Marley Engineered Products MCM1503A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES O
ELECTROCHOQUE:
Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
electrochoque y lesiones corporales.
1. Lea cuidaco samente estasinstrucciones antes de la
instalacion, operacion o limpieza del calentador.
2. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con las
manos desnudas. Siempre use el asa para trasladar el
calentador. Mantenga combustibles tales como cables
eléctricos, muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa, y cortinas por lo menos 0,9 m (3 pies) de la parte
frontal del calentador y por lo menos 0,3 (1 pie) apartado de
los lados y la parte trasera.
3. Es necesario tener sumo cuidado cuando el calentador es
usado cerca de niños o personas inválidas o por ellos, y
cuandoquiera que se deje el calentador funcionando
desatendido.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no está en uso.
5. No haga funcionar ningún calentador con un cordón eléctrico
o enchufe dañado si está averiado o se ha caído o dañado
de alguna manera. El calentador debe ser reparado por un
electricista competente.
6. No lo use a la intemperie.
7. Este calentador no está diseñado para ser usado en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque el calentador en un
lugar donde se pueda caer a la tina de baño u otro recipiente
de agua.
8. No pase el cordón eléctrico por debajo del alfombrado. No
cubra el cordón eléctrico con tapetes, alfombras o cosas por
el estilo. Arregle el cordón alejado de las áreas de tráfico y
donde nadie se pueda tropezar en él.
9. Para desconectar el calentador, gire la perilla selectora a la
posición "OFF" (APAGADO) y desenchufélo del tomacorriente.
10. Conectélo solamente a un tomacorriente con puesta a tierra.
11. No inserte ni permita que ningún objeto extraño se intro-
duzca por los huecos de ventilación o escape, ya que puede
causar electrochoque o incendio, o dañar el calentador.
12. Para impedir la posibilidad de incendio, no bloquear las
tomas o salidas de aire de ninguna manera. No lo use
encima de superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas pueden quedar bloqueadas.
13. Un calentador tiene en su interior piezas calientes y
formadoras de arco eléctrico o chispas. No lo use en lugares
donde se use o se guarde gasolina, pintura u otros líquidos
inflamables.
14. Use el calentador solamente como se explica en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, electrochoque o lesiones
corporales.
15. Evite el uso de un cordón de extensión porque éste se
puede sobrecalentar y causar riesgo de incendio. Sin
embargo, si usted tiene que usar un cordón de extensión, el
mismo debe ser del tipo de 3 conductores conectado a tierra
de No. 14 AWG por lo menos y con una classificación
nominal no menor de 1875 vatios.
16. Este calentador tiene un interruptor de sobretemperatura de
reposición manual que apagará el calentador en el caso de
que se sobrecaliente. Antes de oprimir el botón de reposición
"RESET", asegúrese de corregir la causa del
sobrecalentamiento y hacer revisar el calentador para ver
que no esté dañado. No siga usando el calentador si este
control lo apaga repetidamente.
17. No quite la parrilla protectora ni permita que el calentador
funcione sin tenerla colocada.
18. Para uso de piso solamente.
ADVERTENCIA
Manual del usuario
!
Calentador Ambiental
MCM1503A
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
5
CARACTERISTICAS
Interruptor de volcadura - apaga automáticamente el
calentador si se llega a volcar.
Luz piloto - Se ilumina cuando se enchufa el calentador.
Interruptor de seguridad de sobretemperatura de reposi-
ción manual - apaga automáticamente el calentador en caso
de ocurrir sobrecalentamiento.
Modelo MCM 1503A
Este calentador se provee con un enchufe conectado a tierra de 3
hojas para usar con 110-120 voltios de CA..
PRECAUCION: El enchufe con puesta a tierra debe enchufarse
en un tomacorriente conectado a tierra. No use un adaptador en
un tomacorriente de 2 ranuras a menos que la orejeta del
adaptador esté debidamente conectada a una tierra conocida del
edificio. Si no se usa el calentador con un tomacorriente o
adaptador correctamente conectado a tierra se corre peligro de
sufrir electrochoque. No debe usarse el adaptador si está
disponible un receptáculo conectado a tierra de 3 ranuras.
OPERACION
1. Enchufe el cordón eléctrico del calentador directamente a un
tomacorriente estándar de 110-120 voltios CA conectado a
tierra. Siempre haga funcionar el calentador en posición
vertical con las patas de caucho en el piso.
PRECAUCION: Asegúrese que el enchufe encaje bien apretado
en el tomacorriente. Si queda suelto puede causar sobrecalenta-
miento y dañar el enchufe. El enchufe puede estar caliente al
tacto durante el uso normal.
2. Gire la perilla selectora a la posición "LOW" (BAJA) (600W),
"MED" (MEDIANA) (900W) o "HIGH" (ALTA) (1500W).
3. Gire la perilla del "THERMOSTAT" (TERMOSTATO) en senti-
do horario (a la derecha) hasta que tope. En ese momento el
calentador comenzará a calentar. En la posición BAJA (600W)
el ventilador no funciona. En las posiciones MEDIANA (900W)
y ALTA (1500W), el ventilador debe comenzar a soplar aire
caliente.
4. Deje que el calentador funcione hasta que la temperatura de
la habitación llegue al nivel deseado y después gire lenta-
mente la perilla de TERMOSTATO en sentido contrahorario (a
la izquierda) hasta que el calentador se apague. En esta
posición, el calentador se encenderá y apagará
automáticamente para mantener este nivel de temperatura.
NOTA: No empuje la perilla más allá de su tope normal.
A veces es necesario hacer pequeños ajustes al
termostato para mantener el nivel de temperatura
deseado. El movimiento en sentido horario aumenta la
temperatura; en sentido contrahorario la disminuye.
5. Para ahorrar energía eléctrica, se puede hacer funcionar el
calentador a un vatiaje más bajo, colocar la perilla selectora
en las posiciones BAJA (600W) o MEDIANA (900W).
6. Cuando no necesite el calentador, gire la perilla de control a la
posición "OFF" (APAGADO), desenchúfelo del tomacorriente y
trasládelo para guardarlo en un lugar seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Su calentador está diseñado para funcionar sin problemas con
muy poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda una
limpieza periódica de la siguiente manera:
1. Antes de intentar limpiar el calentador, ponga la perilla en la
posición "OFF" y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Con un paño húmedo, quite el polvo y suciedad del gabinete
del calentador. NO use ceras pues se descoloran.
3. Cuando no vaya a usar el calentador por un tiempo largo,
póngalo en la posición "OFF", desenchúfelo del tomacorriente
y guárdelo en un lugar seguro, como por ejemplo una caja,
para que no se dañe.
PARA REPOSICIONAR EL CONTROL DE
SOBRETEMPERATURA
Este calentador tiene incorporado un interruptor de seguridad de
sobretemperatura que apaga el calentador en caso de sobre-
calentamiento. Después que el calentador se enfría y la condi-
ción que causó el sobrecalentamiento se corrige, utilizando un
objeto recto pequeño, tal como un lápiz, empuje el botón ubicado
dentro del agujero pequeño en el costado del calentador
marcado "RESET" (reposición).
GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Electric Heating están garantizados contra defectos en la fabricación y materiales por un plazo de dos años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, mal uso o alteración; ni casos donde el voltaje conectado es más de 5% sobre el voltaje especificado
en la placa de identificación; ni el equipo incorrectamente instalado, conectado o mantenido de una manera contraria a las instrucciones de instalación del producto. Todas
las reclamaciones dentro del plazo de garantía deben venir acompañadas de un comprobante de la fecha de instalación.
El comprador-usuario será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto, incluyendo los costos de mano de obra y envío incurridos
para la devolución del producto al centro de servicio de Marley Electric Heating. Dentro de las limitaciones de esta garantía, los calentadores inoperantes deberán ser
devueltos al centro de servicio autorizado Marley más cercano o al centro de servicio Marley Electric Heating, y serán reparados o sustituidos a opción nuestra, sin cargo
para el usuario con flete de regreso pagado por Marley. Queda entendido que dicha reparación o sustitución es la única solución ofrecida por Marley Electric Heating.
LAS GARANTIAS PRECEDENTES SE OTORGAN EN VEZ DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS EXPRESAS ANTES MENCIONADAS QUEDAN POR LA
PRESENTE EXCLUIDAS DE ESTE CONTRATO. MARLEY ELECTRIC HEATING NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SURJAN CON
RESPECTO AL PRODUCTO, SEA QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD CIVIL CAUSAL O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consiguientes, por lo tanto la exclusión o limitación precedente puede no afectarlo. Esta garantía
le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener la dirección del centro de servicio autorizado más cercano, contactar a Marley Electric Heating en Bennettsville, SC, llamando al 1-800-642-4328. La
mercancía devuelta a la fábrica debe ir acompañada de una autorización de devolución y marbete de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Electric
Heating. Cuando se solicite la autorización de devolución, se ruega incluir todos los números de catálogo indicados en los productos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
¿NECESITAASISTENCIA TECNICA O DE GARANTIA?
ROGAMOS LLAMAR SIN CARGO AL 1-800-642-4328
PPD 029
6/99
5200-2455-000
TORNILLO METALICO
CLAVIJAA
TIERRA
TAPA DE LA CAJA DE
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
6
SPX Corporation
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA

Transcripción de documentos

Calentador Ambiental MCM1503A Manual del usuario ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES O ELECTROCHOQUE: Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrochoque y lesiones corporales. 1. Lea cuidaco samente estasinstrucciones antes de la instalacion, operacion o limpieza del calentador. 2. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con las manos desnudas. Siempre use el asa para trasladar el calentador. Mantenga combustibles tales como cables eléctricos, muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, y cortinas por lo menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del calentador y por lo menos 0,3 (1 pie) apartado de los lados y la parte trasera. 3. Es necesario tener sumo cuidado cuando el calentador es usado cerca de niños o personas inválidas o por ellos, y cuandoquiera que se deje el calentador funcionando desatendido. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no está en uso. 5. No haga funcionar ningún calentador con un cordón eléctrico o enchufe dañado si está averiado o se ha caído o dañado de alguna manera. El calentador debe ser reparado por un electricista competente. 6. No lo use a la intemperie. 7. Este calentador no está diseñado para ser usado en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque el calentador en un lugar donde se pueda caer a la tina de baño u otro recipiente de agua. 8. No pase el cordón eléctrico por debajo del alfombrado. No cubra el cordón eléctrico con tapetes, alfombras o cosas por el estilo. Arregle el cordón alejado de las áreas de tráfico y donde nadie se pueda tropezar en él. 9. Para desconectar el calentador, gire la perilla selectora a la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufélo del tomacorriente. 10. Conectélo solamente a un tomacorriente con puesta a tierra. 11. No inserte ni permita que ningún objeto extraño se introduzca por los huecos de ventilación o escape, ya que puede causar electrochoque o incendio, o dañar el calentador. 12. Para impedir la posibilidad de incendio, no bloquear las tomas o salidas de aire de ninguna manera. No lo use encima de superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden quedar bloqueadas. 13. Un calentador tiene en su interior piezas calientes y formadoras de arco eléctrico o chispas. No lo use en lugares donde se use o se guarde gasolina, pintura u otros líquidos inflamables. 14. Use el calentador solamente como se explica en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, electrochoque o lesiones corporales. 15. Evite el uso de un cordón de extensión porque éste se puede sobrecalentar y causar riesgo de incendio. Sin embargo, si usted tiene que usar un cordón de extensión, el mismo debe ser del tipo de 3 conductores conectado a tierra de No. 14 AWG por lo menos y con una classificación nominal no menor de 1875 vatios. 16. Este calentador tiene un interruptor de sobretemperatura de reposición manual que apagará el calentador en el caso de que se sobrecaliente. Antes de oprimir el botón de reposición "RESET", asegúrese de corregir la causa del sobrecalentamiento y hacer revisar el calentador para ver que no esté dañado. No siga usando el calentador si este control lo apaga repetidamente. 17. No quite la parrilla protectora ni permita que el calentador funcione sin tenerla colocada. 18. Para uso de piso solamente. 5 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES CARACTERISTICAS • Interruptor de volcadura - apaga automáticamente el calentador si se llega a volcar. • Luz piloto - Se ilumina cuando se enchufa el calentador. • Interruptor de seguridad de sobretemperatura de reposición manual - apaga automáticamente el calentador en caso de ocurrir sobrecalentamiento. Modelo MCM 1503A Este calentador se provee con un enchufe conectado a tierra de 3 hojas para usar con 110-120 voltios de CA.. PRECAUCION: El enchufe con puesta a tierra debe enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. No use un adaptador en un tomacorriente de 2 ranuras a menos que la orejeta del adaptador esté debidamente conectada a una tierra conocida del edificio. Si no se usa el calentador con un tomacorriente o adaptador correctamente conectado a tierra se corre peligro de sufrir electrochoque. No debe usarse el adaptador si está disponible un receptáculo conectado a tierra de 3 ranuras. el ventilador no funciona. En las posiciones MEDIANA (900W) y ALTA (1500W), el ventilador debe comenzar a soplar aire caliente. 4. Deje que el calentador funcione hasta que la temperatura de la habitación llegue al nivel deseado y después gire lentamente la perilla de TERMOSTATO en sentido contrahorario (a la izquierda) hasta que el calentador se apague. En esta posición, el calentador se encenderá y apagará automáticamente para mantener este nivel de temperatura. NOTA: No empuje la perilla más allá de su tope normal. A veces es necesario hacer pequeños ajustes al termostato para mantener el nivel de temperatura deseado. El movimiento en sentido horario aumenta la temperatura; en sentido contrahorario la disminuye. 5. Para ahorrar energía eléctrica, se puede hacer funcionar el calentador a un vatiaje más bajo, colocar la perilla selectora en las posiciones BAJA (600W) o MEDIANA (900W). 6. Cuando no necesite el calentador, gire la perilla de control a la posición "OFF" (APAGADO), desenchúfelo del tomacorriente y trasládelo para guardarlo en un lugar seguro. LIMPIEZA Y CUIDADO TORNILLO METALICO CLAVIJA A TIERRA TAPA DE LA CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA OPERACION 1. Enchufe el cordón eléctrico del calentador directamente a un tomacorriente estándar de 110-120 voltios CA conectado a tierra. Siempre haga funcionar el calentador en posición vertical con las patas de caucho en el piso. PRECAUCION: Asegúrese que el enchufe encaje bien apretado en el tomacorriente. Si queda suelto puede causar sobrecalentamiento y dañar el enchufe. El enchufe puede estar caliente al tacto durante el uso normal. 2. Gire la perilla selectora a la posición "LOW" (BAJA) (600W), "MED" (MEDIANA) (900W) o "HIGH" (ALTA) (1500W). 3. Gire la perilla del "THERMOSTAT" (TERMOSTATO) en sentido horario (a la derecha) hasta que tope. En ese momento el calentador comenzará a calentar. En la posición BAJA (600W) Su calentador está diseñado para funcionar sin problemas con muy poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda una limpieza periódica de la siguiente manera: 1. Antes de intentar limpiar el calentador, ponga la perilla en la posición "OFF" y desenchúfelo del tomacorriente. 2. Con un paño húmedo, quite el polvo y suciedad del gabinete del calentador. NO use ceras pues se descoloran. 3. Cuando no vaya a usar el calentador por un tiempo largo, póngalo en la posición "OFF", desenchúfelo del tomacorriente y guárdelo en un lugar seguro, como por ejemplo una caja, para que no se dañe. PARA REPOSICIONAR EL CONTROL DE SOBRETEMPERATURA Este calentador tiene incorporado un interruptor de seguridad de sobretemperatura que apaga el calentador en caso de sobrecalentamiento. Después que el calentador se enfría y la condición que causó el sobrecalentamiento se corrige, utilizando un objeto recto pequeño, tal como un lápiz, empuje el botón ubicado dentro del agujero pequeño en el costado del calentador marcado "RESET" (reposición). GARANTIA LIMITADA Todos los productos fabricados por Marley Electric Heating están garantizados contra defectos en la fabricación y materiales por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, mal uso o alteración; ni casos donde el voltaje conectado es más de 5% sobre el voltaje especificado en la placa de identificación; ni el equipo incorrectamente instalado, conectado o mantenido de una manera contraria a las instrucciones de instalación del producto. Todas las reclamaciones dentro del plazo de garantía deben venir acompañadas de un comprobante de la fecha de instalación. El comprador-usuario será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto, incluyendo los costos de mano de obra y envío incurridos para la devolución del producto al centro de servicio de Marley Electric Heating. Dentro de las limitaciones de esta garantía, los calentadores inoperantes deberán ser devueltos al centro de servicio autorizado Marley más cercano o al centro de servicio Marley Electric Heating, y serán reparados o sustituidos a opción nuestra, sin cargo para el usuario con flete de regreso pagado por Marley. Queda entendido que dicha reparación o sustitución es la única solución ofrecida por Marley Electric Heating. LAS GARANTIAS PRECEDENTES SE OTORGAN EN VEZ DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS EXPRESAS ANTES MENCIONADAS QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS DE ESTE CONTRATO. MARLEY ELECTRIC HEATING NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SURJAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, SEA QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD CIVIL CAUSAL O CONTRATO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consiguientes, por lo tanto la exclusión o limitación precedente puede no afectarlo. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener la dirección del centro de servicio autorizado más cercano, contactar a Marley Electric Heating en Bennettsville, SC, llamando al 1-800-642-4328. La mercancía devuelta a la fábrica debe ir acompañada de una autorización de devolución y marbete de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Electric Heating. Cuando se solicite la autorización de devolución, se ruega incluir todos los números de catálogo indicados en los productos. PPD 029 6/99 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES ¿NECESITA ASISTENCIA TECNICA O DE GARANTIA? ROGAMOS LLAMAR SIN CARGO AL 1-800-642-4328 6 5200-2455-000 SPX Corporation 470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Marley Engineered Products MCM1503A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario