2311
Theta Digital 2207
Thomson 2229, 2238, 2284,
2294
Tokai 2302, 2310
Top Suxess 2318
Toshiba 2004, 2026, 2027,
2028, 2029, 2030,
2098, 2099, 2100,
2101, 2114, 2117,
2118, 2119, 2136,
2187, 2195, 2205,
2291, 2337, 2338,
2378
TRANScontinents
2313, 2317
Transonic 2317
Trio 2312
Trutech 2160
TruVision 2309
TSM 2318
Umax 2315
United 2317
Urban Concepts
2205
US Logic 2167
Venturer 2199
Viewmaster 2318
Vocopro 2156
VocoStar 2157
Waitec 2318
Welltech 2300
Westinghouse 2109, 2168
Wharfedale 2304, 2305
Woxter 2315, 2318
Xbox 2206, 2229
Xlogic 2305, 2312
XMS 2312
Xoro 2300
Yamada 2097, 2313, 2315
Yamaha 2000, 2001, 2002,
2003, 2011, 2018,
2019, 2036, 2106,
2197, 2273
Yamakawa 2302, 2313
Yukai 2232
Zenith 2080, 2141, 2205,
2211, 2215
Blu-ray Disc
LG 2115
Panasonic 2089, 2131, 2132
Pioneer 2134
Samsung 2035, 2127
Sharp 2142, 2143, 2144
Sony 2025
Yamaha 2018
DVR
Bush 2060
Panasonic 2037, 2038, 2039,
2040, 2041, 2042
Philips 2061, 2062
Pioneer 2063, 2064, 2065,
2066, 2067
RCA 2059
Samsung 2035
Yamaha 2036
DVD Recorder
Aspire 2140
Astar 2162
Broksonic 2192
Go Video 2135
Hitachi 2108
Insignia 2080
Irradio 2103
JVC 2054, 2055, 2056,
2057
LG 2107, 2115, 2141,
2188
Liteon 2121
Panasonic 2037, 2038, 2039,
2041, 2042, 2043,
2089, 2104, 2108,
2112
Philips 2090, 2096, 2097,
2126, 2193
Pioneer 2067, 2113
Pye 2194
Samsung 2034, 2082, 2138
Sansui 2027
Sanyo 2139
Sony 2022, 2023, 2024,
2085, 2086, 2087,
2102, 2128, 2129,
2130
Sylvania 2189
Toshiba 2030, 2099, 2100,
2101, 2114, 2117,
2118, 2119
Yamaha 2106
Cable
ABC 3004, 3015, 3016,
3017, 3037, 3040,
3067, 3080, 3081
ADB 3070
Adelphia 3003
Alcatel 3066
Americast 3046
Amstrad 3048, 3068
Antronix 3019, 3020
Archer 3020
Arcon 3048
AT&T 3013
Axis 3048
Bell South 3046
Cable Vision 3014
Cabletenna 3019
Cabletime 3058
Cableview 3005
Clearmaster 3045
ClearMax 3045
Clyde Cablevision
3059
Colour Voice 3022
Comcast 3006, 3010, 3039
Comcrypt 3057
Comtronics 3023
Contec 3024
Coolmax 3045
COX 3006
Cryptovision 3060
Director 3006
Eastern 3025
Everquest 3041
Fidelity 3048
Filmnet 3057
Filmnet Cablecrypt
3061
Filmnet Comcrypt
3061
Finlux 3051
Focus 3044
Foxtel 3068
France Telecom
3054, 3055
Freebox 3069
GC Electronics
3020
GE 3015, 3016
GEC 3059
Gemini 3026, 3041
General Instrument
3006, 3008, 3016,
3039, 3050, 3067,
3075
Goldstar 3042
Gooding 3049
Grundig 3048, 3049
Hamlin 3027, 3028
Hirschmann 3051
Hitachi 3016
HomeChoice 3056
Humax 3001, 3002, 3071
ITT Nokia 3051
Jasco 3041
Jerrold 3006, 3008, 3016,
3026, 3037, 3041,
3050, 3064, 3067,
3075
JVC 3049
Kabel Deutschland
3043, 3073, 3074
Macab 3055
Magnavox 3029
Maspro 3049
Matsui 3049
MegaCable 3039
Memorex 3030, 3040
Minerva 3049
Mnet 3057
Motorola 3006, 3008, 3010,
3013, 3039, 3072,
3075
Movie Time 3031, 3063
Mr Zapp 3055
Multichoice 3057
Multitech 3045
NEC 3018
NET Brazil 3007
Nokia 3051
Noos 3055
NSC 3031
Oak 3024
Pace 3011, 3043, 3084
Palladium 3049
Panasonic 3034, 3036, 3040
Paragon 3040
Philips 3021, 3022, 3029,
3049, 3053, 3054,
3055
Pioneer 3012, 3032, 3038,
3042, 3048, 3083,
3084
Popular Mechanics
3044
Proscan 3015, 3016
Pulsar 3040
PVP Stereo Visual Matrix
3064
Quasar 3040
RadioShack 3041, 3045
RCA 3005, 3036, 3076,
3077
Realistic 3020
Recoton 3044
Regal 3028
Regency 3025
Rembrandt 3016
Runco 3040
Sagem 3055
Samsung 3011, 3023, 3032,
3042
SAT 3048
Scientific Atlanta
3003, 3004, 3011,
3012, 3013, 3062,
3078, 3079, 3080,
3081, 3082, 3083,
3084
Signal 3026, 3041
Signature 3016
Sony 3014, 3047
Sprucer 3036
Standard Component
3033
Starcom 3026, 3037, 3041,
3067
Stargate 3026, 3041
Starquest 3026, 3041
Supercable 3008
Supermax 3045
Tele+1 3057, 3061
Telepiu 3057
Thomson 3000, 3009
TIME WARNER
3006
Tocom 3017
Torx 3067
Toshiba 3040
viii
Tristar 3045
Tudi 3052
Tusa 3026, 3041
TV86 3031
Unika 3019, 3020
United Cable 3037, 3064
Universal 3019, 3020
Universum 3049, 3051
V2 3045
Videoway 3065
View Star 3024, 3029, 3031
Viewmaster 3045
Vision 3045
Visiopass 3051, 3054, 3055
Vortex View 3045
Wittenberg 3048
Zenith 3035, 3040, 3046
Zentek 3044
Sattelite
AB Sat 4138, 4139
AccessHD 4058
ADB 4142
AGS 4138
Akai 4101, 4103
Alba 4083, 4084, 4085,
4086, 4108, 4139
Aldes 4085, 4087, 4088
Allsat 4098, 4101, 4103
Allsonic 4074, 4087, 4090
Alltech 4139
Alpha 4103
Alpha Digital 4058
Alphastar 4031
Amitronica 4139
Amstrad 4089, 4113, 4136,
4139
Anglo 4139
Ankaro 4074, 4087, 4090,
4139
Anttron 4083, 4086
Apollo 4083
Armstrong 4089, 4103
Artec 4054
Asat 4101, 4103
ASLF 4139
Astacom 4138
Astra 4089, 4091, 4100,
4137, 4139
Astro 4074, 4086, 4088,
4090, 4093, 4135,
4136, 4137
AudioTon 4086, 4098
Aurora 4140
Austar 4140
Axiel 4138
Axis 4074, 4090, 4091,
4096
Best 4074, 4090
Blaupunkt 4093
Blue Sky 4139
Boca 4089, 4100, 4105,
4139
Boston 4138
Brain Wave 4095
Broadcast 4094
Broco 4139
BSkyB 4113, 4123
BT 4138
Bubu Sat 4139
Bush 4084, 4127
Cambridge 4136
Canal Satellite 4135
Canal+ 4135
CaptiveWorks 4049
Channel Master
4060, 4085
Chaparral 4025
CHEROKEE 4138
Chess 4134, 4139
CityCom 4084, 4133, 4137
Clatronic 4095
CNT 4088
Comag 4000, 4001, 4002,
4003, 4004
Commlink 4087
Comtech 4096
Condor 4074, 4090, 4137
Connexions 4074, 4092
Conrad 4074, 4133, 4136,
4137
Conrad Electronic
4137, 4139
Contec 4096
Coolsat 4050
Cosat 4098
Coship 4063
Crown 4089
Daeryung 4092
Daewoo 4107, 4139
DDC 4085
Delega 4085
Dew 4096
Diamond 4097
Digiality 4137
Digital Stream 4059
DIRECTV 4017, 4018, 4020,
4021, 4022, 4024,
4037, 4038, 4040,
4041, 4043, 4045,
4057, 4106, 4143,
4144, 4145, 4146,
4147, 4148, 4149,
4150, 4151, 4152,
4153, 4154, 4155,
4156, 4157
Discoverer 4134
Discovery 4138
Diseqc 4138
Dish Network 4011, 4012, 4013,
4014, 4019, 4039,
4064
Dishpro 4039, 4064
Distrisat 4103
Ditristrad 4098
DNT 4092, 4101, 4103
Drake 4026
DStv 4140
Dune 4074
Echostar 4011, 4019, 4039,
4064, 4092, 4139
Einhell 4083, 4087, 4089,
4136, 4139
Elap 4138, 4139
Elekta 4088
Elsat 4139
Elta 4074, 4083, 4090,
4098, 4101, 4103
Emanon 4083
Emme Esse 4074, 4090
Engel 4139
Ep Sat 4084
EURIEULT 4077
Eurodec 4102
Europa 4103, 4136, 4137
Europhon 4137
Eurosat 4089
Eurosky 4074, 4089, 4090,
4133, 4136, 4137
Eurostar 4089, 4133, 4137
Eutelsat 4139
Exator 4083, 4086
Expressvu 4039
Fenner 4074, 4134, 4139
Ferguson 4084, 4102, 4132
Fidelity 4136
Finlandia 4084
Finlux 4084
FinnSat 4096, 4102
Flair Mate 4139
Foxtel 4140
Freecom 4083, 4099, 4136
FTEmaximal 4074, 4139
Fuba 4074, 4083, 4090,
4092, 4093, 4101,
4133
Galaxis 4074, 4087, 4090,
4091, 4096, 4098,
4133, 4140
GE 4015, 4016, 4061,
4151
General Instrument
4027, 4065
GMI 4089
GOI 4039
Goldbox 4135
GoldStar 4099
Goodmans 4079, 4080, 4084
Goodmind 4061
Grandin 4077
Grothusen 4083, 4099
Grundig 4084, 4086, 4093,
4113, 4129, 4136,
4140
Hänsel & Gretel
4137
Hantor 4083, 4095
Hanuri 4088
Hauppauge 4126
Heliocom 4137
Helium 4137
Hinari 4085
Hirschmann 4074, 4093, 4128,
4136, 4137, 4138
Hisawa 4095
Hisense 4066
Hitachi 4032, 4084, 4149,
4153
Homecast 4005, 4006, 4007
Houston 4098
HTS 4039
Hughes 4018, 4022, 4144,
4146, 4150, 4152
Hughes Network Systems
4021
Humax 4051, 4075, 4076,
4110
Huth 4087, 4089, 4094,
4095, 4096, 4098,
4137, 4141
Hypson 4077
Ilo 4066
Imex 4077
Innovation 4090
Insignia 4057
Intertronic 4089
Intervision 4098, 4137
ITT Nokia 4084
Jerrold 4065
Johansson 4095
JOK 4138
JSR 4098
JVC 4011, 4019, 4039,
4079
Kamm 4139
Kathrein 4093, 4101, 4103,
4109, 4112, 4120,
4133, 4138, 4139
Kathrein Eurostar
4133
Klap 4138
Konig 4137
Kosmos 4099
KR 4086
Kreiselmeyer 4093
K-SAT 4139
Kyostar 4083
L&S Electronic
4074
Lasat 4074, 4088, 4090,
4100, 4133, 4134,
4137
Lasonic 4062
Lenco 4074, 4083, 4099,
4133, 4137, 4139
Leng 4095
Lennox 4098
Lenson 4136
Lexus 4103
LG 4053, 4057, 4099
Lifesat 4074, 4090, 4134,
4139
Lifetec 4090
Lorenzen 4137
Lorraine 4099
Lupus 4074, 4090
Luxor 4136
Lyonnaise 4102
Macab 4102
Magnavox 4045, 4055
Manata 4077, 4138, 4139
Manhattan 4084, 4088, 4098,
4138
Marantz 4101
Mascom 4088
Maspro 4084, 4139
Matsui 4138
Max 4137
Mediabox 4135
Mediamarkt 4089
Mediasat 4091, 4135, 4136
Medion 4074, 4090, 4139
Medison 4139
Mega 4101, 4103
Memorex 4045
Metronic 4077, 4078, 4083,
4086, 4087, 4088,
4139
Metz 4093
Micro electronic
4136, 4137, 4139
Micro Technology
4139
MicroGem 4056
Micromaxx 4074, 4090
Microstar 4090
Microtec 4139
Minerva 4093
Mitsubishi 4084, 4093, 4152
Mitsumi 4100
Morgan’s 4089, 4100, 4101,
4103, 4139
Motorola 4008, 4009, 4010,
4065
Multichoice 4140
Multitec 4134
Muratto 4099
Mysat 4139
Navex 4095
Neuhaus 4091, 4098, 4136,
4137, 4139
Neusat 4139
Next Level 4065
NextWave 4141
Nikko 4089, 4139
Nokia 4084, 4122
ix
Nordmende 4083, 4084, 4085,
4088, 4102
Nova 4140
Novis 4095
Oceanic 4097
Octagon 4083, 4086, 4096
Okano 4089
Optex 4098
Optus 4135, 4140, 4141
Orbitech 4083, 4134, 4135,
4136
OSat 4086
Otto Versand 4093
Pace 4084, 4093, 4113,
4121, 4125, 4138
Pacific 4097
Packsat 4138
Palcom 4085
Palladium 4089, 4136
Palsat 4134, 4136
Panasat 4140
Panasonic 4043, 4044, 4046,
4084, 4113, 4118,
4143, 4148
Panda 4084, 4137
Pansat 4047
Patriot 4138
Paysat 4045
PCT 4060
Philco 4055
Philips 4021, 4022, 4045,
4084, 4101, 4103,
4111, 4115, 4135,
4138, 4150, 4152,
4153, 4155, 4156
Phoenix 4096
Phonotrend 4084, 4087, 4098
Pioneer 4124, 4135
Polsat 4102
Predki 4095
Premiere 4098, 4135
Priesner 4089
Primestar 4030
Profile 4138
Promax 4084
Prosat 4085, 4087
Proscan 4015, 4016, 4040,
4151
Protek 4097
Proton 4066
Provision 4088
Quadral 4074, 4085, 4087,
4090, 4138
Quelle 4093, 4133, 4137
Quiero 4102
RadioShack 4065
Radiola 4101, 4103
Radix 4092, 4119
Rainbow 4086
RCA 4015, 4016, 4034,
4035, 4036, 4037,
4038, 4040, 4151,
4157
Realistic 4028
Redpoint 4091
Redstar 4074, 4090
RFT 4087, 4101, 4103
Roadstar 4139
Roch 4077
Rover 4074, 4139
Saba 4088, 4133, 4137,
4138
Sabre 4084
Sagem 4069, 4102
Sakura 4096
Samsung 4018, 4021, 4023,
4041, 4042, 4081,
4082, 4083, 4114,
4150, 4154
SAT 4085, 4136
Sat Cruiser 4141
Sat Partner 4083, 4086, 4088,
4095, 4099, 4136
Sat Team 4139
Satcom 4094, 4137
Satec 4139
Satelco 4074
Satford 4094
Satmaster 4094
Satplus 4134
Schneider 4090, 4134, 4138
Schwaiger 4097, 4134, 4137
SCS 4133
Seemann 4089, 4091, 4092
SEG 4074, 4083, 4090,
4095
Seleco 4098
Servi Sat 4077, 4139
Siemens 4093
Silva 4099
Skantin 4139
Skardin 4091
Skinsat 4136
SKR 4139
Skymaster 4067, 4068, 4087,
4134, 4139
Skymax 4101, 4103
SkySat 4134, 4136, 4137,
4139
Skyvision 4098
SM Electronic 4134, 4139
Smart 4133, 4139
Sony 4017, 4020, 4135
SR 4089, 4100
Star Choice 4065
Starland 4139
Starring 4095
Start Trak 4083
Strong 4074, 4083, 4086,
4090, 4099, 4140
STS 4033
STVI 4077
Sumida 4089
Sunny Sound 4074
Sunsat 4139
Sunstar 4074, 4089, 4100
Supermax 4141
Tandberg 4102
Tandy 4086
Tantec 4084
TCM 4090
Techniland 4094
TechniSat 4071, 4072, 4073,
4092, 4103, 4116,
4117, 4134, 4135,
4136
Technology 4140
Technosat 4141
Technowelt 4137
Teco 4089, 4100
Telanor 4085
Telasat 4133, 4137
Telecom 4139
Telefunken 4067, 4083, 4138
Teleka 4086, 4089, 4092,
4136, 4137
Telemaster 4088
Telesat 4137
Telestar 4134, 4135, 4136
Televes 4084, 4136
Telewire 4098
Tempo 4141
Tevion 4090, 4139
Thomson 4070, 4084, 4102,
4104, 4130, 4133,
4135, 4137, 4138,
4139
Thorens 4097
Thorn 4084
Tivax 4058
Tivo 4150
Tokai 4103
Tonna 4084, 4094, 4098,
4136, 4139
Toshiba 4144, 4152, 4153
Triad 4099
Triasat 4136
Triax 4093, 4133, 4136,
4139
Turnsat 4139
Tvonics 4132
Twinner 4077, 4139
UEC 4140
Uher 4134
UltimateTV 4020
Uniden 4029, 4045
Unisat 4089, 4096, 4103
Unitor 4095
Universum 4093, 4133, 4137
US Digital 4066
Variosat 4093
Vega 4074
Ventana 4101, 4103
Viewsat 4048
Visiosat 4095, 4098, 4138,
4139
Voom 4065
Vortec 4083
Welltech 4134
WeTeKom 4134, 4136
Wevasat 4084
Wewa 4084
Winersat 4095
Wisi 4084, 4092, 4093,
4136, 4137
Woorisat 4088
Worldsat 4138
Xrypton 4074
XSat 4139
Zehnder 4074, 4088, 4090,
4131, 4133
Zenith 4052, 4057, 4145
Zodiac 4086
CD
Yamaha 5000, 5013
CD Recoder
Yamaha 5001
MD
Yamaha 5002, 5003, 5004
Tape
Yamaha 5005, 5006
Tuner
Yamaha 5007, 5008, 5009,
5010, 5014, 5015,
5016, 5017, 5018
USB
Yamaha 5012, 5021
DOCK
Yamaha 5011, 5022
LD
Yamaha 2002
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in China WQ95330
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Yamaha RX-V665 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas