BRH

Marley BRH Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Marley BRH Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo pongo a funcionar el calefactor?
    ¿Cómo puedo ajustar la temperatura?
    ¿Cómo limpio el calefactor?
    ¿Qué debo hacer si el calefactor no funciona correctamente?
    ¿Dónde puedo obtener piezas de repuesto?
MODELOS NO. 402A,
482A Y 562A
Calentadores Unitarios Portátiles
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por una división de Marley Engineered
Products. Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la indus-
tria de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en
este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley Engineered
Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
… Los empleados de
Marley Engineered Products
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
5
Lea cuidadosamente - Estas instrucciones contienen información
vital para la instalación, uso adecuado y operación eficiente del
calentador. Antes de la instalación, operación o limpieza del calenta-
dor, lea cuidadosamente estas instrucciones. El no adherirse a estas
instrucciones puede resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales graves, muerte o daños a la propiedad. Guarde estas
instrucciones y revíselas peródicamente para una operación segura
continuada e instrucción para los usuarios futuros.
1. Conecte a tomacorrientes conectados adecuadamente a tierra
solamente.
2. Inspeccione el voltaje y amperaje en la parte posterior del
calentador para cerciorarse que coincide con el servicio eléctrico
suministrado.
3. Si el calentador se usa en áreas húmedas tales como sótanos o
garages, se requiere protección de conexión a tierra contra fallas.
No es apropiado para usar en sitios mojados o muy húmedos.
4. No lo use al aire libre.
5. Nunca ubique el calentador donde pueda caer dentro de una bañera
u otro recipiente de agua.
6. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en ninguna
abertura de ventilación o escape ya que esto puede causar un
choque eléctrico, incendio, o daño al calentador.
7. Para prevenir un posible incendio no bloquee de ninguna manera las
tomas de aire o el escape. No use superficies blandas, como una
cama, donde las aberturas pueden resultar bloqueadas. Limpie tan a
menudo como sea necesario para prevenir que el polvo obstruya las
rejillas o las aletas de los elementos. Mantenga todos los cordones
eléctricos, cortinas, papel, plásticos y otros
combustibles alejados del calentador.
8. No tienda el cordón debajo de la alfombra. No cubra el cordón con
alfombras pequeñas, alfombras continuas, etc. Para prevenir que se
enrede o dañe, encamine el cordón alejado de las áreas de mucho
tráfico.
9. Cuando el calentador no se use déjelo siempre desenchufado. Para
desconectar el calentador, girar la perilla del termostato en sen-
tido contrahorario hasta que el control tope, mueva el inter-
ruptor del selector del ventilador al "auto", a continuación
extraiga el enchufe del tomacorrientes.
10. Un calentador tiene piezas internas calientes y productoras de arco
eléctrico o chispas. No use en áreas donde se almacena gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
11. Si este calentador o su cordón de potencia se dañan o funcionan
mal de alguna manera, desenchufe el calentador, cese de usar, y
haga que la unidad sea reparada por un servicio de reparación de
buena reputación.
12. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies calientes con las manos
desnudas. Siempre use el asa para trasladar el calentador..
13. No use un cordón de extensión con este calentador. No corte
directamente el enchufe y el calentador del conductor.
14. Es necesario tener sumo cuidado cuando el calentador es usado
cerca de niños o personas inválidas o por ellos, y cuandoquiera que
se deje el calentador funcionando desatendido.
402A
482A y 562A
TIPO DE ENCHUFE
20 amp. 240 V
NEMA No.6-20P
TIPO DE ENCHUFE
30 amp. 240 V
NEMA No.6-30P
ADVERTENCIA
File #E152700
GENERAL
Antes de operar el calentador, asegúrese que el tomacorrientes sea
de la configuración y capacidad apropiada para el calentador. Vea la
configuración del tomacorrientes en la primera página del
manual.Nigún adaptador está disponible para esta configuració de
hoja y no se deberá usar ninguno. El tipo de enchufe es de 240
voltios con toma a tierra. Cuando se instala apropiadamente, propor-
ciona una econexión a tierra a través del cordón del calentador para
proteger al operador conra choques elé tricos. En los talleres coloque
el calentador alejado de las fuentes de aserrín.
APLICACION DE PISO
El calentador se puede montar en el piso. Coloque el calentador
sobre el piso u otra superficie plana e inserte el enchufe dentro del
tomacorriente de pared adecuado.
OPERACION DEL CALENTADOR
Gradue el termostato a su posición completa del sentido contrario de
las agujas del reloj. Enchufe la unidad dentro de un tomacorrientes
adecuadamente conectado a tierra de 240V. (No.6-20 para el mode-
lo 402A, No.6-30 para los modelos 482A Y 562A.). Gradue el ter-
mostato a la posición más alejada del sentido de las agujas del reloj.
El ventilador debe encenderse y la unidad comenzará a calentar el
ambiente. Cuando el ambiente alcance el nivel de comodidad, gire el
termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
apague el termostato. El calentador ciclará automáticamente alrede-
dor de esta temperatura pregraduada. Para aumentar la temperatu-
ra, gire la perilla del termostato en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir la temperatura, gire el termostato en sentido contrario
a las agujas del reloj.
OPERACION CONTINUA DEL VENTILADOR
(MODELO 562A SOLAMENTE)
Para activar la característica de ventilador continuo, gradue el interruptor
oscilante a la posición “ON”. Los elementos continuarán ciclando en la
graduación de termostato. Para no emitir calor, gire el termostato a la
posición completa del sentido contrario de las agujas del reloj. Con el
termostato en la posición “AUTO”, el ventilador ciclará con el termostato.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Antes de limpiar el termostato, apáguelo y extraiga el enchufe del tomacorri-
entes. Use un trapo suave para eliminar el polvo. Para limpiar use un trapo
húmedo solamente y un detergente no abrasivo de platos. No use limpiadores
químicos abrasivos ya que pueden dañar el acabado. Si se usa un calentador
en una ubicación muy polvorienta, use un cepillo de polvo de aspiradora para
eliminar el polvo y otros materiales extraños de las rejillas. Cuando no está en
uso, siempre desenchufe el cordón y envuélvalo alrededor del mango del
calentador. Para almacenar mueva el calentador a una ubicación segura.
SERVICIO
Este calentador no requiere ningún mantenimiento de rutina además de
una limpieza ocasional para prevenir el taponamiento de la abertura de
la rejilla de toma. Para limpiar la rejilla de toma de aire, use una aspi-
radora con el aditamento de cepillo o aire comprimido. El motor está
permanentemente lubricado. No opere el calentador con un cordón o
enchufe dañado ni si el calentador funciona mal o ha sido dañado de
alguna manera. Retorne el calentador a una instalación autorizada de
servicio para revisación, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. Para
obtener asistencia para ubicar el centro de servicio autorizado Marley
en su área, llame al número de teléfono listado sin cargo.
ADVERTENCIA
!
TENGA CUIDADO EN NO DIRIGIR LA CORRIENTE DE AIRE HACIA
CORTINAS, MUEBLES U OTROS OBJETOS QUE PODRIAN
DAÑARSE POR EL CALOR. NO COLOQUE EL CALENTADOR DONDE
UN NIÑO PEQUEÑO PUEDA CAER SOBRE EL MISMO. NO
COLOQUE EL CALENTADOR DONDE SE PUEDA PASAR SOBRE EL
CORDON DE POTENCIA, DONDE SE PUEDA TROPEZAR CON EL
CORDON DE POTENCIA O DE OTRA MANERA QUE EL CORDON DE
POTENCIA ESTE SUJETO A UN USO INTENSO.
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantiza-
dos contra defectos de mano de obra y materiales durante un año a partir de la
fecha de instalación, excepto los elementos calefactores que están garantizados
contra defectos de mano de obra y materiales por cinco años a partir de la fecha
de instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por accidente, mal
uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en
la placa de nombre; ni al equipo instalado o cableado indebidamente, o mantenido
en violación de las instrucciones de instalación del producto. Todos los reclamos de
trabajo de garantía deben estar acompañados por prueba de la fecha de insta-
lación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o rein-
stalación de los productos, incluyendo costos de mano de obra, y costos de trans-
porte incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service
Center y nosotros las repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo
para usted, con transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda mutuamente
que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley
Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE
ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZA-
CION Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS
PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ELECTRICAL NO SERA RESPONS-
ABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA
SEAN QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABIL-
IDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que la exclusión o limitación indicada arriba puede no
aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener también otros derechos que varían de estado a estado.
Llame a Marley Engineered Products, Bennettsville, SC 29512 USA, al 1-800-642-
4328, para la dirección de su centro autorizado de servicio más cercano. La mer-
cadería retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de
retorno y una etiqueta de identificación de servicio, ambas disponibles de Marley
Engineered Products. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el pro-
ducto, al requerir autorización de retorno.
PLACA DE NOMBRE
5200-2274-004 ECR36290 8/04
ADVERTENCIA
!
LA OPERACION DEL CONTROL DEL LIMITE TERMICO DE
SEGURIDAD, INDICA QUE EL CALENTADOR HA SIDO SUJETO A
ALGUNAS CONDICIONES ANORMALES. SE RECOMIENDA QUE SE
INSPECCIONE EL CALENTADOR POR UN ELECTRICISTA
DE BUENA REPUTACION O SERVICIO DE REPARACIONES PARA
ASEGURAR QUE EL CALENTADOR NO HAYA SIDO AVERIADO
6
MODEL
AMPS
DATE
VOLTS
PH Hz
482A WK/YY
240/208
1
60
20.0/17.3
MADE IN TAIWAN FOR:
2F68
MAX.
MIN.
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
1/6