Joovy Caboose S Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
820X
© Joovy 2018 • 180119
100
Seguridad y Advertencias
No acatar estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la
muerte.
Nunca deje al niño solo.
Asegúrese de que todas las trabas estén colocadas antes de usarlo.
Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos.
Use siempre los cinturones de seguridad y asegúrese de que todos los
niños estén posicionados como lo indican las instrucciones.
Asegúrese de que el cochecito esté bien abierto, que la traba
de seguridad esté colocada y que los frenos de las ruedas estén
accionados antes de permitir a los niños acercarse al cochecito.
La traba de estacionamiento siempre debe estar accionada al colocar y
retirar al niño del cochecito.
Este asiento no es apto para niños menores de 3 meses. (Normas US
ASTM F833, Canadá SOR/2016).
El peso máximo del niño que puede ir sentado en el asiento delantero es
de 55 libras. (25 kg).
La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de 44
pulgadas (111.8 cm)
El asiento trasero está diseñado para niños mayores de 2½ años pero
que midan MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm) de altura y pesen menos
de 55 libras. (25 kg).
El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 55 libras (25 kg)
cada uno, o más de 110 libras (50 kg) entre los dos, provocará un
desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso.
No use nunca este cochecito para llevar a más de 2 niños a la vez.
Nunca permita que un niño se pare en el apoyapiés para subirse o
bajarse del cochecito.
No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas.
No agregue ningún accesorio que no esté especícamente
recomendado por Joovy.
Para evitar accidentes, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al
abrir y cerrar este producto.
Todo peso que se cuelgue del manillar afecta la estabilidad del
cochecito. Colgar carteras, bolsas, paquetes, bolsos de pañales
u otros accesorios del manillar u otras partes del cochecito puede
desequilibrarlo y provocar una inestabilidad peligrosa.
IADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el
producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
101
El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 25 libras (11.3
kg). El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa.
El peso máximo que puede llevarse en la bandeja es de 2 libras (0.9 kg).
No permita nunca que se utilice el cochecito como un juguete. No
permita que su hijo juegue con él.
No permita que su hijo juegue con este producto.
Este producto no es apto para correr ni patinar.
Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los
niños jueguen con ellos.
Verique regularmente que el cochecito no tenga remaches sueltos,
piezas gastadas o material roto o descosido.
Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta dañado.
PRECAUCIÓN: Al abrir el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los
dedos con las piezas móviles.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente (página 147).
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
102
Lista de partes
Marco del
cochecito
Bandeja
Ruedas
delanteras
(2)
Banco trasero
Dosel UV
resistente al
agua
Ruedas
traseras (2)
Plataforma
103
Asiento trasero
3 posiciones de reclinación
Posición alta, media o frontal
Tela de asiento desmontable/lavable en
lavarropas
Accesorios adicionales (se venden por separado)
Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos
los accesorios se venden por separado.
Porta-vasos
Incluye vaso interior transparente
Porta-vasos profundo
Desmontable/lavable en lavavajillas
Adaptadores de asientos para
automóvil
Compatibilidad con más de 20 asientos
para automóvil
Instalación a presión
Mira hacia atrás
Posición delantera y trasera
Cobertor para lluvia
Ajuste adaptable
Protección para todo tipo de clima
Con respiradero
Fácil de instalar
Organizador para padres
Espacioso organizador de neopreno
Dos porta-vasos con aislante
7 compartimientos individuales; un
bolsillo con cierre
Bolso
Bolso grande, 14” de profundidad
Carga hasta 25 libras
Cuatro bolsillos mallados interiores
Posición trasera
Fácil instalación a presión
Fácil de desmontar y llevar como bolso
independiente
Manijas
Manijas a presión
Fáciles de instalar
Ajustables hacia adelante o atrás
Gran supercie de agarre
Adaptadores para moisés
Necesarios para usar un moisés en
posición delantera
Moisés
Para usar en la posición delantera
Interior ultra-blando y colchón
Capota ventilada ajustable
Cobertor con cierre
Cobertor de colchón lavable en
lavarropas
Para recién nacidos hasta bebés de 20
libras
Debe usarse con adaptadores de moisés
104
Ensamblaje del cochecito
IADVERTENCIA: Este producto debe ser armado
por un adulto. No se necesitan herramientas. NOTA: Retire toda la
gomaespuma del embalaje del armazón para asegurarse de que el
cochecito se trabe en posición abierta.
Cómo abrir el cochecito
• Dé vuelta el cochecito, con el manillar en el suelo.
• Párese del lado opuesto al manillar mirando hacia los pedales de freno de color gris claro.
• Inserte la plataforma (1) en el caño trasero deslizando ambos lados a la vez. Presione los
pasadores de resorte hasta que encajen en su lugar y hagan clic.
• Dé vuelta el cochecito, con el manillar hacia arriba.
• Libere la traba de seguridad (ubicada del lado derecho) tirando de la palanca de la traba hacia
afuera. (2)
• Tire del manillar hacia arriba colocando un pie sobre la plataforma. (3) Continúe tirando hasta que
el cochecito esté completamente abierto y el mecanismo de traba se enganche en ambos lados.
Asegúrese de escuchar un clic. (4)
• Revíselo visualmente y presione suavemente el manillar hacia abajo para asegurarse de que el
cochecito esté completamente abierto y trabado antes de usar el producto.
IADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del
cochecito mientras lo abre. SIEMPRE asegúrese de que el mecanismo
de cierre que está a cada lado de la parte inferior del manillar esté
completamente trabado cuando el cochecito esté abierto. De este modo
evitará que el cochecito se cierre solo. Posible peligro de pellizco – Tenga
cuidado al abrir el cochecito.
Instalación/desinstalación de las ruedas traseras
• Instale una rueda trasera deslizando el eje por el cubo de la rueda hasta que encaje en su lugar
y haga clic. (5) Repítalo con la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien
instaladas. (6)
• Para desinstalar, tire de la traba metálica del soporte de la rueda trasera y retire las ruedas del
cochecito. (7)
106
Instalación/desinstalación de las ruedas delanteras
• Deslice una rueda delantera por el alojamiento de la rueda delantera hasta escuchar un clic. (8)
Repítalo con la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien instaladas.
• Para desinstalar, presione el botón de liberación metálico que está detrás del alojamiento de la
rueda delantera y retire las ruedas del cochecito. (9)
Instalación de la capota
• Identique las echas del lado de adentro del clip de la capota.
• Inserte los clips de la capota (con las echas mirando hacia adelante) en los pestillos del armazón
en AMBOS lados. Asegúrese de que encajen bien. (10)
• La capota puede colocarse para que quede totalmente abierta o cerrada.
• La capota puede extenderse abriendo el cierre de extensión y tirando de la capota para abrirla.
(11) Vuelva a cerrar el cierre para cerrar la capota.
IADVERTENCIA: Posible peligro de pellizco – Tenga
cuidado con las bisagras laterales al abrir y cerrar la capota.
Instalación/ desinstalación de la bandeja
• Coloque la bandeja alineando los brazos con los soportes. (12)
• Presione la bandeja hacia abajo hasta que encaje correctamente. (13)
• Para retirar la bandeja, presione los botones de traba que están debajo de los brazos de la
bandeja y tire de la bandeja hacia arriba. (14)
11
8 9
10
108
Instalación/ desinstalación del banco trasero
• El banco trasero debe instalarse en la parte posterior del cochecito.
• Ubique las echas que están arriba del banco trasero.
• Coloque el banco trasero sobre los rieles horizontales con las echas mirando hacia adelante. (15)
• Deslice el banco hacia atrás hasta el nal de los rieles.
• Presione el banco hacia abajo contra el armazón del cochecito.
• Para trabar el banco, tire de las abrazaderas plásticas que están A CADA lado del banco y
presione hacia arriba. (16) Asegúrese de que el banco esté bien sujeto.
• Abra el cierre del respaldo del asiento delantero.
• Retire el cinturón del bolsillo del respaldo. (17)
• Abroche el cinturón y la correa de la entrepierna al usar el cochecito. (18)
• Para desabrochar la hebilla, presione el botón del centro y retire los dos clips del arnés. (19)
• Guarde el cinturón en el bolsillo del respaldo del asiento delantero cuando no lo use.
• Para retirar el banco, libere las abrazaderas de los costados y tire del banco. (20)
110
Uso del cochecito
Trabas de las ruedas giratorias delanteras
Las ruedas delanteras pueden trabarse en posición ja subiendo la palanca de traba ubicada en la
rueda delantera. (21) O, pueden jarse en posición giratoria bajando la palanca. (22)
Frenos de las ruedas traseras
• Siempre accione los frenos traseros antes de introducir o retirar al niño del cochecito.
• Para accionarlos, coloque la palanca de freno DERECHA hacia abajo. (23)
• Para liberarlos, coloque la palanca de freno IZQUIERDA hacia abajo. (24)
NOTA: Empuje suavemente el cochecito hacia adelante y atrás para asegurarse de que el freno
esté correctamente accionado.
IADVERTENCIA: SIEMPRE coloque AMBAS ruedas
delanteras en la misma posición antes de usar el cochecito. Asegúrese
siempre de que los frenos de las ruedas estén accionados cuando el
cochecito no esté andando para evitar que ruede solo. Nunca deje el
cochecito solo, especialmente en un lugar inclinado, ya que puede
volcarse o deslizarse.
Sujeción del niño que va sentado
• Hay tres posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros. Ajuste la altura lo más
cerca posible de los hombros de su hijo.
• Para retirar las correas de los hombros, primero abra el cierre de la parte posterior del respaldo.
(25)
• Gire las hebillas plásticas hacia los costados y páselas por las ranuras del respaldo. (26) Coloque
el arnés a la altura correcta reinsertando las hebillas plásticas por las ranuras. Asegúrese de que
ambas correas queden a la misma altura.
• Para desabrochar las correas, presione el botón del centro y retire los extremos machos de cada
hebilla. (27)
• Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus
hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Abroche la hebilla de las correas de los hombros/cintura en la hebilla de la correa de la
entrepierna. (28)
• Ajuste el cinturón bien rme alrededor de la cintura del niño.
• Las correas de los hombros, cintura y entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos
deslizables.
• Empuje el respaldo hacia abajo y asegúrese de que esté en la misma posición de reclinación.
NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito puede volcarse.
IADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños
menores de 3 meses. (Normas US ASTM F833, Canadá SOR/2016).
La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de 44
pulgadas (111.8 cm). El peso máximo del niño que puede viajar en este
producto es de 55 libras. (25 kg). Cuando se use para llevar a 2 niños al
mismo tiempo, el peso total de ambos niños no debe superar las 110
libras (50 kg). El exceso de peso provoca un desgaste y esfuerzo excesivo
del cochecito y puede ser peligroso. Nunca deje al niño solo en el
cochecito. Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos.
Use siempre el sistema de sujeción.
112
Ajuste del asiento
• El asiento delantero tiene 3 posiciones de
reclinación.
• Para modicar la posición, tire del mecanismo
de reclinación que está arriba del respaldo y
coloque el asiento en la posición deseada. (29)
Asegúrese de que el mecanismo de reclinación
quede trabado.
• Para colocar el asiento en una posición más
recta, empuje el respaldo hacia adelante.
IADVERTENCIA:
SIEMPRE asegúrese de que el
mecanismo de reclinación esté bien trabado en su posición antes de
colocar al niño en el asiento, ya sea recto o reclinado. Empuje el respaldo
hacia abajo para asegurarse de que esté correctamente trabado.
Instalación/Desinstalación del asiento delantero
• Alinee los soportes macho e insértelos en los soportes hembra de la parte inferior del armazón del
cochecito. (30)
• Empuje el asiento hacia abajo para colocarlo en su lugar.
• Pase la correa de tela por la ranura de la base de la parte posterior del asiento. (31)
• Tire de la correa de tela rmemente hacia abajo (32) y abróchela al botón que está debajo del
armazón del asiento. (33) Repítalo del otro lado.
• Pase la correa de la entrepierna por la ranura de la base del asiento. (34)
• Adhiera el Velcro® a ambos lados del asiento. (35)
• Enganche los lazos elásticos por debajo de ambos lados de la base del asiento. (36)
• Enganche el panel inferior de la tela del asiento por debajo del frente de la base del asiento. (37)
NOTA: Se debe retirar el asiento delantero para instalar el asiento para automóvil o moisés en la
posición delantera.
• Desenganche el panel inferior de la tela del asiento por debajo del frente de la base del asiento.
• Desenganche los lazos elásticos por debajo de ambos lados de la base del asiento.
• Desprenda el Velcro® a ambos lados del asiento.
• Pase la correa de la entrepierna por la ranura de la base del asiento. (38)
• Desabroche las dos correas de tela de la parte inferior del asiento. (39)
• Empuje hacia adentro la palanca que está a cada lado del asiento. (40)
• Tire del respaldo para retirarlo del cochecito. (41)
29
114
Cómo cerrar el cochecito
• Mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo.
• Asegúrese de que las ruedas delanteras estén en modo giratorio. (42)
• Coloque el asiento delantero en posición recta.
• El freno de la rueda trasera DEBE estar accionado antes de cerrar el cochecito. (43)
• Cierre la capota y colóquela hacia adelante.
• Debajo del centro del manillar, abra el botón de traba, presiónelo hacia el manillar y empuje el
manillar hacia adelante. (44)
• La traba del lado derecho del cochecito debería engancharse automáticamente. Si eso no ocurre,
empuje suavemente el cochecito hasta escuchar un clic. (45)
• Asegúrese de que el cochecito quede trabado tirando del manillar hacia arriba.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles al cerrar el
cochecito.
• El cochecito puede guardarse parado cuando está cerrado. (46)
IADVERTENCIA: Los frenos de las ruedas traseras
DEBEN estar accionados antes de cerrar el cochecito. Asegúrese de que
las ruedas delanteras estén en modo giratorio y SIN traba. NO fuerce
el cochecito para cerrarlo. SIEMPRE mantenga a los niños alejados del
cochecito al cerrarlo. Posible peligro de pellizco – Tenga cuidado al cerrar
el cochecito.
38 39
4140
116
Tela del asiento delantero
NOTA: Se puede quitar la tela del asiento delantero para lavarla.
• Retire el asiento.
• Abra el cierre de la parte posterior del asiento. (47)
• Desprenda el Velcro® de la parte inferior del asiento.
• Ubique las dos correas de sujeción que envuelven la base de la parte posterior del asiento.
• Para retirar la correa, pase la correa por el oricio de la hebilla metálica rectangular. (48)
• Repítalo del otro lado.
• Retire la tela del asiento del armazón. (49)
• Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna por completo pasándolas por las ranuras
del asiento delantero. (50)
• Desprenda el Velcro® (debajo del bolsillo) (51) y retire la tabla plástica del asiento. (52)
• Para volver a armar el asiento delantero, simplemente realice los pasos anteriores a la inversa.
Asegúrese de que todos los cierres y correas queden bien sujetos.
Canasto
• El canasto no debe retirarse.
• Se puede abrir el cierre del panel trasero para acceder al contenido del canasto. (53, 54)
• Vuelva a cerrar el cierre del panel trasero del canasto antes de que el niño se pare o siente en la
posición trasera.
IADVERTENCIA: El peso máximo que puede llevarse
en el canasto es de 25 libras (11.3 kg). El exceso de peso puede provocar
una inestabilidad peligrosa.
118
Asiento trasero
• Presione el botón del centro y retire las dos trabas. (55)
• Haga que el niño se siente en el asiento trasero mirando hacia atrás con los pies en la plataforma.
NOTA: Tal vez deba ajustar la posición de reclinación del asiento delantero para que el niño tenga
más espacio para sentarse.
• Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Introduzca los clips del arnés en la hebilla de la entrepierna hasta que todas las partes encajen en
su lugar. (56)
• Ajuste el cinturón del asiento rmemente alrededor de la cintura del niño.
• Asegúrese de que AMBOS pies del niño estén sobre la plataforma en todo momento.
• Asegúrese de que AMBAS manos del niño estén sujetando el armazón del cochecito.
IADVERTENCIA: NUNCA deje que el niño que va
sentado atrás use la capota para sujetarse. Use siempre la correa de la
entrepierna junto con el cinturón. Evite lesiones graves provocadas por
caídas o deslizamientos. El asiento trasero es apto SOLO para niños
mayores de 2½ años pero que midan MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm)
de altura y pesen menos de 55 libras. (25 kg).
Almohadilla del banco trasero
• Se puede quitar la almohadilla del banco trasero para lavarla.
• Desenganche los 6 lazos elásticos que están debajo del banco trasero. (57)
• Retire la correa de la entrepierna girando la hebilla plástica hacia un costado y pasándola por la
ranura de la parte inferior del banco. (58)
• Desprenda el Velcro® y retire la tabla plástica del interior de la almohadilla del banco. (59, 60)
• Para volver a colocar la almohadilla del banco, simplemente realice los pasos a la inversa.
• Tire de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien sujeta.
Plataforma
• Cierre el cierre del panel trasero del canasto antes de que el niño se pare sobre la plataforma.
• El niño debe pararse mirando hacia adelante con AMBAS manos sujetando el armazón o las
manijas opcionales.
• Asegúrese de que AMBOS pies del niño estén sobre la plataforma en todo momento.
55 56
119
59
57 58
60
IADVERTENCIA: La plataforma trasera y el banco
trasero están diseñados para niños mayores de 2½ años pero que midan
MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm) de altura y pesen menos de 55 libras.
(25 kg). El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 110 libras
(50 kg) entre los dos, provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del
cochecito y puede ser peligroso. NUNCA deje que el niño que va parado
use la capota para sujetarse. NUNCA use este cochecito para llevar a más
de 2 niños a la vez.
120
Bandeja
• Coloque la bandeja alineando los brazos de la bandeja con los soportes. (61)
• Presione la bandeja contra los soportes para que encajen en su lugar. (62)
• Para retirar la bandeja, presione los botones de traba ubicados debajo de los brazos de la bandeja
y tire de la bandeja hacia arriba. (63)
• Para usar el brazo giratorio de la bandeja, libere un lado de la bandeja presionando el botón de
traba y gire la bandeja hacia arriba. (64)
• La bandeja interior transparente no es desmontable.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S. La bandeja no es un elemento de sujeción. SIEMPRE
asegure a su hijo con el cinturón de seguridad. NUNCA levante el
cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el
niño está sentado en el cochecito. El peso máximo que puede llevarse
en la bandeja es de 2 libras (0.9 kg). Este producto no es un juguete. NO
permita que su hijo juegue con él.
61 62
63 64
121
Conguraciones
122
Accesorios opcionales
Se pueden adquirir varios accesorios opcionales para Caboose S con el n de ampliar su
versatilidad.
Asiento trasero (Opcional)
Instalación/Desinstalación
• Asegúrese de que el arnés del banco trasero esté desabrochado (65) y guarde el cinturón en el
bolsillo del respaldo del asiento delantero. (66)
• Desprenda el banco trasero presionando las trabas plásticas a cada lado del banco. (67)
• Mueva el banco trasero hacia adelante (68) y retire la correa de la entrepierna girando la hebilla
hacia un costado y pasándola por la ranura de la parte inferior del banco.
• Alinee el adaptador para asiento trasero e insértelo en el soporte hembra de la parte inferior del
armazón del cochecito. Hay un soporte derecho y otro izquierdo (mirando al cochecito desde
atrás). (69) Tire del asiento hacia arriba por ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto.
(70)
• Inserte el adaptador para asiento trasero en el soporte superior del armazón. (71)
• Deslice el banco trasero hacia atrás hasta que toque el adaptador para asiento trasero. (72)
• Para trabar el banco trasero, tire de las trabas plásticas hacia arriba en ambos lados del asiento
trasero y presione para cerrarlas. (73) Asegúrese de que el asiento quede bien sujeto.
• Inserte la correa de la entrepierna por la ranura del asiento trasero (74) y banco trasero. (75)
• Busque los lazos elásticos debajo del asiento trasero.
• Enganche los 4 lazos elásticos debajo de la base del asiento trasero. (76)
• Para retirar el asiento trasero, simplemente realice estos pasos a la inversa.
6665
67 68
124
Sujeción del niño que va sentado
• Hay tres posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros. Ajuste la altura lo más
cerca posible de los hombros de su hijo.
• Para retirar las correas de los hombros, primero abra el cierre de la parte posterior del respaldo.
(77)
• Gire las hebillas plásticas hacia los costados y páselas por las ranuras del respaldo. (78) Coloque
el arnés a la altura correcta reinsertando las hebillas plásticas por las ranuras. Asegúrese de que
ambas correas queden a la misma altura.
• Para desabrochar las correas, presione el botón del centro y retire los extremos machos de cada
hebilla. (79)
• Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus
hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Abroche la hebilla de las correas de los hombros/cintura en la hebilla de la correa de la
entrepierna. (80)
• Ajuste el cinturón bien rme alrededor de la cintura del niño.
• Las correas de los hombros, cintura y entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos
deslizables.
• Empuje el respaldo hacia abajo y asegúrese de que esté en la misma posición de reclinación.
NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito podría volcarse.
Ajuste del asiento trasero
• El asiento trasero tiene 3 posiciones de reclinación.
• Para modicar la posición, tire del mecanismo de reclinación y coloque el asiento en la posición
deseada. (81) Asegúrese de que el mecanismo de reclinación quede trabado.
• Para colocar el asiento en una posición más recta, empuje el respaldo hacia adelante.
IADVERTENCIA: SIEMPRE asegúrese de que el
mecanismo de reclinación esté bien trabado en su posición antes de
colocar al niño en el asiento, ya sea recto o reclinado. Empuje el respaldo
hacia abajo para asegurarse de que esté correctamente trabado.
IADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños
menores de 3 meses. (Normas US ASTM F833, Canadá SOR/2016).
La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de
44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo del niño que puede viajar en
este producto es de 55 libras. (25 kg). Cuando se use para llevar a 2
niños al mismo tiempo, el peso total de ambos niños no debe superar
las 110 libras (50 kg). Exceder este peso provocará un desgaste y
esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso. Nunca deje al
niño solo en el cochecito. Evite lesiones graves provocadas por caídas o
deslizamientos. Use siempre el sistema de sujeción.
126
Para retirar la tela del asiento
• Retire el asiento.
• Abra el cierre de la parte posterior del asiento. (82)
• Desprenda el Velcro® de la parte inferior del asiento.
• Ubique las dos correas de sujeción que envuelven la base de la parte posterior del asiento.
• Para retirar la correa, pásela por el oricio de la hebilla metálica rectangular. (83)
• Repítalo del otro lado.
• Desabroche las 2 correas de tela de los botones de la parte inferior y trasera del asiento. (84)
• Retire la tela del asiento del armazón.
• Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna por completo pasándolas por las ranuras
del asiento. (85)
• Desprenda el Velcro® debajo del bolsillo (86) y retire la tabla plástica del asiento. (87)
• Para volver a armar el asiento trasero, simplemente realice los pasos anteriores a la inversa.
Asegúrese de que todos los cierres y correas queden bien sujetos.
128
Adaptador de asiento para automóvil (Graco/Chicco) (Opcional)
• Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de
retirar el asiento delantero.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (88)
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(89) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto.
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar
el asiento de su base) y levántelo. (90)
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas a ambos lados y tire del adaptador
hacia arriba. (91)
• Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero
esté completamente recto.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (92)
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(89) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. (93)
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. (94) Tire del asiento para asegurarse de
que esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar
el asiento de su base) y levántelo.
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas a ambos lados y tire del adaptador
hacia arriba. (95)
NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante
o atrás cuando no está colocado el banco trasero.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil
de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE
coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes
del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO
con modelos de asientos para automóvil especícos. NO use otros
modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista
de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este
producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él.
130
Adaptador de asiento para automóvil (Britax/B.O.B. B-Safe) (Opcional)
• Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de
retirar el asiento delantero.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (96) Asegúrese de que la echa marcada en el adaptador mire hacia atrás.
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(97) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto.
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar
el asiento de su base) y levántelo. (98)
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas de cada adaptador y tire del adaptador
hacia arriba. (99)
• Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero
esté completamente recto.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (100) Asegúrese de que la echa marcada en el adaptador mire hacia atrás.
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(101) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto.
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar
el asiento de su base) y levántelo. (98)
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas del adaptador y tire del adaptador
hacia arriba. (99)
NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante
o atrás.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil
de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE
coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes
del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO
con modelos de asientos para automóvil especícos. NO use otros
modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista
de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este
producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él.
132
Adaptador de asiento para automóvil (Maxi-Cosi/Cybex/Nuna) (Opcional)
• Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de
retirar el asiento delantero.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (102) Asegúrese de que la echa marcada en el adaptador mire hacia atrás.
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(103) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto.
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de las palancas de traba que están a cada lado del
asiento y levántelo.
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione la traba del adaptador y tire del adaptador hacia
arriba. (104)
• Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero
esté completamente recto.
• Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón
del cochecito. (105) Asegúrese de que la echa marcada en el adaptador mire hacia atrás.
• Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic.
(106) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto.
• El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás.
• Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el
gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el asiento para automóvil, tire de las palancas de traba que están a cada lado del
asiento y levántelo. (107)
• Para retirar el adaptador del cochecito, presione la traba del adaptador y tire del adaptador hacia
arriba.
NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante
o atrás.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil
de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE
coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes
del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO
con modelos de asientos para automóvil especícos. NO use otros
modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista
de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este
producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él.
134
Cobertor para lluvia (Opcional)
NOTA: El cobertor para lluvia solo debe usarse con la capota colocada.
• Asegúrese de que la capota esté completamente extendida (abierta). Abra con cuidado el cobertor
para lluvia hasta el máximo.
• Coloque el cobertor para lluvia sobre el cochecito. Asegúrese de que la costura delantera quede
sobre el borde delantero de la capota. (La etiqueta de Joovy debe quedar hacia adelante y la
solapa larga hacia la parte trasera del cochecito) (108)
• Desprenda el Velcro® y pase la solapa larga por el manillar trasero por encima de los soportes del
porta-vasos a ambos lados del cochecito. Pase los laterales traseros del cobertor para lluvia por el
lado externo del manillar.
• Enganche los lazos elásticos en los soportes del porta-vasos a ambos lados del manillar. (109)
• Tire de la solapa larga hacia abajo y adhiera las 4 tiras de Velcro® alrededor del armazón vertical
para sujetar la solapa. (110) Hágalo de los dos lados.
• Tire del cobertor hacia las ruedas delanteras y adhiera las tiras de Velcro® alrededor de la esquina
del armazón. (111) Hágalo de los dos lados.
• Abra el cierre lateral para acceder con facilidad. (112)
• Localice el Velcro® de la esquina inferior y adhiéralo en la costura cerca del logo de Joovy. (113)
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. Nunca deje el cobertor puesto con el niño en el
cochecito expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas ya que
la temperatura en el interior puede ser excesiva. Este producto no es un
juguete. NO permita que su hijo juegue con él.
NOTA IMPORTANTE
Al utilizar su cochecito como una silla para coche para bebés, los siguientes son los modelos de
sillas para coche para bebés compatibles con Caboose S:
Para obtener la lista más actualizada de sillas para coches,
visite nuestro sitio web en www.joovy.com.
Graco® SnugRide Click Connect 30
Graco® SnugRide Click Connect 35
Graco® SnugRide Click Connect 35 LX
Graco® SnugRide SnugLock 35 DLX
Graco® SnugRide Click Connect 40
Chicco® KeyFit
Chicco® KeyFit 30
Chicco® KeyFit 30 Magic
Chicco® KeyFit 30 Zip
Chicco® KeyFit 30 Zip Air
Chicco® Fit2 2-Year
Britax®/BOB® B-Safe
Britax® B-Safe 35
Britax® B-Safe 35 Elite
Cybex® Aton 2
Cybex® Aton Q
Cybex® Cloud Q
Maxi-Cosi® Mico
Maxi-Cosi® Mico 30
Maxi-Cosi® Mico Max 30
Maxi-Cosi® Mico AP
Maxi-Cosi® Mico NXT
Maxi-Cosi® Pebble
Nuna® Pipa
136
Organizador para padres (Opcional)
• Pase una tira del organizador para padres alrededor de uno de los laterales del manillar. (114)
• Envuelva el resto de la tira alrededor del manillar y adhiérala con el Velcro®. (115)
• Repítalo del otro lado. Asegúrese de que el organizador para padres quede bien sujeto.
• Abra y cierre el cierre del bolsillo del organizador para padres para guardar cosas. (116)
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos
en este producto. El peso máximo que se puede llevar en el organizador
para padres es de 5 libras (2.3 kg). Este producto no es un juguete. NO
permita que su hijo juegue con él.
Porta-vasos (Opcional)
• Para colocar un porta-vasos a cada lado del manillar, alinee la parte trasera de la abrazadera del
porta-vasos con el poste del soporte del porta-vasos. (117)
• Empuje el porta-vasos hacia abajo sobre el soporte hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Los porta-vasos pueden colocarse en la parte delantera del cochecito en lugar de la
bandeja.
• Primero, retire la bandeja, si está colocada.
• Para colocar un porta-vasos, alinee la parte trasera de la abrazadera del porta-vasos con el poste
del soporte de la bandeja. (118)
• Empuje el porta-vasos hacia abajo sobre el soporte hasta que encaje en su lugar. (119)
• Para retirarlo, deslice el porta-vasos hacia arriba.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. El peso máximo que puede colocarse en el porta-
vasos no debe superar 1 libra (0.45 kg). NUNCA lleve bebidas calientes o
recipientes abiertos en este producto.
138
Manijas (Opcional)
• Las manijas pueden colocarse en el armazón vertical trasero del cochecito hacia adelante o hacia
atrás. (120, 121)
• Deben jarse por encima de la línea marcada del lado de adentro del manillar. (122)
• Alinee la manija y presione ambas abrazaderas contra el armazón del cochecito.
• Para trabar las manijas, gire ambas pestañas (123) y presiónelas hasta que encajen en su lugar.
(124) Repítalo del otro lado.
• Tire de las manijas en ambos lados para asegurarse de que estén bien sujetas. (125)
140
Bolso (Opcional)
• El bolso solo puede usarse en la posición trasera.
• Para desabrochar la hebilla, presione el botón del centro y retire ambas trabas. (126)
• Guarde el cinturón en el bolsillo del respaldo del asiento.
• Abra las trabas plásticas que están a cada lado del banco y retire el banco del cochecito. (127)
• Abra el cierre del canasto (128) y aplane el canasto en la posición trasera. (129)
• Para instalar el bolso, colóquelo en el cochecito con los soportes macho alineados con los
soportes hembra del armazón del cochecito.
• Presione ambos lados de las horquillas del bolso hasta que encajen en su lugar. (130) Tire del
bolso hacia arriba en ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto.
• Para retirar el bolso, presione ambas trabas hacia adentro y retírelo del cochecito. (131)
• Consulte la sección de Conguraciones para ver ejemplos de las conguraciones posibles.
• El cochecito puede cerrarse con el bolso instalado.
IADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito
Joovy Caboose S™. NUNCA levante el cochecito por el bolso. Tenga
cuidado al colocar el bolso con el niño sentando en el cochecito. El
peso máximo que puede llevarse en el bolso es de 33 libras (15 kg). Este
producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él.
142
Adaptadores para moisés (Opcional)
• Para instalar los adaptadores para moisés en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el
asiento delantero y la bandeja.
• Coloque los adaptadores para moisés a ambos lados del armazón del cochecito. Alinee los
soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del
cochecito. (132)
• Presione ambos lados del adaptador hasta que encaje en su lugar. Tire del adaptador en ambos
lados para asegurarse de que esté bien sujeto.
• Sostenga el moisés de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el soporte macho del
moisés se enganche en el adaptador. (133) Tire de la manija del moisés para asegurarse de que
esté bien sujeto.
• Para retirar el moisés, presione los dos botones redondos que están a los costados del moisés y
retírelo del cochecito. (134)
• Para retirar los adaptadores para moisés del cochecito, presione la traba del adaptador y retírelo.
(135)
NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador para moisés instalado adelante.
Moisés (Opcional)
• Para armar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro® de adentro. (136)
• Sujetando el fondo del moisés con una mano, use la otra mano para tirar rmemente del lazo que
está en el soporte del moisés hasta que el soporte encaje en las ranuras del fondo del moisés.
(137) Repítalo del otro lado. Ahora el moisés debería conservar su forma.
NOTA: Tal vez deba abrir el cierre del cobertor del moisés para acceder mejor al otro lado.
• Vuelva a colocar el colchón y a cerrar el cierre, si lo abrió.
• Coloque la manija del moisés deslizando ambos extremos en los soportes del moisés. (138)
• Coloque los soportes de la capota a ambos lados del armazón del moisés enganchándolos en su
lugar. (139)
• Una la capota con la tela del moisés usando el cierre lateral. (140)
• Cierre el cierre del cobertor del moisés. (141) Adhiera el Velcro® del cobertor del moisés al
armazón del moisés. (142)
• Para instalar los adaptadores para moisés en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el
asiento delantero.
• Coloque los adaptadores para moisés en ambos soportes hembra del armazón del cochecito,
con las echas mirando hacia atrás y los soportes macho de los adaptadores alineados con los
soportes hembra del armazón del cochecito. (143)
• Presione ambos lados del moisés hasta que los dos soportes encajen en su lugar.
• Tire del moisés en ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto.
• Para retirar el moisés, presione los dos botones redondos que están a los costados del moisés y
retírelo del cochecito. (144)
• Para retirar los adaptadores para moisés del cochecito, presione la traba del adaptador y retírelo.
(145)
• Para desarmar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro® del fondo del moisés. Sujetando
el fondo del moisés con una mano, use la otra mano para tirar rmemente del lazo que está en el
soporte del moisés hasta que el soporte se desencaje en las ranuras y se aplane. (146) Repítalo
del otro lado. Ahora el moisés debería quedar plano para guardarlo.
• La tela del colchón es lavable. Retire la tela de la gomaespuma y lávela dentro de una bolsa
mallada.
• Antes de cerrar el cochecito, retire el moisés.
145
IADVERTENCIA
No seguir estas advertencias y las instrucciones podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de
usar el moisés. Guarde las instrucciones para su uso futuro.
El moisés está diseñado para ser utilizado SOLO en los cochecitos
Joovy Qool y Caboose S. NO utilice en ningún otro producto.
El moisés debe ser completamente ensamblado según las instrucciones
de Joovy antes de usarlo. No modique el moisés ni añada ningún
accesorio que no sea especícamente recomendado por Joovy.
No utilice el moisés si está dañado o roto.
Para ayudar a prevenir caídas, no utilice este producto cuando el bebé
comienza a voltearse, levantarse en manos y rodillas o haya alcanzado
más de 20 lbs. (9.1 kg), lo que ocurra primero.
Utilice el moisés con un solo niño a la vez.
Utilice SOLO la almohadilla proporcionada por Joovy.
Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los
bebés sanos se acuesten boca arriba para dormir, a menos que su
médico le indique lo contrario.
Utilice solo la funda del colchón provista por Joovy.
Peligro de asxia: el moisés se puede voltear en supercies suaves y
asxiar al niño. NUNCA coloque el moisés sobre camas, sofás u otras
supercies suaves.
Peligro de caída: la actividad del niño puede mover el moisés. NUNCA
coloque el moisés sobre encimeras, mesas o cualquier otra supercie
elevada.
NUNCA use este moisés como medio para transportar a un bebé en un
vehículo motor.
No coloque ningún cordón, correa o artículo similar dentro o cerca de
este moisés que puedan enrollarse alrededor del cuello de un niño.
No coloque este moisés cerca de una ventana o puerta de patio donde
un niño pueda alcanzar el cordón de una persiana o cortina y ser
estrangulado.
Revise este moisés regularmente antes de utilizarlo y no lo use si hay
piezas sueltas o faltantes, o si hay alguna señal de daño. No sustituya
piezas. Póngase en contacto con el fabricante si se necesitan piezas de
repuesto o instrucciones adicionales.
Utilice un colchón de moisés que no sea más grueso que 3.8 cm y
que tenga un tamaño que, cuando esté presionado rmemente contra
cualquier lado del moisés, no deje un espacio de más de 3 cm entre el
colchón y cualquier parte de los lados del moisés.
Los niños pueden asxiarse con ropa de cama suave. No coloque
almohadas, edredones o colchones suaves en este moisés.
146
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento
Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otras piezas de hardware y plásticas en el
cochecito deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados
correctamente y no dañados o con mal funcionamiento. El arnés de seguridad, así como todas las
demás correas y artículos de tela y su costura también deben ser inspeccionados periódicamente
para asegurarse de que están asegurados adecuadamente y no de otra manera sueltos, rotos o
dañados. Todas las piezas movibles, tales como ruedas, frenos y bisagras, también deben revisarse
periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente.
Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el
cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes
originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono
gratuito.
Limpieza
El material de tela de este cochecito puede limpiarse con jabón doméstico o detergente suave y
agua tibia en una esponja o paño limpio. La tela de la silla se puede lavar a máquina. Retire el marco
metálico y las bases de PE de la silla antes de lavar. No utilice solventes, productos de limpieza
cáusticos o abrasivos. Para minimizar el encogimiento, simplemente vuelva a colocar la silla en
el marco para que seque. No planche, no lave en seco, no seque la tela en la secadora. Siempre
permita que la tela se seque completamente antes de usar el cochecito.
El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y material extraño,
especialmente después de utilizar el cochecito en lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una
esponja o un paño húmedo con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas después de
tal uso.
Consulte la sección Tela del asiento para obtener más información para la remoción de la tela
del asiento para su lavado (página 116).
Almacenamiento
La luz solar directa puede desteñir la tela y secar las ruedas. Guarde el cochecito en el interior para
prolongar su aspecto. NO almacene en el exterior. Asegúrese de que el cochecito esté seco antes
de guardarlo durante períodos prolongados. Siempre guarde el cochecito en un lugar seco. Guarde
el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso (es decir, lejos de los niños). NO coloque
objetos pesados encima del cochecito. NO guarde el cochecito cerca de una fuente de calor directa,
tal como un radiador o fuego abierto.
147
Servicio al Cliente
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente:
Estados Unidos
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro
Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro
customerservice@joovy.com
Canadá
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este
Corea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9
@joovy

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 사용 지침서 使用手册 820X © Joovy 2018 • 180119 Seguridad y Advertencias IADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. • No acatar estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte. • Nunca deje al niño solo. • Asegúrese de que todas las trabas estén colocadas antes de usarlo. • Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos. • Use siempre los cinturones de seguridad y asegúrese de que todos los niños estén posicionados como lo indican las instrucciones. • Asegúrese de que el cochecito esté bien abierto, que la traba de seguridad esté colocada y que los frenos de las ruedas estén accionados antes de permitir a los niños acercarse al cochecito. • La traba de estacionamiento siempre debe estar accionada al colocar y retirar al niño del cochecito. • Este asiento no es apto para niños menores de 3 meses. (Normas US ASTM F833, Canadá SOR/2016). • El peso máximo del niño que puede ir sentado en el asiento delantero es de 55 libras. (25 kg). • La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de 44 pulgadas (111.8 cm) • El asiento trasero está diseñado para niños mayores de 2½ años pero que midan MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm) de altura y pesen menos de 55 libras. (25 kg). • El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 55 libras (25 kg) cada uno, o más de 110 libras (50 kg) entre los dos, provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso. • No use nunca este cochecito para llevar a más de 2 niños a la vez. • Nunca permita que un niño se pare en el apoyapiés para subirse o bajarse del cochecito. • No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas. • No agregue ningún accesorio que no esté específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar accidentes, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al abrir y cerrar este producto. • Todo peso que se cuelgue del manillar afecta la estabilidad del cochecito. Colgar carteras, bolsas, paquetes, bolsos de pañales u otros accesorios del manillar u otras partes del cochecito puede desequilibrarlo y provocar una inestabilidad peligrosa. 100 • El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 25 libras (11.3 kg). El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa. • El peso máximo que puede llevarse en la bandeja es de 2 libras (0.9 kg). • No permita nunca que se utilice el cochecito como un juguete. No permita que su hijo juegue con él. • No permita que su hijo juegue con este producto. • Este producto no es apto para correr ni patinar. • Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos. • Verifique regularmente que el cochecito no tenga remaches sueltos, piezas gastadas o material roto o descosido. • Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta dañado. • PRECAUCIÓN: Al abrir el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles. No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente (página 147). Nota: Los estilos y colores pueden variar. 101 Lista de partes Dosel UV resistente al agua Marco del cochecito Bandeja Banco trasero Ruedas traseras (2) Plataforma 102 Ruedas delanteras (2) Accesorios adicionales (se venden por separado) Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos los accesorios se venden por separado. Asiento trasero • 3 posiciones de reclinación • Posición alta, media o frontal Porta-vasos • Incluye vaso interior transparente • Porta-vasos profundo • Tela de asiento desmontable/lavable en lavarropas • Desmontable/lavable en lavavajillas Adaptadores de asientos para automóvil • Mira hacia atrás • Compatibilidad con más de 20 asientos• Posición delantera y trasera para automóvil • Instalación a presión Cobertor para lluvia • Ajuste adaptable • Protección para todo tipo de clima • Con respiradero • Fácil de instalar Organizador para padres • Espacioso organizador de neopreno • Dos porta-vasos con aislante • 7 compartimientos individuales; un bolsillo con cierre Bolso • Bolso grande, 14” de profundidad • Carga hasta 25 libras • Cuatro bolsillos mallados interiores Manijas • Manijas a presión • Fáciles de instalar • Posición trasera • Fácil instalación a presión • Fácil de desmontar y llevar como bolso independiente • Ajustables hacia adelante o atrás • Gran superficie de agarre Adaptadores para moisés • Necesarios para usar un moisés en posición delantera Moisés • Para usar en la posición delantera • Interior ultra-blando y colchón • Capota ventilada ajustable • Cobertor con cierre • Cobertor de colchón lavable en lavarropas • Para recién nacidos hasta bebés de 20 libras • Debe usarse con adaptadores de moisés 103 Ensamblaje del cochecito I ADVERTENCIA: Este producto debe ser armado por un adulto. No se necesitan herramientas. NOTA: Retire toda la gomaespuma del embalaje del armazón para asegurarse de que el cochecito se trabe en posición abierta. Cómo abrir el cochecito • Dé vuelta el cochecito, con el manillar en el suelo. • Párese del lado opuesto al manillar mirando hacia los pedales de freno de color gris claro. • Inserte la plataforma (1) en el caño trasero deslizando ambos lados a la vez. Presione los pasadores de resorte hasta que encajen en su lugar y hagan clic. • Dé vuelta el cochecito, con el manillar hacia arriba. • Libere la traba de seguridad (ubicada del lado derecho) tirando de la palanca de la traba hacia afuera. (2) • Tire del manillar hacia arriba colocando un pie sobre la plataforma. (3) Continúe tirando hasta que el cochecito esté completamente abierto y el mecanismo de traba se enganche en ambos lados. Asegúrese de escuchar un clic. (4) • Revíselo visualmente y presione suavemente el manillar hacia abajo para asegurarse de que el cochecito esté completamente abierto y trabado antes de usar el producto. I ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras lo abre. SIEMPRE asegúrese de que el mecanismo de cierre que está a cada lado de la parte inferior del manillar esté completamente trabado cuando el cochecito esté abierto. De este modo evitará que el cochecito se cierre solo. Posible peligro de pellizco – Tenga cuidado al abrir el cochecito. Instalación/desinstalación de las ruedas traseras • Instale una rueda trasera deslizando el eje por el cubo de la rueda hasta que encaje en su lugar y haga clic. (5) Repítalo con la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien instaladas. (6) • Para desinstalar, tire de la traba metálica del soporte de la rueda trasera y retire las ruedas del cochecito. (7) 104 Instalación/desinstalación de las ruedas delanteras • Deslice una rueda delantera por el alojamiento de la rueda delantera hasta escuchar un clic. (8) Repítalo con la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén bien instaladas. • Para desinstalar, presione el botón de liberación metálico que está detrás del alojamiento de la rueda delantera y retire las ruedas del cochecito. (9) 8 9 Instalación de la capota • Identifique las flechas del lado de adentro del clip de la capota. • Inserte los clips de la capota (con las flechas mirando hacia adelante) en los pestillos del armazón en AMBOS lados. Asegúrese de que encajen bien. (10) • La capota puede colocarse para que quede totalmente abierta o cerrada. • La capota puede extenderse abriendo el cierre de extensión y tirando de la capota para abrirla. (11) Vuelva a cerrar el cierre para cerrar la capota. I ADVERTENCIA: Posible peligro de pellizco – Tenga cuidado con las bisagras laterales al abrir y cerrar la capota. 10 Instalación/ desinstalación de la bandeja 11 • Coloque la bandeja alineando los brazos con los soportes. (12) • Presione la bandeja hacia abajo hasta que encaje correctamente. (13) • Para retirar la bandeja, presione los botones de traba que están debajo de los brazos de la bandeja y tire de la bandeja hacia arriba. (14) 106 Instalación/ desinstalación del banco trasero • • • • • • • • • • • • 108 El banco trasero debe instalarse en la parte posterior del cochecito. Ubique las flechas que están arriba del banco trasero. Coloque el banco trasero sobre los rieles horizontales con las flechas mirando hacia adelante. (15) Deslice el banco hacia atrás hasta el final de los rieles. Presione el banco hacia abajo contra el armazón del cochecito. Para trabar el banco, tire de las abrazaderas plásticas que están A CADA lado del banco y presione hacia arriba. (16) Asegúrese de que el banco esté bien sujeto. Abra el cierre del respaldo del asiento delantero. Retire el cinturón del bolsillo del respaldo. (17) Abroche el cinturón y la correa de la entrepierna al usar el cochecito. (18) Para desabrochar la hebilla, presione el botón del centro y retire los dos clips del arnés. (19) Guarde el cinturón en el bolsillo del respaldo del asiento delantero cuando no lo use. Para retirar el banco, libere las abrazaderas de los costados y tire del banco. (20) Uso del cochecito Trabas de las ruedas giratorias delanteras Las ruedas delanteras pueden trabarse en posición fija subiendo la palanca de traba ubicada en la rueda delantera. (21) O, pueden fijarse en posición giratoria bajando la palanca. (22) Frenos de las ruedas traseras • • • • Siempre accione los frenos traseros antes de introducir o retirar al niño del cochecito. Para accionarlos, coloque la palanca de freno DERECHA hacia abajo. (23) Para liberarlos, coloque la palanca de freno IZQUIERDA hacia abajo. (24) NOTA: Empuje suavemente el cochecito hacia adelante y atrás para asegurarse de que el freno esté correctamente accionado. I ADVERTENCIA: SIEMPRE coloque AMBAS ruedas delanteras en la misma posición antes de usar el cochecito. Asegúrese siempre de que los frenos de las ruedas estén accionados cuando el cochecito no esté andando para evitar que ruede solo. Nunca deje el cochecito solo, especialmente en un lugar inclinado, ya que puede volcarse o deslizarse. Sujeción del niño que va sentado • Hay tres posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros. Ajuste la altura lo más cerca posible de los hombros de su hijo. • Para retirar las correas de los hombros, primero abra el cierre de la parte posterior del respaldo. (25) • Gire las hebillas plásticas hacia los costados y páselas por las ranuras del respaldo. (26) Coloque el arnés a la altura correcta reinsertando las hebillas plásticas por las ranuras. Asegúrese de que ambas correas queden a la misma altura. • Para desabrochar las correas, presione el botón del centro y retire los extremos machos de cada hebilla. (27) • Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Abroche la hebilla de las correas de los hombros/cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. (28) • Ajuste el cinturón bien firme alrededor de la cintura del niño. • Las correas de los hombros, cintura y entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos deslizables. • Empuje el respaldo hacia abajo y asegúrese de que esté en la misma posición de reclinación. NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito puede volcarse. I ADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños menores de 3 meses. (Normas US ASTM F833, Canadá SOR/2016). La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo del niño que puede viajar en este producto es de 55 libras. (25 kg). Cuando se use para llevar a 2 niños al mismo tiempo, el peso total de ambos niños no debe superar las 110 libras (50 kg). El exceso de peso provoca un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso. Nunca deje al niño solo en el cochecito. Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos. Use siempre el sistema de sujeción. 110 Ajuste del asiento • El asiento delantero tiene 3 posiciones de reclinación. • Para modificar la posición, tire del mecanismo de reclinación que está arriba del respaldo y coloque el asiento en la posición deseada. (29) Asegúrese de que el mecanismo de reclinación quede trabado. • Para colocar el asiento en una posición más recta, empuje el respaldo hacia adelante. 29 I ADVERTENCIA: SIEMPRE asegúrese de que el mecanismo de reclinación esté bien trabado en su posición antes de colocar al niño en el asiento, ya sea recto o reclinado. Empuje el respaldo hacia abajo para asegurarse de que esté correctamente trabado. Instalación/Desinstalación del asiento delantero • Alinee los soportes macho e insértelos en los soportes hembra de la parte inferior del armazón del cochecito. (30) • Empuje el asiento hacia abajo para colocarlo en su lugar. • Pase la correa de tela por la ranura de la base de la parte posterior del asiento. (31) • Tire de la correa de tela firmemente hacia abajo (32) y abróchela al botón que está debajo del armazón del asiento. (33) Repítalo del otro lado. • Pase la correa de la entrepierna por la ranura de la base del asiento. (34) • Adhiera el Velcro® a ambos lados del asiento. (35) • Enganche los lazos elásticos por debajo de ambos lados de la base del asiento. (36) • Enganche el panel inferior de la tela del asiento por debajo del frente de la base del asiento. (37) • NOTA: Se debe retirar el asiento delantero para instalar el asiento para automóvil o moisés en la posición delantera. • Desenganche el panel inferior de la tela del asiento por debajo del frente de la base del asiento. • Desenganche los lazos elásticos por debajo de ambos lados de la base del asiento. • Desprenda el Velcro® a ambos lados del asiento. • Pase la correa de la entrepierna por la ranura de la base del asiento. (38) • Desabroche las dos correas de tela de la parte inferior del asiento. (39) • Empuje hacia adentro la palanca que está a cada lado del asiento. (40) • Tire del respaldo para retirarlo del cochecito. (41) 112 38 39 40 41 Cómo cerrar el cochecito • • • • • • • • • • Mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo. Asegúrese de que las ruedas delanteras estén en modo giratorio. (42) Coloque el asiento delantero en posición recta. El freno de la rueda trasera DEBE estar accionado antes de cerrar el cochecito. (43) Cierre la capota y colóquela hacia adelante. Debajo del centro del manillar, abra el botón de traba, presiónelo hacia el manillar y empuje el manillar hacia adelante. (44) La traba del lado derecho del cochecito debería engancharse automáticamente. Si eso no ocurre, empuje suavemente el cochecito hasta escuchar un clic. (45) Asegúrese de que el cochecito quede trabado tirando del manillar hacia arriba. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles al cerrar el cochecito. El cochecito puede guardarse parado cuando está cerrado. (46) I ADVERTENCIA: Los frenos de las ruedas traseras DEBEN estar accionados antes de cerrar el cochecito. Asegúrese de que las ruedas delanteras estén en modo giratorio y SIN traba. NO fuerce el cochecito para cerrarlo. SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo. Posible peligro de pellizco – Tenga cuidado al cerrar el cochecito. 114 Tela del asiento delantero NOTA: Se puede quitar la tela del asiento delantero para lavarla. Retire el asiento. Abra el cierre de la parte posterior del asiento. (47) Desprenda el Velcro® de la parte inferior del asiento. Ubique las dos correas de sujeción que envuelven la base de la parte posterior del asiento. Para retirar la correa, pase la correa por el orificio de la hebilla metálica rectangular. (48) Repítalo del otro lado. Retire la tela del asiento del armazón. (49) Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna por completo pasándolas por las ranuras del asiento delantero. (50) • Desprenda el Velcro® (debajo del bolsillo) (51) y retire la tabla plástica del asiento. (52) • Para volver a armar el asiento delantero, simplemente realice los pasos anteriores a la inversa. Asegúrese de que todos los cierres y correas queden bien sujetos. • • • • • • • • • Canasto • El canasto no debe retirarse. • Se puede abrir el cierre del panel trasero para acceder al contenido del canasto. (53, 54) • Vuelva a cerrar el cierre del panel trasero del canasto antes de que el niño se pare o siente en la posición trasera. I ADVERTENCIA: El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 25 libras (11.3 kg). El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa. 116 Asiento trasero • Presione el botón del centro y retire las dos trabas. (55) • Haga que el niño se siente en el asiento trasero mirando hacia atrás con los pies en la plataforma. • NOTA: Tal vez deba ajustar la posición de reclinación del asiento delantero para que el niño tenga más espacio para sentarse. • Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Introduzca los clips del arnés en la hebilla de la entrepierna hasta que todas las partes encajen en su lugar. (56) • Ajuste el cinturón del asiento firmemente alrededor de la cintura del niño. • Asegúrese de que AMBOS pies del niño estén sobre la plataforma en todo momento. • Asegúrese de que AMBAS manos del niño estén sujetando el armazón del cochecito. I ADVERTENCIA: NUNCA deje que el niño que va sentado atrás use la capota para sujetarse. Use siempre la correa de la entrepierna junto con el cinturón. Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos. El asiento trasero es apto SOLO para niños mayores de 2½ años pero que midan MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm) de altura y pesen menos de 55 libras. (25 kg). 55 56 Almohadilla del banco trasero • Se puede quitar la almohadilla del banco trasero para lavarla. • Desenganche los 6 lazos elásticos que están debajo del banco trasero. (57) • Retire la correa de la entrepierna girando la hebilla plástica hacia un costado y pasándola por la ranura de la parte inferior del banco. (58) • Desprenda el Velcro® y retire la tabla plástica del interior de la almohadilla del banco. (59, 60) • Para volver a colocar la almohadilla del banco, simplemente realice los pasos a la inversa. • Tire de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien sujeta. Plataforma • Cierre el cierre del panel trasero del canasto antes de que el niño se pare sobre la plataforma. • El niño debe pararse mirando hacia adelante con AMBAS manos sujetando el armazón o las manijas opcionales. • Asegúrese de que AMBOS pies del niño estén sobre la plataforma en todo momento. 118 57 58 59 60 I ADVERTENCIA: La plataforma trasera y el banco trasero están diseñados para niños mayores de 2½ años pero que midan MENOS de 44 pulgadas (111.8 cm) de altura y pesen menos de 55 libras. (25 kg). El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 110 libras (50 kg) entre los dos, provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso. NUNCA deje que el niño que va parado use la capota para sujetarse. NUNCA use este cochecito para llevar a más de 2 niños a la vez. 119 Bandeja • Coloque la bandeja alineando los brazos de la bandeja con los soportes. (61) • Presione la bandeja contra los soportes para que encajen en su lugar. (62) • Para retirar la bandeja, presione los botones de traba ubicados debajo de los brazos de la bandeja y tire de la bandeja hacia arriba. (63) • Para usar el brazo giratorio de la bandeja, libere un lado de la bandeja presionando el botón de traba y gire la bandeja hacia arriba. (64) • La bandeja interior transparente no es desmontable. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S. La bandeja no es un elemento de sujeción. SIEMPRE asegure a su hijo con el cinturón de seguridad. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el niño está sentado en el cochecito. El peso máximo que puede llevarse en la bandeja es de 2 libras (0.9 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 120 61 62 63 64 Configuraciones 121 Accesorios opcionales Se pueden adquirir varios accesorios opcionales para Caboose S con el fin de ampliar su versatilidad. Asiento trasero (Opcional) Instalación/Desinstalación • Asegúrese de que el arnés del banco trasero esté desabrochado (65) y guarde el cinturón en el bolsillo del respaldo del asiento delantero. (66) • Desprenda el banco trasero presionando las trabas plásticas a cada lado del banco. (67) • Mueva el banco trasero hacia adelante (68) y retire la correa de la entrepierna girando la hebilla hacia un costado y pasándola por la ranura de la parte inferior del banco. • Alinee el adaptador para asiento trasero e insértelo en el soporte hembra de la parte inferior del armazón del cochecito. Hay un soporte derecho y otro izquierdo (mirando al cochecito desde atrás). (69) Tire del asiento hacia arriba por ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto. (70) • Inserte el adaptador para asiento trasero en el soporte superior del armazón. (71) • Deslice el banco trasero hacia atrás hasta que toque el adaptador para asiento trasero. (72) • Para trabar el banco trasero, tire de las trabas plásticas hacia arriba en ambos lados del asiento trasero y presione para cerrarlas. (73) Asegúrese de que el asiento quede bien sujeto. • Inserte la correa de la entrepierna por la ranura del asiento trasero (74) y banco trasero. (75) • Busque los lazos elásticos debajo del asiento trasero. • Enganche los 4 lazos elásticos debajo de la base del asiento trasero. (76) • Para retirar el asiento trasero, simplemente realice estos pasos a la inversa. 122 65 66 67 68 Sujeción del niño que va sentado • Hay tres posiciones para ajustar la altura de las correas de los hombros. Ajuste la altura lo más cerca posible de los hombros de su hijo. • Para retirar las correas de los hombros, primero abra el cierre de la parte posterior del respaldo. (77) • Gire las hebillas plásticas hacia los costados y páselas por las ranuras del respaldo. (78) Coloque el arnés a la altura correcta reinsertando las hebillas plásticas por las ranuras. Asegúrese de que ambas correas queden a la misma altura. • Para desabrochar las correas, presione el botón del centro y retire los extremos machos de cada hebilla. (79) • Coloque al niño con cuidado en el asiento, pasando las correas de los hombros por encima de sus hombros y pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Abroche la hebilla de las correas de los hombros/cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. (80) • Ajuste el cinturón bien firme alrededor de la cintura del niño. • Las correas de los hombros, cintura y entrepierna pueden ajustarse usando los aros plásticos deslizables. • Empuje el respaldo hacia abajo y asegúrese de que esté en la misma posición de reclinación. NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito podría volcarse. Ajuste del asiento trasero • El asiento trasero tiene 3 posiciones de reclinación. • Para modificar la posición, tire del mecanismo de reclinación y coloque el asiento en la posición deseada. (81) Asegúrese de que el mecanismo de reclinación quede trabado. • Para colocar el asiento en una posición más recta, empuje el respaldo hacia adelante. I ADVERTENCIA: SIEMPRE asegúrese de que el mecanismo de reclinación esté bien trabado en su posición antes de colocar al niño en el asiento, ya sea recto o reclinado. Empuje el respaldo hacia abajo para asegurarse de que esté correctamente trabado. I ADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños menores de 3 meses. (Normas US ASTM F833, Canadá SOR/2016). La altura máxima del niño que puede viajar en este producto es de 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo del niño que puede viajar en este producto es de 55 libras. (25 kg). Cuando se use para llevar a 2 niños al mismo tiempo, el peso total de ambos niños no debe superar las 110 libras (50 kg). Exceder este peso provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y puede ser peligroso. Nunca deje al niño solo en el cochecito. Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos. Use siempre el sistema de sujeción. 124 Para retirar la tela del asiento • • • • • • • • • Retire el asiento. Abra el cierre de la parte posterior del asiento. (82) Desprenda el Velcro® de la parte inferior del asiento. Ubique las dos correas de sujeción que envuelven la base de la parte posterior del asiento. Para retirar la correa, pásela por el orificio de la hebilla metálica rectangular. (83) Repítalo del otro lado. Desabroche las 2 correas de tela de los botones de la parte inferior y trasera del asiento. (84) Retire la tela del asiento del armazón. Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna por completo pasándolas por las ranuras del asiento. (85) • Desprenda el Velcro® debajo del bolsillo (86) y retire la tabla plástica del asiento. (87) • Para volver a armar el asiento trasero, simplemente realice los pasos anteriores a la inversa. Asegúrese de que todos los cierres y correas queden bien sujetos. 126 Adaptador de asiento para automóvil (Graco/Chicco) (Opcional) • Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el asiento delantero. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (88) • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (89) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar el asiento de su base) y levántelo. (90) • Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas a ambos lados y tire del adaptador hacia arriba. (91) • Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero esté completamente recto. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (92) • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (89) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. (93) • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. (94) Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar el asiento de su base) y levántelo. • Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas a ambos lados y tire del adaptador hacia arriba. (95) • NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante o atrás cuando no está colocado el banco trasero. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO con modelos de asientos para automóvil específicos. NO use otros modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 128 Adaptador de asiento para automóvil (Britax/B.O.B. B-Safe) (Opcional) • Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el asiento delantero. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (96) Asegúrese de que la flecha marcada en el adaptador mire hacia atrás. • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (97) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar el asiento de su base) y levántelo. (98) • Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas de cada adaptador y tire del adaptador hacia arriba. (99) • Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero esté completamente recto. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (100) Asegúrese de que la flecha marcada en el adaptador mire hacia atrás. • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (101) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de la palanca de traba (la misma que se usa para liberar el asiento de su base) y levántelo. (98) • Para retirar el adaptador del cochecito, presione las trabas del adaptador y tire del adaptador hacia arriba. (99) • NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante o atrás. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO con modelos de asientos para automóvil específicos. NO use otros modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 130 Adaptador de asiento para automóvil (Maxi-Cosi/Cybex/Nuna) (Opcional) • Para usar el adaptador de asiento para automóvil en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el asiento delantero. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (102) Asegúrese de que la flecha marcada en el adaptador mire hacia atrás. • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (103) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de las palancas de traba que están a cada lado del asiento y levántelo. • Para retirar el adaptador del cochecito, presione la traba del adaptador y tire del adaptador hacia arriba. (104) • Para usar el adaptador en la posición trasera, asegúrese de que el respaldo del asiento delantero esté completamente recto. • Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (105) Asegúrese de que la flecha marcada en el adaptador mire hacia atrás. • Presione ambos lados del adaptador hasta que ambos soportes encajen en su lugar y hagan clic. (106) Tire hacia arriba de ambos lados del adaptador para asegurarse de que esté bien sujeto. • El asiento para automóvil solo puede colocarse mirando hacia atrás. • Sostenga el asiento para automóvil de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el gancho de atrás del asiento se enganche en el adaptador. Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el asiento para automóvil, tire de las palancas de traba que están a cada lado del asiento y levántelo. (107) • Para retirar el adaptador del cochecito, presione la traba del adaptador y tire del adaptador hacia arriba. • NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador de asiento para automóvil instalado adelante o atrás. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. SIEMPRE instale el asiento infantil para automóvil de manera que el niño quede mirando hacia atrás (manillar). SIEMPRE coloque el asiento infantil para automóvil bien encajado en los soportes del adaptador. El adaptador del asiento para automóvil se usa SOLO con modelos de asientos para automóvil específicos. NO use otros modelos de asientos para automóvil que no estén incluidos en la Lista de Compatibilidad de Asientos para Automóvil (ver página 134). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 132 NOTA IMPORTANTE Al utilizar su cochecito como una silla para coche para bebés, los siguientes son los modelos de sillas para coche para bebés compatibles con Caboose S: Graco® SnugRide Click Connect 30 Graco® SnugRide Click Connect 35 Graco® SnugRide Click Connect 35 LX Graco® SnugRide SnugLock 35 DLX Graco® SnugRide Click Connect 40 Chicco® KeyFit Chicco® KeyFit 30 Chicco® KeyFit 30 Magic Chicco® KeyFit 30 Zip Chicco® KeyFit 30 Zip Air Chicco® Fit2 2-Year Britax®/BOB® B-Safe Britax® B-Safe 35 Britax® B-Safe 35 Elite Cybex® Aton 2 Cybex® Aton Q Cybex® Cloud Q Maxi-Cosi® Mico Maxi-Cosi® Mico 30 Maxi-Cosi® Mico Max 30 Maxi-Cosi® Mico AP Maxi-Cosi® Mico NXT Maxi-Cosi® Pebble Nuna® Pipa Para obtener la lista más actualizada de sillas para coches, visite nuestro sitio web en www.joovy.com. Cobertor para lluvia (Opcional) • NOTA: El cobertor para lluvia solo debe usarse con la capota colocada. • Asegúrese de que la capota esté completamente extendida (abierta). Abra con cuidado el cobertor para lluvia hasta el máximo. • Coloque el cobertor para lluvia sobre el cochecito. Asegúrese de que la costura delantera quede sobre el borde delantero de la capota. (La etiqueta de Joovy debe quedar hacia adelante y la solapa larga hacia la parte trasera del cochecito) (108) • Desprenda el Velcro® y pase la solapa larga por el manillar trasero por encima de los soportes del porta-vasos a ambos lados del cochecito. Pase los laterales traseros del cobertor para lluvia por el lado externo del manillar. • Enganche los lazos elásticos en los soportes del porta-vasos a ambos lados del manillar. (109) • Tire de la solapa larga hacia abajo y adhiera las 4 tiras de Velcro® alrededor del armazón vertical para sujetar la solapa. (110) Hágalo de los dos lados. • Tire del cobertor hacia las ruedas delanteras y adhiera las tiras de Velcro® alrededor de la esquina del armazón. (111) Hágalo de los dos lados. • Abra el cierre lateral para acceder con facilidad. (112) • Localice el Velcro® de la esquina inferior y adhiéralo en la costura cerca del logo de Joovy. (113) I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. Nunca deje el cobertor puesto con el niño en el cochecito expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas ya que la temperatura en el interior puede ser excesiva. Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 134 Organizador para padres (Opcional) • • • • Pase una tira del organizador para padres alrededor de uno de los laterales del manillar. (114) Envuelva el resto de la tira alrededor del manillar y adhiérala con el Velcro®. (115) Repítalo del otro lado. Asegúrese de que el organizador para padres quede bien sujeto. Abra y cierre el cierre del bolsillo del organizador para padres para guardar cosas. (116) I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos en este producto. El peso máximo que se puede llevar en el organizador para padres es de 5 libras (2.3 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. Porta-vasos (Opcional) • Para colocar un porta-vasos a cada lado del manillar, alinee la parte trasera de la abrazadera del porta-vasos con el poste del soporte del porta-vasos. (117) • Empuje el porta-vasos hacia abajo sobre el soporte hasta que encaje en su lugar. • NOTA: Los porta-vasos pueden colocarse en la parte delantera del cochecito en lugar de la bandeja. • Primero, retire la bandeja, si está colocada. • Para colocar un porta-vasos, alinee la parte trasera de la abrazadera del porta-vasos con el poste del soporte de la bandeja. (118) • Empuje el porta-vasos hacia abajo sobre el soporte hasta que encaje en su lugar. (119) • Para retirarlo, deslice el porta-vasos hacia arriba. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. El peso máximo que puede colocarse en el porta- vasos no debe superar 1 libra (0.45 kg). NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos en este producto. 136 Manijas (Opcional) • Las manijas pueden colocarse en el armazón vertical trasero del cochecito hacia adelante o hacia atrás. (120, 121) • Deben fijarse por encima de la línea marcada del lado de adentro del manillar. (122) • Alinee la manija y presione ambas abrazaderas contra el armazón del cochecito. • Para trabar las manijas, gire ambas pestañas (123) y presiónelas hasta que encajen en su lugar. (124) Repítalo del otro lado. • Tire de las manijas en ambos lados para asegurarse de que estén bien sujetas. (125) 138 Bolso (Opcional) • • • • • • • • • • El bolso solo puede usarse en la posición trasera. Para desabrochar la hebilla, presione el botón del centro y retire ambas trabas. (126) Guarde el cinturón en el bolsillo del respaldo del asiento. Abra las trabas plásticas que están a cada lado del banco y retire el banco del cochecito. (127) Abra el cierre del canasto (128) y aplane el canasto en la posición trasera. (129) Para instalar el bolso, colóquelo en el cochecito con los soportes macho alineados con los soportes hembra del armazón del cochecito. Presione ambos lados de las horquillas del bolso hasta que encajen en su lugar. (130) Tire del bolso hacia arriba en ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto. Para retirar el bolso, presione ambas trabas hacia adentro y retírelo del cochecito. (131) Consulte la sección de Configuraciones para ver ejemplos de las configuraciones posibles. El cochecito puede cerrarse con el bolso instalado. I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Caboose S™. NUNCA levante el cochecito por el bolso. Tenga cuidado al colocar el bolso con el niño sentando en el cochecito. El peso máximo que puede llevarse en el bolso es de 33 libras (15 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que su hijo juegue con él. 140 Adaptadores para moisés (Opcional) • Para instalar los adaptadores para moisés en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el asiento delantero y la bandeja. • Coloque los adaptadores para moisés a ambos lados del armazón del cochecito. Alinee los soportes macho de la parte inferior del adaptador con los soportes hembra del armazón del cochecito. (132) • Presione ambos lados del adaptador hasta que encaje en su lugar. Tire del adaptador en ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto. • Sostenga el moisés de la manija y colóquelo en el cochecito de manera que el soporte macho del moisés se enganche en el adaptador. (133) Tire de la manija del moisés para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el moisés, presione los dos botones redondos que están a los costados del moisés y retírelo del cochecito. (134) • Para retirar los adaptadores para moisés del cochecito, presione la traba del adaptador y retírelo. (135) • NOTA: El cochecito puede cerrarse con el adaptador para moisés instalado adelante. Moisés (Opcional) • Para armar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro® de adentro. (136) • Sujetando el fondo del moisés con una mano, use la otra mano para tirar firmemente del lazo que está en el soporte del moisés hasta que el soporte encaje en las ranuras del fondo del moisés. (137) Repítalo del otro lado. Ahora el moisés debería conservar su forma. • NOTA: Tal vez deba abrir el cierre del cobertor del moisés para acceder mejor al otro lado. • Vuelva a colocar el colchón y a cerrar el cierre, si lo abrió. • Coloque la manija del moisés deslizando ambos extremos en los soportes del moisés. (138) • Coloque los soportes de la capota a ambos lados del armazón del moisés enganchándolos en su lugar. (139) • Una la capota con la tela del moisés usando el cierre lateral. (140) • Cierre el cierre del cobertor del moisés. (141) Adhiera el Velcro® del cobertor del moisés al armazón del moisés. (142) • Para instalar los adaptadores para moisés en la posición delantera, primero asegúrese de retirar el asiento delantero. • Coloque los adaptadores para moisés en ambos soportes hembra del armazón del cochecito, con las flechas mirando hacia atrás y los soportes macho de los adaptadores alineados con los soportes hembra del armazón del cochecito. (143) • Presione ambos lados del moisés hasta que los dos soportes encajen en su lugar. • Tire del moisés en ambos lados para asegurarse de que esté bien sujeto. • Para retirar el moisés, presione los dos botones redondos que están a los costados del moisés y retírelo del cochecito. (144) • Para retirar los adaptadores para moisés del cochecito, presione la traba del adaptador y retírelo. (145) • Para desarmar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro® del fondo del moisés. Sujetando el fondo del moisés con una mano, use la otra mano para tirar firmemente del lazo que está en el soporte del moisés hasta que el soporte se desencaje en las ranuras y se aplane. (146) Repítalo del otro lado. Ahora el moisés debería quedar plano para guardarlo. • La tela del colchón es lavable. Retire la tela de la gomaespuma y lávela dentro de una bolsa mallada. • Antes de cerrar el cochecito, retire el moisés. 142 IADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de usar el moisés. Guarde las instrucciones para su uso futuro. • El moisés está diseñado para ser utilizado SOLO en los cochecitos Joovy Qool y Caboose S. NO utilice en ningún otro producto. • El moisés debe ser completamente ensamblado según las instrucciones de Joovy antes de usarlo. No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no sea específicamente recomendado por Joovy. • No utilice el moisés si está dañado o roto. • Para ayudar a prevenir caídas, no utilice este producto cuando el bebé comienza a voltearse, levantarse en manos y rodillas o haya alcanzado más de 20 lbs. (9.1 kg), lo que ocurra primero. • Utilice el moisés con un solo niño a la vez. • Utilice SOLO la almohadilla proporcionada por Joovy. • Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los bebés sanos se acuesten boca arriba para dormir, a menos que su médico le indique lo contrario. • Utilice solo la funda del colchón provista por Joovy. • Peligro de asfixia: el moisés se puede voltear en superficies suaves y asfixiar al niño. NUNCA coloque el moisés sobre camas, sofás u otras superficies suaves. • Peligro de caída: la actividad del niño puede mover el moisés. NUNCA coloque el moisés sobre encimeras, mesas o cualquier otra superficie elevada. • NUNCA use este moisés como medio para transportar a un bebé en un vehículo motor. • No coloque ningún cordón, correa o artículo similar dentro o cerca de este moisés que puedan enrollarse alrededor del cuello de un niño. • No coloque este moisés cerca de una ventana o puerta de patio donde un niño pueda alcanzar el cordón de una persiana o cortina y ser estrangulado. • Revise este moisés regularmente antes de utilizarlo y no lo use si hay piezas sueltas o faltantes, o si hay alguna señal de daño. No sustituya piezas. Póngase en contacto con el fabricante si se necesitan piezas de repuesto o instrucciones adicionales. • Utilice un colchón de moisés que no sea más grueso que 3.8 cm y que tenga un tamaño que, cuando esté presionado firmemente contra cualquier lado del moisés, no deje un espacio de más de 3 cm entre el colchón y cualquier parte de los lados del moisés. • Los niños pueden asfixiarse con ropa de cama suave. No coloque almohadas, edredones o colchones suaves en este moisés. 145 Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otras piezas de hardware y plásticas en el cochecito deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados correctamente y no dañados o con mal funcionamiento. El arnés de seguridad, así como todas las demás correas y artículos de tela y su costura también deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados adecuadamente y no de otra manera sueltos, rotos o dañados. Todas las piezas movibles, tales como ruedas, frenos y bisagras, también deben revisarse periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente. Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono gratuito. Limpieza El material de tela de este cochecito puede limpiarse con jabón doméstico o detergente suave y agua tibia en una esponja o paño limpio. La tela de la silla se puede lavar a máquina. Retire el marco metálico y las bases de PE de la silla antes de lavar. No utilice solventes, productos de limpieza cáusticos o abrasivos. Para minimizar el encogimiento, simplemente vuelva a colocar la silla en el marco para que seque. No planche, no lave en seco, no seque la tela en la secadora. Siempre permita que la tela se seque completamente antes de usar el cochecito. El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y material extraño, especialmente después de utilizar el cochecito en lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una esponja o un paño húmedo con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas después de tal uso. Consulte la sección Tela del asiento para obtener más información para la remoción de la tela del asiento para su lavado (página 116). Almacenamiento La luz solar directa puede desteñir la tela y secar las ruedas. Guarde el cochecito en el interior para prolongar su aspecto. NO almacene en el exterior. Asegúrese de que el cochecito esté seco antes de guardarlo durante períodos prolongados. Siempre guarde el cochecito en un lugar seco. Guarde el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso (es decir, lejos de los niños). NO coloque objetos pesados encima del cochecito. NO guarde el cochecito cerca de una fuente de calor directa, tal como un radiador o fuego abierto. 146 Servicio al Cliente No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro [email protected] @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este Corea Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9 147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Joovy Caboose S Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para