Joovy QOOL Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
818X
© Joovy 2017 • 170828
78
Seguridad y Advertencias
IADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el
producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la
muerte.
Nunca deje al niño desatendido.
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén conectados
antes de su uso.
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos.
Utilice siempre un sistema de sujeción y asegúrese de que los niños
estén colocados de acuerdo con estas instrucciones.
Asegúrese de que el cochecito esté completamente abierto, que
el seguro esté en posición y que los frenos de las ruedas estén
conectados antes de permitir que los niños se acerquen al cochecito.
El dispositivo de estacionamiento siempre debe estar conectado
durante la carga y descarga de niños.
La silla delantero no es adecuado para un niño menor de 6 meses.
La estatura máxima de un niño para el que está diseñado el producto es
44 pulgadas (111.8 cm).
El peso máximo de un niño para el que está diseñado el producto es 55
lbs. (25 kg).
Cuando se usa para llevar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo
tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder 110 lbs. (50
kg). Exceder este peso total causará un desgaste y estrés excesivo en el
cochecito y puede causar una condición inestable peligrosa.
Al llevar a 3 niños al mismo tiempo, uno de los cuales está en la silla de
banco, tenga en cuenta especícamente que la silla de banco trasera
está diseñada para un niño de al menos 3 años, pero que mide MENOS
de 44 pulgadas (111.76 cm) y pesa menos de 55 lb (25 kg).
Nunca permita que un niño se pare sobre el soporte para piernas o el
reposapiés para subirse y bajarse del cochecito.
No utilice el cochecito en gradas o escaleras.
No añada ningún accesorio que no sea especícamente recomendado
por Joovy.
Para evitar lesiones, asegúrese de que su niño se mantenga lejos al
desplegar y plegar este producto.
Cualquier carga colocada al mango afecta la estabilidad del cochecito.
Los bolsos, bolsas para compras, paquetes, pañaleras u otros
accesorios que cuelgan de los mangos o de cualquier otra parte del
79
cochecito pueden cambiar el equilibrio del cochecito y causar una
condición inestable peligrosa.
El peso máximo que se puede transportar en la canasta de
almacenamiento es 25 lbs. (11.3 kg). El peso excesivo puede resultar en
una condición inestable peligrosa.
Nunca permita que su cochecito sea utilizado como un juguete.
No deje que su hijo juegue con este producto.
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
Deseche todos los materiales de empaque adecuadamente. No permita
que los niños jueguen con ellos.
Revise su cochecito de forma regular para ver si hay remaches o
broches de presión sueltos, piezas desgastadas y material o costuras
desgarradas.
Descontinúe el uso del cochecito en caso de que no funcione
correctamente o se daña.
PRECAUCIÓN: mientras despliega el cochecito, tenga cuidado de que
sus dedos no se prensen con las piezas movibles.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente (página 115).
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
80
Lista de partes
Marco del
cochecito
Soportes de la silla (2)
Ruedas
delanteras
(2)
Asiento
Barra de
parachoques
Dosel UV
resistente al
agua
Ruedas
traseras (2)
81
Accesorios adicionales (se venden por separado)
Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos
los accesorios se venden por separado.
Bandeja
Bandeja abatible para abrir de
cualquier lado
Portavasos profundo
Área de refrigerios empotrada
La cubierta transparente de la bandeja
es extraíble / apta para lavavajillas
Adaptadores Frontales
Requerido para colocar el
accesorio en la posición frontal
Compatible con el adaptador para el
segundo asiento, moisés y silla para
coche
Segundo Asiento
Orientación hacia adelante o hacia
atrás
Posiciones alta, media o frontal
Tela de asiento extraíble/lavable a
máquina
Adaptador frontal requerido
Adaptadores para la Silla de Coche
Compatibilidad con 10+ sillas para
coche
Instalación con un clic
Orientación hacia adelante o hacia
atrás
Posiciones alta, media y frontal
Banco del Asiento
Instalación con un clic
Para un niño de 3 años hasta 55 lb
Reposapiés y arnés de 3 puntos
incorporados
Permanece en su lugar cuando está
doblado
Cubierta para la Lluvia
Hecho a la medida
Protección contra todo clima
Ventilado
Fácil de instalar
Organizador para Padres
Organizador de neoprenogrande
Dos portavasos
Seis compartimientos individuales; un
bolsillo con cremallera
Bolsa de Compra
La más grande del mercado, 14″ de
profundidad
Lleva hasta 25 lb
Cuatro bolsillos interiores de malla
Posiciones múltiples
Fácil instalación con un clic
Se retira fácilmente y se lleva como
una bolsa independiente
Moisés
Posiciones alta, media o frontal
Interior ultra-suave y colchón
Dosel ventilado ajustable
Cubierta con cremallera
Cubierta de colchón lavable a máquina
Nacimiento hasta 20 lb
Adaptador frontal requerido
82
Ensamblaje del cochecito
IADVERTENCIA: Se requiere de un adulto para el
ensamblaje de este producto. No se requieren herramientas.
Despliegue del cochecito
NOTA: Retire la esponja de empaque del ensamblaje del marco trasero para asegurar que los
bloqueos del cochecito se encuentren en la posición abierta.
• Oriente el cochecito con el mango hacia arriba y cerca de usted. Suelte el pestillo de seguridad
situado en el lado izquierdo del cochecito. (1)
• Tire hacia arriba del mango mientras coloca un pie en la parte superior de la barra trasera de
la canasta.Siga tirando hasta que el cochecito esté completamente erguido y el mecanismo de
enganche de cada lado se acople. (2)
• Revise visualmente y empuje suavemente hacia abajo el mango para asegurarse de que el
cochecito esté completamente abierto y bloqueado antes de CUALQUIER uso del producto.
IADVERTENCIA: Mantenga a los niños lejos mientras
despliega el cochecito. SIEMPRE asegure el pestillo de seguridad en el
lado izquierdo del cochecito cuando esté en la posición desplegada. Esto
evitará el colapso del cochecito. Posible riesgo de mascones – tenga
cuidado al desplegar el cochecito.
Instalación/extracción de las ruedas delanteras
• Deslice una rueda delantera sobre el poste de la rueda delantera hasta que encaje en su
lugar. (3) Repita para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén instaladas
correctamente.
• Para retirar, presione el botón metálico de liberación en la parte posterior de la rueda delantera y
tire del cochecito. (4)
Instalación/extracción de las ruedas traseras
• Instale una rueda trasera deslizando el eje en el oricio del cubo de la rueda hasta que encaje en
su lugar. (5) Repita para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén instaladas
correctamente.
• Para retirar, presione el botón metálico de liberación debajo de la barra del eje trasero y tire de las
ruedas del cochecito. (6)
84
Instalación/extracción dela silla
• Los soportes dela silla pueden colocarse en la posición posterior (superior) o media (inferior) en el
marco del cochecito. (7)
• Deslice los soportes dela silla en el marco del cochecito a la altura deseada hasta que encajen en
su lugar. (8) Ambos soportes delasilla deben estar a la misma altura.
• Coloque la silla en el cochecito para que los soportes macho en la parte inferior de la silla se
alineen con los soportes hembra en el marco del cochecito.
• Presione hacia abajo en ambos lados de la silla hasta que ambos lados encajen en su lugar. (9)
Levante la silla por ambos lados para asegurarse de que esté seguro.
• La silla se puede colocar en el cochecito mirando hacia adelante o hacia atrás. (10)
• Para quitar la silla, presione ambos botones redondos en ambos lados de la silla y tire del
cochecito. (11)
• Para quitar los soportes de la silla al cambiar la silla a otro lugar de asiento, oprima la palanca
cerca de la parte superior y deslice el soporte. (12)
• Para utilizar la silla en la posición frontal, deben instalarse adaptadores frontales (vendidos por
separado). Consulte la sección Accesorios opcionales para obtener más información sobre el uso.
109
87
86
Instalación del dosel
• Cierre la parte posterior del dosel en la parte superior de la silla. (13)
• Sujete los soportes del dosel a los lados del marco de la silla enganchándolos en su lugar. (14)
• El dosel puede ser ajustadopara estar completamente abierto o cerrado. (15)
• El dosel puede hacerse más grande abriendo lacremallera de extensión y abriendo el dosel. (16)
• La ventana de malla se puede dejar abierta o cerrada. Despliegue la solapa de tela en la parte
posterior del dosel para la posición abierta. Doble la solapa de tela sobre la malla para la posición
cerrada. (17)
IADVERTENCIA: Posible riesgo de mascado – tenga
cuidado al cerrar y abrir las bisagras laterales para no mascarse los
dedos. SIEMPRE cierre la cremallera del dosel en el marco del cochecito
cuando esté en uso. NUNCA opere el cochecito sin que la cremallera del
dosel esté completamente cerrada.
Instalación/extracción de la barra del parachoques
• Retire las dos tapas de seguridad de los puntos de ensamblaje de la silla presionando el botón de
liberación y tirando de la tapa.
• Para jar la barra del parachoques, oriente con el accesorio macho apuntando hacia la silla.
Mientras mantiene rectas conexiones macho, inserte las conexiones macho en la barra del
parachoques en las conexiones hembra situadas en ambos lados de la silla, hasta que encajen en
su lugar. (18) Tire hacia afuera de la barra del parachoques para asegurarse de que estén seguras.
• Para retirar, presione los botones situados en la parte inferior de ambos accesorios macho hacia
adentro y tire de la barra del parachoques en dirección contraria de la silla. (19)
• Al utilizar el cochecito sin la barra del parachoques, siempre coloque de nuevo las tapas de
seguridad.
88
Bloqueos del sistema giratorio de la rueda delantera
• Para ajustar las ruedas delanteras a modo de bloqueo o de giro, gire el anillo cerca de la parte
superior de la rueda al modo deseado. (20)
Frenos de las ruedas traseras
• Siempre active los frenos traseros antes de colocar o sacar al niño del cochecito.
• Los frenos de las ruedas traseras se pueden activar presionando la palanca del freno y soltándola,
tirando de la palanca del freno. (21)
NOTA: Empuje y hale el cochecito para asegurarse de que el freno esté totalmente activado.
IADVERTENCIA: SIEMPRE ponga AMBAS ruedas en
el mismo modo antes de usar el cochecito. Siempre asegúrese de que
los frenos de las ruedas estén enganchados cuando no se empuja el
cochecito para que el cochecito no se desplace. Nunca deje el cochecito
sin vigilancia, sobre todo en una montaña o pendiente, ya que puede
volcarse o deslizarse.
Asegurar al niño sentado
• Hay tres posiciones de ajuste de altura para el arnés de hombro. Ajuste la altura a la altura más
cercana encima de los hombros de su hijo.
• Para quitar el arnés de hombro, gire los extremos de plástico hacia los lados y presione a
través de las ranuras en el respaldo de la silla. Vuelva a colocar el arnés a la altura adecuada,
reinsertando los extremos de plástico a través de las ranuras. Asegúrese de que ambas correas
tengan la misma altura. (22)
• Para desbloquear la hebilla, presione el botón central y extraiga los extremos machos de cada
hebilla. (23)
• Coloque cuidadosamente al niño en la silla con las correas de hombros encima de sus hombros y
pecho.Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Oprima los pasadores del pestillo de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que
todas las piezas encajen en su lugar. (24)
• Apriete el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño.
• Las correas de hombro, cintura y entrepierna se pueden ajustar usando los anillos de plástico
deslizantes.
• Empuje hacia abajo el respaldo de la silla para asegurarse de que esté seguro. NUNCA permita
que un niño se pare o se siente sobre el soporte para las piernas o el reposapiés. Esto puede
hacer que el cochechito se voltee.
IADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para
niños menores de 6 meses. La estatura máxima de un niño para el que
está diseñado este productoes 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo
de un niño para el que está diseñado este producto es 55 lbs. (25 kg).
Cuando se utiliza para transportar a 2 niños al mismo tiempo o a 3 niños
al mismo tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder
110 lbs. (50 kg). Exceder este peso total causará un desgaste y un
estrés excesivo en el cochecito y puede causar una condición inestable
peligrosa. Nunca deje al niño desatendido. Evite lesiones graves por
caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción.
Uso del cochecito
90
Ajuste de la silla
• La silla tiene 4 posiciones. Para ajustar, levante el mecanismo reclinable y tire de la silla a la
posición deseada. (25)
• Cuando se tira del mecanismo reclinable, la silla también puede empujarse completamente hacia
adelante.
IADVERTENCIA: SIEMPRE asegúrese de que el
mecanismo reclinable esté enganchado antes de colocar al niño en la silla,
independientemente de si la silla está en posición vertical o reclinada.
Ajuste del mango
• El mango puede ajustarse a 3 posiciones. Para ajustar la altura del mango, mantenga presionado
el botón en el centro de la empuñadura y deslice el mango a la posición deseada. (26) El mango
encajará en una de las posiciones preajustadas cuando suelte el botón.
Canasta de almacenamiento
• No se debe retirar la canasta de almacenamiento.
IADVERTENCIA: Le poids maximum pouvant être
transporté dans le panier de rangement est de 25 livres. (11,3 kg).
Un poids excédentaire pourrait entraîner une condition d’instabilité
dangereuse.
Plegado del cochecito
• LapalancadefrenodelaruedatraseraDEBEestarenganchadaantesdedoblarel
cochecito.
• El cochecito puede plegarse con la silla hacia adelante en la posición media inferior o posterior
más alta.
• Cierre el dosel si la silla está conectada.
• Asegúrese de que las ruedas delanteras están en modo de giro y NO están bloqueadas.
• Presione el botón gris en el lado derecho del cochecito, debajo del mango. (27)
• Tire hacia arriba de los disparadores en ambos lados del mango y guíe lentamente el mango
hacia abajo hacia las ruedas traseras y el pestillo de seguridad. (28) El cochecito debe bloquearse
automáticamente en su lugar. (29) NO fuerce el cochecito para cerrarlo.
• Tire hacia arriba del mango para asegurarse de que el pestillo de seguridad esté seguro.
IADVERTENCIA: Los frenos de las ruedas traseras
DEBEN estar enganchados antes de doblar el cochecito. NO fuerce el
cochecito para cerrarlo. SIEMPRE mantenga a los niños alejados del
cochecito al plegar. Posible riesgo de mascado – tenga cuidado al plegar
el cochecito. No doble el cochecito con dos sillas y asegúrese de retirar la
silla delantera antes de plegar.
92
Tela de la silla
• La tela de la silla se desmontable para lavar. Primero, desenrosque ambos lados de la silla, para
un total de 4 broches de presión. (30)
• Abra la cremallera de la tela del reposapiés del marco de la silla. (31)
• Retire la parte superior de la tela de la silla alrededor del mecanismo reclinable de la silla. (32)
• Retire completamente la silla del marco.
• Retire las cubiertas alrededor del arnés, incluyendo las correas de los hombros y la correa de la
entrepierna. (33)
• Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna de las ranuras de la silla. (34)
• Abra el bolsillo de la cremallera en la parte posterior de la silla. Retire la base de plástico de la silla.
(35)
• Abra el bolsillo de la cremallera en la parte inferior de la silla. Retire la base de plástico de la silla.
(36)
• Abra el bolsillo de la cremallera en la parte inferior de la tela del reposapiés. Retire la base de
plástico del reposapiés. (37) La tela de la silla ya está lista para lavar.
• Para volver a ensamblar la silla delantera, simplemente invierta los pasos del desensamblaje.
Asegúrese de que todas las cremalleras y cierres estén bien cerrados.
94
Conguraciones
Sencilla
Doble
Moisés
Silla para coche
Triple
95
Silla para coche
Banco del Asiento
Bolsa de compra
96
Accesorios opcionales
Se pueden adquirir varios accesorios opcionales para Qool con el n de ampliar su versatilidad.
Bandeja (opcional)
• Si las tapas de seguridad están instaladas, retire las dos tapas de los puntos de ensamblaje de la
silla presionando el botón y retirando cada tapa.
• Si la barra del parachoques está instalada, retire la barra presionando los botones situados en
la parte inferior de ambos accesorios macho hacia adentro y tirando de la barra en dirección
contrariade la silla.
• Para jar la bandeja, oriente con el accesorio macho apuntando hacia la silla. Inserte los
accesorios macho en la bandeja en las conexiones hembra situados en ambos lados de la silla
hasta que encaje en su lugar. (38) Tire hacia afuera de la bandeja para asegurarse de que esté
bien asegurada.
• Para retirar la bandeja, apriete los botones de liberación ubicados debajo de los brazos de la
bandeja y tire de la bandeja hacia arriba. (39)
• Para utilizar el brazo oscilante de la bandeja, suelte un lado de la bandeja presionando el botón de
liberación y gire la bandeja hacia arriba.
• El inserto de la bandeja es extraíble y apto para el lavavajillas. Para retirar el inserto de la bandeja,
tire hacia afuera y hacia arriba en los accesorios del gancho en ambos lados del inserto. (40)
• Para jar el inserto de la bandeja, coloque el inserto en la bandeja hasta que ambos lados encajen
en su lugar.
• Al utilizar el cochecito sin la bandeja, siempre coloque las tapas de seguridad.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. La bandeja no es un dispositivo de sujeción. SIEMPRE
asegure a su hijo con el sistema de sujeción. NUNCA levante el cochecito
por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando haya un
niño sentado en el cochecito. El peso máximo que se puede llevar en la
bandeja es de 2 lbs. (0.9 kg). Este producto no es un juguete. NO permita
que los niños jueguen con él.
Adaptadores frontales (opcional)
• Retire las dos tapas de seguridad de los puntos de ensamblaje del marco inferior presionando el
botón de liberación y tirando de cada tapa. (41) Guarde las tapas de seguridad en un lugar seguro
para uso futuro.
• Inserte un adaptador frontal en una de las ranuras de ensamblaje hasta que encaje en su lugar.
Repita para el otro lado. (42) Los adaptadores frontales solo se pueden utilizar en esta posición.
• Los adaptadores de la silla delantera permiten que la silla, el segundo asiento, el moisés y
los adaptadores de la sillapara coche se utilicen en la posición delantera del cochecito. Los
adaptadores para el segundo asiento, el moisés y la silla para coche se venden por separado.
• Instale las tapas de seguridad en los oricios de ambas ranuras cuando se utiliza el cochecito sin
los adaptadores frontales.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. Este producto no es un juguete. NO permita que los niños
jueguen con él.
98
Segundo asiento (opcional)
• Para utilizar el segundo asiento en la posición trasera (superior) o media (inferior), coloque los
soportes de la silla a la altura deseada y coloque la silla en el cochecito para que los soportes
macho en la parte inferior de la silla se alineen con las conexiones hembra en el marco del
cochecito.
• Presione hacia abajo en ambos lados del asiento hasta que ambos lados encajen en su lugar. (43)
Tire hacia arriba del asiento por ambos lados para asegurarse de que está seguro.
• El asiento se puede colocar en el cochecito mirando hacia adelante o hacia atrás. (44)
• Para quitar el asiento, presione ambos botones redondos en ambos lados del asiento y tire del
cochecito. (45)
• Para utilizar el segundo asiento en la posición delantera, se deben instalar adaptadores frontales
(vendidos por separado) antes de poder instalar el segundo asiento. Consulte la sección de
Adaptadores frontales para obtener información sobre la instalación.
• Coloque el asiento en los adaptadores frontales de modo que los soportes macho en la parte
inferior del asiento se alineen con los soportes hembra en los adaptadores frontales.
• Empuje hacia abajo en ambos lados del asiento hasta que ambos soportes se encajen en su lugar.
(46) Tire hacia arriba del asiento por ambos lados para asegurarse de que esté seguro.
• El asiento se puede colocar en el cochecito viendo hacia adelante o hacia atrás.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. Este asiento no es adecuado para niños menores de 6
meses. La estatura máxima de un niño para el que está diseñado el
producto es 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo de un niño para
el que está diseñado el producto es 55 lbs. (25 kg). Cuando se usa para
transportar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso
total de todos los niños no debe exceder las 110 lbs. (50 kg). Exceder este
peso total causaría un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede
causar una condición inestable peligrosa. Nunca deje al niño desatendido.
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el
sistema de sujeción. Este producto no es un juguete. No permita que los
niños jueguen con él.
100
Adaptador desilla para coche (Graco/Chicco) (opcional)
• Para utilizar el adaptador de silla para coche en la posición trasera (superior) o media (inferior),
asegúrese primero de quitar la sillapara coche del cochecito.
• Note dónde se etiquetan las piezas del adaptador de la silla para coche“A”, “B”, “C” y “D.”
• Coloque las piezas del adaptador de la silla para coche para que “A” se conecte con “A,” “B” se
conecte con “B”, etc. (47)
• Para ensamblar, presione el pasador del resorte y deslice cada extremo de la pieza del adaptador
en el tubo correspondiente en el soporte central hasta que el pasador del resorte encaje en su
lugar.
IADVERTENCIA: Antes de proceder, asegúrese de que
los cuatro pasadores de resorte hayan encajado en su lugar. Tire de cada
pieza del adaptador para asegurarse de que esté rmemente unida al
soporte central.
• Coloque los soportes de la silla a la altura deseada.
• El adaptador de la silla para coche puede ensamblarse para que la silla vea hacia adelante o hacia
atrás. La silla para coche se colocará en la dirección en la que apuntan los diagramas de echa en
cada lado del adaptador de la silla. (48)
• Para que la silla para cochesea colocada viendo hacia adelante, oriente el adaptador de la silla
para coche para que los diagramas de echa en el adaptador apunten hacia la parte delantera del
cochecito.
• Para que la silla para coche sea colocada viendo hacia atrás, oriente el adaptador de la silla
para coche para que los diagramas de echa en el adaptador apunten hacia la parte trasera del
cochecito.
• Inserte el adaptador de la silla para coche en los soportes de la silla. (49) Tire del adaptador para
asegurarse de que está seguro.
• Oriente la silla para coche para que vea en la misma dirección que los diagramas de echa en el
adaptador.
• Sujete la silla para coche por el asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el
gancho en la parte trasera de la silla para coche se enganche en el adaptador de la silla. (50)
Levante la silla para coche para asegurarse de que está segura.
• Para sacar la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para
liberar la silla de su base) y levante.
• Para extraer el adaptador del cochecito, tire hacia arriba en ambos disparadores y saque del
cochecito. (51)
• Para utilizar el adaptador de la silla para coche en la posición delantera, los adaptadores frontales
(vendidos por separado) deben instalarse antes de poder instalar el adaptador de la silla. Consulte
la sección Adaptadores Frontales para obtener más información sobre la instalación.
• Coloque el adaptador de la silla para coche en ambos adaptadores frontales. (52) Tire del
adaptador para asegurarse de que está segura. El adaptador de la silla para cochepuede
ensamblarse viendo hacia adelante o hacia atrás.
• Sujete la silla para coche por el mango para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el
gancho en la parte trasera de la silla se enganche en el adaptador de la silla. (53) Levante la silla
para coche para asegurarse de que está segura.
• Para extraer la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para
soltar la silla de su base) y levante.
• Para retirar el adaptador del cochecito, tire hacia arriba en ambos disparadores y saque del
cochecito. (51)
• Antes de plegar, retire cualquier silla para coche para bebés. El cochecito se puede plegar con el
adaptador de la silla para coche para bebés en su lugar.
101
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche para que encaje de
manera segura en su lugar en el adaptador de la silla. Siempre extienda
el mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición
trasera superior. El adaptador de la silla para coche es para uso SOLO
con sillas para coche especícas. NO utilice otros modelos de sillas para
coche que no estén en la Lista de compatibilidad de sillas para coche (vea
la página 103). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños
jueguen con él.
103
Adaptadores de silla para coche (Britax/B.O.B. B-Safe) (opcional)
• Para utilizar los adaptadores de la sillapara coche en la parte trasera (superior) o media (inferior),
asegúrese primero de quitar la silla del cochecito.
• Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. Inserte los dos adaptadores de la sillapara
coche en los soportes de la silla. (54) Tire de los adaptadores para asegurarse de que están
seguros. La silla para coche puede colocarse viendo hacia adelante o hacia atrás.
• Sujete la silla para coche del asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el gancho
en la parte trasera de la silla encaje en los adaptadores de la silla. (55) Levante la silla para
asegurarse de que está segura.
• Para extraer la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para
soltar la silla de su base) y levante.
• Para extraer los adaptadores del cochecito, tire del disparador lateral para un adaptador y extraiga
del cochecito. (56) Repita para el otro lado.
• Para utilizar los adaptadores de la silla para coche en la posición delantera, se deben instalar los
adaptadores frontales (vendidos por separado) antes de poder instalar los adaptadores de la silla.
Consulte la sección Adaptadores frontales para obtener información sobre la instalación.
• Coloque los adaptadores de la silla para coche en ambos adaptadores frontales. (57) Tire de los
adaptadores para asegurarse de que están seguros. La silla para coche puede colocarse viendo
hacia adelante o hacia atrás.
• Sujete la silla para coche por el asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el
gancho en la parte trasera de la silla para coche encaje en los adaptadores de la silla. (58) Levante
la silla para asegurarse de que está seguro.
• Para retirar la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para
liberar la silla de su base) y levante.
• Para extraer los adaptadores del cochecito, tire del disparador lateral para un adaptador y extraiga
del cochecito. (56) Repita para el otro lado.
• Antes de plegar, retire cualquier silla para coche para bebés. El cochecito se puede plegar con el
adaptador de la silla para coche para bebés en su lugar.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche de manera que encaje
rmemente en su lugar en el adaptador para la silla. Siempre extienda el
mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición
trasera superior. El adaptador de la silla para coche es para uso SOLO
con sillas para coche especícas. NO utilice otros modelos de sillas que
no están en la Lista de compatibilidad de las sillas para coche (consulte
abajo). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen
con él.
NOTA IMPORTANTE
Al utilizar su cochecito como una silla para coche para bebés, los siguientes son los modelos de
sillas para coche para bebés compatibles con Qool:
Para obtener la lista más actualizada de sillas para coches,
visite nuestro sitio web en www.joovy.com.
Graco® SnugRide Click Connect 30
Graco® SnugRide Click Connect 35
Graco® SnugRide Click Connect 35 LX
Graco® SnugRide SnugLock 35 DLX
Graco® SnugRide Click Connect 40
Chicco® KeyFit
Chicco® KeyFit 30
Chicco® KeyFit 30 Magic
Chicco® KeyFit 30 Zip
Chicco® KeyFit 30 Zip Air
Britax®/BOB® B-Safe
Britax® B-Safe 35
Britax® B-Safe 35 Elite
105
Banco del asiento (opcional)
• El banco del asiento se puede instalar junto con la silla o sillas en la posición media (inferior) y/o
delantera, utilizando adaptadores frontales. La silla en la posición media (inferior) solo puede
colocarse viendo hacia adelante si se utiliza con el banco del asiento. El segundo asiento y los
adaptadores frontales se venden por separado.
• El banco del asiento se puede instalar junto con el moisés en la posición delantera usando
adaptadores frontales. El moisés y los adaptadores frontales se venden por separado.
• El banco del asiento se puede instalar junto con la silla para coche en la posición media (inferior)
o en la posición delantera con los adaptadores frontales. La silla para coche en la posición media
(inferior) se puede colocar viendo hacia adelante solo si se utiliza con el banco del asiento. Los
adaptadores para la silla para coche y los adaptadores frontales se venden por separado.
• Consulte la sección Conguraciones para ver ejemplos de estas conguraciones.
• Para instalar una silla de banco, coloque la silla en la parte trasera del cochecito de modo que los
soportes macho en la parte inferior de el banco del asiento se alineen con las conexiones hembra
en el marco del cochecito.
• Empuje hacia abajo en ambos lados de el banco del asiento hasta que ambos soportes se encajen
en su lugar. (59) Tire hacia arriba de el banco del asiento en ambos lados para asegurarse de que
está segura.
• Para plegar el banco del asiento en el cochecito, tire de la palanca en la parte posterior de la silla y
pliegue el respaldo. (60)
• Apriete ambos botones cerca de la parte superior del reposapiés y doble el reposapiés hacia
arriba. (61)
• Para extraer el banco del asiento del cochecito, presione ambos botones en los lados y tire de la
silla del cochecito. (62)
• La tela de el banco del asiento es extraíble para lavar. Abra el Velcro en la parte posterior de la
silla. Voltee el banco del asiento y abra el Velcro en la parte trasera de la silla. Retire la base de
plástico. (63) Retire la tela de la silla del marco trasero de la silla.
• Para ensamblar de nuevo el banco del asiento, simplemente invierta los pasos de desensamblaje.
Asegúrese de que todas las cremalleras están bien cerradas.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice
siempre el sistema de sujeción y asegúrese de que los niños estén
colocados de acuerdo con estas instrucciones. Cuando se utiliza para
transportar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso
total de todos los niños no debe exceder las 110 lbs. (50 kg). Exceder este
peso total causará un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede
causar una condición inestable peligrosa. Al llevar a 3 niños al mismo
tiempo, uno de los cuales está en la silla de banco, tenga en cuenta
especícamente que la silla de banco trasera está diseñada para un niño
de al menos 3 años, pero que mide MENOS de 44 pulgadas (111.76 cm) y
pesa menos de 55 lb (25 kg). Nunca permita que un niño se pare sobre el
soporte para las piernas o el reposapiés para entrar o salir del cochecito.
Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
107
Cubierta para la lluvia (opcional)
NOTE: La cubierta para la lluvia solo se debe usar con el dosel conectado.
• Asegúrese de que el dosel está en la posición abierta. Abra con cuidado la cubierta para la lluvia a
su posición máxima.
• Coloque la cubierta para la lluvia encima de la silla en el cochecito. Asegúrese de que la costura
delantera está sobre el borde delantero del dosel.
• Baje la cubierta para la lluvia y coloque los 2 accesorios Velcro® juntos alrededor de la barra del
marco en AMBOS lados del marco de la silla. (64)
• Tire la parte inferior de la cubierta para la lluvia encima del reposapiés hasta que encaje
perfectamente. (65)
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. Nunca deje la cubierta colocada en su lugar con el niño
dentro del cochecito cuando se expone al sol directo o temperatura alta,
ya que la temperatura interior puede ser excesiva. Este producto no es un
juguete. NO permita que los niños jueguen con él.
Organizador para padres (opcional)
• Enganche una correa del organizador para padres alrededor de un lado del mango. Enganche la
correa de regreso a través del anillo D en el organizador para padres. (66)
• Enganche el resto de la correa de regreso alrededor del mango para sujetar el Velcro. (67)
• Repita para el otro lado. (68) Asegúrese de que el organizador para padres está seguro.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. NUNCA lleve bebidas calientes o envases abiertos en este
producto. El peso máximo que se puede llevar en el organizador es 5
lbs. (2.3 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños
jueguen con él.
Bolsa para compras (opcional)
• La bolsa de compra solo se puede utilizar en la parte trasera (superior) o media (inferior).
• Coloque los soportes de la silla a la altura deseada.
• Para instalar, coloque la bolsa de compra en el cochecito para que los soportes macho se alineen
con las conexiones hembra en el marco del cochecito.
• Presione hacia abajo en ambos lados de los soportes de la bolsa hasta que ambos lados encajen
en su lugar. (69) Tire hacia arriba de la bolsa de compra para asegurarse de que está seguro.
• Para retirar la bolsa de compra, tire hacia arriba en ambos disparadores y retire del cochecito. (70)
• Consulte la sección Conguraciones para ver ejemplos de conguraciones aplicables.
• El cochecito se puede plegar con la bolsa instalada.
IADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito
Joovy Qool. NUNCA levante el cochecito por la bolsa de compra. Tenga
cuidado al colocar la bolsa cuando hay un niño sentado en el cochecito.
El peso máximo que se puede llevar en la bolsa es 25 lbs. (11.3 kg). Este
producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él.
109
Moisés (opcional)
• Para ensamblar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro. (71)
• Con una mano apoyada en la parte inferior del moisés, utilice su mano libre para tirar rmemente
el lazo en el soporte del moisés hasta que el soporte encaje en las ranuras en la parte inferior del
moisés. (72) Repita en el otro lado. El moisés debe ahora mantener su forma.
• NOTA: es posible que deba abrir la cremallera del moisés para facilitar el acceso para el otro lado.
• Coloque de nuevo el colchón. Cierre la cremallera del moisés si la ha abierto.
• Fije el mango del moisés deslizando ambos postes en los soportes del moisés. (73)
• Fije los soportes del dosel a los lados del marco del moisés enganchándolos en su lugar. (74)
Ubique la cremallera lateral y cierre la cremallera del dosel a la tela del moisés. (75)
• Cierre la cremallera de la cubierta del moisés. (76) Fije el Velcro del dosel del moisés al marco del
moisés. (77)
• El moisés puede colocarse en el cochecito viendo hacia adelante o hacia atrás.
• Para usar el moisés en la parte trasera (superior) o media (inferior), asegúrese primero de quitar la
silla del cochecito.
• Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. Coloque el moisés en el cochecito para que
los soportes macho en la parte inferior del moisés se alineen con las conexiones hembra en el
marco del cochecito.
• Empuje hacia abajo en ambos lados del moisés hasta que ambos soportes se encajen en su lugar.
(78) Tire hacia arriba en el moisés de ambos lados para asegurarse de que está seguro.
• Para retirar el moisés, empuje los dos botones redondos en ambos lados del moisés y retire del
cochecito. (79)
• Para utilizar el moisés en la posición delantera, se deben instalar los adaptadores frontales
(vendidos por separado) antes de poder instalar el moisés. Consulte la sección Adaptadores
frontales para obtener información sobre la instalación.
• Coloque el moisés en los adaptadores frontales para que los soportes macho en la parte inferior
del moisés se alineen con las conexiones hembra en los adaptadores frontales.
• Empuje hacia abajo en ambos lados del moisés hasta que ambos soportes encajen en su lugar.
(80) Levante el moisés en ambos lados para asegurarse de que está seguro.
• Para desensamblar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro en la parte inferior del
moisés. Con una mano apoyada contra la parte inferior del moisés, utilice su mano libre para tirar
rmemente en los lazos que se unen a los soportes hasta que se desconecte de las ranuras y esté
plano. (81) Repita para el otro lado. El moisés debe ahora estar plano para su almacenamiento.
• La tela del colchón es lavable. Retire la tela de la almohadilla de esponja y coloque la tela en una
bolsa de lavado de malla para lavar.
• Antes de plegar, retire el moisés.
112
IADVERTENCIA
No seguir estas advertencias y las instrucciones podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de
usar el moisés. Guarde las instrucciones para su uso futuro.
El moisés está diseñado para ser utilizado SOLO en los cochecitos
Joovy Qool y Caboose S. NO utilice en ningún otro producto.
El moisés debe ser completamente ensamblado según las instrucciones
de Joovy antes de usarlo. No modique el moisés ni añada ningún
accesorio que no sea especícamente recomendado por Joovy.
No utilice el moisés si está dañado o roto.
Para ayudar a prevenir caídas, no utilice este producto cuando el bebé
comienza a voltearse, levantarse en manos y rodillas o haya alcanzado
más de 20 lbs. (9.1 kg), lo que ocurra primero.
Utilice el moisés con un solo niño a la vez.
Utilice SOLO la almohadilla proporcionada por Joovy.
Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los
bebés sanos se acuesten boca arriba para dormir, a menos que su
médico le indique lo contrario.
Si se utiliza una sábana con la almohadilla, utilice solo la proporcionada
por Joovy que está especícamente diseñada para adaptarse a las
dimensiones del colchón de este moisés.
Peligro de asxia: el moisés se puede voltear en supercies suaves y
asxiar al niño. NUNCA coloque el moisés sobre camas, sofás u otras
supercies suaves.
Peligro de caída: la actividad del niño puede mover el moisés. NUNCA
coloque el moisés sobre encimeras, mesas o cualquier otra supercie
elevada.
NUNCA use este moisés como medio para transportar a un bebé en un
vehículo motor.
No coloque ningún cordón, correa o artículo similar dentro o cerca de
este moisés que puedan enrollarse alrededor del cuello de un niño.
No coloque este moisés cerca de una ventana o puerta de patio donde
un niño pueda alcanzar el cordón de una persiana o cortina y ser
estrangulado.
Revise este moisés regularmente antes de utilizarlo y no lo use si hay
piezas sueltas o faltantes, o si hay alguna señal de daño. No sustituya
piezas. Póngase en contacto con el fabricante si se necesitan piezas de
repuesto o instrucciones adicionales.
113
Utilice un colchón de moisés que no sea más grueso que 3.8 cm y
que tenga un tamaño que, cuando esté presionado rmemente contra
cualquier lado del moisés, no deje un espacio de más de 3 cm entre el
colchón y cualquier parte de los lados del moisés.
Los niños pueden asxiarse con ropa de cama suave. No coloque
almohadas, edredones o colchones suaves en este moisés.
114
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento
Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otras piezas de hardware y plásticas en el
cochecito deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados
correctamente y no dañados o con mal funcionamiento. El arnés de seguridad, así como todas las
demás correas y artículos de tela y su costura también deben ser inspeccionados periódicamente
para asegurarse de que están asegurados adecuadamente y no de otra manera sueltos, rotos o
dañados. Todas las piezas movibles, tales como ruedas, frenos y bisagras, también deben revisarse
periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente.
Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el
cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes
originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono
gratuito.
Limpieza
El material de tela de este cochecito puede limpiarse con jabón doméstico o detergente suave y
agua tibia en una esponja o paño limpio. La tela de la silla se puede lavar a máquina. Retire el marco
metálico y las bases de PE de la silla antes de lavar. No utilice solventes, productos de limpieza
cáusticos o abrasivos. Para minimizar el encogimiento, simplemente vuelva a colocar la silla en
el marco para que seque. No planche, no lave en seco, no seque la tela en la secadora. Siempre
permita que la tela se seque completamente antes de usar el cochecito.
El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y material extraño,
especialmente después de utilizar el cochecito en lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una
esponja o un paño húmedo con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas después de
tal uso.
Almacenamiento
La luz solar directa puede desteñir la tela y secar las ruedas. Guarde el cochecito en el interior para
prolongar su aspecto. NO almacene en el exterior. Asegúrese de que el cochecito esté seco antes
de guardarlo durante períodos prolongados. Siempre guarde el cochecito en un lugar seco. Guarde
el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso (es decir, lejos de los niños). NO coloque
objetos pesados encima del cochecito. NO guarde el cochecito cerca de una fuente de calor directa,
tal como un radiador o fuego abierto.
115
Contacto
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente:
Estados Unidos
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm hora Centro
customerservice@joovy.com
Canadá
ISSI Inc.
(800) 667-4111, 8:30 am – 5:00 pm hora Este
Corea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 사용 지침서 使用手册 818X © Joovy 2017 • 170828 Seguridad y Advertencias IADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. • No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte. • Nunca deje al niño desatendido. • Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén conectados antes de su uso. • Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. • Utilice siempre un sistema de sujeción y asegúrese de que los niños estén colocados de acuerdo con estas instrucciones. • Asegúrese de que el cochecito esté completamente abierto, que el seguro esté en posición y que los frenos de las ruedas estén conectados antes de permitir que los niños se acerquen al cochecito. • El dispositivo de estacionamiento siempre debe estar conectado durante la carga y descarga de niños. • La silla delantero no es adecuado para un niño menor de 6 meses. • La estatura máxima de un niño para el que está diseñado el producto es 44 pulgadas (111.8 cm). • El peso máximo de un niño para el que está diseñado el producto es 55 lbs. (25 kg). • Cuando se usa para llevar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder 110 lbs. (50 kg). Exceder este peso total causará un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede causar una condición inestable peligrosa. • Al llevar a 3 niños al mismo tiempo, uno de los cuales está en la silla de banco, tenga en cuenta específicamente que la silla de banco trasera está diseñada para un niño de al menos 3 años, pero que mide MENOS de 44 pulgadas (111.76 cm) y pesa menos de 55 lb (25 kg). • Nunca permita que un niño se pare sobre el soporte para piernas o el reposapiés para subirse y bajarse del cochecito. • No utilice el cochecito en gradas o escaleras. • No añada ningún accesorio que no sea específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar lesiones, asegúrese de que su niño se mantenga lejos al desplegar y plegar este producto. • Cualquier carga colocada al mango afecta la estabilidad del cochecito. Los bolsos, bolsas para compras, paquetes, pañaleras u otros accesorios que cuelgan de los mangos o de cualquier otra parte del 78 • • • • • • • • cochecito pueden cambiar el equilibrio del cochecito y causar una condición inestable peligrosa. El peso máximo que se puede transportar en la canasta de almacenamiento es 25 lbs. (11.3 kg). El peso excesivo puede resultar en una condición inestable peligrosa. Nunca permita que su cochecito sea utilizado como un juguete. No deje que su hijo juegue con este producto. Este producto no es adecuado para correr o patinar. Deseche todos los materiales de empaque adecuadamente. No permita que los niños jueguen con ellos. Revise su cochecito de forma regular para ver si hay remaches o broches de presión sueltos, piezas desgastadas y material o costuras desgarradas. Descontinúe el uso del cochecito en caso de que no funcione correctamente o se daña. PRECAUCIÓN: mientras despliega el cochecito, tenga cuidado de que sus dedos no se prensen con las piezas movibles. No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente (página 115). Nota: Los estilos y colores pueden variar. 79 Lista de partes Dosel UV resistente al agua Marco del cochecito Asiento Ruedas traseras (2) 80 Barra de parachoques Soportes de la silla (2) Ruedas delanteras (2) Accesorios adicionales (se venden por separado) Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos los accesorios se venden por separado. Bandeja • Bandeja abatible para abrir de cualquier lado • Portavasos profundo Adaptadores Frontales • Requerido para colocar el accesorio en la posición frontal • Área de refrigerios empotrada • La cubierta transparente de la bandeja es extraíble / apta para lavavajillas • Compatible con el adaptador para el segundo asiento, moisés y silla para coche Segundo Asiento • Orientación hacia adelante o hacia atrás • Posiciones alta, media o frontal • Tela de asiento extraíble/lavable a máquina • Adaptador frontal requerido Adaptadores para la Silla de Coche • Compatibilidad con 10+ sillas para coche • Instalación con un clic • Orientación hacia adelante o hacia atrás • Posiciones alta, media y frontal Banco del Asiento • Instalación con un clic • Para un niño de 3 años hasta 55 lb • Reposapiés y arnés de 3 puntos incorporados • Permanece en su lugar cuando está doblado Cubierta para la Lluvia • Hecho a la medida • Protección contra todo clima • Ventilado • Fácil de instalar Organizador para Padres • Organizador de neoprenogrande • Dos portavasos • Seis compartimientos individuales; un bolsillo con cremallera Bolsa de Compra • La más grande del mercado, 14″ de profundidad • Lleva hasta 25 lb • Cuatro bolsillos interiores de malla • Posiciones múltiples • Fácil instalación con un clic • Se retira fácilmente y se lleva como una bolsa independiente Moisés • Posiciones alta, media o frontal • Interior ultra-suave y colchón • Dosel ventilado ajustable • Cubierta con cremallera • Cubierta de colchón lavable a máquina • Nacimiento hasta 20 lb • Adaptador frontal requerido 81 Ensamblaje del cochecito I ADVERTENCIA: Se requiere de un adulto para el ensamblaje de este producto. No se requieren herramientas. Despliegue del cochecito NOTA: Retire la esponja de empaque del ensamblaje del marco trasero para asegurar que los bloqueos del cochecito se encuentren en la posición abierta. • Oriente el cochecito con el mango hacia arriba y cerca de usted. Suelte el pestillo de seguridad situado en el lado izquierdo del cochecito. (1) • Tire hacia arriba del mango mientras coloca un pie en la parte superior de la barra trasera de la canasta.Siga tirando hasta que el cochecito esté completamente erguido y el mecanismo de enganche de cada lado se acople. (2) • Revise visualmente y empuje suavemente hacia abajo el mango para asegurarse de que el cochecito esté completamente abierto y bloqueado antes de CUALQUIER uso del producto. I ADVERTENCIA: Mantenga a los niños lejos mientras despliega el cochecito. SIEMPRE asegure el pestillo de seguridad en el lado izquierdo del cochecito cuando esté en la posición desplegada. Esto evitará el colapso del cochecito. Posible riesgo de mascones – tenga cuidado al desplegar el cochecito. Instalación/extracción de las ruedas delanteras • Deslice una rueda delantera sobre el poste de la rueda delantera hasta que encaje en su lugar. (3) Repita para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén instaladas correctamente. • Para retirar, presione el botón metálico de liberación en la parte posterior de la rueda delantera y tire del cochecito. (4) Instalación/extracción de las ruedas traseras • Instale una rueda trasera deslizando el eje en el orificio del cubo de la rueda hasta que encaje en su lugar. (5) Repita para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén instaladas correctamente. • Para retirar, presione el botón metálico de liberación debajo de la barra del eje trasero y tire de las ruedas del cochecito. (6) 82 Instalación/extracción dela silla • Los soportes dela silla pueden colocarse en la posición posterior (superior) o media (inferior) en el marco del cochecito. (7) • Deslice los soportes dela silla en el marco del cochecito a la altura deseada hasta que encajen en su lugar. (8) Ambos soportes delasilla deben estar a la misma altura. • Coloque la silla en el cochecito para que los soportes macho en la parte inferior de la silla se alineen con los soportes hembra en el marco del cochecito. • Presione hacia abajo en ambos lados de la silla hasta que ambos lados encajen en su lugar. (9) Levante la silla por ambos lados para asegurarse de que esté seguro. • La silla se puede colocar en el cochecito mirando hacia adelante o hacia atrás. (10) • Para quitar la silla, presione ambos botones redondos en ambos lados de la silla y tire del cochecito. (11) • Para quitar los soportes de la silla al cambiar la silla a otro lugar de asiento, oprima la palanca cerca de la parte superior y deslice el soporte. (12) • Para utilizar la silla en la posición frontal, deben instalarse adaptadores frontales (vendidos por separado). Consulte la sección Accesorios opcionales para obtener más información sobre el uso. 84 7 8 9 10 Instalación del dosel • • • • • Cierre la parte posterior del dosel en la parte superior de la silla. (13) Sujete los soportes del dosel a los lados del marco de la silla enganchándolos en su lugar. (14) El dosel puede ser ajustadopara estar completamente abierto o cerrado. (15) El dosel puede hacerse más grande abriendo lacremallera de extensión y abriendo el dosel. (16) La ventana de malla se puede dejar abierta o cerrada. Despliegue la solapa de tela en la parte posterior del dosel para la posición abierta. Doble la solapa de tela sobre la malla para la posición cerrada. (17) I ADVERTENCIA: Posible riesgo de mascado – tenga cuidado al cerrar y abrir las bisagras laterales para no mascarse los dedos. SIEMPRE cierre la cremallera del dosel en el marco del cochecito cuando esté en uso. NUNCA opere el cochecito sin que la cremallera del dosel esté completamente cerrada. Instalación/extracción de la barra del parachoques • Retire las dos tapas de seguridad de los puntos de ensamblaje de la silla presionando el botón de liberación y tirando de la tapa. • Para fijar la barra del parachoques, oriente con el accesorio macho apuntando hacia la silla. Mientras mantiene rectas conexiones macho, inserte las conexiones macho en la barra del parachoques en las conexiones hembra situadas en ambos lados de la silla, hasta que encajen en su lugar. (18) Tire hacia afuera de la barra del parachoques para asegurarse de que estén seguras. • Para retirar, presione los botones situados en la parte inferior de ambos accesorios macho hacia adentro y tire de la barra del parachoques en dirección contraria de la silla. (19) • Al utilizar el cochecito sin la barra del parachoques, siempre coloque de nuevo las tapas de seguridad. 86 Uso del cochecito Bloqueos del sistema giratorio de la rueda delantera • Para ajustar las ruedas delanteras a modo de bloqueo o de giro, gire el anillo cerca de la parte superior de la rueda al modo deseado. (20) Frenos de las ruedas traseras • Siempre active los frenos traseros antes de colocar o sacar al niño del cochecito. • Los frenos de las ruedas traseras se pueden activar presionando la palanca del freno y soltándola, tirando de la palanca del freno. (21) NOTA: Empuje y hale el cochecito para asegurarse de que el freno esté totalmente activado. I ADVERTENCIA: SIEMPRE ponga AMBAS ruedas en el mismo modo antes de usar el cochecito. Siempre asegúrese de que los frenos de las ruedas estén enganchados cuando no se empuja el cochecito para que el cochecito no se desplace. Nunca deje el cochecito sin vigilancia, sobre todo en una montaña o pendiente, ya que puede volcarse o deslizarse. Asegurar al niño sentado • Hay tres posiciones de ajuste de altura para el arnés de hombro. Ajuste la altura a la altura más cercana encima de los hombros de su hijo. • Para quitar el arnés de hombro, gire los extremos de plástico hacia los lados y presione a través de las ranuras en el respaldo de la silla. Vuelva a colocar el arnés a la altura adecuada, reinsertando los extremos de plástico a través de las ranuras. Asegúrese de que ambas correas tengan la misma altura. (22) • Para desbloquear la hebilla, presione el botón central y extraiga los extremos machos de cada hebilla. (23) • Coloque cuidadosamente al niño en la silla con las correas de hombros encima de sus hombros y pecho.Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Oprima los pasadores del pestillo de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que todas las piezas encajen en su lugar. (24) • Apriete el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño. • Las correas de hombro, cintura y entrepierna se pueden ajustar usando los anillos de plástico deslizantes. • Empuje hacia abajo el respaldo de la silla para asegurarse de que esté seguro. NUNCA permita que un niño se pare o se siente sobre el soporte para las piernas o el reposapiés. Esto puede hacer que el cochechito se voltee. I ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. La estatura máxima de un niño para el que está diseñado este productoes 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo de un niño para el que está diseñado este producto es 55 lbs. (25 kg). Cuando se utiliza para transportar a 2 niños al mismo tiempo o a 3 niños al mismo tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder 110 lbs. (50 kg). Exceder este peso total causará un desgaste y un estrés excesivo en el cochecito y puede causar una condición inestable peligrosa. Nunca deje al niño desatendido. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción. 88 Ajuste de la silla • La silla tiene 4 posiciones. Para ajustar, levante el mecanismo reclinable y tire de la silla a la posición deseada. (25) • Cuando se tira del mecanismo reclinable, la silla también puede empujarse completamente hacia adelante. I ADVERTENCIA: SIEMPRE asegúrese de que el mecanismo reclinable esté enganchado antes de colocar al niño en la silla, independientemente de si la silla está en posición vertical o reclinada. Ajuste del mango • El mango puede ajustarse a 3 posiciones. Para ajustar la altura del mango, mantenga presionado el botón en el centro de la empuñadura y deslice el mango a la posición deseada. (26) El mango encajará en una de las posiciones preajustadas cuando suelte el botón. Canasta de almacenamiento • No se debe retirar la canasta de almacenamiento. I ADVERTENCIA: Le poids maximum pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 25 livres. (11,3 kg). Un poids excédentaire pourrait entraîner une condition d’instabilité dangereuse. Plegado del cochecito • La palanca de freno de la rueda trasera DEBE estar enganchada antes de doblar el cochecito. • El cochecito puede plegarse con la silla hacia adelante en la posición media inferior o posterior más alta. • Cierre el dosel si la silla está conectada. • Asegúrese de que las ruedas delanteras están en modo de giro y NO están bloqueadas. • Presione el botón gris en el lado derecho del cochecito, debajo del mango. (27) • Tire hacia arriba de los disparadores en ambos lados del mango y guíe lentamente el mango hacia abajo hacia las ruedas traseras y el pestillo de seguridad. (28) El cochecito debe bloquearse automáticamente en su lugar. (29) NO fuerce el cochecito para cerrarlo. • Tire hacia arriba del mango para asegurarse de que el pestillo de seguridad esté seguro. I ADVERTENCIA: Los frenos de las ruedas traseras DEBEN estar enganchados antes de doblar el cochecito. NO fuerce el cochecito para cerrarlo. SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al plegar. Posible riesgo de mascado – tenga cuidado al plegar el cochecito. No doble el cochecito con dos sillas y asegúrese de retirar la silla delantera antes de plegar. 90 Tela de la silla • La tela de la silla se desmontable para lavar. Primero, desenrosque ambos lados de la silla, para un total de 4 broches de presión. (30) • Abra la cremallera de la tela del reposapiés del marco de la silla. (31) • Retire la parte superior de la tela de la silla alrededor del mecanismo reclinable de la silla. (32) • Retire completamente la silla del marco. • Retire las cubiertas alrededor del arnés, incluyendo las correas de los hombros y la correa de la entrepierna. (33) • Retire las correas de los hombros, cintura y entrepierna de las ranuras de la silla. (34) • Abra el bolsillo de la cremallera en la parte posterior de la silla. Retire la base de plástico de la silla. (35) • Abra el bolsillo de la cremallera en la parte inferior de la silla. Retire la base de plástico de la silla. (36) • Abra el bolsillo de la cremallera en la parte inferior de la tela del reposapiés. Retire la base de plástico del reposapiés. (37) La tela de la silla ya está lista para lavar. • Para volver a ensamblar la silla delantera, simplemente invierta los pasos del desensamblaje. Asegúrese de que todas las cremalleras y cierres estén bien cerrados. 92 Configuraciones Sencilla Doble Triple Moisés Silla para coche 94 Silla para coche Banco del Asiento Bolsa de compra 95 Accesorios opcionales Se pueden adquirir varios accesorios opcionales para Qool con el fin de ampliar su versatilidad. Bandeja (opcional) • Si las tapas de seguridad están instaladas, retire las dos tapas de los puntos de ensamblaje de la silla presionando el botón y retirando cada tapa. • Si la barra del parachoques está instalada, retire la barra presionando los botones situados en la parte inferior de ambos accesorios macho hacia adentro y tirando de la barra en dirección contrariade la silla. • Para fijar la bandeja, oriente con el accesorio macho apuntando hacia la silla. Inserte los accesorios macho en la bandeja en las conexiones hembra situados en ambos lados de la silla hasta que encaje en su lugar. (38) Tire hacia afuera de la bandeja para asegurarse de que esté bien asegurada. • Para retirar la bandeja, apriete los botones de liberación ubicados debajo de los brazos de la bandeja y tire de la bandeja hacia arriba. (39) • Para utilizar el brazo oscilante de la bandeja, suelte un lado de la bandeja presionando el botón de liberación y gire la bandeja hacia arriba. • El inserto de la bandeja es extraíble y apto para el lavavajillas. Para retirar el inserto de la bandeja, tire hacia afuera y hacia arriba en los accesorios del gancho en ambos lados del inserto. (40) • Para fijar el inserto de la bandeja, coloque el inserto en la bandeja hasta que ambos lados encajen en su lugar. • Al utilizar el cochecito sin la bandeja, siempre coloque las tapas de seguridad. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. La bandeja no es un dispositivo de sujeción. SIEMPRE asegure a su hijo con el sistema de sujeción. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando haya un niño sentado en el cochecito. El peso máximo que se puede llevar en la bandeja es de 2 lbs. (0.9 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. Adaptadores frontales (opcional) • Retire las dos tapas de seguridad de los puntos de ensamblaje del marco inferior presionando el botón de liberación y tirando de cada tapa. (41) Guarde las tapas de seguridad en un lugar seguro para uso futuro. • Inserte un adaptador frontal en una de las ranuras de ensamblaje hasta que encaje en su lugar. Repita para el otro lado. (42) Los adaptadores frontales solo se pueden utilizar en esta posición. • Los adaptadores de la silla delantera permiten que la silla, el segundo asiento, el moisés y los adaptadores de la sillapara coche se utilicen en la posición delantera del cochecito. Los adaptadores para el segundo asiento, el moisés y la silla para coche se venden por separado. • Instale las tapas de seguridad en los orificios de ambas ranuras cuando se utiliza el cochecito sin los adaptadores frontales. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 96 Segundo asiento (opcional) • Para utilizar el segundo asiento en la posición trasera (superior) o media (inferior), coloque los soportes de la silla a la altura deseada y coloque la silla en el cochecito para que los soportes macho en la parte inferior de la silla se alineen con las conexiones hembra en el marco del cochecito. • Presione hacia abajo en ambos lados del asiento hasta que ambos lados encajen en su lugar. (43) Tire hacia arriba del asiento por ambos lados para asegurarse de que está seguro. • El asiento se puede colocar en el cochecito mirando hacia adelante o hacia atrás. (44) • Para quitar el asiento, presione ambos botones redondos en ambos lados del asiento y tire del cochecito. (45) • Para utilizar el segundo asiento en la posición delantera, se deben instalar adaptadores frontales (vendidos por separado) antes de poder instalar el segundo asiento. Consulte la sección de Adaptadores frontales para obtener información sobre la instalación. • Coloque el asiento en los adaptadores frontales de modo que los soportes macho en la parte inferior del asiento se alineen con los soportes hembra en los adaptadores frontales. • Empuje hacia abajo en ambos lados del asiento hasta que ambos soportes se encajen en su lugar. (46) Tire hacia arriba del asiento por ambos lados para asegurarse de que esté seguro. • El asiento se puede colocar en el cochecito viendo hacia adelante o hacia atrás. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. La estatura máxima de un niño para el que está diseñado el producto es 44 pulgadas (111.8 cm). El peso máximo de un niño para el que está diseñado el producto es 55 lbs. (25 kg). Cuando se usa para transportar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder las 110 lbs. (50 kg). Exceder este peso total causaría un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede causar una condición inestable peligrosa. Nunca deje al niño desatendido. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. 98 Adaptador desilla para coche (Graco/Chicco) (opcional) • Para utilizar el adaptador de silla para coche en la posición trasera (superior) o media (inferior), asegúrese primero de quitar la sillapara coche del cochecito. • Note dónde se etiquetan las piezas del adaptador de la silla para coche“A”, “B”, “C” y “D.” • Coloque las piezas del adaptador de la silla para coche para que “A” se conecte con “A,” “B” se conecte con “B”, etc. (47) • Para ensamblar, presione el pasador del resorte y deslice cada extremo de la pieza del adaptador en el tubo correspondiente en el soporte central hasta que el pasador del resorte encaje en su lugar. I ADVERTENCIA: Antes de proceder, asegúrese de que los cuatro pasadores de resorte hayan encajado en su lugar. Tire de cada pieza del adaptador para asegurarse de que esté firmemente unida al soporte central. • Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. • El adaptador de la silla para coche puede ensamblarse para que la silla vea hacia adelante o hacia atrás. La silla para coche se colocará en la dirección en la que apuntan los diagramas de flecha en cada lado del adaptador de la silla. (48) • Para que la silla para cochesea colocada viendo hacia adelante, oriente el adaptador de la silla para coche para que los diagramas de flecha en el adaptador apunten hacia la parte delantera del cochecito. • Para que la silla para coche sea colocada viendo hacia atrás, oriente el adaptador de la silla para coche para que los diagramas de flecha en el adaptador apunten hacia la parte trasera del cochecito. • Inserte el adaptador de la silla para coche en los soportes de la silla. (49) Tire del adaptador para asegurarse de que está seguro. • Oriente la silla para coche para que vea en la misma dirección que los diagramas de flecha en el adaptador. • Sujete la silla para coche por el asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el gancho en la parte trasera de la silla para coche se enganche en el adaptador de la silla. (50) Levante la silla para coche para asegurarse de que está segura. • Para sacar la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para liberar la silla de su base) y levante. • Para extraer el adaptador del cochecito, tire hacia arriba en ambos disparadores y saque del cochecito. (51) • Para utilizar el adaptador de la silla para coche en la posición delantera, los adaptadores frontales (vendidos por separado) deben instalarse antes de poder instalar el adaptador de la silla. Consulte la sección Adaptadores Frontales para obtener más información sobre la instalación. • Coloque el adaptador de la silla para coche en ambos adaptadores frontales. (52) Tire del adaptador para asegurarse de que está segura. El adaptador de la silla para cochepuede ensamblarse viendo hacia adelante o hacia atrás. • Sujete la silla para coche por el mango para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el gancho en la parte trasera de la silla se enganche en el adaptador de la silla. (53) Levante la silla para coche para asegurarse de que está segura. • Para extraer la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para soltar la silla de su base) y levante. • Para retirar el adaptador del cochecito, tire hacia arriba en ambos disparadores y saque del cochecito. (51) • Antes de plegar, retire cualquier silla para coche para bebés. El cochecito se puede plegar con el adaptador de la silla para coche para bebés en su lugar. 100 I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche para que encaje de manera segura en su lugar en el adaptador de la silla. Siempre extienda el mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición trasera superior. El adaptador de la silla para coche es para uso SOLO con sillas para coche específicas. NO utilice otros modelos de sillas para coche que no estén en la Lista de compatibilidad de sillas para coche (vea la página 103). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 101 Adaptadores de silla para coche (Britax/B.O.B. B-Safe) (opcional) • Para utilizar los adaptadores de la sillapara coche en la parte trasera (superior) o media (inferior), asegúrese primero de quitar la silla del cochecito. • Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. Inserte los dos adaptadores de la sillapara coche en los soportes de la silla. (54) Tire de los adaptadores para asegurarse de que están seguros. La silla para coche puede colocarse viendo hacia adelante o hacia atrás. • Sujete la silla para coche del asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el gancho en la parte trasera de la silla encaje en los adaptadores de la silla. (55) Levante la silla para asegurarse de que está segura. • Para extraer la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para soltar la silla de su base) y levante. • Para extraer los adaptadores del cochecito, tire del disparador lateral para un adaptador y extraiga del cochecito. (56) Repita para el otro lado. • Para utilizar los adaptadores de la silla para coche en la posición delantera, se deben instalar los adaptadores frontales (vendidos por separado) antes de poder instalar los adaptadores de la silla. Consulte la sección Adaptadores frontales para obtener información sobre la instalación. • Coloque los adaptadores de la silla para coche en ambos adaptadores frontales. (57) Tire de los adaptadores para asegurarse de que están seguros. La silla para coche puede colocarse viendo hacia adelante o hacia atrás. • Sujete la silla para coche por el asa para cargar y baje la silla sobre el cochecito para que el gancho en la parte trasera de la silla para coche encaje en los adaptadores de la silla. (58) Levante la silla para asegurarse de que está seguro. • Para retirar la silla para coche, tire de la palanca de liberación (la misma palanca utilizada para liberar la silla de su base) y levante. • Para extraer los adaptadores del cochecito, tire del disparador lateral para un adaptador y extraiga del cochecito. (56) Repita para el otro lado. • Antes de plegar, retire cualquier silla para coche para bebés. El cochecito se puede plegar con el adaptador de la silla para coche para bebés en su lugar. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. SIEMPRE coloque la silla para coche de manera que encaje firmemente en su lugar en el adaptador para la silla. Siempre extienda el mango a la altura máxima cuando use la silla para coche en la posición trasera superior. El adaptador de la silla para coche es para uso SOLO con sillas para coche específicas. NO utilice otros modelos de sillas que no están en la Lista de compatibilidad de las sillas para coche (consulte abajo). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. NOTA IMPORTANTE Al utilizar su cochecito como una silla para coche para bebés, los siguientes son los modelos de sillas para coche para bebés compatibles con Qool: Graco® SnugRide Click Connect 30 Graco® SnugRide Click Connect 35 Graco® SnugRide Click Connect 35 LX Graco® SnugRide SnugLock 35 DLX Graco® SnugRide Click Connect 40 Chicco® KeyFit Chicco® KeyFit 30 Chicco® KeyFit 30 Magic Chicco® KeyFit 30 Zip Chicco® KeyFit 30 Zip Air Britax®/BOB® B-Safe Britax® B-Safe 35 Britax® B-Safe 35 Elite Para obtener la lista más actualizada de sillas para coches, visite nuestro sitio web en www.joovy.com. 103 Banco del asiento (opcional) • El banco del asiento se puede instalar junto con la silla o sillas en la posición media (inferior) y/o delantera, utilizando adaptadores frontales. La silla en la posición media (inferior) solo puede colocarse viendo hacia adelante si se utiliza con el banco del asiento. El segundo asiento y los adaptadores frontales se venden por separado. • El banco del asiento se puede instalar junto con el moisés en la posición delantera usando adaptadores frontales. El moisés y los adaptadores frontales se venden por separado. • El banco del asiento se puede instalar junto con la silla para coche en la posición media (inferior) o en la posición delantera con los adaptadores frontales. La silla para coche en la posición media (inferior) se puede colocar viendo hacia adelante solo si se utiliza con el banco del asiento. Los adaptadores para la silla para coche y los adaptadores frontales se venden por separado. • Consulte la sección Configuraciones para ver ejemplos de estas configuraciones. • Para instalar una silla de banco, coloque la silla en la parte trasera del cochecito de modo que los soportes macho en la parte inferior de el banco del asiento se alineen con las conexiones hembra en el marco del cochecito. • Empuje hacia abajo en ambos lados de el banco del asiento hasta que ambos soportes se encajen en su lugar. (59) Tire hacia arriba de el banco del asiento en ambos lados para asegurarse de que está segura. • Para plegar el banco del asiento en el cochecito, tire de la palanca en la parte posterior de la silla y pliegue el respaldo. (60) • Apriete ambos botones cerca de la parte superior del reposapiés y doble el reposapiés hacia arriba. (61) • Para extraer el banco del asiento del cochecito, presione ambos botones en los lados y tire de la silla del cochecito. (62) • La tela de el banco del asiento es extraíble para lavar. Abra el Velcro en la parte posterior de la silla. Voltee el banco del asiento y abra el Velcro en la parte trasera de la silla. Retire la base de plástico. (63) Retire la tela de la silla del marco trasero de la silla. • Para ensamblar de nuevo el banco del asiento, simplemente invierta los pasos de desensamblaje. Asegúrese de que todas las cremalleras están bien cerradas. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción y asegúrese de que los niños estén colocados de acuerdo con estas instrucciones. Cuando se utiliza para transportar 2 niños al mismo tiempo o 3 niños al mismo tiempo, el peso total de todos los niños no debe exceder las 110 lbs. (50 kg). Exceder este peso total causará un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede causar una condición inestable peligrosa. Al llevar a 3 niños al mismo tiempo, uno de los cuales está en la silla de banco, tenga en cuenta específicamente que la silla de banco trasera está diseñada para un niño de al menos 3 años, pero que mide MENOS de 44 pulgadas (111.76 cm) y pesa menos de 55 lb (25 kg). Nunca permita que un niño se pare sobre el soporte para las piernas o el reposapiés para entrar o salir del cochecito. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. 105 Cubierta para la lluvia (opcional) NOTE: La cubierta para la lluvia solo se debe usar con el dosel conectado. • Asegúrese de que el dosel está en la posición abierta. Abra con cuidado la cubierta para la lluvia a su posición máxima. • Coloque la cubierta para la lluvia encima de la silla en el cochecito. Asegúrese de que la costura delantera está sobre el borde delantero del dosel. • Baje la cubierta para la lluvia y coloque los 2 accesorios Velcro® juntos alrededor de la barra del marco en AMBOS lados del marco de la silla. (64) • Tire la parte inferior de la cubierta para la lluvia encima del reposapiés hasta que encaje perfectamente. (65) I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. Nunca deje la cubierta colocada en su lugar con el niño dentro del cochecito cuando se expone al sol directo o temperatura alta, ya que la temperatura interior puede ser excesiva. Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. Organizador para padres (opcional) • Enganche una correa del organizador para padres alrededor de un lado del mango. Enganche la correa de regreso a través del anillo D en el organizador para padres. (66) • Enganche el resto de la correa de regreso alrededor del mango para sujetar el Velcro. (67) • Repita para el otro lado. (68) Asegúrese de que el organizador para padres está seguro. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. NUNCA lleve bebidas calientes o envases abiertos en este producto. El peso máximo que se puede llevar en el organizador es 5 lbs. (2.3 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. Bolsa para compras (opcional) • La bolsa de compra solo se puede utilizar en la parte trasera (superior) o media (inferior). • Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. • Para instalar, coloque la bolsa de compra en el cochecito para que los soportes macho se alineen con las conexiones hembra en el marco del cochecito. • Presione hacia abajo en ambos lados de los soportes de la bolsa hasta que ambos lados encajen en su lugar. (69) Tire hacia arriba de la bolsa de compra para asegurarse de que está seguro. • Para retirar la bolsa de compra, tire hacia arriba en ambos disparadores y retire del cochecito. (70) • Consulte la sección Configuraciones para ver ejemplos de configuraciones aplicables. • El cochecito se puede plegar con la bolsa instalada. I ADVERTENCIA: Para uso SOLO en el cochecito Joovy Qool. NUNCA levante el cochecito por la bolsa de compra. Tenga cuidado al colocar la bolsa cuando hay un niño sentado en el cochecito. El peso máximo que se puede llevar en la bolsa es 25 lbs. (11.3 kg). Este producto no es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 107 Moisés (opcional) • Para ensamblar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro. (71) • Con una mano apoyada en la parte inferior del moisés, utilice su mano libre para tirar firmemente el lazo en el soporte del moisés hasta que el soporte encaje en las ranuras en la parte inferior del moisés. (72) Repita en el otro lado. El moisés debe ahora mantener su forma. • NOTA: es posible que deba abrir la cremallera del moisés para facilitar el acceso para el otro lado. • Coloque de nuevo el colchón. Cierre la cremallera del moisés si la ha abierto. • Fije el mango del moisés deslizando ambos postes en los soportes del moisés. (73) • Fije los soportes del dosel a los lados del marco del moisés enganchándolos en su lugar. (74) Ubique la cremallera lateral y cierre la cremallera del dosel a la tela del moisés. (75) • Cierre la cremallera de la cubierta del moisés. (76) Fije el Velcro del dosel del moisés al marco del moisés. (77) • El moisés puede colocarse en el cochecito viendo hacia adelante o hacia atrás. • Para usar el moisés en la parte trasera (superior) o media (inferior), asegúrese primero de quitar la silla del cochecito. • Coloque los soportes de la silla a la altura deseada. Coloque el moisés en el cochecito para que los soportes macho en la parte inferior del moisés se alineen con las conexiones hembra en el marco del cochecito. • Empuje hacia abajo en ambos lados del moisés hasta que ambos soportes se encajen en su lugar. (78) Tire hacia arriba en el moisés de ambos lados para asegurarse de que está seguro. • Para retirar el moisés, empuje los dos botones redondos en ambos lados del moisés y retire del cochecito. (79) • Para utilizar el moisés en la posición delantera, se deben instalar los adaptadores frontales (vendidos por separado) antes de poder instalar el moisés. Consulte la sección Adaptadores frontales para obtener información sobre la instalación. • Coloque el moisés en los adaptadores frontales para que los soportes macho en la parte inferior del moisés se alineen con las conexiones hembra en los adaptadores frontales. • Empuje hacia abajo en ambos lados del moisés hasta que ambos soportes encajen en su lugar. (80) Levante el moisés en ambos lados para asegurarse de que está seguro. • Para desensamblar el moisés, retire el colchón y desprenda el Velcro en la parte inferior del moisés. Con una mano apoyada contra la parte inferior del moisés, utilice su mano libre para tirar firmemente en los lazos que se unen a los soportes hasta que se desconecte de las ranuras y esté plano. (81) Repita para el otro lado. El moisés debe ahora estar plano para su almacenamiento. • La tela del colchón es lavable. Retire la tela de la almohadilla de esponja y coloque la tela en una bolsa de lavado de malla para lavar. • Antes de plegar, retire el moisés. 109 IADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de usar el moisés. Guarde las instrucciones para su uso futuro. • El moisés está diseñado para ser utilizado SOLO en los cochecitos Joovy Qool y Caboose S. NO utilice en ningún otro producto. • El moisés debe ser completamente ensamblado según las instrucciones de Joovy antes de usarlo. No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no sea específicamente recomendado por Joovy. • No utilice el moisés si está dañado o roto. • Para ayudar a prevenir caídas, no utilice este producto cuando el bebé comienza a voltearse, levantarse en manos y rodillas o haya alcanzado más de 20 lbs. (9.1 kg), lo que ocurra primero. • Utilice el moisés con un solo niño a la vez. • Utilice SOLO la almohadilla proporcionada por Joovy. • Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los bebés sanos se acuesten boca arriba para dormir, a menos que su médico le indique lo contrario. • Si se utiliza una sábana con la almohadilla, utilice solo la proporcionada por Joovy que está específicamente diseñada para adaptarse a las dimensiones del colchón de este moisés. • Peligro de asfixia: el moisés se puede voltear en superficies suaves y asfixiar al niño. NUNCA coloque el moisés sobre camas, sofás u otras superficies suaves. • Peligro de caída: la actividad del niño puede mover el moisés. NUNCA coloque el moisés sobre encimeras, mesas o cualquier otra superficie elevada. • NUNCA use este moisés como medio para transportar a un bebé en un vehículo motor. • No coloque ningún cordón, correa o artículo similar dentro o cerca de este moisés que puedan enrollarse alrededor del cuello de un niño. • No coloque este moisés cerca de una ventana o puerta de patio donde un niño pueda alcanzar el cordón de una persiana o cortina y ser estrangulado. • Revise este moisés regularmente antes de utilizarlo y no lo use si hay piezas sueltas o faltantes, o si hay alguna señal de daño. No sustituya piezas. Póngase en contacto con el fabricante si se necesitan piezas de repuesto o instrucciones adicionales. 112 • Utilice un colchón de moisés que no sea más grueso que 3.8 cm y que tenga un tamaño que, cuando esté presionado firmemente contra cualquier lado del moisés, no deje un espacio de más de 3 cm entre el colchón y cualquier parte de los lados del moisés. • Los niños pueden asfixiarse con ropa de cama suave. No coloque almohadas, edredones o colchones suaves en este moisés. 113 Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otras piezas de hardware y plásticas en el cochecito deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados correctamente y no dañados o con mal funcionamiento. El arnés de seguridad, así como todas las demás correas y artículos de tela y su costura también deben ser inspeccionados periódicamente para asegurarse de que están asegurados adecuadamente y no de otra manera sueltos, rotos o dañados. Todas las piezas movibles, tales como ruedas, frenos y bisagras, también deben revisarse periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente. Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono gratuito. Limpieza El material de tela de este cochecito puede limpiarse con jabón doméstico o detergente suave y agua tibia en una esponja o paño limpio. La tela de la silla se puede lavar a máquina. Retire el marco metálico y las bases de PE de la silla antes de lavar. No utilice solventes, productos de limpieza cáusticos o abrasivos. Para minimizar el encogimiento, simplemente vuelva a colocar la silla en el marco para que seque. No planche, no lave en seco, no seque la tela en la secadora. Siempre permita que la tela se seque completamente antes de usar el cochecito. El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y material extraño, especialmente después de utilizar el cochecito en lluvia, nieve u otros ambientes severos. Use una esponja o un paño húmedo con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas después de tal uso. Almacenamiento La luz solar directa puede desteñir la tela y secar las ruedas. Guarde el cochecito en el interior para prolongar su aspecto. NO almacene en el exterior. Asegúrese de que el cochecito esté seco antes de guardarlo durante períodos prolongados. Siempre guarde el cochecito en un lugar seco. Guarde el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso (es decir, lejos de los niños). NO coloque objetos pesados encima del cochecito. NO guarde el cochecito cerca de una fuente de calor directa, tal como un radiador o fuego abierto. 114 Contacto No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm hora Centro [email protected] Canadá ISSI Inc. (800) 667-4111, 8:30 am – 5:00 pm hora Este Corea Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9 115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Joovy QOOL Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario