Marley Engineered Products K series, PUH Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Marley Engineered Products K series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
UNIDAD DE CALENTADORES
SERIE
UH
5KW a 30KW
ADVERTENCIA
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Estimado propietario,
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por una división de Marley Engineered
Products. Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la indus-
tria de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en
este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered
Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
Lea cuidadosamente - Esta Hoja de Instrucciones con-
tiene información vital para la instalación apropiada, uso y
operación eficiente del calentador. Lea cuidadosamente el
manual antes de instalar, operar o limpiar el calentador. En
caso de no seguir las instrucciones puede ocasionarse un
incendio, descarga eléctrica, muerte, lesiones personales
serias o daños a la propiedad. Guarde estas instrucciones
y revíselas frecuentemente para una operación segura
continua y para que los futuros usuarios las puedan seguir.
1. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte la
potencia eléctrica que llegue al calentador en el panel de ser-
vicio principal antes de cablear o dar servicio.
2. Todo el cableado debe estar en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) y con todos los digos locales aplicables. El
calentador debe estar aterrizado como precaución contra
las descargas eléctricas. El cableado de suministro debe ser
de cobre y adecuado por lo menos para 75° C.
3. Verifique que el suministro de potencia y los voltajes de
control que llegan al calentador correspondan con los va-
lores nominales impresos en la placa del calentador antes
de encender.
4. Este calentador NO es adecuado para usarse en ubicaciones
peligrosas como las describe la Asociación Nacional de
Protección Ante Incendios (NFPA), este calentador tiene
partes calientes, con arcos voltaicos y chispas adentro. NO lo
utilice en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o
algún otro líquido flamable.
5. El calentador debe instalarse de tal manera que se manten-
gan las tolerancias mínimas indicadas en las
Especificaciones.
6. El flujo de aire del calentador DEBE dirigirse paralelo a las
paredes adyacentes o lejos de ellas.
7. La estructura de montaje y los herrajes para anclarlo
DEBEN soportar confiablemente el peso del calentador,
además del soporte de montaje, si se usa. Consulte el
peso del calentador en la tabla de especificaciones.
8. Para evitar un posible incendio, NO bloquee de manera alguna
las entradas de aire o las aberturas de salida. NO permita que
entren objetos extraños por las aberturas de la rejilla, ya que
esto puede provocar descargas eléctricas, incendio o puede
dañar al calentador.
5
!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EXPEDIENTE NO. E21609
*
Cableado en fábrica para 1 fases - Convertible en el campo para 3 fase.
** Cableado en fábrica para 3 fases - Convertible en el campo para 1 fase.
*** 48 pulg. (1219) para un ángulo de 45 grados respecto a la vertical.
Dimensiones
Tamaño del calentador
pulg. (mm) 5 - 7.5 KW 10 - 20 KW 25 - 30 KW
A 14 (354) 18 (457) 26 (660)
B 12
1
/2 (317) 18 (457) 24 (609)
C 12
1
/2 (317) 17
1
/2 (444) 23
1
/8 (587)
D 5
1
/2 (139) 9
15
/32 (240) 9
15
/32 (240)
E 13 (330) # 20 (508)
F 1
3
/4 (44) 2 (51) 2 (51)
G 1
3
/8 (35) 2
1
/2 (63) 2
3
/4 (70)
H 1
1
/2 (38) 2
1
/4 (57) 2
1
/4 (57)
J
1
/2 (12.7)
3
/4 (19.1) 1 (25.4)
3
/4 (19.7) 1 (25.4) 1
1
/2 (38)
1 (25.4) 1 (25.4)
K
1
/2 (12.7) 1
1
/4 (32) 1
1
/2 (38)
1
1
/2 (38) 2 (50.8)
Compartimiento
60 in
3
105 in
3
288 in
3
del cableado
(968 cm
3
) (1720 cm
3
) (4720 cm
3
)
SIDE VIEW
MOUNTING
LOCATION
MINIMUM
TO WALL
FRONT VIEW
E
D
C
H
J
K
G
F
1"
B
A
INFORMACION GENERAL
Retraso automático del ventilador: Todos los modelos incorpo-
ran un retraso automático del ventilador. Cuando el termostato
pide calor, la acción del ventilador se retrasa momentáneamente
hasta que el elemento calefactor está caliente. Cuando el ter-
mostato queda satisfecho, el ventilador continúa operando hasta
que se enfría el elemento calefactor. Esta medida evita la circu-
lación del aire frío, y evita que la unidad se exponga al calor resi-
dual, por lo que se suministra un mayor nivel de comodidad y una
mayor vida del elemento.
Controles y accesorios opcionales: Se tienen disponibles los
siguientes controles y accesorios con su distribuidor eléctrico.
Número de
catálogo Descripción
CWB-1 Combinación de soportes de pared para unidades de 2.5 kw a 15 kw.
CWB-2 Igual que la anterior, pero para unidades de 20 kw a 50 kw.
TA-1 Kit de termostato de polo sencillo con temperatura de 60° a 120°F,
rango para instalación de campo en todas las unidades.
DS-30 Kit de interruptor de desconexión de potencia de 3 polos para insta-
lación de campo en calentadores con 30 amp nominales o menos
DS-63 Kit de interruptor de desconexión de potencia de 3 polos
para instalación de campo en calentadores de 10 kw y
superiores con 30 a 63 amp nominales.
6
Especificaciones
Altura de montaje
Descarga Centro del calentador Peso de
Potencia Voltaje del Fases del
ft. (mm)
de Aire hacia la pared embarque
Modelo no. (KW) Btu/Hr. Calentador cableado Min. Max. ft. (mm) pulgadas (mm) lb. (kg)
UH520
U
H524
U
H534
UH548
U
H560
UH720
U
H724
UH727
U
H734
U
H748
UH760
U
H1020
UH1024
U
H1027
UH1034
UH1048
U
H1060
UH1520
U
H1524
UH1527
U
H1534
UH1548
UH1560
U
H2034
UH2048
U
H2060
UH2548
U
H2560
UH3048
UH3060
2
08
240
3
47
480
6
00
2
08
240
2
77
347
4
80
600
2
08
2
40
277
3
47
480
6
00
208
240
2
77
347
4
80
600
3
47
4
80
600
480
6
00
480
6
00
1
*
1*
1
3
3
1
*
1*
1
1
3
**
3
1
*
1
*
1
1
3**
3
3**
3**
1
1
3
**
3
1
3
**
3
3
3
5.0
7.5
10.0
1
5.0
2
0.0
2
5.0
30.0
17,065
2
5,598
34,130
51,195
6
8,260
8
5,325
1
02,390
6 (1828)
6 (1828)
6 (1828)
6
(1828)
6 (1828)
6 (1828)
6
(1828)
8
(2486)
8
(2436)
9
(2743)
10 (3048)
1
1 (3352)
1
5 (4572)
15 (4572)
1
8 (5486)
2
0 (6096)
2
0 (6096)
28 (8534)
3
2 (9753)
3
4 (10360)
38 (11582)
1
3 (333)***
1
3 (333)***
1
3 (333)
13 (333)
1
6 (406)
2
0 (508)
20 (508)
3
0 (13.60)
3
0 (13.60)
7
2 (32.66)
78 (35.38)
7
8 (35.38)
1
36 (61.69)
142 (64.40)
MINIMO
HACIA LA
PARED
LOCALIZACION DE
MONTAJE
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
# 13" (330 cm) para 10KW, 12.5KW, y 15KW;
16" (40,5 cm) para los calentadores 20KW
Cortacircuito de seguridad térmica: Cada calentador está
e
quipado con uno o más cortacircuitos de seguridad térmica
que apagarán automáticamente el calentador en caso se
sobrecalentamiento, y activarán el calentador cuando la tem-
peratura de operación regrese a la normalidad. Si el cortacir-
cuito de seguridad térmica se cicla debido al sobrecalen-
tamiento, debe determinarse la causa antes de seguirlo
operando.
UBICACION DE CALENTADORES
Consulte las alturas y tolerancias mínima, máxima y de mon-
taje en la tabla de especificaciones. Si se montan los calen-
tadores demasiado alto se requerirá ajustar la persiana brus-
c
amente hacia abajo para dirigir el calor hacia el piso, lo que
reduce la distancia de la descarga de aire. Los calentadores
deben acomodarse de tal manera que el flujo de aire de
descarga no esté restringido por columnas, maquinaria, etc.
Los calentadores deben instalarse lejos del alcance de las
personas.
Se deben girar los calentadores y ajustar las persianas para
obtener la dirección y distancia deseadas de la descarga de
aire caliente.
Cuando se use un termostato remoto, debe ubicarse en una
pared o poste interior, lejos de la luz directa del sol y de
fuentes de calor interno, y lejos de las corrientes de aire frío.
El número y capacidad de calentadores necesarios se debe
determinar por la pérdida de calor de la estructura. Las áreas
pequeñas se pueden calentar solamente con una unidad.
Las áreas más grandes requieren varias unidades. Donde se
requie-ran varias unidades, la descarga de aire de cada
calentador debe soportar el flujo de aire de los demás para
ofrecer una circulación giratoria perimetral del aire caliente
(ver figura 1).
MONTAJE DEL CALENTADOR
10kw a 30kw: En la parte superior del calentador se incluye
un agujero de montaje roscado de 1/2” - 13 NC para asegu-
rar el calentador a un soporte de montaje opcional, o alguna
otra estructura de montaje que tenga un espacio mínimo de
10” (254 mm) del cieloraso. Su distribuidor eléctrico tiene
disponibles kits de montaje para pared, cieloraso, y combi-
nación de pared/cieloraso. Están diseñados para montar los
calentadores en la pared o cieloraso, para ofrecer un soporte
adecuado, asegurar la holgura adecuada de las paredes y
permitir la rotación del calentador. Las instrucciones de insta-
lación se incluyen en los kits. Si no se usa uno de los kits de
montaje, el instalador debe ofrecer un medio adecuado para
montar los calentadores firmemente, con una separación
adecuada de las paredes y cieloraso, tal como se indica en
la hoja de especificaciones.
5kw y 7.5 kw: Además del agujero de montaje roscado de
1/2” - 13NC, los calentadores de 5 kw y 7.5 kw incluyen un
soporte para colgarlos. El soporte se puede montar para una
descarga de aire horizontal en la ranura de agujero doble que
separa 1-7/8 pulg. (47 cm) la parte superior del calentador del
techo (figura 2), o puede fijarse en la ranura de un solo agu-
jero para montaje horizontal o vertical.
CABLEADO INTERNO
1. Los calentadores que toman 48 amp o más, tienen
fusibles de derivación subdivididos internamente.
N
OTA: Se debe instalar un interruptor de desconexión
con fusible o interruptores de circuitos apropiados entre
las conexiones del calentador y la fuente de potencia.
2. Todas las conexiones se realizan dentro de la caja de con-
trol en la parte inferior del calentador. Para abrir la caja de
control afloje los tornillos que sostienen la cubierta con
bisagras al frente (si la cubierta está ranurada) o retire el
(los) tornillo(s) (si la cubierta no está ranurada) y abra la
cubierta (figura 3).
3. Se incluyen agujeros ciegos y bloques de terminales
para conectar la fuente de potencia, y conexiones para
los controles del calentador.
CABLEADO EXTERNO
1. Se debe seleccionar el calibre del cable de alimentación
en conformidad con la clasificación eléctrica mostrada
en la placa de identificación del calentador y/o diagrama
de cableado (localizado en la parte interior de la cubier-
ta de la caja de control), y debe ser adecuado para
75°C.
2. Conecte el conduit al agujero ciego apropiado en el panel
de la caja de control, si se usa un conduit rígido, conecte
al calentador con suficiente longitud de conduit flexible
para que el calentador se pueda girar como se desea.
3. Conecte los cables de alimentación a las terminales del
calentador y conecte cualquier puente requerido, como se
muestra en el diagrama de cableado.
4. Después de terminar con todas las conexiones, cierre y
asegure la cubierta de la caja de control.
Figura 2
Figura 3
Antes de proceder con la instalación del calentador, corte la
potencia eléctrica que va a la línea de alimentación del
calentador, en la caja principal de servicio.
ADVERTENCIA
7
E
X
P
OS
E
D
E
X
P
OS
E
D
Figura 1
EXPO
SED
E
X
P
OS
E
D
E
X
P
OS
E
D
E
X
P
OS
E
D
!
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Con el fin de mantener la eficiencia del calor de la unidad, debe
inspeccionarse periódicamente, y se debe retirar con un cepillo
suave o con una aspiradora cualquier suciedad que pueda
haberse acumulado en el elemento calefactor, aspas del venti-
l
ador y motor.
Calentadores de 5 kw y 7.5 kw : Puede alcanzarse el elemen-
to calefactor retirando el bisel con la persiana, en la sección
frontal del calentador. Afloje, pero sin quitar, los 4 tornillos de
c
abeza hundida localizados en la parte posterior de las persianas.
(Figura 4) Agarre el bisel por ambos lados, levántelo y jale, desen-
ganchando el bisel. Después de dar servicio a la unidad, invierta
este procedimiento para reemplazar el bisel.
Para dar servicio al motor, retire la rejilla de seguridad de alambre
(figura 5).
Calentadores de 10 kw a 30 kw: Se tiene acceso a la superficie
del elemento calefactor y al área del motor y ventilador retirando
el lado izquierdo o derecho del panel del calentador. Para lograr-
lo, abra la cubierta de la caja de control con bisagras, y retire los
dos tornillos que sostienen la parte inferior del panel lateral.
Levante ese extremo del panel lateral y luego jale para quitarlo.
Después de dar servicio a la unidad, invierta la unidad, e invierta
este procedimiento para reemplazar el panel lateral.
NOTA: Cuando se enciende un calentador nuevo por primera
vez, puede que se observe un poco de humo. Esto es a causa
de cualquier residuo de aceite que quedó en el elemento
calefactor durante la manufactura. Esta condición desapare-
cerá en unos minutos después de poner en operación el
calentador.
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a partir de la fecha
de instalación, excepto los elementos calefactores que están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales por diez años a partir de la fecha de insta-
lación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en la placa
de nombre; ni al equipo instalado o cableado indebidamente, o mantenido en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todos los reclamos de trabajo
de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de transporte
incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service Center y nosotros las repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted,
con transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda mutuamente que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered
Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE
ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIA-
MENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA
SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba puede no apli-
carse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano, llame a Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512 EE.UU., al 1-800-642-4328, La mer-
cadería retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de Marley
Engineered Products. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto, al requerir autorización de retorno.
No. de pieza 5200-2237-003 03/09
8
HEATING ELEMENT
F
AN AND MOTOR
PROTECTIVE GRILL
Figura 5
Figura 4
ECR 38180
ELEMENTO
C
ALEFACTOR
R
EJILLA
PROTECTORA
VENTILADOR Y
M
OTOR
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
/