Marley PH4AB Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación
Modelo PH4AB
Calefactor portátil
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse pre-
cauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a personas, entre ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.
2. Tome precauciones extremas cuando el calefactor sea usado por o
cerca de niños o personas con problemas motrices y siempre que el
calefactor se deje en funcionamiento sin vigilancia.
3. No lo use al aire libre.
4. Este calefactor no está diseñado para usar en baños, lavaderos y
otros lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde
se pueda caer en una bañera o en un recipiente con agua.
5. Si el calefactor se usa en lugares húmedos, como sótanos o gara-
jes, es necesario conectarlo a un circuito protegido por un interrup-
tor de falla a tierra. Este calefactor no es adecuado para su uso en
lugares húmedos o muy húmedos.
6. Para desconectar el calefactor, apague el control y luego de-
sconecte el enchufe de la toma de corriente. Siempre desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
7. Conecte el calefactor únicamente a una toma de corriente con una
puesta a tierra adecuada.
8. No inserte ni permita que ningún objeto extraño penetren en las
aberturas de entrada o salida de aire del calefactor pues se podría
producir una descarga eléctrica, un incendio o averías en el cale-
factor.
9. Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
10. Verifique que el voltaje y el amperaje indicados en la parte posterior
del calefactor coinciden con el servicio eléctrico suministrado.
11. No utilice el calefactor si no está apoyado en su soporte.
12. Si el calefactor será montado en la pared o el techo, los elementos
de fijación deben ser lo suficientemente resistentes para soportar el
peso total del calefactor más el de las fijaciones. El calefactor podría
caerse si los elementos de fijación no están bien asegurados a la es-
tructura del edificio.
13. Este calefactor se calienta cuando esen uso. Para evitar que-
maduras, no toque las superficies calientes. Utilice las asas para
mover este calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas
a más de 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y aleja-
dos de los costados y la parte trasera.
14. El calefactor tiene en su interior piezas calientes y que pueden pro-
ducir arcos o chispas. No use el calefactor en lugares donde se uti-
lizan o almacenan gasolina, pintura o líquidos inflamables.
15. No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están deteriorados ni
después de que haya sufrido desperfectos, caídas o cualquier otro
tipo de daños. En estos casos, deseche el calefactor o envíelo al
centro de servicio autorizado para su examen o reparación.
16. No coloque el cable del calefactor por debajo de las alfombras. No
cubra el cable del calefactor con alfombras, tapetes o elementos
similares. No coloque el cable del calefactor debajo de muebles u
otros aparatos. Coloque el cable alejado de zonas transitadas y
donde no se tropiece con él.
17. Para evitar un posible incendio, no obstruya las entradas o salidas
de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies
blandas, como una cama, donde las entradas y salidas de aire
puedan obstruirse.
18. Siempre conecte los calefactores directamente a una toma de cor-
riente de pared, empotrada o exterior. Nunca utilice el calefactor
conectado a un cable de extensión ni a tiras de tomas de corriente
de extensión.
19. Revise el cable del calefactor y las conexiones del enchufe. Una
conexión defectuosa en una toma de corriente o un enchufe flojo
pueden causar un sobrecalentamiento en la toma de corriente o en
el enchufe. Verifique que el enchufe esté firmemente insertado en la
toma de corriente. Los calefactores utilizan más corriente que los
electrodomésticos pequeños, por lo tanto, la toma de corriente se
puede sobrecalentar aunque esto no haya ocurrido al usar otros
aparatos. Si el enchufe o la toma de corriente (o su tapa), están
CALIENTES, déjelos de usar y llame a un electricista matriculado
para que revise o reemplace la toma de corriente defectuosa.
!
ADVERTENCIA
Instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Generalidades
1. Si utiliza el calefactor en un taller, colóquelo alejado de equipos que
generen aserrín de madera.
2. Si el calefactor está montado en la pared o el techo, es preciso enrol-
lar el cable de alimentación o evitar de alguna otra manera que
quede colgando.
Utilización del calefactor sobre el piso
El calefactor se entrega preparado para utilizarlo sobre el piso. Coloque
el calefactor sobre el piso, u otra superficie firme y plana, e inserte el
enchufe en una toma de corriente adecuada.
El calefactor se puede ajustar para dirigir la corriente de aire hacia
donde usted desee. Para ello, basta con aflojar las perillas a cada lado
del calefactor; a continuación, gire el calefactor a la posición deseada y
vuelva a apretar ambas perillas.
Utilización del calefactor montado en la pared
VEA LA ADVERTENCIA N.º 12.
Este calefactor se puede montar en cualquier pared que soporte su
peso. En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A con-
tinuación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el
soporte a los elementos estructurales de la pared con cuatro tornillos
tirafondos de 1/4” de diámetro por 1-1/2” de largo. En paredes de mam-
postería utilice pernos metálicos de expansión o pernos acodados.
Nunca utilice pernos de menos de ¼” de diámetro.
Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para
asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el
calefactor y el soporte, una a cada lado.
RECUERDE:
El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8
m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro
del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el
calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste.
MONTAJE EN EL TECHO
Este calefactor se puede montar en cualquier techo que soporte su
peso.
En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A contin-
uación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el so-
porte a los miembros estructurales del techo con cuatro pernos de 1/4”
de diámetro (no provistos). En vigas de madera, use tornillos tirafondos
de 1-1/2” de largo. En vigas de acero, use tornillos mecánicos asegura-
dos con tuercas y arandelas de presión. Nunca utilice pernos de menos
de ¼” de diámetro.
Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para
asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el
calefactor y el soporte, una a cada lado.
RECUERDE:
El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8
m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro
del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el
calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste.
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Para utilizar el calefactor, seleccione primero la posición alta (HI) o
baja (LOW) en el interruptor selector de calor (HEAT); a contin-
uación, gire la perilla del termostato a la derecha, hasta el final de su
recorrido.
2. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida mientras
el calefactor esté en funcionamiento.
3. Cuando el ambiente alcance la temperatura deseada, gire lenta-
mente la perilla del termostato hasta que escuche un “clic”.
4. Para apagar el calefactor, gire la perilla del termostato a la izquierda,
hasta el final de su recorrido; el indicador se apagará.
5. El interruptor selector (FAN) del ventilador permite su funcionamiento
de manera continua o cíclica, de acuerdo a que la posición selec-
cionada sea ON (Encendido) o AUTO (Automático) respectivamente.
Nota:
Para usar la unidad como ventilador en el verano, gire la perilla del
termostato a la derecha, desde su posición OFF (Apagado) hasta el final
de su recorrido. La luz indicadora se encenderá. Gire el interruptor selec-
tor del ventilador a la posición ON (Encendido). El ventilador funcionará
continuamente sin producir calor. Si el termostato está ajustado para
producir calor, el ventilador funcionará continuamente hasta satisfacer la
demanda de calor y el elemento calefactor se apagará. Si el interruptor
selector del ventilador está en la posición AUTO, el ventilador se encen-
derá y se apagará junto con los elementos calefactores.
PARA EVITAR LA POSIBLE CAÍDA DEL CALEFACTOR, NO
USE NO USE LAS RANURAS TIPO BOCALLAVE PARA EL
MONTAJE EN EL TECHO. VEA TAMBIÉN LA ADVERTENCIA
N.º 13.
6
RANURA TIPO
BOCALLAVE
AGUJEROS DE
MONTAJE, 16”
(40 CM) ENTRE
CENTROS
UTILICE LAS RANURAS
TIPO BOCALLAVE PARA
MONTAJE EN LA PARED
AGUJERO
REDONDO
UTILICE LOS AGUJEROS
REDONDOS PARA MONTAJE
EN EL TECHO, NO USE LAS
RANURAS TIPO
BOCALLAVE
ELEMENTS FRONT
MIDDLE
REAR
HEAT SW.
HI
LOW
1
2
3
2
3
1
AUTO
FAN SW.
TERMINAL BLOCK
6
4
INDICATOR LIGHT
L1
OFF
CYL
L2
THERMOSTAT
MANUAL RESET
THERMAL LIMIT
MOTOR
ON
Figura 1
Figura 3
Figura 2
ADVERTENCIA
ELEMENTOS CALEFACTORES
DELANTERO
CALOR
BAJA
CENTRAL
TRASERO
MOTEUR
BORNES DE CONEXIÓN
LUZ INDICADORA
TERMOSTATO
REARME MANUAL DEL
LÍMITE TÉRMICO
VENTILADOR
ALTA
AUTO
ENCENDIDO
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. Este calefactor no requiere de ningún mantenimiento periódico
aparte de la limpieza ocasional para evitar la obstrucción de los
orificios de la rejilla de la entrada de aire.
2. El motor está permanentemente lubricado.
3. Antes de limpiar el calefactor, apague el termostato y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
4. Utilice un paño suave para quitar el polvo. Si el calefactor se utiliza
en un lugar con mucho polvo, límpielo con una aspiradora o con aire
comprimido para eliminar el polvo y otros materiales extraños de las
rejillas.
5. Para la limpieza use solo un trapo húmedo y detergente para lavava-
jillas no abrasivo. No use limpiadores abrasivos o químicos pues
pueden dañar el acabado.
6. Siempre que no utilice el calefactor desenchufe el cable y envuélvalo
alrededor del aparato. Guarde los calefactores de piso en un lugar
seguro.
Restablecimiento del control del límite térmico
de seguridad
Su calefactor está equipado con un botón para restablecer manualmente
el control del límite térmico de seguridad, el cual se activa automática-
mente para evitar un incendio si el calefactor se calienta en exceso. Este
control se encuentra en la parte delantera del aparato justo por encima
del termostato, marcado con la leyenda PUSH TO RESET (PULSE
PARA RESTABLECER). Para restablecer el funcionamiento del calefac-
tor, deje que se enfríe y luego simplemente presione el botón rojo hasta
que se trabe. El calefactor debe comenzar a funcionar normalmente de
inmediato.
Este calefactor se debe conectar a una alimentación de 240 ó 208
voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en la Figura 4.
No hay adaptadores disponibles para esta configuración de patillas, y
ninguno debe ser utilizado. El calefactor se debe conectar a una toma
de corriente de 240 ó 208 voltios con conexión a tierra. Si está
correctamente instalado, el calefactor tendrá una conexión a tierra a
través del cable de alimentación para proteger al usuario de una
descarga eléctrica.
LA ACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL LIMITE TÉRMICO DE
SEGURIDAD INDICA QUE EL CALEFACTOR HA SIDO
SOMETIDO A ALGUNA CONDICIÓN ANORMAL. SE RE-
COMIENDA QUE UN ELECTRICISTA MATRICULADO O EL
SERVICIO DE REPARACIÓN REVISEN EL CALEFACTOR
PARA ASEGURAR QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS.
7
MODEL NO.
PH4AB
DATE CODE
0207
PORTABLE HEATER
VOLTS AC WATTS AMPS
6
0 HZ HI LO HI LO
240 4000 2660 16.7 11.1
220 3360 2240 15.3 10.2
208 3000 2000 14.4 9.6
CAUTION: UNPLUG BEFORE SERVICING.
CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT STAND.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER
ATTENTION: LE RADIATEUR SANS SOCLE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2099-002
2
F68 LISTED
M
OVABLE HEATER
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
Figura 4
Patilla de tierra
PRECAUCIÓN
02/11
Número de parte 5200-2195-006
ECR 38729
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de
instalación,
excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante 5 años a partir de la fecha de insta-
lación.
Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nom-
inal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma que no
cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de in-
stalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío
incurridos para regresar productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no
funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo repararemos
o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo es el único re-
curso que Marley Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE
DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE
EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES
QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada más
arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un estado o ju-
risdicción a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos,
llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de
servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los
productos.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía
1-800-642-4328
2. Compra de repuestos
1-800-654-3545
3. Información general sobre productos
www.marleymep.com
Nota:
cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA

Transcripción de documentos

Modelo PH4AB Calefactor portátil Instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor. 2. Tome precauciones extremas cuando el calefactor sea usado por o cerca de niños o personas con problemas motrices y siempre que el calefactor se deje en funcionamiento sin vigilancia. 3. No lo use al aire libre. 4. Este calefactor no está diseñado para usar en baños, lavaderos y otros lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera o en un recipiente con agua. 5. Si el calefactor se usa en lugares húmedos, como sótanos o garajes, es necesario conectarlo a un circuito protegido por un interruptor de falla a tierra. Este calefactor no es adecuado para su uso en lugares húmedos o muy húmedos. 6. Para desconectar el calefactor, apague el control y luego desconecte el enchufe de la toma de corriente. Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso. ! caerse si los elementos de fijación no están bien asegurados a la estructura del edificio. 13. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes. Utilice las asas para mover este calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a más de 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y alejados de los costados y la parte trasera. 14. El calefactor tiene en su interior piezas calientes y que pueden producir arcos o chispas. No use el calefactor en lugares donde se utilizan o almacenan gasolina, pintura o líquidos inflamables. 15. No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están deteriorados ni después de que haya sufrido desperfectos, caídas o cualquier otro tipo de daños. En estos casos, deseche el calefactor o envíelo al centro de servicio autorizado para su examen o reparación. 16. No coloque el cable del calefactor por debajo de las alfombras. No cubra el cable del calefactor con alfombras, tapetes o elementos similares. No coloque el cable del calefactor debajo de muebles u otros aparatos. Coloque el cable alejado de zonas transitadas y donde no se tropiece con él. 7. Conecte el calefactor únicamente a una toma de corriente con una puesta a tierra adecuada. 17. Para evitar un posible incendio, no obstruya las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las entradas y salidas de aire puedan obstruirse. 8. No inserte ni permita que ningún objeto extraño penetren en las aberturas de entrada o salida de aire del calefactor pues se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o averías en el calefactor. 18. Siempre conecte los calefactores directamente a una toma de corriente de pared, empotrada o exterior. Nunca utilice el calefactor conectado a un cable de extensión ni a tiras de tomas de corriente de extensión. 9. Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 19. Revise el cable del calefactor y las conexiones del enchufe. Una conexión defectuosa en una toma de corriente o un enchufe flojo pueden causar un sobrecalentamiento en la toma de corriente o en el enchufe. Verifique que el enchufe esté firmemente insertado en la toma de corriente. Los calefactores utilizan más corriente que los electrodomésticos pequeños, por lo tanto, la toma de corriente se puede sobrecalentar aunque esto no haya ocurrido al usar otros aparatos. Si el enchufe o la toma de corriente (o su tapa), están CALIENTES, déjelos de usar y llame a un electricista matriculado para que revise o reemplace la toma de corriente defectuosa. 10. Verifique que el voltaje y el amperaje indicados en la parte posterior del calefactor coinciden con el servicio eléctrico suministrado. 11. No utilice el calefactor si no está apoyado en su soporte. 12. Si el calefactor será montado en la pared o el techo, los elementos de fijación deben ser lo suficientemente resistentes para soportar el peso total del calefactor más el de las fijaciones. El calefactor podría GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MONTAJE AGUJERO REDONDO Generalidades 1. Si utiliza el calefactor en un taller, colóquelo alejado de equipos que generen aserrín de madera. UTILICE LOS AGUJEROS REDONDOS PARA MONTAJE EN EL TECHO, NO USE LAS RANURAS TIPO BOCALLAVE 2. Si el calefactor está montado en la pared o el techo, es preciso enrollar el cable de alimentación o evitar de alguna otra manera que quede colgando. Utilización del calefactor sobre el piso Figura 2 El calefactor se entrega preparado para utilizarlo sobre el piso. Coloque el calefactor sobre el piso, u otra superficie firme y plana, e inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada. INSTRUCCIONES DE USO: El calefactor se puede ajustar para dirigir la corriente de aire hacia donde usted desee. Para ello, basta con aflojar las perillas a cada lado del calefactor; a continuación, gire el calefactor a la posición deseada y vuelva a apretar ambas perillas. 1. Para utilizar el calefactor, seleccione primero la posición alta (HI) o baja (LOW) en el interruptor selector de calor (HEAT); a continuación, gire la perilla del termostato a la derecha, hasta el final de su recorrido. Utilización del calefactor montado en la pared 2. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida mientras el calefactor esté en funcionamiento. VEA LA ADVERTENCIA N.º 12. Este calefactor se puede montar en cualquier pared que soporte su peso. En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A continuación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el soporte a los elementos estructurales de la pared con cuatro tornillos tirafondos de 1/4” de diámetro por 1-1/2” de largo. En paredes de mampostería utilice pernos metálicos de expansión o pernos acodados. Nunca utilice pernos de menos de ¼” de diámetro. 3. Cuando el ambiente alcance la temperatura deseada, gire lentamente la perilla del termostato hasta que escuche un “clic”. 4. Para apagar el calefactor, gire la perilla del termostato a la izquierda, hasta el final de su recorrido; el indicador se apagará. 5. El interruptor selector (FAN) del ventilador permite su funcionamiento de manera continua o cíclica, de acuerdo a que la posición seleccionada sea ON (Encendido) o AUTO (Automático) respectivamente. Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el calefactor y el soporte, una a cada lado. ELEMENTOS CALEFACTORES DELANTERO ELEMENTS FRONT RECUERDE: El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8 m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste. CALOR HEAT SW. 1 ALTA HI 2 CENTRAL MIDDLE 3 BAJA LOW TRASERO REAR RANURA TIPO BOCALLAVE AUTO AUTO AGUJEROS DE MONTAJE, 16” (40 CM) ENTRE CENTROS MOTEUR MOTOR 2 FAN SW. VENTILADOR 6 UTILICE LAS RANURAS TIPO BOCALLAVE PARA MONTAJE EN LA PARED BORNES DE BLOCK CONEXIÓN TERMINAL 1 3 ENCENDIDO ON 4 LUZ INDICADORA INDICATOR LIGHT Figura 1 MONTAJE EN EL TECHO Este calefactor se puede montar en cualquier techo que soporte su peso. L1 L2 OFF CYL TERMOSTATO THERMOSTAT ADVERTENCIA PARA EVITAR LA POSIBLE CAÍDA DEL CALEFACTOR, NO USE NO USE LAS RANURAS TIPO BOCALLAVE PARA EL MONTAJE EN EL TECHO. VEA TAMBIÉN LA ADVERTENCIA N.º 13. REARME MANUAL MANUAL RESETDEL LÍMITE TÉRMICO THERMAL LIMIT Figura 3 En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A continuación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el soporte a los miembros estructurales del techo con cuatro pernos de 1/4” de diámetro (no provistos). En vigas de madera, use tornillos tirafondos de 1-1/2” de largo. En vigas de acero, use tornillos mecánicos asegurados con tuercas y arandelas de presión. Nunca utilice pernos de menos de ¼” de diámetro. Nota: Para usar la unidad como ventilador en el verano, gire la perilla del termostato a la derecha, desde su posición OFF (Apagado) hasta el final de su recorrido. La luz indicadora se encenderá. Gire el interruptor selector del ventilador a la posición ON (Encendido). El ventilador funcionará continuamente sin producir calor. Si el termostato está ajustado para producir calor, el ventilador funcionará continuamente hasta satisfacer la demanda de calor y el elemento calefactor se apagará. Si el interruptor selector del ventilador está en la posición AUTO, el ventilador se encenderá y se apagará junto con los elementos calefactores. Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el calefactor y el soporte, una a cada lado. RECUERDE: El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8 m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste. 6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1. Este calefactor no requiere de ningún mantenimiento periódico aparte de la limpieza ocasional para evitar la obstrucción de los orificios de la rejilla de la entrada de aire. 2. El motor está permanentemente lubricado. 3. Antes de limpiar el calefactor, apague el termostato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. 4. Utilice un paño suave para quitar el polvo. Si el calefactor se utiliza en un lugar con mucho polvo, límpielo con una aspiradora o con aire comprimido para eliminar el polvo y otros materiales extraños de las rejillas. 5. Para la limpieza use solo un trapo húmedo y detergente para lavavajillas no abrasivo. No use limpiadores abrasivos o químicos pues pueden dañar el acabado. PLACA DE IDENTIFICACIÓN 6. Siempre que no utilice el calefactor desenchufe el cable y envuélvalo alrededor del aparato. Guarde los calefactores de piso en un lugar seguro. MODEL NO. Restablecimiento del control del límite térmico de seguridad VOLTS AC PH4AB DATE CODE 0207 PORTABLE HEATER 60 HZ 240 220 208 Su calefactor está equipado con un botón para restablecer manualmente el control del límite térmico de seguridad, el cual se activa automáticamente para evitar un incendio si el calefactor se calienta en exceso. Este control se encuentra en la parte delantera del aparato justo por encima del termostato, marcado con la leyenda PUSH TO RESET (PULSE PARA RESTABLECER). Para restablecer el funcionamiento del calefactor, deje que se enfríe y luego simplemente presione el botón rojo hasta que se trabe. El calefactor debe comenzar a funcionar normalmente de inmediato. WATTS HI LO 4000 2660 3360 2240 3000 2000 AMPS HI 16.7 15.3 14.4 LO 11.1 10.2 9.6 2F68 LISTED MOVABLE HEATER CAUTION: UNPLUG BEFORE SERVICING. CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT STAND. ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER ATTENTION: LE RADIATEUR SANS SOCLE. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 PRECAUCIÓN LA ACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL LIMITE TÉRMICO DE SEGURIDAD INDICA QUE EL CALEFACTOR HA SIDO SOMETIDO A ALGUNA CONDICIÓN ANORMAL. SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA MATRICULADO O EL SERVICIO DE REPARACIÓN REVISEN EL CALEFACTOR PARA ASEGURAR QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS. Este calefactor se debe conectar a una alimentación de 240 ó 208 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en la Figura 4. No hay adaptadores disponibles para esta configuración de patillas, y ninguno debe ser utilizado. El calefactor se debe conectar a una toma de corriente de 240 ó 208 voltios con conexión a tierra. Si está correctamente instalado, el calefactor tendrá una conexión a tierra a través del cable de alimentación para proteger al usuario de una descarga eléctrica. Patilla de tierra Figura 4 7 4104-2099-002 GARANTÍA LIMITADA Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de instalación, excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante 5 años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación. El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío incurridos para regresar productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición. LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada más arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un estado o jurisdicción a otro. Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos, llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos. CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL 1. Servicio o repuestos en garantía 2. Compra de repuestos 3. Información general sobre productos 1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com 470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue: 1. Número de modelo del producto 2. Fecha de fabricación 3. Número de parte o descripción Número de parte 5200-2195-006 ECR 38729 02/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marley PH4AB Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación