Taurus Horizon 28 Convection Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Horno eléctrico
Forn elèctric
Electric oven
Four électrique
Elektrischer Ofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piekarnik elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая минипечь
Cuptor electric
Електрическа фурна
Horno eléctrico
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
Aparato
A Mando termostato
B Mando selector de funciones
C Mando temporizador
D Piloto Luminoso
E Elementos Calefactores
F Puerta de cristal
G Empuñadura
H Guías Laterales
I Empuñadura para rejilla
J Rejilla
K Bandeja Rustidera
L Asador giratorio*
M Empuñadura para asador giratorio*
*Solo disponible en los modelos
Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19
Convection y Horizon 28 Convection
Mando selector de funciones Horizon 14
N Desconectado
O Cocción lenta
P Cocción con elemento superior
Q Cocción fuerte
Mando selector de funciones Horizon 19
R Cocción lenta
S Cocción con elemento superior
T Cocción fuerte
U Cocción lenta con Rotisserie
V Cocción con elemento superior con
Rotisserie
W Cocción fuerte con Rotisserie
Mando selector de funciones Horizon
19 Convection y Horizon 28 Convection
X Desconectado
Y Cocción fuerte con Convección
Z Cocción con elemento superior en
modo Convección
AA Cocción fuerte sin Convección
AB Cocción con elemento superior en
modo Rotisserie
AC Cocción fuerte en modo
Convección y Rotisserie
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Español
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa o
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en
uso.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
6 7
Mando selector de funciones Horizon 19
R Cocción lenta
S Cocción con elemento superior
T Cocción fuerte
U Cocción lenta con Rotisserie
V Cocción con elemento superior con
Rotisserie
W Cocción fuerte con Rotisserie
Mando selector de funciones Horizon
19 Convection y Horizon 28 Convection
X Desconectado
Y Cocción fuerte con Convección
Z Cocción con elemento superior en
modo Convección
AA Cocción fuerte sin Convección
AB Cocción con elemento superior en
modo Rotisserie
AC Cocción fuerte en modo
Convección y Rotisserie
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el
voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa o
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en
uso.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente
para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo
usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo
de producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato en posición
vertical.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen con el aparato.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia,
caso contrario los restos de alimento
pueden carbonizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar
mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas
textiles de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del
horno para guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios
apropiados para hornos.
- No apoyar utensilios pesados o
bandejas sobre la puerta abierta.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de
embalaje del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- El aparato necesita ventilación
adecuada para funcionar correctamente.
6 7
Dejar un espacio de 20 cm. encima del
mismo, 10 cm en la parte trasera y 5
cm a ambos lados.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las
aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente
accesible para poder desconectarla en
caso de emergencia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera
vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el
apartado de Limpieza.
- Antes de usar el producto por primera
vez, es aconsejable utilizarlo sin
alimentos.
- Algunas partes del aparato han
sido ligeramente engrasadas, en
consecuencia al poner en marcha
el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende
el aparato al utilizarlo por primera vez,
se recomienda tenerlo en marcha a
máxima potencia durante 2 horas en
una habitación bien ventilada.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El horno dispone de 3 guías (H) para
poder situar bandejas y rejillas en
alturas diferentes. Coloque la rejilla
(J) en una de las guías según la altura
deseada.
- Seleccionar la temperatura deseada
girando el mando termostato (A) en el
sentido de las agujas del reloj. Este
mando permite regular la temperatura
de cocción. Las temperaturas indicadas
en su horno se proporcionan a
título indicativo. Puede modificar la
temperatura en el transcurso de la
cocción.
- A continuación, proceda a poner
en marcha el horno y programación
del tiempo de cocción: gire el mando
temporizador (C) en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tiempo deseado
(máx 60 minutos). Tan pronto como gire
el temporizador, el aparato empieza a
funcionar.
- Simultáneamente se ilumina el piloto
luminoso (D) que indica que el horno
se está calentando.
- Para programar las funciones gire
el mando selector de funciones (B)
hacia cualquiera de los sentidos hasta
seleccionar el deseado.
- Coloque los alimentos en la cavidad
del aparato y cierre la puerta.
- Cuando transcurra el tiempo
programado se emitirá una señal
acústica y el horno se desconectará
automáticamente.
- Para extraer la parilla del horno,
utilice la empuñadura para rejilla (I)
que le será de práctica ayuda.
- Si desea parar el horno antes de
que finalice el tiempo seleccionado
anteriormente, sitúe de nuevo el mando
del temporizador en la posición 0.
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE
ADVERTENCIA: Siempre use guantes
para el horno para protegerse las
manos. Las partes metálicas pueden
calentarse durante el uso. Tenga mucho
cuidado cuando toque la varilla y las
horquillas.
- Sacar la varilla del horno (Figura 1).
- Sacar la horquilla de la varilla
aflojando el tornillo de fijación (Figura
2).
- Atraviese la carne con la varilla y
deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la
varilla con las puntas hacia la carne
(Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente
contra la carne y apretar bien los
tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el
horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los
tornillos de fijación de las horquillas y
sacar la carne deslizándola del extremo
de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores
del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
8
9
de cocción. Las temperaturas indicadas
en su horno se proporcionan a
título indicativo. Puede modificar la
temperatura en el transcurso de la
cocción.
- A continuación, proceda a poner
en marcha el horno y programación
del tiempo de cocción: gire el mando
temporizador (C) en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tiempo deseado
(máx 60 minutos). Tan pronto como gire
el temporizador, el aparato empieza a
funcionar.
- Simultáneamente se ilumina el piloto
luminoso (D) que indica que el horno
se está calentando.
- Para programar las funciones gire
el mando selector de funciones (B)
hacia cualquiera de los sentidos hasta
seleccionar el deseado.
- Coloque los alimentos en la cavidad
del aparato y cierre la puerta.
- Cuando transcurra el tiempo
programado se emitirá una señal
acústica y el horno se desconectará
automáticamente.
- Para extraer la parilla del horno,
utilice la empuñadura para rejilla (I)
que le será de práctica ayuda.
- Si desea parar el horno antes de
que finalice el tiempo seleccionado
anteriormente, sitúe de nuevo el mando
del temporizador en la posición 0.
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE
ADVERTENCIA: Siempre use guantes
para el horno para protegerse las
manos. Las partes metálicas pueden
calentarse durante el uso. Tenga mucho
cuidado cuando toque la varilla y las
horquillas.
- Sacar la varilla del horno (Figura 1).
- Sacar la horquilla de la varilla
aflojando el tornillo de fijación (Figura
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en caso
de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los mismos.
Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
2).
- Atraviese la carne con la varilla y
deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la
varilla con las puntas hacia la carne
(Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente
contra la carne y apretar bien los
tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el
horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los
tornillos de fijación de las horquillas y
sacar la carne deslizándola del extremo
de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores
del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
8
9
Català
Forn elèctric
Horizon 14
Horizon 19 Rotisserie
Horizon 19 Convection
Horizon 28 Convection
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes, us
garantiran una satisfacció total durant
molt de temps.
Descripció
Aparell
A Comandament termòstat
B Comandament selector de funcions
C Comandament temporitzador
D Indicador lluminós
E Elements calefactors
F Porta de vidre
G Mànec
H Guies laterals
I Mànec per a reixa
J Reixa
K Plata de forn
L Rostidor giratori*
M Mànec per a rostidor giratori*
*Només disponible en els models
Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19
Convection y Horizon 28 Convection.
Comandament selector de funcions
Horizon 14
N Desconnectat
O Cocció lenta
P Cocció amb element superior
Q Cocció forta
Comandament selector de funcions
Horizon 19
R Cocció lenta
S Cocció amb element superior
T Cocció forta
U Cocció lenta amb Rostisserie
V Cocció amb element superior amb
Rostisserie
W Cocció forta amb Rostisserie
Comandament selector de funcions
Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i
Horizon 28 Convection
X Desconnectat
Y Cocció forta amb Convection
Z Cocció amb element superior en
mode Convection
AA Cocció forta sense Convection
AB Cocció amb element superior en
mode Rotisserie
AC Cocció forta en mode Convection i
Rotisserie
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions podria donar
com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contacte
amb els aliments, tal com s’indica en
l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi penjant de la taula o
entri en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió
amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament
per a ús domèstic, no per a ús
10 11
Comandament selector de funcions
Horizon 19
R Cocció lenta
S Cocció amb element superior
T Cocció forta
U Cocció lenta amb Rostisserie
V Cocció amb element superior amb
Rostisserie
W Cocció forta amb Rostisserie
Comandament selector de funcions
Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i
Horizon 28 Convection
X Desconnectat
Y Cocció forta amb Convection
Z Cocció amb element superior en
mode Convection
AA Cocció forta sense Convection
AB Cocció amb element superior en
mode Rotisserie
AC Cocció forta en mode Convection i
Rotisserie
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions podria donar
com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contacte
amb els aliments, tal com s’indica en
l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició
vertical.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Manteniu la cavitat del forn neta. En
cas contrari, les restes d’aliments es
podrien carbonitzar i danyar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces
de roba tèxtil de cap mena.
- No utilitzeu la cavitat interna del forn
per guardar-hi coses.
- Utilitzeu solament estris adequats per
a forns.
- No recolzeu utensilis pesats o safates
a sobre de la porta oberta.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge de l’interior de
l’aparell.
- No retireu les potes de l’aparell.
- L’aparell necessita ventilació
adequada per funcionar correctament.
Deixeu un espai de 20 cm a sobre, 10
a la part posterior i 5 cm a ambdues
bandes.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi penjant de la taula o
entri en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió
amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament
per a ús domèstic, no per a ús
10 11
- No tapeu ni obstruïu cap de les
obertures de l’aparell.
- La clavilla ha de ser fàcilment
accessible per poder desconnectar-la en
cas d’emergència.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat
de neteja.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, és aconsellable utilitzar-lo sense
menjar.
- Algunes parts de l’aparell han estat
lleugerament engreixades i, per tant,
en posar en funcionament l’aparell
per primer cop podria desprendre un
fum lleuger. En uns moments el fum
cessarà.
- Per eliminar l’olor que desprèn
l’aparell quan s’utilitza per primer
cop, es recomana tenir-lo connectat a
màxima potència durant 2 hores en una
habitació ben ventilada.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- El forn disposa de 3 guies (H) per
poder situar plates i reixes en alçades
diferents. Col·loqueu la reixa (J) en una
de les guies segons l’alçada desitjada.
- Seleccioneu la temperatura desitjada
girant el comandament termòstat
(A) en el sentit de les agulles del
rellotge. Aquest comandament permet
regular la temperatura de cocció. Les
temperatures indicades al forn es
proporcionen a títol indicatiu. Podeu
modificar la temperatura en el transcurs
de la cocció.
- A continuació, poseu en marxa el forn
i la programació del temps de cocció:
gireu el comandament temporitzador
(C) en el sentit de les agulles del
rellotge fins al temps desitjat (màxim
60 minuts). De seguida que gireu el
comandament temporitzador, l’aparell
començarà a funcionar.
- Simultàniament, s’il·lumina
l’indicador lluminós (D) que indica que
el forn s’està escalfant.
- Per programar les funcions, gireu el
comandament selector de funcions (B)
cap a qualsevol dels sentits fins que
seleccioneu el que us convingui.
- Col·loqueu els aliments a la cavitat
de l’aparell i tanqueu la porta.
- Quan passi el temps programat,
s’emetrà una senyal acústica i el forn
es desconnectarà automàticament.
- Per extreure la graella del forn,
utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us
servirà d’ajuda.
- Si voleu aturar el forn abans
que finalitzi el temps seleccionat
anteriorment, situeu de nou el
comandament del temporitzador en la
posició 0.
FUNCIONAMENT ROTISSERIE
ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre
guants quan feu servir el forn per
protegir-vos les mans. Les parts
metàl·liques poden escalfar-se durant
el seu ús. Aneu amb compte quan
toqueu la vareta i les forquetes.
- Traieu la vareta del forn (figura 1).
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant
el cargol de fixació (figura 2).
- Travesseu la carn amb la vareta i feu-
la lliscar fins al centre.
- Torneu a col·locar la forqueta a la
vareta amb les puntes cap a la carn
(figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la
carn i premeu bé els cargols de fixació
de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al
forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols
de fixació de les forquetes i traieu la
carn fent-la lliscar de l’extrem de la
vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor
pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni
productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en
un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
12 13
modificar la temperatura en el transcurs
de la cocció.
- A continuació, poseu en marxa el forn
i la programació del temps de cocció:
gireu el comandament temporitzador
(C) en el sentit de les agulles del
rellotge fins al temps desitjat (màxim
60 minuts). De seguida que gireu el
comandament temporitzador, l’aparell
començarà a funcionar.
- Simultàniament, s’il·lumina
l’indicador lluminós (D) que indica que
el forn s’està escalfant.
- Per programar les funcions, gireu el
comandament selector de funcions (B)
cap a qualsevol dels sentits fins que
seleccioneu el que us convingui.
- Col·loqueu els aliments a la cavitat
de l’aparell i tanqueu la porta.
- Quan passi el temps programat,
s’emetrà una senyal acústica i el forn
es desconnectarà automàticament.
- Per extreure la graella del forn,
utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us
servirà d’ajuda.
- Si voleu aturar el forn abans
que finalitzi el temps seleccionat
anteriorment, situeu de nou el
comandament del temporitzador en la
posició 0.
FUNCIONAMENT ROTISSERIE
ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre
guants quan feu servir el forn per
protegir-vos les mans. Les parts
metàl·liques poden escalfar-se durant
el seu ús. Aneu amb compte quan
toqueu la vareta i les forquetes.
- Traieu la vareta del forn (figura 1).
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant
el cargol de fixació (figura 2).
- Travesseu la carn amb la vareta i feu-
la lliscar fins al centre.
- Torneu a col·locar la forqueta a la
vareta amb les puntes cap a la carn
(figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la
carn i premeu bé els cargols de fixació
de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al
forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols
de fixació de les forquetes i traieu la
carn fent-la lliscar de l’extrem de la
vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor
pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni
productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en
un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo
perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en voleu
desfer, utilitzeu els contenidors públics
adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
- Si voleu desfer-vos del
producte un cop exhaurida la
seva vida útil, dipositeu-lo a
través dels mitjans adequats
a mans d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
12 13

Transcripción de documentos

Horizon Horizon Horizon Horizon 14 19 Rotisserie 19 Convection 28 Convection Horno eléctrico Forn elèctric Electric oven Four électrique Elektrischer Ofen Forno elettrico Forno eléctrico Elektrische oven Piekarnik elektryczny Ηλεκτρικός φούρνος Электрическая минипечь Cuptor electric Електрическа фурна Español Mando selector de funciones Horizon 19 R Cocción lenta S Cocción con elemento superior T Cocción fuerte U Cocción lenta con Rotisserie V Cocción con elemento superior con Rotisserie W Cocción fuerte con Rotisserie Horno eléctrico Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Mando selector de funciones Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection X Desconectado Y Cocción fuerte con Convección Z Cocción con elemento superior en modo Convección AA Cocción fuerte sin Convección AB Cocción con elemento superior en modo Rotisserie AC Cocción fuerte en modo Convección y Rotisserie Descripción Aparato A Mando termostato B Mando selector de funciones C Mando temporizador D Piloto Luminoso E Elementos Calefactores F Puerta de cristal G Empuñadura H Guías Laterales I Empuñadura para rejilla J Rejilla K Bandeja Rustidera L Asador giratorio* M Empuñadura para asador giratorio* Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. - Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. *Solo disponible en los modelos Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection Entorno de uso o trabajo: - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. - ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato. Mando selector de funciones Horizon 14 N Desconectado O Cocción lenta P Cocción con elemento superior Q Cocción fuerte 6 Segu - No eléct - Ant verifi placa volta - Con toma tierra - No cond entre de ch - Si a apara inme para choq - No cone para el ap - No cone - No cone qued calie - No mano Segu - La acce apara Utiliz - No pues - No uso. - Des cuan 19 con on ction en en rato ores s un as el arse e. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No guardar el aparato en posición vertical. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - No guardar el aparato si todavía está caliente. - Mantener la cavidad del horno limpia, caso contrario los restos de alimento pueden carbonizarse y dañar el aparato. - No usar el aparato para secar mascotas o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - No utilizar la cavidad interna del horno para guardar cosas. - Utilizar solamente utensilios apropiados para hornos. - No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre la puerta abierta. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Seguridad personal: - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilización y cuidados: - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está en uso. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar Instalación - Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. - No retirar las patas del aparato. - El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar correctamente. 7 Dejar un espacio de 20 cm. encima del mismo, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a ambos lados. - No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato. - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. de cocción. Las temperaturas indicadas en su horno se proporcionan a título indicativo. Puede modificar la temperatura en el transcurso de la cocción. - A continuación, proceda a poner en marcha el horno y programación del tiempo de cocción: gire el mando temporizador (C) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado (máx 60 minutos). Tan pronto como gire el temporizador, el aparato empieza a funcionar. - Simultáneamente se ilumina el piloto luminoso (D) que indica que el horno se está calentando. - Para programar las funciones gire el mando selector de funciones (B) hacia cualquiera de los sentidos hasta seleccionar el deseado. - Coloque los alimentos en la cavidad del aparato y cierre la puerta. - Cuando transcurra el tiempo programado se emitirá una señal acústica y el horno se desconectará automáticamente. - Para extraer la parilla del horno, utilice la empuñadura para rejilla (I) que le será de práctica ayuda. - Si desea parar el horno antes de que finalice el tiempo seleccionado anteriormente, sitúe de nuevo el mando del temporizador en la posición 0. Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin alimentos. - Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada. Uso: - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - El horno dispone de 3 guías (H) para poder situar bandejas y rejillas en alturas diferentes. Coloque la rejilla (J) en una de las guías según la altura deseada. - Seleccionar la temperatura deseada girando el mando termostato (A) en el sentido de las agujas del reloj. Este mando permite regular la temperatura FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para protegerse las manos. Las partes metálicas pueden calentarse durante el uso. Tenga mucho cuidado cuando toque la varilla y las horquillas. - Sacar la varilla del horno (Figura 1). - Sacar la horquilla de la varilla aflojando el tornillo de fijación (Figura 8 2). - Atra deslí - Volv varill (Figu - Des contr tornil - Col horno - Des tornil sacar de la Una - Des eléct - Lim - Des dejar opera - Lim húme deter - No con u la lej limpi - No las a daño del a - No líquid - En a un autor repar adas a do as eado o gire a loto no sta ad ) ando es n ucho as 1). ura 2). - Atraviese la carne con la varilla y deslícela hasta el centro de la misma. - Volver a colocar la horquilla en la varilla con las puntas hacia la carne (Figura 3). - Deslizar ambas horquillas firmemente contra la carne y apretar bien los tornillos de fijación de las horquillas. - Colocar la varilla con la carne en el horno (Figura 4) - Después de cocinar aflojar los tornillos de fijación de las horquillas y sacar la carne deslizándola del extremo de la varilla. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Una vez finalizado el uso del aparato: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No dejar entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. 9 Català Comandament selector de funcions Horizon 19 R Cocció lenta S Cocció amb element superior T Cocció forta U Cocció lenta amb Rostisserie V Cocció amb element superior amb Rostisserie W Cocció forta amb Rostisserie Forn elèctric Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection Benvolguts clients, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de temps. Comandament selector de funcions Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i Horizon 28 Convection X Desconnectat Y Cocció forta amb Convection Z Cocció amb element superior en mode Convection AA Cocció forta sense Convection AB Cocció amb element superior en mode Rotisserie AC Cocció forta en mode Convection i Rotisserie Descripció Aparell A Comandament termòstat B Comandament selector de funcions C Comandament temporitzador D Indicador lluminós E Elements calefactors F Porta de vidre G Mànec H Guies laterals I Mànec per a reixa J Reixa K Plata de forn L Rostidor giratori* M Mànec per a rostidor giratori* Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. *Només disponible en els models Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection. Entorn d’ús o treball: - L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar sobre una superfície plana i estable. - ADVERTIMENT: per evitar un sobreescalfament, no tapeu l’aparell. Comandament selector de funcions Horizon 14 N Desconnectat O Cocció lenta P Cocció amb element superior Q Cocció forta 10 Segu - No elèct - Aba xarxa s’ind coinc - Con presa de te - No cond a l’ap elèct - Si a es tre imme possi - No conn per a l’apa - No conn - No conn entri calen - No amb Segu - La acce l’apa Utilit - No d’eng - No - Des no l’ - Aqu per a ar Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti 16 ampers. - No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi penjant de la taula o entri en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. cte en Seguretat personal: - La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. mb 19 i n n on i ns i iors. ar e. ll. professional o industrial. - Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No guardeu l’aparell en posició vertical. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - No deseu l’aparell si encara està calent. - Manteniu la cavitat del forn neta. En cas contrari, les restes d’aliments es podrien carbonitzar i danyar l’aparell. - No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals. - No useu l’aparell per assecar peces de roba tèxtil de cap mena. - No utilitzeu la cavitat interna del forn per guardar-hi coses. - Utilitzeu solament estris adequats per a forns. - No recolzeu utensilis pesats o safates a sobre de la porta oberta. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instal·lació - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell. - No retireu les potes de l’aparell. - L’aparell necessita ventilació adequada per funcionar correctament. Deixeu un espai de 20 cm a sobre, 10 a la part posterior i 5 cm a ambdues bandes. Utilització i cura: - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús 11 - No tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell. - La clavilla ha de ser fàcilment accessible per poder desconnectar-la en cas d’emergència. modificar la temperatura en el transcurs de la cocció. - A continuació, poseu en marxa el forn i la programació del temps de cocció: gireu el comandament temporitzador (C) en el sentit de les agulles del rellotge fins al temps desitjat (màxim 60 minuts). De seguida que gireu el comandament temporitzador, l’aparell començarà a funcionar. - Simultàniament, s’il·lumina l’indicador lluminós (D) que indica que el forn s’està escalfant. - Per programar les funcions, gireu el comandament selector de funcions (B) cap a qualsevol dels sentits fins que seleccioneu el que us convingui. - Col·loqueu els aliments a la cavitat de l’aparell i tanqueu la porta. - Quan passi el temps programat, s’emetrà una senyal acústica i el forn es desconnectarà automàticament. - Per extreure la graella del forn, utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us servirà d’ajuda. - Si voleu aturar el forn abans que finalitzi el temps seleccionat anteriorment, situeu de nou el comandament del temporitzador en la posició 0. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. - Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo sense menjar. - Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engreixades i, per tant, en posar en funcionament l’aparell per primer cop podria desprendre un fum lleuger. En uns moments el fum cessarà. - Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’utilitza per primer cop, es recomana tenir-lo connectat a màxima potència durant 2 hores en una habitació ben ventilada. Ús: - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - El forn disposa de 3 guies (H) per poder situar plates i reixes en alçades diferents. Col·loqueu la reixa (J) en una de les guies segons l’alçada desitjada. - Seleccioneu la temperatura desitjada girant el comandament termòstat (A) en el sentit de les agulles del rellotge. Aquest comandament permet regular la temperatura de cocció. Les temperatures indicades al forn es proporcionen a títol indicatiu. Podeu FUNCIONAMENT ROTISSERIE ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre guants quan feu servir el forn per protegir-vos les mans. Les parts metàl·liques poden escalfar-se durant el seu ús. Aneu amb compte quan toqueu la vareta i les forquetes. - Traieu la vareta del forn (figura 1). - Traieu la forqueta de la vareta afluixant el cargol de fixació (figura 2). - Travesseu la carn amb la vareta i feula lliscar fins al centre. - Torneu a col·locar la forqueta a la 12 varet (figur - Feu carn de le - Col forn - Des de fi carn varet Un c - Des elèct - Net - Des deixe - Net impre i des - Per disso pH à produ - No líquid per e interi - No un al - En serve No in perqu - Si l malm en ca scurs forn ió: or m l ell que el (B) e at rn e us la ant . ixant eu- vareta amb les puntes cap a la carn (figura 3). - Feu lliscar les dues forquetes cap a la carn i premeu bé els cargols de fixació de les forquetes. - Col·loqueu la vareta amb la carn al forn (figura 4). - Després de cuinar, afluixeu els cargols de fixació de les forquetes i traieu la carn fent-la lliscar de l’extrem de la vareta. Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. - Si voleu desfer-vos del producte un cop exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a través dels mitjans adequats a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). Neteja - Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua o en un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Taurus Horizon 28 Convection Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario