Marley Engineered Products QTS1500T Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
Serie S
Calefactores eléctricos a ras
del piso sin termostato
incorporado
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calefactor fabricado por Marley Engineered Products. Al
seleccionar el producto de más alta calidad de la industria de calefacción, usted ha hecho una sabia inver-
sión. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en este man-
ual. Así podrá disfrutar de años de calefacción confortable y eficiente con este producto de Marley
Engineered Products... el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
Lea cuidadosamente. Estas instrucciones están escritas para
ayudarle a superar las dificultades que podrían aparecer durante
la instalación de calefactores. El estudio previo de estas instruc-
ciones puede ahorrarle considerable tiempo y dinero en el futuro.
Observe los procedimientos que siguen, y reducirá el tiempo de
instalación a un mínimo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico:
1. A fin de evitar un choque eléctrico, antes de proceder a tareas de
conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la
alimentación eléctrica que llega al mismo desde el tablero princi-
pal de servicio.
2. Como precaución contra un posible choque eléctrico, todo el
conexionado debe hacerse de conformidad con los Códigos
Eléctricos nacionales y locales, y el calefactor debe estar conec-
tado a tierra.
3. Antes de aplicar alimentación eléctrica, verifique que la tensión
de alimentación provista al calefactor sea compatible con la ten-
sión nominal impresa en la placa de características del mismo.
4. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente.
Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto direc-
to con las superficies calientes.
5. NO INSTALE ESTE CALEFACTOR DEBAJO DE ARMARIOS
HECHOS DE VINILO O RECUBIERTOS CON VINILO.
6. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna
abertura de ventilación o de descarga, porque esto puede ser
causa de choque eléctrico, incendio o daño al calefactor.
7. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo las
entradas o la descarga de aire. Conserve los materiales com-
bustibles como cajones, cortinados, etc., alejados del calefactor.
No lo instale detrás de puertas, muebles, toalleros o cajas.
8. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas en
donde se producen arcos o chispas. No lo utilice en áreas en las
que se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
9. Utilice este calefactor únicamente en la forma prevista en este
manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fab-
ricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños
personales.
10. Este calefactor no está aprobado para su utilización en atmós-
feras corrosivas tales como áreas marítimas, invernaderos o
lugares de almacenamiento de productos químicos.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1
!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
NOTA: el calefactor debe estar controlado por medio de un termostato
incorporado o un termostato de pared. Cada uno de ellos se compra por
separado. Un termostato de pared necesita un cable separado que viene
desde el calefactor.
NOTA: la colocación de los agujeros debe estar a 305 mm (12”) de las
esquinas y a 6,4 mm (1/4”) por encima del piso terminado.
INSTALACIÓN HORIZONTAL ÚNICAMENTE
Este calefactor puede cablearse con cable estándar para edificios
(especificado para 60 ºC como mínimo).
1. Corte una abertura de 361,9 mm x 92,1 mm (14 3/4” x 3 5/8”) en la
ubicación deseada, como se muestra en la Fig. 1. Mantenga sin
obstrucciones el espacio libre indicado.
2. Retire la cubierta superior del gabinete del calefactor, quitando los
tornillos de la misma.
3. Determine cuál es el prepunzonado del gabinete que se utilizará para
el cableado en el sitio, y quítelo (vea la figura 1). Instale el alivio de
tensiones (suministrado en el sitio).
4. Pase el cableado del sitio a través del alivio de tensiones, dejando
152,4 mm (6”) de cable dentro de la caja.
5. CON TERMOSTATO INCORPORADO, CABLEE EL CALEFACTOR
COMO SE MUESTRA EN LA FIG. 2. Lleve el cableado del sitio
desde la caja del interruptor automático hasta el calefactor. Haga
mediante tuercas de empalme de cables (provistas) las conexiones a
los dos conductores flexibles negros (para el modelo de 240/208 V) o
a los conductores flexibles negro y blanco (para el modelo de 120 V).
Quite las tuercas de empalme de cables que sujetan los dos conduc-
tores azules. Conecte los conductores azules con tuercas de
empalme de cables (provistas) a los cables de conexión del
termostato.
6. CON UN TERMOSTATO DE PARED REMOTO DE 2 POLOS,
CABLEE EL CALEFACTOR COMO SE MUESTRA EN LA FIG. 3.
Lleve el cableado del sitio desde la caja del interruptor automático
hasta el termostato de pared. Conecte el conductor azul A del cale-
factor al conductor (suministrado en el sitio) que viene del lado de
carga del termostato. Conecte mediante tuercas de empalme de
cables (provistas) el cableado de alimentación eléctrica del sitio,
desde el termostato hasta los dos conductores flexibles negros (para
el modelo de 240/208 V) o a los conductores flexibles negro y blanco
(para el modelo de 120 V). Conecte el conductor de tierra del sitio al
conductor flexible de tierra mediante una tuerca de empalme de
cables (provista).
NOTA: ya sea con un termostato incorporado o uno remoto, siempre
debe haber un ENCENDIDO (ON) y un APAGADO (OFF) con retardo del
ventilador.
7. Vuelva a colocar y asegure la cubierta superior del gabinete del cale-
factor, y luego coloque el calefactor en la abertura.
8. Utilizando los agujeros de las alas del gabinete como plantilla, ase-
gure la rejilla delantera y el calefactor perforando dos agujeros de
2,3 mm (0,093” ó 3/32”) de diámetro en la placa del armario e insta-
lando dos tornillos 6 x 19 mm (Nº 6 x 3/4”) (suministrados).
Cuando se utiliza la rejilla adaptadora SAG, la unidad se fija a la
placa del armario mediante los dos agujeros más externos de la
rejilla.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO
I
NSTALE LA UNIDAD SIN LA CAJA POSTERIOR. NO HAGA FUNCIONAR EL
C
ALEFACTOR SIN HABER INSTALADO LA REJILLA.
2
1. NO USE EL CALEFACTOR PARA FINES DE SECADO. LA PINTURA, EL
YESO, EL ASERRÍN Y EL POLVO PROVENIENTE DEL LIJADO DE PAREDES
SECAS NO DEBEN ENTRAR AL CALEFACTOR.
2
. CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, EL CALEFACTOR ESTÁ MUY
CALIENTE. NO INSTALE EL CALEFACTOR DETRÁS DE PUERTAS, DETRÁS
DE TOALLEROS, EN ARMARIOS, O EN LUGARES EN LOS QUE HAYA
CORTINAS O CORTINADOS QUE PODAN TOCAR O RESULTAR
C
HAMUSCADOS POR EL CALEFACTOR, O EN LOS QUE LA CIRCULACIÓN
DE AIRE AL CALEFACTOR PUEDA QUEDAR OBSTRUIDA. CONSERVE LOS
CORDONES ELÉCTRICOS, ROPAS DE CAMA, MUEBLES Y OTROS MATE-
RIALES COMBUSTIBLES ALEJADOS DEL CALEFACTOR.
ATENCIÓN
!
!
14-1/4
3-5/8
CLEAR ANCE ARE A
FOR HEATER
CABINET
Fig. 1
Agujero ‘A’
Prepunzonados
L1
TIERRA
L2 ó N
TOMACORRIENTE Y ENCHUFE
Negro
Azul
Azul
Azul
Fusible
térmico
Termostato incorporado de un polo
(o termostato remoto)
Puente de
cable, rojo
Elemento calefactor de bobina trasero
Elemento calefactor de bobina delantero
Retardo de venti-
lador
Motor
Límite térmi-
co con
reposición
automática
Luz
240 V - Negro
120 V - Blanco
Fig. 2 Cableado con termostato interno montado
en el calefactor
Diagrama de conexionado – Calefactor a ras del piso
Para funcionamiento de baja potencia retire el puente de cable rojo
ADVERTENCIA
ARMARIO
ESPACIO LIBRE PARA EL
CALEFACTOR
362,0 mm
(14-1/4”)
92,1 mm (3-5/8”)
PARA CAMBIAR LA SALIDA DE POTENCIA
El cuadro que sigue a continuación muestra las potencias disponibles
para cada modelo. Cada calefactor está cableado en fábrica para su
potencia máxima. Para cambiar la potencia (watts), retire el puente de
cable rojo que está en el lado izquierdo del elemento calefactor (vea la
Fig. 2 ó 3).
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL CALEFACTOR:
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el tablero principal de ser-
vicio.
2. Retire los tornillos y la rejilla.
3. Deslice el calefactor y la caja posterior hacia afuera.
4. Retire la cubierta superior del gabinete.
5. Limpie el soplador y el interior del calefactor mediante una aspi-
radora con accesorio de cepillo.
6. Haga girar cuidadosamente la rueda del soplador con los dedos,
para asegurarse de que se mueva libremente. Verifique si existen
daños o sobrecalentamiento de conectores de cableado o compo-
nentes. Si se descubre algún problema, interrumpa el uso del cale-
factor hasta que sea reparado.
7. Vuelva a colocar la cubierta.
8. Deslice nuevamente el calefactor hasta su posición.
9. Asegure la rejilla y el calefactor con los tornillos.
10. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica.
11. Verifique que el calefactor funcione correctamente.
AVISO OPERATIVO
Su calefactor está equipado con un control de límite de temperatura con
reposición automática que lo apagará automáticamente para impedir su
sobrecalentamiento, que podría provocar un incendio. Si esto ocurriera
la luz indicadora se encenderá, y continuará encendida hasta que el
límite vuelva a su estado anterior.
3
LA LUZ INDICADORA ENCENDIDA SIGNIFICA QUE EL CALEFACTOR HA
ESTADO SOMETIDO A ALGUNA CONDICIÓN ANORMAL QUE CAUSÓ SU
SOBRECALENTAMIENTO. REVISE EL CALEFACTOR PARA ASEGURARSE
DE QUE NO HAYA SIDO BLOQUEADO DE ALGUNA MANERA (SI FUERA ASÍ,
ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HUBIERA INDICACIÓN DE BLOQUEO, SE
RECOMIENDA HACER REVISAR EL CALEFACTOR POR UN ELECTRICISTA O
SERVICIO DE REPARACIÓN RECONOCIDO, PARA ASEGURARSE DE QUE
EL CALEFACTOR NO HAYA SUFRIDO ALGÚN DAÑO.
ATENCIÓN
!
PARA IMPEDIR DAÑOS AL CALEFACTOR O UN POSIBLE RIESGO DE
INCENDIO, SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO DE PARED: NO PUEDE UTI
-
LIZARSE CON ESTE CALEFACTOR UN TERMOSTATO DE DOBLE POLO DEL
TIPO EN EL QUE AMBOS POLOS SON CICLADOS (ENERGIZADOS/DESEN-
ERGIZADOS) POR EL CAMBIO DE TEMPERATURA.
SÓLO UN POLO PUEDE ESTAR CICLADO, Y ESTE POLO DEBE
CONECTAR
Y DESCONECTAR ÚNICAMENTE EL ELEMENTO CALEFACTOR Y NO EL
MOTOR. EL CICLADO DE AMBOS CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN
ANULARÁ LA FUNCIÓN DE APAGADO CON RETARDO DE VENTILADOR, LO
QUE PROVOCARÁ SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLES DAÑOS AL CALE-
FACTOR.
ATENCIÓN
!
SU CALEFACTOR ESTÁ PROVISTO DE UN FUSIBLE TÉRMICO DE SEGURI-
DAD DE RESERVA, QUE SE ABRIRÁ ÚNICAMENTE SI EL CALEFACTOR
NECESITA UNA REPARACIÓN IMPORTANTE. NO PUENTEE ESTE FUSIBLE.
EL CALEFACTOR PUEDE REPARARSE ÚNICAMENTE EN UN CENTRO DE
SERVICIO CALIFICADO.
!
Modelo Potencia Tensión Corriente
(watts) (volts) (amperes)
ESPECIFICACIONES
L1
TIERRA
L2 ó N
TOMACORRIENTE Y ENCHUFE
Termostato de pared remoto de
d
oble polo
P
olo ciclado
(energiza-
do/desener-
gizado) por
t
emperatura
Este conductor alimenta el
motor, y no debe estar
s
ometido a los ciclos del
t
ermostato
Polo de encendido/apagado manual
Negro
AzulAzul
Fusible
t
érmico
Puente de
cable, rojo
Elemento calefactor trasero
Elemento calefactor delantero
Retardo de venti-
lador
Motor
Límite térmi-
co con
reposición
automática
Luz
240 V - Negro
120 V - Blanco
Fig. 3 Cableado con termostato remoto (vea las palabras de
atención y la nota a continuación de este diagrama)
A
Diagrama de conexionado – Calefactor a ras del piso
Para funcionamiento de baja potencia retire el puente de cable rojo
PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y SEGURO ININTERRUMPIDO, SU
C
ALEFACTOR DEBE INSPECCIONARSE Y LIMPIARSE PERIÓDICAMENTE.
S
EGÚN SEA LA APLICACIÓN, EL CALEFACTOR DEBE INSPECCIONARSE Y
LIMPIARSE AL MENOS UNA VEZ AL AÑO. SI EL CALEFACTOR SE UTILIZA
COMO FUENTE DE CALOR PRINCIPAL INSPECCIÓNELO Y LÍMPIELO AL
MENOS DOS VECES AL AÑO, O MÁS A MENUDO SI FUERA NECESARIO. NO
CONTINÚE UTILIZANDO ESTE CALEFACTOR SI SE HA ACUMULADO
PELUSA Y SUCIEDAD EN SU INTERIOR.
ATENCIÓN
!
Nota: los modelos de 1100 watts pueden cablearse únicamente con
un termostato remoto de corte de línea, que cicla al calefactor
entero (elementos calefactores y motor). Los modelos de 1500
watts DEBEN
cablearse como se muestra en la Fig. 3.
ADVERTENCIA
S1550B
S1504B
S1100B
S1104B
120
240 / 208
120
240 / 208
1 500
750
1 500 / 1 126
750 / 563
1 125
563
1 125 / 844
563 / 422
12,5
6,3
6,3 / 5,4
3,1 / 2,7
9,4
4,7
4,7 / 4,1
2,3 / 2,0
4
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por un año desde la
fecha de instalación, a excepción de los elementos calefactores, que están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por diez años
desde la fecha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica
conectada supere a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de un 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados
incorrectamente, o mantenidos en forma violatoria de lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía
debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de
envío incurridos para regresar productos al Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades
que no funcionen deben regresarse al Centro de Servicio autorizado por Marley más cercano o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y
nosotros los repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal
reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBATOMAN ELLUGAR DE TODAOTRAGARANTÍA, EXPRESAO IMPLÍCITA, YPOR LAPRESENTE SE
DECLINAYEXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODAGARANTÍAIMPLÍCITADE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN AUN PROPÓSITO PARTICULAR
QUE EXCEDALAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEYENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO ALPRODUCTO, EN BASE YASEAANEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación
expresada más arriba puede no aplicarse a su caso.Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que
varían de un estado o jurisdicción a otro. Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizados cercano, comuníquese con Marley Engineered
Products, en Bennettsville, SC, Estados
Unidos de América, llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una
etiqueta de identificación de servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los
números de catálogo mostrados en los productos.
Número 5200-2281-005
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
MODEL NO.
S1504B D
ATE CODE
0606
FAN FORCED WALL HEATER
240 1500/750 6.3/3.1
VOLTS AC WATTS AMPS
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512
7
74G LISTED
R
OOM HEATER
P
LACA DE CARACTERÍSTICAS
CAUTION: USE ONLY WITH TS ENCLOSURE.
DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE.
ATTENTION: UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BOÎTIER TS.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE.
PRECAUTION: USARLO SÓLO CON LA CUBIERT A TS.
NO DEBE ENCENDERSE SIN LA REJILLA.
ECR 39295
11/11

Transcripción de documentos

Serie S Calefactores eléctricos a ras del piso sin termostato incorporado Instrucciones de instalación y mantenimiento Estimado propietario: ¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calefactor fabricado por Marley Engineered Products. Al seleccionar el producto de más alta calidad de la industria de calefacción, usted ha hecho una sabia inversión. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en este manual. Así podrá disfrutar de años de calefacción confortable y eficiente con este producto de Marley Engineered Products... el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio. ... Los empleados de Marley Engineered Products ADVERTENCIA 5. NO INSTAlE ESTE CAlEfACTOR DEbAJO DE ARmARIOS HECHOS DE VINIlO O RECUbIERTOS CON VINIlO. 6. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de descarga, porque esto puede ser causa de choque eléctrico, incendio o daño al calefactor. 7. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo las entradas o la descarga de aire. Conserve los materiales combustibles como cajones, cortinados, etc., alejados del calefactor. No lo instale detrás de puertas, muebles, toalleros o cajas. 8. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas en donde se producen arcos o chispas. No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. 9. Utilice este calefactor únicamente en la forma prevista en este manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños personales. 10. Este calefactor no está aprobado para su utilización en atmósferas corrosivas tales como áreas marítimas, invernaderos o lugares de almacenamiento de productos químicos. lea cuidadosamente. Estas instrucciones están escritas para ayudarle a superar las dificultades que podrían aparecer durante la instalación de calefactores. El estudio previo de estas instrucciones puede ahorrarle considerable tiempo y dinero en el futuro. Observe los procedimientos que siguen, y reducirá el tiempo de instalación a un mínimo. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico: 1. 2. 3. 4. ! A fin de evitar un choque eléctrico, antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismo desde el tablero principal de servicio. Como precaución contra un posible choque eléctrico, todo el conexionado debe hacerse de conformidad con los Códigos Eléctricos nacionales y locales, y el calefactor debe estar conectado a tierra. Antes de aplicar alimentación eléctrica, verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor sea compatible con la tensión nominal impresa en la placa de características del mismo. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente. Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto directo con las superficies calientes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 ! (para el modelo de 120 V). Conecte el conductor de tierra del sitio al conductor flexible de tierra mediante una tuerca de empalme de cables (provista). ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO INSTALE LA UNIDAD SIN LA CAJA POSTERIOR. NO HAGA FUNCIONAR EL CALEFACTOR SIN HABER INSTALADO LA REJILLA. ATENCIÓN NOTA: ya sea con un termostato incorporado o uno remoto, siempre debe haber un ENCENDIDO (ON) y un APAGADO (Off) con retardo del ventilador. 7. Vuelva a colocar y asegure la cubierta superior del gabinete del calefactor, y luego coloque el calefactor en la abertura. ! 8. Utilizando los agujeros de las alas del gabinete como plantilla, asegure la rejilla delantera y el calefactor perforando dos agujeros de 2,3 mm (0,093” ó 3/32”) de diámetro en la placa del armario e instalando dos tornillos Nº 6 x 19 mm (Nº 6 x 3/4”) (suministrados). Cuando se utiliza la rejilla adaptadora SAG, la unidad se fija a la placa del armario mediante los dos agujeros más externos de la rejilla. 1. NO USE EL CALEFACTOR PARA FINES DE SECADO. LA PINTURA, EL YESO, EL ASERRÍN Y EL POLVO PROVENIENTE DEL LIJADO DE PAREDES SECAS NO DEBEN ENTRAR AL CALEFACTOR. 2. CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, EL CALEFACTOR ESTÁ MUY CALIENTE. NO INSTALE EL CALEFACTOR DETRÁS DE PUERTAS, DETRÁS DE TOALLEROS, EN ARMARIOS, O EN LUGARES EN LOS QUE HAYA CORTINAS O CORTINADOS QUE PODRÍAN TOCAR O RESULTAR CHAMUSCADOS POR EL CALEFACTOR, O EN LOS QUE LA CIRCULACIÓN DE AIRE AL CALEFACTOR PUEDA QUEDAR OBSTRUIDA. CONSERVE LOS CORDONES ELÉCTRICOS, ROPAS DE CAMA, MUEBLES Y OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES ALEJADOS DEL CALEFACTOR. NOTA: el calefactor debe estar controlado por medio de un termostato incorporado o un termostato de pared. Cada uno de ellos se compra por separado. Un termostato de pared necesita un cable separado que viene desde el calefactor. NOTA: la colocación de los agujeros debe estar a 305 mm (12”) de las esquinas y a 6,4 mm (1/4”) por encima del piso terminado. INSTAlACIÓN HORIZONTAl ÚNICAmENTE Este calefactor puede cablearse con cable estándar para edificios (especificado para 60 ºC como mínimo). 1. Corte una abertura de 361,9 mm x 92,1 mm (14 3/4” x 3 5/8”) en la ubicación deseada, como se muestra en la Fig. 1. Mantenga sin obstrucciones el espacio libre indicado. 2. Retire la cubierta superior del gabinete del calefactor, quitando los tornillos de la misma. 3. Determine cuál es el prepunzonado del gabinete que se utilizará para el cableado en el sitio, y quítelo (vea la figura 1). Instale el alivio de tensiones (suministrado en el sitio). Fig. 2 Cableado con termostato interno montado en el calefactor 4. Pase el cableado del sitio a través del alivio de tensiones, dejando 152,4 mm (6”) de cable dentro de la caja. L1 5. CON TERMOSTATO INCORPORADO, CABLEE EL CALEFACTOR COMO SE MUESTRA EN LA FIG. 2. Lleve el cableado del sitio desde la caja del interruptor automático hasta el calefactor. Haga mediante tuercas de empalme de cables (provistas) las conexiones a los dos conductores flexibles negros (para el modelo de 240/208 V) o a los conductores flexibles negro y blanco (para el modelo de 120 V). Quite las tuercas de empalme de cables que sujetan los dos conductores azules. Conecte los conductores azules con tuercas de empalme de cables (provistas) a los cables de conexión del termostato. TOMACORRIENTE Y ENCHUFE TIERRA 240 V - Negro 120 V - Blanco Negro Retardo de ventilador Fusible térmico Motor Azul ESPACIO LIBRE CLEARANCE AREAPARA EL CALEFACTOR FOR HEATER ARMARIO CABINET Fig. 1 L2 ó N Termostato incorporado de un polo (o termostato remoto) 362,0 mm 14-1/4 (14-1/4”) 92,1 mm (3-5/8”) 3-5/8 Azul Prepunzonados Límite térmico con reposición automática 6. CON UN TERMOSTATO DE PARED REMOTO DE 2 POLOS, CABLEE EL CALEFACTOR COMO SE MUESTRA EN LA FIG. 3. Lleve el cableado del sitio desde la caja del interruptor automático hasta el termostato de pared. Conecte el conductor azul A del calefactor al conductor (suministrado en el sitio) que viene del lado de carga del termostato. Conecte mediante tuercas de empalme de cables (provistas) el cableado de alimentación eléctrica del sitio, desde el termostato hasta los dos conductores flexibles negros (para el modelo de 240/208 V) o a los conductores flexibles negro y blanco Elemento calefactor de bobina trasero Elemento calefactor de bobina delantero Puente de cable, rojo Azul Agujero ‘A’ Luz Diagrama de conexionado – Calefactor a ras del piso Para funcionamiento de baja potencia retire el puente de cable rojo 2 ESPECIfICACIONES Fig. 3 Cableado con termostato remoto (vea las palabras de atención y la nota a continuación de este diagrama) Polo ciclado (energizado/desenergizado) por temperatura Modelo Nº Potencia (watts) Tensión (volts) Corriente (amperes) Polo de encendido/apagado manual L2 ó N L1 S1550B 1 500 12,5 120 750 Termostato de pared remoto de doble polo S1504B 6,3 1 500 / 1 126 6,3 / 5,4 240 / 208 750 / 563 Este conductor alimenta el motor, y no debe estar sometido a los ciclos del termostato S1100B 1 125 3,1 / 2,7 9,4 120 563 4,7 TOMACORRIENTE Y ENCHUFE TIERRA S1104B Negro 240 V - Negro 120 V - Blanco 563 / 422 4,7 / 4,1 240 / 208 El cuadro que sigue a continuación muestra las potencias disponibles para cada modelo. Cada calefactor está cableado en fábrica para su potencia máxima. Para cambiar la potencia (watts), retire el puente de cable rojo que está en el lado izquierdo del elemento calefactor (vea la Fig. 2 ó 3). ATENCIÓN Azul Luz mANTENImIENTO Elemento calefactor trasero PARA lImPIAR El CAlEfACTOR: Puente de cable, rojo Elemento calefactor delantero 1. Desconecte la alimentación eléctrica en el tablero principal de servicio. 2. Retire los tornillos y la rejilla. 3. Deslice el calefactor y la caja posterior hacia afuera. 4. Retire la cubierta superior del gabinete. 5. Limpie el soplador y el interior del calefactor mediante una aspiradora con accesorio de cepillo. 6. Haga girar cuidadosamente la rueda del soplador con los dedos, para asegurarse de que se mueva libremente. Verifique si existen daños o sobrecalentamiento de conectores de cableado o componentes. Si se descubre algún problema, interrumpa el uso del calefactor hasta que sea reparado. 7. Vuelva a colocar la cubierta. 8. Deslice nuevamente el calefactor hasta su posición. 9. Asegure la rejilla y el calefactor con los tornillos. 10. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. 11. Verifique que el calefactor funcione correctamente. Diagrama de conexionado – Calefactor a ras del piso Para funcionamiento de baja potencia retire el puente de cable rojo ATENCIÓN ! PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y SEGURO ININTERRUMPIDO, SU CALEFACTOR DEBE INSPECCIONARSE Y LIMPIARSE PERIÓDICAMENTE. SEGÚN SEA LA APLICACIÓN, EL CALEFACTOR DEBE INSPECCIONARSE Y LIMPIARSE AL MENOS UNA VEZ AL AÑO. SI EL CALEFACTOR SE UTILIZA COMO FUENTE DE CALOR PRINCIPAL INSPECCIÓNELO Y LÍMPIELO AL MENOS DOS VECES AL AÑO, O MÁS A MENUDO SI FUERA NECESARIO. NO CONTINÚE UTILIZANDO ESTE CALEFACTOR SI SE HA ACUMULADO PELUSA Y SUCIEDAD EN SU INTERIOR. A Límite térmico con reposición automática 2,3 / 2,0 PARA CAmbIAR lA SAlIDA DE POTENCIA Motor Azul Retardo de ventilador Fusible térmico 1 125 / 844 ! PARA ImPEDIR DAÑOS Al CAlEfACTOR O UN POSIblE RIESGO DE INCENDIO, SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO DE PARED: NO PUEDE UTILIZARSE CON ESTE CALEFACTOR UN TERMOSTATO DE DOBLE POLO DEL TIPO EN EL QUE AMBOS POLOS SON CICLADOS (ENERGIZADOS/DESENERGIZADOS) POR EL CAMBIO DE TEMPERATURA. SÓLO UN POLO PUEDE ESTAR CICLADO, Y ESTE POLO DEBE CONECTAR Y DESCONECTAR ÚNICAMENTE EL ELEMENTO CALEFACTOR Y NO EL MOTOR. EL CICLADO DE AMBOS CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN ANULARÁ LA FUNCIÓN DE APAGADO CON RETARDO DE VENTILADOR, LO QUE PROVOCARÁ SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLES DAÑOS AL CALEFACTOR. AVISO OPERATIVO Nota: los modelos de 1100 watts pueden cablearse únicamente con un termostato remoto de corte de línea, que cicla al calefactor entero (elementos calefactores y motor). los modelos de 1500 watts DEbEN cablearse como se muestra en la fig. 3. Su calefactor está equipado con un control de límite de temperatura con reposición automática que lo apagará automáticamente para impedir su sobrecalentamiento, que podría provocar un incendio. Si esto ocurriera la luz indicadora se encenderá, y continuará encendida hasta que el límite vuelva a su estado anterior. ADVERTENCIA ATENCIÓN SU CALEFACTOR ESTÁ PROVISTO DE UN FUSIBLE TÉRMICO DE SEGURIDAD DE RESERVA, QUE SE ABRIRÁ ÚNICAMENTE SI EL CALEFACTOR NECESITA UNA REPARACIÓN IMPORTANTE. NO PUENTEE ESTE fUSIblE. EL CALEFACTOR PUEDE REPARARSE ÚNICAMENTE EN UN CENTRO DE SERVICIO CALIFICADO. LA LUZ INDICADORA ENCENDIDA SIGNIFICA QUE EL CALEFACTOR HA ESTADO SOMETIDO A ALGUNA CONDICIÓN ANORMAL QUE CAUSÓ SU SOBRECALENTAMIENTO. REVISE EL CALEFACTOR PARA ASEGURARSE DE QUE NO HAYA SIDO BLOQUEADO DE ALGUNA MANERA (SI FUERA ASÍ, ELIMINE EL BLOQUEO). SI NO HUBIERA INDICACIÓN DE BLOQUEO, SE RECOMIENDA HACER REVISAR EL CALEFACTOR POR UN ELECTRICISTA O SERVICIO DE REPARACIÓN RECONOCIDO, PARA ASEGURARSE DE QUE EL CALEFACTOR NO HAYA SUFRIDO ALGÚN DAÑO. ! 3 ! PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODEL NO. S1504b DATE CODE FAN FORCED WALL HEATER 240 1500/750 VOLTS AC WATTS 0606 6.3/3.1 AMPS CAUTION: USE ONLY WITH TS ENCLOSURE. DO NOT OPERATE WITHOUT GRILLE IN PLACE. ATTENTION: UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BOÎTIER TS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LA GRILLE. PRECAUTION: USARLO SÓLO CON LA CUBIERT A TS. NO DEBE ENCENDERSE SIN LA REJILLA. 774G LISTED ROOM HEATER MARLEY ENGINEERED PRODUCTS BENNETTSVILLE, SC 29512 GARANTÍA lImITADA Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por un año desde la fecha de instalación, a excepción de los elementos calefactores, que están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por diez años desde la fecha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de un 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma violatoria de lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación. El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío incurridos para regresar productos al Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no funcionen deben regresarse al Centro de Servicio autorizado por Marley más cercano o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros los repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición. LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBATOMAN ELLUGAR DE TODAOTRAGARANTÍA, EXPRESAO IMPLÍCITA, YPOR LAPRESENTE SE DECLINAYEXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODAGARANTÍAIMPLÍCITADE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN AUN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDALAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEYENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO ALPRODUCTO, EN BASE YASEAANEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada más arriba puede no aplicarse a su caso.Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un estado o jurisdicción a otro. Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano, comuníquese con Marley Engineered Products, en Bennettsville, SC, Estados Unidos de América, llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos. CÓmO ObTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INfORmACIÓN GENERAl 1. Servicio o repuestos, en garantía: 2. Compra de piezas de repuesto: 3. Información general sobre productos: 1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue: 1. Número de modelo del producto 2. Fecha de fabricación 3. Número de parte o descripción Número 5200-2281-005 470 beauty Spot Rd. East bennettsville, SC 29512 USA ECR 39295 11/11 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marley Engineered Products QTS1500T Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación